CAFSXA1 - Hi-Fi-Anlage JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CAFSXA1 JVC als PDF.
Benutzerfragen zu CAFSXA1 JVC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hi-Fi-Anlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CAFSXA1 - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CAFSXA1 von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG CAFSXA1 JVC
Besteht aus CA-FSXA1 und SP-FSXA1
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Avvertenze e precauzioni da osservare
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
- Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und das Gehäuse nicht öffnen.
- Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
ACHTUNG—Taste ⏻/I (Bereitschaft/ein)
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (die STANDBY-Anzeige schaltet ab). Beim Aufstellung des Geräts stellen Sie sicher, dass der Stecker gut zugänglich ist. Die Taste (Bereitschaft/ein) trennt in keiner Position die Stromversorgung zum Netzanschluß.
- Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY rot.
- Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBY-Leuchte.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
ATTENTION—Touche ⏻/I (attente/sous tension)
- LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
- ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
- ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
- ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
- Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
- Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
- Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
- Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
Achtung: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden:
- Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich.
- Seitenwände/Oberseite/Rückwand: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
- Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
[Europäische Union]
![JVC CAFSXA1 - [Europäische Union] - 1](/content/2026/02/379700/images/202695d1b82eeb86a9642ec03fa1bbadd358ff83e95de101aa5fd836dd0f5d09.jpg)
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
Hinweis:
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
Besondere Vorsichtsmaßregeln ......2
Hinweise zur Handhabung.... 2
Mitgeliefertes Zubehör.... 2
Informationen über Disks ....3
Geeignete Disks 3
Disk-Struktur.... 4
Beschreibung der Teile ....5
Vorderseite 5
Displayfenster.... 5
Geräterückseite 5
Erste Schritte
Gebrauch der Fernbedienung ....6
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung.... 6
Gebrauch der Fernbedienung zur Ansteuerung eines Fernsehgerätes.... 7
Herstellen der Anschlüsse....8
Anschließen von Antennen.... 8
Lautsprecher anschließen 9
Anschließen anderer Geräte.... 10
Anschluss an ein Fernsehgerät 11
Anschließen des Netzkabels 11
Grundlegende
Bedienungsverfahren
Wiedergabe von Disks 12
Wiedergabe 12
Umschalten des Displays 13
Wählen Sie einen Gegenstand auf der Disk mit den Zifferntasten.... 14
Zum Stoppen der Wiedergabe.... 14
Anhalten der Wiedergabe.... 14
Einzelbilder schrittweise vorrücken.... 14
Suchlauf vorwärts/rückwärts.... 14
Wiedergabe von einer 10 Sekunden zurückliegenden Position (Sofortwiederholung) .... 15
Zeitlupenwiedergabe 15
Sprung an den Anfang des Disk-Eintrags...... 15
Überspringen in 5-Minuten-Intervallen.... 15
Zum Ändern der Helligkeit des Displayfensters (DIMMER).... 16
Einstellen der Lautstärke 16
Einstellen der Klangqualität 16
Kurzzeitiges Stummschalten (MUTING)...... 16
Wiedergabe von Audio/Video-Dateien .....16
Wiedergabe 17
Wiedergabewiederholung.... 17
Lesezeichen-Wiedergabe....18
Wahl der wiederzugebenden Szene .....19
Wählen Sie die Szene aus dem Menü...... 19
Legen Sie die Zeit (Zeitsuche) fest.... 20
Weiterführende Funktionen
Programm-/Zufallswiedergabe ....20
Spielen Sie die Disk in der gewünschten Reihenfolge ab (Programmwiedergabe).... 20
Wiedergabe der Disk in einer zufallsbestimmten Reihenfolge (Zufallswiedergabe)...... 21
Wiedergabewiederholung....22
Wiederholtes Abspielen von Titel/Kapitel/Gruppe/Musikstück (REPEAT)...... 22
Bestimmte Passage wiederholt abspielen (A-B-Wiederholung).... 23
Weitere praktische Funktionen......24
Wahl der Untertitelsprache....24
Einstellung der Audiosprache....24
Wahl eines Sichtwinkels....24
Vergrößern des Bildes (ZOOM)......25
Einstellen der Bildqualität (VFP)......25
Dialoge klar machen (CLEAR VOICE) .....25
Erzeugen realistischen Klangs (3D PHONIC) ...26
Einstellen des Wiedergabepegels (DVD LEVEL) 26
Genuss besserer Bilder (SCAN MODE)......26
Funktionen, die es nur bei DVD-AUDIO gibt 27
Wiedergabe der Bonusgruppe......27
Durchsuchbare Standbilder (B.S.P.) .....27
Gebrauch der Menüleiste 28
Grundeinstellungen 29
Grundlegende Bedienungsverfahren....29
SPRACHE 29
BILD....29
AUDIO 30
SONSTIGES....30
Rundfunkempfang
Rundfunksendungen hören....31
Einen Sender wählen 31
Einstellung von Festsendern ....31
Empfang von Festsendern ....31
Empfang von UKW-Sendern mit Radio Data System ....32
Verwendung des Radio Data System während des Empfangs von UKW-Sendern 32
Praktische Funktionen
Ton von anderem Audiogerät hören....36
Ton von externem Audiogerät hören.... 36
Ton von tragbarem Audiogerät hören ....36
Einstellen des Audio-Eingangspegels ......37
Einstellung der verschiedenen Timer......38
Einstellung der eingebauten Uhr 38
Einstellung des Täglich-Timers ....38
Automatische Bereitschaft....39
Einschlaf-Timer....40
Disk-Fachsperre 40
Zur Bezugnahme
Störungssuche 41
Sprachcodes 42
Technische Daten 43
Hinweise zur Handhabung
■Wichtige Vorsichtshinweise
Aufstellung der Anlage
- Wählen Sie einen Ort, der eben, trocken und nicht zu heiß oder kalt ist, also zwischen 5°C und 35°C.
- Sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen der Anlage und Ihrem Fernsehgerät.
- Stellen Sie die Anlage nicht an einem Ort auf, der mechanischen Schwingungen ausgesetzt ist.
Netzkabel
- Berühren Sie das Netzkabel NICHT mit nassen Händen.
- Solange das Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, nimmt die Anlage auch im ausgeschalteten Zustand eine geringe Menge Strom auf.
- Achten Sie beim Abtrennen des Netzkabels von der Netzsteckdose darauf, stets am Netzstecker, nie am Kabel selbst zu ziehen.
Zur Vermeidung von Funktionsstörungen
- Im Geräteinneren befinden sich keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Falls etwas schiefgeht, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden sich an Ihren Fachhändler.
- Führen Sie keinerlei Metallgegenstände in das Geräteinnere ein.
- Spielen Sie keine nicht normgerechten Disks (z.B. herzförmige Disks oder solche, die wie eine Blume oder Kreditkarte aussehen) mit dieser Anlage ab, da diese dadurch beschädigt werden kann.
- Verwenden Sie keine Disks mit daran anhaftenden Klebestreifen, Aufklebern oder Klebstoffresten, da die Anlage dadurch beschädigt werden kann.

text_image
Aufkleber Klebstoff EtikettaufkleberHinweis zum Urheberrecht
Bitte seien Sie sich der urheberrechtlichen Bestimmungen Ihres Landes bewusst, bevor Sie Aufnahmen von DVDs, VCDs, SVCDs und CDs machen. Die Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Ton- und Bildmaterial zu anderen Zwecken als dem Privatgebrauch stellt u.U. eine strafbare Verletzung der Urheberrechte dar.
Hinweis zum Kopierschutzsystem
DVDs sind mit einem Kopierschutzsystem versehen. Wenn Sie diese Anlage direkt an einen Videorecorder anschließen, wird das Kopierschutzsystem aktiviert, wonach u.U. keine einwandfreie Bildwiedergabe möglich ist.
■Sicherheitsmaßregeln
Vor Feuchtigkeit, Wasser und Staub schützen
Stellen Sie die Anlage nicht an einem feuchten oder staubigen Ort auf.
Hohe Temperaturen vermeiden
Setzen Sie die Anlage keiner direkten Sonneneinstrahlung aus, und stellen Sie sie nicht in der Nähe von Heizkörpern auf.
Vor einer längeren Abwesenheit
Wenn die Anlage längere Zeit nicht betrieben werden soll, z.B. während einer Urlaubsreise, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Entlüftungsschlitze nicht blockieren
Eine Blockierung der Entlüftungsschlitze kann eine Beschädigung der Anlage verursachen.
Pflege der Außenflächen
Verwenden Sie zum Reinigen der Außenflächen ein weiches Tuch, und befolgen Sie bei Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die Anweisungen des Herstellers. Verwenden Sie auf keinen Fall Benzol, Terpentin oder andere organische Lösungsmittel einschließlich Desinfektionsmittel zur Reinigung. Derartige Substanzen können eine Verformung oder Verfärbung verursachen.
Bei Eindringen einer Flüssigkeit in das Geräteinnere Schalten Sie unverzüglich die Stromzufuhr aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Falls der Betrieb der Anlage in diesem Zustand fortgesetzt, besteht die Gefahr von Brand und elektrischem Schlag.
■Bei Kondensationsbildung oder Wassertröpfchen auf der Linse
In den folgenden Fällen kann Beschlag oder Wassertröpfchen auf der Linse haften und die richtige Funktion der Anlage verhindern:
- Direkt nach der Beheizung des Raums
- Wenn die Anlage an einem dampfgefüllten oder feuchten Ort aufgestellt ist
- Wenn die Anlage schnell von einem kalten an einen warmen Ort transportiert wird In diesen Fällen lassen Sie die Anlage vor der Verwendung etwa 1 bis 2 Stunden lang eingeschaltet stehen.
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass alle unten aufgeführten Artikel im Verpackungskarton enthalten sind.
Bei den in Klammern gesetzten Ziffern handelt es sich jeweils um die vorgeschriebene Anzahl. Falls irgendein Zubehörartikel fehlt, benachrichtigen Sie bitte sofort Ihren Fachhändler.
- Fernbedienung (1)
- Batterien (2)
- UKW-Antenne (1)
• AM-Rahmenantenne (1) - Netzkabel (1)
• Composite-Videokabel (1)
• Lautsprecherkabel (2)
Wie Sie diese Anleitung lesen
• Die Bedienung wird im Wesentlichen anhand der Tasten auf der Fernbedienung erläutert. Wenn die gleichen Kennzeichnungen am Hauptgerät vorhanden sind, können die entsprechenden Tasten am Hauptgerät ebenfalls verwendet werden.
• Die folgenden Markierungen geben an, für welche Disk-Typen dieser Vorgang ausgeführt werden kann.

• Die Abbildungen und TV-Bildschirmbilder in der Beschreibung können sich von denen am Gerät unterscheiden.
- „DVD-VR“ bedeutet eine DVD. die im Format DVD-Video Recording (DVD-VR) bespielt ist.
- „VCD“ ist die Abkürzung von „Video-CD“.
- „SVCD“ ist die Abkürzung von „Super-Video-CD“.
- Eine „ASF“-Disk bedeutet eine Disk, die im „Advanced Systems Format“ bespielt ist.
Geeignete Disks
Abspielbare Disks:
| Disk-Typ Markierung (Logo) | Video-format | |
| DVD-VIDEO | ![]() | PAL |
| DVD-AUDIO | ![]() | — |
| VCD PAL | ![]() | |
| SVCD PAL | ![]() | |
| CD | ![]() | — |
| DivX PAL | ![]() | |
Die Angabe „Abspielbar“ in der folgenden Liste zeigt Verfügbare Disk-Typen und Aufzeichnungsformate an.
| Disk-Typ Aufnahmefo rmat | CD-R/-RW*1 | DVD-R*1 | DVD-RW*1 |
| DVD-Video | — | Abspielbar | Abspielbar |
| DVD-Audio | — | Abspielbar | Abspielbar |
| DVD-VR *2 | — | Abspielbar*2 | Abspielbar*2 |
| VCD/SVCD | Abspielbar | — | — |
| Audio CD | Abspielbar | — | — |
| MP3/WMA/ JPEG | Abspielbar | Abspielbar*3 | Abspielbar*3 |
| ASF/MPEG1/ MPEG2 | Abspielbar | Abspielbar*3 | Abspielbar*3 |
| DivX | Abspielbar | Abspielbar*3 | Abspielbar*3 |
- Eine als DVD-VR formatierte DVD-ROM ist ebenfalls abspielbar.
*1 Diese Anlage kann nur finalisierte Disks abspielen.
*2 Nur wenn eine DVD-R/-RW mit CPRM (Content Protection for Recordable Media) kompatibel ist, kann das Format DVD-VR verwendet werden.
*3 Aufgenommen mit Format UDF-Bridge.
Bei bestimmten Disks kann es allerdings wegen ihrer spezifischen Eigenschaften, den Bedingungen, unter denen sie bespielt wurden, oder aufgrund einer Beschädigung bzw. Verschmutzung der Disk vorkommen, dass eine Wiedergabe nicht möglich ist. Von den folgenden Disks ist nur Tonwiedergabe möglich:
MIX-MODE CD CD-G CD-EXTRA CD-TEXT

ist ein Warenzeichen der DVD Format/hsing Corporation.
- Es ist möglich, finalisierte +R/+RW-Disks (nur Format DVD-Video) abzuspielen, „DVD“ leuchtet im Front-Displayfeld auf, wenn eine +R/+RW-Disk eingelegt ist.
Achtung bei DualDisc-Wiedergabe
Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.
Hinweis zum Regionscode
DVD-VIDEO-Spieler und DVD-VIDEO-Disks sind durch spezifische Regionalcode-Nummern gekennzeichnet. Die Anlage kann DVD VIDEO-Disks abspielen, deren Regionalcode-Nummern den Regionalcode des Geräts enthalten, wie an der Rückseite angegeben.
Beispiele:




Wenn eine DVD-VIDEO mit einem ungültigen Regionalcode eingelegt wird, erscheint die Fehlermeldung „FALSCHER LÄNDERCODE!“ auf dem Fernsehschirm, und die Wiedergabe kann nicht gestartet werden.
- Beim Abspielen bestimmter DVD-VIDEOs, DVD-AUDIOs, VCDs oder SVCDs kann es vorkommen, dass die tatsächlichen Bedienungsvorgänge von den Erläuterungen in dieser Bedienungsanleitung abweichen. Dies ist auf Unterschiede von Programmierung und Aufbau der betreffenden Disks zurückzuführen; es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung dieser Anlage.
Hinweise zu CD-R und CD-RW
- Diese Anlage unterstützt das Aufzeichnungsverfahren „Multi-session“ (maximal 20 Sitzungen).
- Diese Anlage lässt keine sog. „packet write“- (UDF-Format-) Disks zu. Bei bestimmten Disks kann es wegen ihrer spezifischen Eigenschaften, den Bedingungen, unter denen sie bespielt wurden, oder aufgrund einer Beschädigung bzw. Verschmutzung der Disk vorkommen, dass eine Wiedergabe nicht möglich ist.
Nicht abspielbare Disks
- DVD-RAM, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD, usw. Beim Abspielen derartiger Disks wird ein so starkes Rauschen erzeugt, dass die Lautsprecher beschädigt werden.
Beschädigte Disks und Disks mit spezifischen Formen (andere als solche mit einem Durchmesser von 12-cm oder 8-cm) können nicht abgespielt werden.
Hinweise zu allen Dateien
• Die Anlage kann ausschließlich Dateien mit den folgenden Erweiterungen, die aus einer beliebigen Kombination aus Groß- und Kleinbuchstaben bestehen können, erkennen und abspielen;
- MP3: „.mp3“
• WMA: „wma“ - JPEG: „.jpg“, „.jpeg“
• MPEG1/MPEG2: „.mpg“, „.mpeg“ - ASF: „asf“
- DivX: „.divx“, „.div“, „.avi“
- Wenn ein anderes als ein Einzelbyte-Zeichen des englischen Alphabets im Dateinamen verwendet wird, wird der Track-/Dateiname nicht richtig angezeigt.
• Die Anlage erkennt bis zu 150 Musikstücke (Dateien) pro Gruppe und bis zu 99 Gruppen pro Disk, und die Gesamtzahl von Musikstücken (Dateien), die von der Anlage abgespielt werden können, ist 4 000.
- Da das Gerät die Tracks/Dateien ignoriert, deren Nummern 150 überschreitet und die Gruppen, deren Nummer 99 überschreitet, können diese nicht abgespielt werden.
- Manche Dateien können sich aufgrund ihrer Disk-Eigenschaften oder der jeweiligen Aufnahmebedingungen nicht normal abspielen lassen.
Für MP3/WMA-Dateien
- Eine neu gekaufte MP3-Disk kann in einer anderen Reihenfolge abgespielt werden, als auf dem Etikett auf der Disk angegeben.
- Diese Anlage unterstützt MP3/WMA-Dateien, die mit einer Bitrate von 32 – 320 KBit/s und einer Samplingfrequenz von 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (nur WMA), 32 kHz, 44,1 kHz oder 48 kHz aufgenommen wurden.
- Wenn die Tag-Information (Albumname, Interpret und Musikstücktitel usw.) auf einer Disk aufgezeichnet ist, erscheint sie in der Datei-Steuerungsanzeige im Fernsehbildschirm.
- Es wird empfohlen, jeden Titel (Song) grundsätzlich mit einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz und eine Datenübertragungsrate von 128 KBit/s (oder 96 KBit/s bei WMA) aufzuzeichnen.
- Diese Anlage kann nicht Dateien abspielen, die mit multiplier Bitrate (MBR) erstellt wurden. (MBR ist ein Format zur Codierung von Dateiinhalten mit unterschiedlichen Bitraten.)
Für JPEG-Dateien
- Es wird empfohlen, Dateien grundsätzlich mit einer Auflösung von 640 x 480 aufzuzeichnen.
- Diese Anlage kann nur Baseline-JPEG-Dateien, ausgenommen monochromatische JPEG-Dateien, abspielen.
- Diese Anlage kann nur JPEG-Daten abspielen, die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurde, die entsprechend dem Stanard DCF (Design Rule for Camera File System) aufgenommen wurden (wenn eine Funktion wie automatische Drehung einer Digitalkamera angwendet wird, die über den DCF-Standard hinausgeht, kann das Bild nicht angezeigt werden).
- Wenn Daten mit PC-Bildverarbeitungssoftware bearbeitet, geschnitten und wieder hergestellt wurden, kann es sein, dass Anzeige der Daten unmöglich ist.
• Die Anlage kann nicht Animationen abspielen wie MOTION JPEG oder andere Standbilder als JPEG (wie etwa TIFF usw.), oder Bilddaten mit Ton. - Ein Bild mit einer höheren Auflösung als 8 192 x 7 680 Pixel kann nicht angezeigt werden.
Für MPEG-1/MPEG-2-Dateien
- Das Stream-Format muss dem MPEG System/Programm-Stream entsprechen.
- 720 x 576 Bildpunkte (25 Bilder/s)/720 x 480 Bildpunkte (30 Bilder/s) wird für die höchste Auflösung empfohlen.
- Diese Anlage unterstützt auch die Auflösungen 352 x 576/ 480 x 576/ 352 x 288 Bildpunkte (25 Bilder/s) und 352 x 480/ 480 x 480/ 352 x 240 Bildpunkte (30 Bilder/s).
- Das Dateiformat soll MP@ML (Main Profile @ Main Level)/SP@ML (Simple Profile @ Main Level)/MP@LL (Main Profile @ Low Level) sein.
- Audio Streams müssen mit MPEG1 Audio Layer-2 oder MPEG2 Audio Layer-2 übereinstimmen.
Für ASF-Dateien
- Diese Anlage unterstützt ASF-Dateien mit einer Auflösung von 352 x 288 Bildpunkten oder weniger.
- Das System unterstützt ASF-Dateien, die mit der maximalen Bitrate von 384 KBit/s aufgezeichnet sind und einen Audio-Coder-Decoder von G.726.
- Einige aufgenommene Dateien können eventuell je nach Dateicharakteristika, der Art der digitalen Foto-/Videokamera oder der Aufnahmebedingungen nicht abgespielt werden.
Für DivX-Dateien
- Diese Anlage kann nur eine Disk im UDF-Bridge-Format abspielen. „Multi-border“ ist nicht unterstützt.
- Diese Anlage unterstützt DivX-Dateien mit einer Auflösung von 720 x 480 Bildpunkten oder weniger (30 Bilder/s).
- Audio Stream muss mit MPEG1 Audio Layer-2 oder MPEG Audio Layer-3 (MP3) übereinstimmen.
• Die Anlage unterstützt nicht GMC (Global Motion Compression). - Dateien, die mit Zeilensprung-Abtastung codiert sind, werden möglicherweise nicht richtig abgespielt.
Disk-Struktur
DVD-VIDEO/DVD-VR
Eine DVD-VIDEO besteht aus „Titeln“, und jeder Titel kann in „Kapitel“ unterteilt sein.
Eine DVD-VR besteht aus „Originalprogrammen“ oder „Playlists“ und jedes Originalprogramm/jede Playlist kann in „Kapitel“ unterteilt sein.

flowchart
graph LR
A["Titel 1/Originalprogramm 1/Playlist 1"] --> B["Titel 2/Originalprogramm 2/Playlist 2"]
B --> C["Kapitel1 Kapitel2 Kapitel3 Kapitel1 Kapitel2"]
DVD-AUDIO
Eine DVD-AUDIO besteht aus „Gruppen“, und jede Gruppe kann in „Stücke“ unterteilt sein. Manche Disks haben eine „Bonusgruppe“, für deren Wiedergabe ein Passwort erforderlich ist (Seite 27).

flowchart
graph LR
A["Gruppe 1 Gruppe 2"] --> B["Stück 1"]
A --> C["Stück 2"]
A --> D["Stück 3"]
A --> E["Stück 1"]
A --> F["Stück 2"]
VCD/SVCD/CD
VCD, SVCD und CD sind in „Stücke“ unterteilt. Grundsätzlich hat jedes Musikstück seine eigene Tracknummer. (Bei manchen Disks kann jedes Musikstück mit Indizes weiter unterteilt sein.)

text_image
Stück 1 | Stück 2 | Stück 3 | Stück 4 | Stück 5MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2-Disks
Auf einer MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2-Disk ist jedes Standbild (Material) als Stück/Datei aufgezeichnet. Stücke/Dateien sind normalerweise in einem Ordner gruppiert. Ordner können außerdem weitere Ordner enthalten, wodurch hierarchische Ordnerebenen entstehen.
Dieses Gerät vereinfacht die hierarchische Struktur einer Disk und verwaltet Ordner nach „Gruppen“.

text_image
Gruppe 1 Gruppe 2 Stück 1 [Datei 1] | Stück 2 [Datei 2] | Gruppe 3 | Gruppe 4 | Gruppe 5- Wenn andere Dateitypen als MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2-Dateien in einem Ordner vorhanden sind, werden diese in der Gesamt-Dateizahl mitgezählt.
Die Zahlen stellen die Seitennummern dar.
Vorderseite

text_image
Siehe „Displayfenster“ unten. STANDBY- Lämpchen 16 JVC In der Klappe 11 * 12 12 12 12 15 14 15 DVOXCD TRIAM AUX Oberseite des Geräts 16 12 31 36* Schließen Sie Kopfhörer (nicht mitgeliefert) mit einem Stereo-Ministecker an. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, kommt kein Ton von Lautsprechern und Subwoofer.
Displayfenster

text_image
13 18 26 27 27 13 SVC DVD-A RESUME PROGRESSIVE BONUS B.S.P.ST AUTO RDS TA NEWS INFO PRGM. RANDOM ALL 1A-B 12 3 SLEEP A. STANDBY 3D PHONIC 20 21 17, 22 38 40 39 31 32, 34 26 25Geräterückseite

text_image
8 10 9 11 10 10 10 11 These Öffnungen dienen zur Hitzeabführung aus dem Geräteinneren. These Öffnungen dürfen nicht verdeckt werden.Die Zahlen stellen die Seitennummern dar.

text_image
26 7 TV/VIDEO 3D PHONIC DISPLAY OPENCLOSE FM A AUX DIMMER GROUP/TITLE MUTING TV CHANNEL AUDIO VOL AUDIO TV Fernbedienungs- Betriebsartenwähler 13, 16 12 36 15 16 15, 31 14, 18 19 15, 31 12, 14, 17, 18, 21 14 19 20, 23, 28 24 25 24 25, 26 27 38, 39 CLOCK/TIMER SETOP LINK CANCEL SLEEP TV RETURN 100+ 10 0 ≥10 A STANDBY PLAY MODE FM MODE MEMORY BASS TREBLE REPEAT A-B REPEAT + + - S.W.F.R.OUT 31 31 17, 22 23 10 39 20 16 16 33, 34 PITY SELECT PITY SEARCH MODE TA News Info Radio Data System SET UP ON SCREENEinsetzen der Batterien
in die Fernbedienung

Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt, müssen die Batterien ausgewechselt werden. Verwenden Sie zwei Trockenbatterien des Typs Mignon R6 (SUM-3)/AA (15F).
ACHTUNG
- Legen Sie nicht gebrauchte und frische Batterien gemischt ein.
- Verwenden Sie nicht verschiedene Batteriesorten gleichzeitig.
- Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht gebraucht werden soll. Andernfalls können Lecks auftreten.
Bedienung der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung beim Gebrauch direkt auf die Vorderseite des Hauptgerätes. Wenn die Fernbedienung aus einem sehr großen Winkel bedient wird oder wenn sich Hindernisse zwischen Geber und Empfänger befinden, können die Signale nicht übertragen werden.
Wenn der Fernbedienungssensor starkem Licht wie direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist, kann richtige Bedienung unmöglich sein.
Diese Seite bezieht sich auf die Steuerung Ihres
Fernsehgerätes mit der Fernbedienung dieses Produktes.
Gebrauch der Fernbedienung zur Ansteuerung eines Fernsehgerätes

text_image
TV 3D PHONIC DISPLAY OPENCLOSE FM A AUX DIMMER GROUP/TITLE MUTING CHANNEL AUDIO VOL VOL AUDIO TV DVD/CD SLOW SLOW TOP MENU/PG MENU/PL ENTER SET UP ON SCREEN AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL/MI RETURN SCAN MODE VFP CLOCK/TIMER 1 2 3 SET/OP LINK 4 5 6 CANCEL 7 8 9 SLEEP TV RETURN 10 0 100+ 10 0 10 A STANDBY PLAY MODE FM MODE MEMORYEinstellen des Herstellercodes
1 Bringen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwähler in die Stellung TV.

2 Halten Sie ⏻/I TV gedrückt.
HINWEIS
Halten Sie 📋/TV gedrückt, bis Schritt 4 ausgeführt ist.
3 Drücken Sie ENTER.
4 Drücken Sie die Zifferntasten (1-9, 0).
Beisp.:
Für ein Fernsehgerät der Marke Hitachi: Drücken Sie 1 und dann 0.
Für ein Fernsehgerät der Marke Toshiba: Drücken Sie 0 und dann 8.
Wenn es mehr als einen Herstellercode gibt, probieren Sie die verschiedenen Codes der Reihe nach und wählen Sie einen, mit dem das Produkt richtig funktioniert.
| Hersteller Code | Hersteller | Code | |
| JVC 01 Nordmende | 13, 14, 18,26 – 28 | ||
| Akai 02, 05 Okano 09 | |||
| Blaupunkt 03 Orion | 15 | ||
| Daewoo | 10, 31, 32 | Panasonic 16, | 17 |
| Fenner | 04, 31, 32 | Philips 10 | |
| Fisher | 05 Saba | 13, 14, 18,26 – 28 | |
| Grundig | 06 Samsung | 10, 19, 32 | |
| Hitachi | 07, 08 Sanyo | 05 | |
| Inno-Hit | 09 Schneider | 02, 05 | |
| Irradio | 02, 05 Seg | 15 | |
| Loewe 10 Sharp | 20 | ||
| Magnavox | 10 | Sony | 21 – 25 |
| Mitsubishi 11, 33 Telefunken | 13, 14, 18,26 – 28 | ||
| Miver | 03 Thomson | 13, 14, 18,26 – 28 | |
| Nokia | 12, 34 Toshiba | 29 | |
HINWEIS
Änderungen bei den Herstellercodes bleiben jederzeit vorbehalten. Es kann sein, dass Sie ein Fernsehgerät nicht steuern können, obwohl es von einem der oben aufgeführten Hersteller stammt.
5 Lassen Sie TV 10s.
Zur TV-Bedienung
Zum Gebrauch die Fernbedienung auf das Fernsehgerät richten.
![]() | Zum Ein- und Ausschalten. | |
| Zum Wechseln der Kanäle. | ||
| Zum Einstellen der Lautstärke. | ||
100.![]() | Zum Wählender Kanäle. | |
![]() | Zum Umschalten zwischen dem vorigen und dem aktuellen Kanal. | |
![]() | Zum Umschalten zwischen Fernsehgerät- und Videoeingang. | |
*1 Bringen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwähler immer vorher in Stellung TV.
HINWEIS
Nach dem Ersetzen der Batterien müssen Sie den Herstellercode neu eingeben.
Anschließen von Antennen
Anschließen der AM-Rahmenantenne (mitgeliefert)
1 Stellen Sie die AM-Rahmenantenne auf.

2 Schließen Sie die Antennenkabel an.
Hauptgerät (Geräterückseite)

Schließen Sie das Ende des Antennenkabels an, wie oben gezeigt.
Wenn das Antennenkabel an der Spitze mit einer Isolierung versehen ist, verdrehen Sie ein Stück am Ende der Isolierung, und ziehen Sie es ab.

3Drehen Sie die AM-Rahmenantenne in die Richtung für besten Empfang. Stellen Sie die AM-Rahmenantenne so weit wie möglich vom Hauptgerät entfernt auf.
- Stellen Sie die AM-Rahmenantenne nicht auf einem Metalltisch oder in der Nähe eines Fernsehgeräts, PCs usw. auf. Andernfalls kann der Rundfunkempfang beeinträchtigt werden.
■Wenn mit der mitgelieferten AM-Rahmenantenne kein guter Rundfunkempfang erzielt werden kann
Elektrischer Draht: 3 - 5 m (nicht mitgeliefert)

text_image
Elektrischer Draht Verdrehen AM-Rahmenantenne Strecken Sie einen elektrischen Draht horizontal aus, vorzugsweise an einer hohen Stelle wie über einem Fenster oder im Freien. AM EXT AM LOOP Hauptgerät (Geräterückseite) Verbinden Sie die AM-Rahmenantennenkabel mit dem elektrischen Draht.Beim Positionieren der Antenne suchen Sie die beste Position für den Empfang auf, während Sie ein Radioprogramm hören (siehe „Rundfunksendungen hören“ auf Seite 31).
Anschließen der UKW-Antenne (mitgeliefert)

text_image
Hauptgerät (Geräterückseite) FM750 COATIAL UKW-AntenneStrecken Sie die Antenne gerade in der Richtung aus, wo der beste Rundfunkempfang erzielt werden kann, und befestigen Sie sie mit Klebeband.

■Wenn mit der mitgelieferten Antenne kein guter Rundfunkempfang erzielt werden kann oder wenn eine Gemeinschaftsantenne verwendet wird

flowchart
graph TD
A["Hauptgerät (Geräterückseite)"] --> B["FM75Ω COAXIAL"]
B --> C["Antennenkabel (nicht mitgeliefert)"]
C --> D["oder"]
D --> E["Gemeinschaftsanten nenbuchse"]
C --> F["Konverter (nicht mitgeliefert: kompatibel mit 300 Ω/75 Ω)"]
F --> G["Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)"]
G --> H["UKW-Außenantenne (nicht mitgeliefert)"]
H --> I["Gemeinschaftsanten nenbuchse"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333
Einzelheiten zum Anschluss einer getrennt gekauften Antenne siehe Bedienungsanleitung der betreffenden Antenne oder des Konverters.
Lautsprecher anschließen
Es gibt keinen Unterschied zwischen linken und rechten Lautsprechern.

text_image
Lautsprecherbuchse Lautsprecherkabel Lautsprecherkabel (mitgeliefert) Ohne schwarzen Streifen Mit schwarzem Streifen SPEAKERS Lautsprecherkabel (mitgeliefert) Ohne schwarzen Streifen Mit schwarzem Streifen Hauptgerät (Geräterückseite) Rechter Lautsprecher (Geräterückseite) Linker Lautsprecher (Geräterückseite)ACHTUNG
-
Schließen Sie AUF KEINEN FALL mehr als einen Lautsprecher an eine einzige Lautsprecherklemme an.
• Die Lautsprecher dieses Produkts sind magnetische abgeschirmt, aber Farbverfälschungen können auf dem Fernsehgerät je nach Ausstellung der Lautsprecher auftreten. Beachten Sie Folgendes. -
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät aus, bevor Sie die Lautsprecher aufstellen. Etwa 30 Minuten warten, bis das Fernsehgerät wieder eingeschaltet wird.
- Wenn Farbverfälschungen in Bildern auftreten, sorgen Sie für einen Abstand von mehr als 10 cm zwischen Fernsehgerät und Lautsprechern.
Die Boxenbespannungen können abgenommen werden.

text_image
LautsprecherbespannungHINWEIS
• Die Impedanz von am Hauptgerät angeschlossenen Lautsprechern soll in einem Bereich von 4 Ω bis 16 Ω liegen.
- Um eine ausreichende Kühlwirkung zu erzielen, lassen Sie einen Freiraum von mindestens 1 cm zwischen Hauptgerät und den Lautsprechern oder anderen Gegenständen.
Anschließen anderer Geräte
Diese Zeite bezieht sich auf den Anschluss des Hauptgeräts an andere Geräte.
Anschluss eines Subwoofers
Bei Verwendung eines Subwoofers mit eingebautem Verstärker (nicht mitgeliefert) können Sie einen dynamischeren Bassklang erzielen. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des Subwoofers.

text_image
Audiokabel (nicht mitgeliefert) (Wenn der Subwoofer mit Verstärker mit einem Audiokabel geliefert wird, können Sie dieses Kabel verwenden.) Subwoofer mit eingebautem Verstärker (nicht mitgeliefert) Hauptgerät
text_image
AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL/MI RETURN SCAN MODE VFP CLOCK/TIMER 1 2 3 SET/OP LINK 4 5 6 CANCEL 7 8 9 SLEEP TV RETURN 100+ A STANDBY PLAY MODE FM MODE MEMORY BASS TREBLE REPEAT-A-B REPEAT + + - - - - - DISPLAY TA/NewsInfo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - PTY SELECT PTY SEARCH MODE TA/NewsInfoWenn Sie Ton vom Subwoofer hören wollen, drücken Sie S.WRF OUT an der Fernbedienung, so dass „SUBWOOFER“ im Displayfenster am Hauptgerät angezeigt wird. Bei jedem Drücken der Taste wechselt die Anzeige zwischen „SUBWOOFER“ und „OFF“ um.
HINWEIS
Wenn „SUBWOOFER“ gewählt ist, wird der Basston von den linken und rechten Lautsprechern automatisch schwächer eingestellt, und der Basston wird hauptsächlich vom Subwoofer ausgegeben.
Anschließen an andere Audiogeräte

flowchart
graph TD
A["AUDIO OUT"] --> B["Anderes Audiogerät"]
A --> C["Audiokabel (nicht mitgeliefert)"]
C --> D["WeißRot"]
D --> E["AUX 2"]
E --> F["Hauptgerät"]
G["Ausgang"] --> A
H["Eingang"] --> E
Anschließen an ein Digitalgerät

flowchart
graph TD
A["Eingang"] --> B["Digitalgerät (MD-Recorder usw.)"]
B --> C["An digitale Eingangsbuchse"]
C --> D["Opto-Digitalkabel (nicht mitgeliefert)"]
D --> E["Ausgang"]
E --> F["Hauptgerät"]
F --> G["DVD OPTICAL DIGITAL OUT"]
Digitale Audiosignale werden nur dann von dieser Anlage ausgegeben, wenn als Quelle DVD/CD ausgewählt ist.
ACHTUNG
- Einzelheiten über auszugebende Signale siehe Seite 30.
- Beim Anschließen des Hauptgeräts an Geräte mit der Funktion eines Dolby-Digital-Decoders ist die Einstellung in „DYNAMIK-KOMPRIMIERUNG“ unter „AUDIO“ (Seite 30) ungültig im Hinblick auf Ton vom Digital-Audioausgang vom Hauptgerät.
Anschließen an ein tragbares Audiogerät

text_image
Stereo-Ministeckerkabel (nicht mitgeliefert) In der Klappe auf der Gerätevorderseite ALX 1 Tragbare Audiogerät- Durch Verwendung von QP Link (Quick Portable Link) können Sie leicht die Wiedergabe von einem transportablen Audiogerät auf diesem Gerät starten. Einzelheiten siehe Seite 36.
- Wenn ein externes Gerät nicht mit einem Stereo-Ministeckerausgang ausgelegt ist, verwenden Sie einen Steckeradapter, um den Stereo-Ministecker in die entsprechende Buchse stecken zu können.
Anschluss an ein Fernsehgerät

flowchart
graph LR
A["Component V"] --> B["VIDEO OUT"]
C["Hauptgerät"] --> D["FERNSEHGERÄT"]
D --> E["VIDEO IN"]
ACHTUNG
Schließen Sie das Hauptgerät direkt an ein Fernsehgerät (oder einen Monitor) ohne Durchschleifung durch einen Videorecorder an. Andernfalls kann Bildverzerrung bei der Wiedergabe verursacht werden.

flowchart
graph LR
A["Hauptgerät"] --> B["Central Device"]
B --> C["TV (oder Monitor)"]
D["Direkter Anschluss"] --> A
Auch beim Anschließen des Hauptgeräts an ein Fernsehgerät mit eingebautem Videorecorder kann bei der Wiedergabe Bildverzerrung auftreten.
Sie können Bilder mit besserer Qualität bei Verwendung des folgenden Kabels anstelle des mitgelieferten Videokabels genießen.
Anschluss mit dem S-Videokabel

text_image
Hauptgerät S-Videokabel (nicht mitgeliefert) FERNSEHGERÄT S-VIDEO IN COMPONENT VIDEO V P 4 PS VIDEO OUT S-VIDEOAnschluss mit dem Component-Videokabel
Sie können Bilder mit besserer Qualität als bei Verwendung des S-Videokabels genießen.

text_image
FERNSEHGERÄT COMPONENT VIDEO IN Y P9 PR Komponentensignal- Videokabel (nicht mitgeliefert) Grün Blau Rot COMPONENT VIDEO Y PB PR S-VIDEO VIDEO OUT HauptgerätACHTUNG
Verwenden Sie entweder das S-Videokabel oder das Component-Videokabel. Wenn beide Kabel verwendet werden, kann es sein, dass Bilder nicht richtig wiedergegeben werden.
HINWEIS
- Um Bilder mit Progressiv-Modus (Seite 26) zu genießen, muss das Fernsehgerät einen Progressiv-Videoeingang haben.
- Wenn die Component-Videoeingangsbuchsen Ihres Fernsehgeräts vom BNC-Typ sind, verwenden Sie Steckeradapter (nicht mitgeliefert) zum Verbinden der Stecker.
Anschließen des Netzkabels
Netzsteckdose

text_image
Mitgeliefertes Netzkabel Hauptgerät ~AC N- Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
- Das STANDBY-Lämpchen (an der Vorderseite) leuchtet.
Wiedergabe






(Siehe auch Seite 17 für Wiedergabe von MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2-Dateien.)

text_image
Seite 5 JVCSetzen Sie eine Disk mit der Beschriftungsseite nach oben weisend ein.
- Setzen Sie eine 8-cm-Disk in den Hohlteil in der Mitte ein.

1 Drücken Sie 🎨AUDIO.
- Das Gerät wird eingeschaltet, und das STANDBY-Lämpchen erlischt.
- Drücken Sie AUDIO erneut zum Ausschalten.
2 Drücken Sie ▲OPEN/CLOSE, um das Disk-Fach zum Einlegen einer Disk zu öffnen.
3 Drücken Sie DVD/CD ▶.
Das Disk-Fach wird geschlossen, und die Wiedergabe beginnt.
- Das Gerät wird eingeschaltet, wenn eine der Tasten DVD/CD ▶, FM, AM, AUX oder ▲ am Hauptgerät und DVD/CD ▶, FM, AM, AUX oder ▲OPEN/CLOSE an der Fernbedienung gedrückt werden, während das Gerät ausgeschaltet ist.
- Wenn eine andere Taste als ▲ oder ▲OPEN/CLOSE gedrückt wird, wird die Quelle ebenfalls umgeschaltet (wenn eine Disk eingelegt ist, beginnt die Wiedergabe durch Drücken von DVD/CD ▶ am Hauptgerät oder an der Fernbedienung).
- Das Gerät wird eingeschaltet, wenn eine der Tasten DVD/CD ▶, FM, AM, AUX oder ▲ am Hauptgerät und DVD/CD ▶, FM, AM, AUX oder ▲OPEN/CLOSE an der Fernbedienung gedrückt werden, während das Gerät ausgeschaltet ist.
- Wenn eine andere Taste als ▲ oder ▲OPEN/CLOSE gedrückt wird, wird die Quelle ebenfalls umgeschaltet (wenn eine Disk eingelegt ist, beginnt die Wiedergabe durch Drücken von DVD/CD ▶ am Hauptgerät oder an der Fernbedienung).
HINWEIS
- Ein Menüschirmbild kann auf dem Fernsehgerät nach der Wiedergabe einer DVD/VCD/SVCD erscheinen. In diesem Fall wählen Sie einen geeigneten Menüpunkt zur Wiedergabe mit den folgenden Tasten an der Fernbedienung.
- Wählen Sie einen gewünschten Punkt mit dem Cursor ▲/▼/◄/► und drücken Sie ENTER.
- Wählen Sie einen gewünschten Punkt mit den Zifferntasten.
- Bei bestimmten Disks kann die tatsächliche Bedienung sich von der Beschreibung unterscheiden.

text_image
JVCAuf dem Fernsehgerät gezeigte Schirmbilder, wenn eingeschaltet.
Die folgenden Meldungen erscheinen je nach Status der Anlage. (Wenn FM, AM oder AUX als Quelle gewählt ist, erscheinen die Meldungen nicht.)
| DISK WIRD EINGELESEN | Diese Meldung erscheint, während die Disk-Informationen eingelesen werden. Warten Sie kurz. |
| FALSCHER LÄNDERCODE! | Diese Meldung erscheint, wenn der Regionalcode der DVD-VIDEO nicht mit dem von dieser Anlage unterstützten Regionalcode übereinstimmt. (Seite 3) |
| KEINE DISC EINGELEGT | Diese Meldung erscheint, wenn keine Disk eingesetzt ist. |
| ÖFFNEN | Erscheint beim Öffnen des Disk-Fachs. |
| SCHLIESSEN | Erscheint beim Schließen des Disk-Fachs. |
| KANN DIESE DISK NICHT SPIELEN | Erscheint, wenn versucht wird, eine ungeeignete Disk abzuspielen. |
| READING INDEX... | Erscheint beim Lesen des Index einer DivX-Datei. |

text_image
TV/VIDEO 3D PHONIC DISPLAY OPEN/CLOSE FM A AUX DIMMER GROUP/TITLE MUTING TV CHANNEL AUDIO + + VOL - - + - AUDIO + + VOL - - + - TV ↑Displayfenster während der Disk-Wiedergabe
Beisp.: Wenn eine DVD-VIDEO abgespielt wird

text_image
C 2 DVD Disk-Typ Kapitelnummer 1:34:28 Verstrichene SpielzeitWenn eine DVD-VR abgepielt wird, erscheint die PG (Originalprogramm) /PL (Playlist)-Nummer.
Beisp.: Wenn eine DVD-AUDIO abgespielt wird

text_image
T 1 1:34:28 DVD-A StücknummerWenn „BONUS“ oder „B.S.P.“ während der DVD-AUDIO-Wiedergabe erscheint, siehe Seite 27.
Beisp.: Wenn eine SVCD oder VCD abgespielt wird

text_image
VCD 1 PBC VCD Stücknummer- Bei der Wiedergabe einer SVCD leuchtet die SVCD-Anzeige anstelle der VCD-Anzeige.
- PBC (Play Back Control): Ein auf VCD (Version 2.0) zur Wiedergabesteuerung aufgezeichnetes Signal. Es it möglich, interaktive Software oder Software mit Suchfunktion mittels eines Menüschirmbilds bei einer PBC-kompatiblen VCD zu verwenden. Zur Wiedergabe einer Disk mit ausgeschalteter PBC-Funktion führen Sie das folgende Verfahren aus.
- Bestimmen Sie die Stücknummer mit den Zifferntasten bei gestoppter Disk.
- Bestimmen Sie die Stücknummer mit ▶▶▶1 bei gestoppter Disk und drücken Sie dann DVD/CD▶.
- Drücken Sie RETURN, um zur oberen Ebene bei der PBC-Wiedergabe einer VCD oder SVCD zurückzugehen.
Beisp.: Bei Wiedergabe einer CD

text_image
CD12 CD 4:28 StücknummerBeisp.: Wenn eine MP3/WMA/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2-Datei abgespielt wird

text_image
TR193 8:17 StücknummerBeisp.: Wenn eine JPEG-Datei abgespielt wird

text_image
JPG 61F 1 Gruppennummer Datei-NummerUmschalten des Displays
Drücken Sie DISPLAY.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet die Display-Anzeige kurzzeitig wie folgt um:
- Für DVD-VIDEO

text_image
DVD T 3 C 2 DVD Titelnummer Kapitelnummer- Für DVD-VR

text_image
DVD P 3 C 2 DVD PG/PL-Nummer Kapitelnummer- Für DVD-AUDIO

text_image
DVDA 63 T1 DVD-A Gruppennummer Stücknummer- Für MP3/WMA

text_image
MP3 G BT193 Gruppennummer Stücknummer- Für ASF/DivX/MPEG1/MPEG2
BEISP.: Wenn eine ASF-Datei abgespielt wird

text_image
ASF G IT I Gruppennummer Stücknummer- Bei der Wiedergabe einer DivX- oder MPEG1/MPEG2-Datei erscheint „DIV“ (für DivX) oder „MPG“ (für MPEG1/MPEG2) anstelle von „ASF“.
- Für SVCD/VCD/CD/JPEG Die Uhrzeitanzeige erscheint im Displayfenster.
- Vor dem Einstellen der Uhrzeit (Seite 38) erscheint „0:00“.
- Bei ausgeschaltetem Gerät wird durch Drücken von DISPLAY die Uhrzeitanzeige ausgeschaltet, um den Stromverbrauch zu verringern.

text_image
TVVIDEO 3D PHONIC DISPLAY OPEN/CLOSE FM/V AUX DIMMER GROUP/TITLE MUTNG + CHANNEL AUDIO + VOL + + VOL AUDIO TV DVD/CD SLOW SLOW TOP MENU/PG MENU/PL ENTER SET JP ON SCREEN AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL/M RETURN SCAN MODE CLOCK/TIMER VTP 1 2 3 SET/OP LINK 4 5 6 CANCEL 7 8 9 SLEEP TV RETURN 10 0 ≥10 A.STAND/BY PLAY MODE FM MODE MEMORY BASS TREBLE REPEAT A-B REPEAT + + - - - S.W.F.R.OUT IPTV SE IET IPTV SEARCH MODE TA/InternetWählen Sie einen Gegenstand auf der Disk mit den Zifferntasten

text_image
DVD VIDEO DVD AUDIO DV VR VCD SVCD CD MP3 WMA JPEG ASF DivX MPEG1 MPEG2HINWEIS
- Stellen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.

- Bei VCD oder SVCD kann dieser Vorgang bei gestoppter Disk oder bei Wiedergabe ohne PBC-Funktion ausgeführt werden.
- Bei einer DVD-AUDIO, CD, MP3/WMA oder JPEG kann dieser Vorgang bei gestoppter Disk ausgeführt werden.
- Für eine DVD-VIDEO können Sie den Titel vor der Wiedergabe wählen, und Sie können das Kapitel während der Wiedergabe wählen.
- Dieser Vorgang kann bei manchen Disks nicht ausgeführt werden.
Verwenden Sie die Zifferntasten zur Wahl des abzuspielen gewünschten Gegenstands.
- Siehe „Eingabe von Nummern über die Zifferntasten“ auf Seite 15.
Zum Stoppen der Wiedergabe

text_image
DVD VIDEO DVD AUDIO DV VR VCD SVCD CD MP3 WMA JPEG ASF DivX MPEG1 MPEG2Drücken Sie ■ während der Wiedergabe.
Anhalten der Wiedergabe

text_image
DVD VIDEO DVD AUDIO DV VR VCD SVCD CD MP3 WMA JPEG ASF DivX MPEG1 MPEG2Drücken Sie II während der Wiedergabe.
Zum Zurückschalten auf normale Wiedergabe drücken Sie DVD/CD ▶.
- Bei einer JPEG-Diashow wird durch Drücken von DVD/CD ▶ die Wiedergabe von der nächsten Datei gestartet.
Einzelbilder schrittweise vorrücken

Drücken Sie II im Pausebetrieb.
- Bei jeder Betätigung der Taste wird das Bild um ein Einzelbild weitergeschaltet.
Suchlauf vorwärts/rückwärts

text_image
DVD VIDEO DVDAUDIO DVDAVR VCD SVCD CD ASF DivX MPEG1 MPEG2 MP3 WMADrücken Sie ◀◀ oder ▶▶ während der Wiedergabe.
- Bei jedem Drücken nimmt die Geschwindigkeit wie folgt zu.
DivX-Datei/Disk:
X1, X2, X3
Ausgenommen für DivX Datei/Disk: X2, X5, X10, X20, X60
- Zum Zurückschalten auf Normalgeschwindigkeit drücken Sie DVD/CD ▶.
HINWEIS
- Für MP3, WMA, DivX Disks/Dateien unterscheidet sich die am TV gezeigte Suchgeschwindigkeit von der oben beschriebenen.
- Während der Wiedergabe bewegter Bilder kommt kein Ton bei der Vorlauf/Rücklauf -Suche.
- Beim Abspielen einer CD oder DVD-AUDIO kommt unterbrochener Ton während des Suchlaufs vorwärts/rückwärts.
Wiedergabe von einer 10 Sekunden zurückliegenden Position (Sofortwiederholung)
DVD VIDEO DVD VR
Drücken Sie < während der Wiedergabe.
HINWEIS
- Diese Funktion steht bei manchen Disks möglicherweise nicht zur Verfügung.
- Es ist nicht möglich, zum vorhergehenden Stück zurückzugehen.
Zeitlupenwiedergabe
DVD VIDEO DVD VR VCD SVCD
Drücken Sie SLOW oder SLOW in Pausebetrieb.
- Bei jedem Tastendruck nimmt die Wiedergabegeschwindigkeit zu ( ×1/32, ×1/16, ×1/8, ×1/4, ×1/2).
- Zum Zurückschalten auf normale Wiedergabe drücken Sie DVD/CD ▶ erneut.
HINWEIS
- Es wird kein Ton erzeugt.
- Die Bildbewegung in Rückwärtsrichtung ist möglicherweise nicht glatt.
- Bei einer VCD, SVCD und DVD-VR kann Zeitlupenwiedergabe nur in Vorwärtsrichtung ausgeführt werden.
Sprung an den Anfang des Disk-Eintrags

text_image
DVD VIDEO DVD AUDIO DVD VR VCD SVCD C D MP3 WMA JPEG ASF DivX MPEG1 MPEG2Drücken Sie ◀◀◀ oder ▶▶▶ während der Wiedergabe\*.
- Drücken Sie ▶▶, um zum nächsten Kapitel oder Stück zu springen.
- Drücken Sie ◀◀◀ einmal, um zum Anfang des laufenden Kapitels oder Stücks zurückzuspringen (außer bei JPEG).
- Drücken Sie GROUP/TITLE koder zum Wählen von Titel oder Gruppe.
- Während der Wiedergabe einer MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX-Disk drücken Sie ▶▶▶1 oder den Cursor ▼ zur Wiedergabe der nächsten Datei, oder drücken Sie ◀◀◀ oder den Cursor ▲ zur Wiedergabe der vorherigen Datei.
HINWEIS
* Bei einer VCD oder SVCD kann dieser Vorgang bei Wiedergabe ohne PBC-Funktion ausgeführt werden.
- Ausgenommen bei DVD-VIDEO kann dieser Vorgang bei gestoppter Disk ausgeführt werden.
- Dieser Vorgang kann bei manchen Disks nicht ausgeführt werden.
Überspringen in 5-Minuten-Intervallen
DivX
Drücken Sie den Cursor ◀ oder ▶ während der Wiedergabe.
- Bei jedem Drücken der Taste springt die Wiedergabeposition zum Anfang des vorherigen oder nächsten Intervalls. Jeder Intervall beträgt etwa 5 Minuten oder 30 Sekunden, je nach Disk.
HINWEIS
- Intervalle werden automatisch vom Anfang einer Datei an zugewiesen.
- Diese Funktion arbeitet nur innerhalb der gleichen Datei.
- Bei bestimmten Disks/Dateien steht diese Funktion u.U. nicht zur Verfügung.
Eingabe von Nummern über die Zifferntasten
Beisp.: 5: 5 15: ≥1015 126: ≥10≥10126 20: ≥1020 25: ≥1025
▶
Leitsymbole auf dem Fernsehschirm (Bedienerführung)




: Suchlauf vorwärts/rückwärts
: Zeitlupenwiedergabe (Rückwärts/Vorwärts-Richtung)




: Mit mehreren Kamerawinkeln (Seite 24)
: Mit mehreren Audiosprachen (Seite 24)
: Mit mehreren Untertitelsprachen (Seite 24)
: Die Disk kann den versuchten Bedienungsvorgang nicht akzeptieren.
Zum Ändern der Helligkeit des Displayfensters (DIMMER)
Drücken Sie DIMMER wiederholt.
- Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Abblendmodus wie folgt um:

text_image
AUTO DIMMER: Während der Wiedergabe der Videoquelle wird das Displayfenster abgeblendet, und die Beleuchtung schaltet automatisch aus. DIMMER ON: Das Displayfenster und die Beleuchtung werden abgeblendet. DISPLAY OFF: Das Displayfenster erlischt, und die Beleuchtung wird abgeblendet. DISPLAY ON: Hebt die Abblendfunktion auf.- Bei ausgeschaltetem Gerät wird durch Drücken von DISPLAY die Uhrzeitanzeige ausgeschaltet, um den Stromverbrauch zu verringern. Dabei wird QP Link automatisch ausgeschaltet. Die obigen Punkte können für alle Quellen ausgeführt werden.
Einstellen der Lautstärke
Drücken Sie AUDIO VOL +/-.
HINWEIS
Sie können auch der Regler VOLUME am Hauptgerät verwenden.
Einstellen der Klangqualität
Bass: Drücken Sie BASS +/-. Höhen: Drücken Sie TREBLE +/-.
- Einstellbereich: -5 bis +5
Kurzzeitiges Stummschalten (MUTING)
Drücken Sie MUTING.
- Von den Lautsprechern, Kopfhörern und dem Subwoofer wird kein Ton abgegeben.
- Drücken Sie MUTING erneut, um den Ton wieder einzuschalten. Bei dieser Funktion wird der Ton bei den folgenden Funktionen nicht wieder eingeschaltet.
- Schalten Sie die Anlage direkt aus.
- Drücken Sie AUDIO VOL +/- direkt.

text_image
TV/TV TV/VIDEO 3D PHONIC DISPLAY OPEN/CLOSE FM A AUX DIMMER GROUP/TITLE MUTING TV CHANNEL AUDIO VOL VOL AUDIO TV DVD/CD SLOW SLOW TOP MENU/PG MENU/PL ENTER SET UP ON SCREEN AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL RETURN SCAN MODE CLOCK/TIMER VFP 1 2 3 SET/OP LINK 4 5 6 CANCEL 7 8 9 SLEEP TV RETURN 10 0 100+ A.STANDBY PLAY MODE FM MODE MEMORY BASS TREBLE REPEAT A-B REPEAT + + SWF/OUTHINWEIS
Stellen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.

Wiedergabe





Die Anzeige einer MP3/WMA-Disk ist hier als Beispiel beschrieben.
Bei einer JPEG-Disk lesen Sie „Stück“ als „Datei“.
HINWEIS
Bei der Wiedergabe einer Disk, die sowohl MP3/WMA/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2- als auch JPEG-Dateien enthält, stellen Sie eine davon zur Wiedergabe ein und schalten die Anlage dann erneut ein (Seite 29).
1 Legen Sie eine Disk ein.

text_image
Aktuelle Gruppe/ Gesamtanzahl der Gruppen Tag-Informationen (für MP3/WMA) Wiedergabebetriebsart (PROGRAM, RANDOM, REPEAT) VERSTRICHENE Spielzeit des laufenden Stücks (ausgenommen für JPEG) FILE PROGRAM REPEAT STEP TIME 00:02:15 Group : 3 / 3 Blue Red Green Track Information Title Weather Artist Earth Album Nature Track : 10 / 30 (Total 1000) 01. Cloudy.mp3 02. Fair.mp3 03. Fog.mp3 04. Hail.mp3 05. Indian summer.mp3 06. Rain.mp3 07. Shower.mp3 08. Snow.mp3 09. Thunder.mp3 10. Typhoon.mp3 11. Wind.mp3 12. Winter sky.mp3 Laufendes Stück (Datei) Laufendes Stück (Datei)/ Gesamtanzahl der Stücke (Dateien) der aktuellen Gruppe Gesamtanzahl der Stücke (Dateien) der Disk Wiedergabezustand2 Drücken Sie den Cursor ▲/▼ zur Wahl einer Gruppe.
3 Drücken Sie den Cursor ▶ zum Verschieben zur Liste der Stücke.
- Drücken Sie den Cursor ◀, um zur Gruppenliste zurückzugehen.
4 Drücken Sie den Cursor ▲/▼ zur Wahl eines Stücks.
5 Drücken Sie DVD/CD ▶ oder ENTER.
HINWEIS
- GROUP/TITLE «, » kann auch in Schritt 2 verwendet werden.
• Die Zifferntasten können auch in Schritt 4 verwendet werden. In diesem Fall ist Schritt 5 nicht erforderlich. (Zur Verwendung der Zifferntasten siehe Seite 15.) - |◀◀ oder ▶▶▶ kann auch in Schritt 4 verwendet werden.
Wiedergabewiederholung





1 Drücken Sie REPEAT.
- Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Wiederholmodus und seine Anzeige wie folgt um:
| Wiederholpunkte AmFernsehgerät | Im Displayfenster | |
| Aktuelles Stück(ausgenommen für JPEG) | REPEATTRACK | REP TRK 1 |
| Aktuelle Gruppe RE | PEATGROUP | REP GRP |
| Gesamte DiskAlle Stücke bei Programm-/Zufallswiedergabe(nur MP3/WMA) | REPEATALL | REP ALLALL |
| Aktuelles Stück bei Programm-/Zufallswiedergabe(nur MP3/WMA) | REPEATSTEP | REP STEP 1 |
| Abbrechen REPEAT | OFF | REP OFF |
2 Drücken Sie DVD/CD ▶.
HINWEIS
• Die Wiederholungstypen können bei der Wiedergabe geändert werden.
- Der Wiederholungsmodus wird automatisch aufgehoben, wenn eine Datei nicht wiedergegeben werden kann (Seite 3).
Diaschau-Wiedergabe JPEG
- In Schritt 5 bei einer JPEG-Disk wenn DVD/CD ▶ gedrückt wird, werden die Dateien kontinuierlich von der gewählten Datei (Diaschau-Wiedergabe) abgespielt, und wenn ENTER gedrückt wird, wird die gewählte Datei abgespielt.
• Die Anzeigezeit für eine Datei bei Diaschau-Wiedergabe beträgt etwa 3 Sekunden. - Wenn alle Dateien abgespielt sind, stoppt die Wiedergabe automatisch.

text_image
TV/VIDEO 3D PHONIC DISPLAY OPENCLOSE FM A AUX DIMMER GROUP/TITLE MUTING TV CHANNEL AUDIO VOL + - + - VOL + - AUDIO TV DVD/CD SLOW SLOW TOP MENU/PG MENU/PL ENTER SET UP ON SCREEN AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL/MI RETURN SCAN MODE CLOCK/TIMER VFP 1 2 3 SETOP LINK 4 5 6 CANCEL 7 8 9 SLEEP TV RETURN 100+ 10 0 10 A STANDBY PLAY MODE FM MODE MEMORYHINWEIS
Stellen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.


text_image
DVD VIDEO DV VR DV AUDIO VCD SVCD MP3 WMA ASF DivX MPEG1 MPEG2Die Anlage kann den Stopppunkt speichern, und wenn Sie die Wiedergabe neu durch Drücken von DVD/CD ▶ starten (auch im Standbybetrieb), beginnt die Wiedergabe von der Stelle wo sie gestoppt wurde—Fortsetzungswiedergabe. Die RESUME-Anzeige leuchtet im Displayfenster, wenn Sie die Wiedergabe stoppen.
Zum Unterbrechen der Wiedergabe
Führen Sie einen der folgenden Vorgänge bei der Wiedergabe aus.
| Drücken Sie ■ einmal.* |
| Drücken Sie AUDIO zum Ausschalten. |
| Stellen Sie die Quelle auf FM, AM oder AUX um.* |
* Auch wenn anschließend durch Drücken von 📋/I AUDIO ausgeschaltet wird, wird die Position, wo die Wiedergabe gestoppt wurde, gespeichert.

Fortsetzen der Wiedergabe von der gespeicherten Position
Drücken Sie DVD/CD ▶.
HINWEIS
- Diese Funktion arbeitet nicht bei Programmwiedergabe oder Zufallswiedergabe.
• Die Position der Wiedergabefortsetzung kann sich leicht von der Stoppposition unterscheiden. - Wenn ein Disk-Menü angezeigt wird, kann die Lesezeichen-Funktion nicht arbeiten.
- Die Anlage speichert auch die Einstellungen für die Audiosprache, die Untertitelsprache und den Blickwinkel bei gestoppter Wiedergabe.
- Um vollständig zu stoppen, während die Lesezeichen-Funktion aktiviert (EIN) ist, drücken Sie ■ zweimal. (Zum Aufheben der Lesezeichen-Funktion, siehe „LESEZEICHEN-FUNKTION“ auf Seite 30)
- Werkseitig ist die Lesezeichen-Funktion aktiviert. Die Lesezeichen-Funktion kann ausgeschaltet (AUS) (Seite 30) werden.
- Wenn Sie das Fach öffnen, wird die gespeicherte Position gelöscht.

text_image
TV CHANNEL AUDIO VOL + - + - VOL AUDIO TV DVD/CD SLOW SLOW TOP MENU/PG MENU/PL ENTER SET UP ON SCREEN - AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL/MI RETURN SCAN MODE VFP CLOCK/TIMER 1 2 3 SET/CP LINK 4 5 6 CANCEL 7 8 9 SLEEP TV RETURN 10 0 100+ -10HINWEIS
Stellen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.

Wählen Sie die Szene aus dem Menü




1 Drücken Sie MENU/PL oder TOP MENU/PG bei gestoppter Disk oder während der Wiedergabe ^4 .
• Das Disk-Menü wird angezeigt.
- Zur Anzeige des Disk-Menüs bei Wiedergabe einer VCD oder SVCD mit PBC-Funktion drücken Sie RETURN wiederholt.
- N u r TOP MENU/PG kann für DVD-AUDIOs verwendet werden.
2 Drücken Sie den Cursor ▲/▼/◄/► (nur bei DVD-VIDEO oder DVD-AUDIO) oder die Zifferntasten zur Wahl der abzuspielenden Szene.
- Siehe „Eingabe von Nummern über die Zifferntasten“ auf (Seite 15).
- Wenn das Menü aus mehreren Seiten besteht, drücken Sie ◀◀◀ oder ▶▶▶ zum Umschalten der Seite (nur bei VCD und SVCD).
3 Drücken Sie ENTER.
HINWEIS
^*1 Bei VCD und SVCD kann dieser Vorgang nur bei ausgeschalteter PBC-Funktion ausgeführt werden.
- Dieser Vorgangkann nicht bei einer Disk ohne Menüschirmbild ausgeführt werden.
• Die Wiedergabe kann bei manchen Disks ohne Drücken von ENTER starten.

1 Während die Disk gestoppt oder auf Wiedergabe geschaltet ist, drücken Sie TOP MENU/PG zur Anzeige des Originalprogramms oder drücken Sie MENU/PL zur Anzeige der Playlist.
■Originalprogramm

text_image
ORIGINAL-PROGRAMM No Date Ch Time Title 1 03/04/06 12:15 L 2 09/04/06 L 1 3 18/04/06 08:17 4 20/04/06 07:47 5 25/04/06 19:38 Mr Lawrence La fleur 6 28/04/06 14:20 Satisfy U Titelname Aufnahmezeit Kanalinformation Aufnahmedatum■Playliste

text_image
WIEDERGABELISTE No Date Chap 1 03/04/06 2 15/04/06 3 24/04/06 4 27/04/06 Length Title 12 0.23 24 Nebula G. 14 1:04 39 CDJ 18 0:41 26 Secret Garden 17 0:09 08 S. Walker Aufnahme datum Gesamt-Wiedergabezeit für den Titel Anzahl der im Titel enthaltenen Kapitel• Die Playlist erscheint nicht, wenn keine Playlist auf der Disk aufgezeichnet ist.
2 Drücken Sie ▲/▼ um den gewünschten Titel zu wählen.
3 Drücken Sie ENTER.
- Wenn Sie das Originalprogramm durch Drücken von TOP MENU/PG in Schritt 1 gewählt haben, beginnt die Wiedergabe vom gewählten Titel zu den folgenden Titeln.
- Wenn Sie die Playlist durch Drücken von MENU/PL in Schritt 1 gewählt haben, wird nur der gewählte Titel abgespielt.
Legen Sie die Zeit (Zeitsuche) fest

1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal während der Wiedergabe ^*2 .
Die Menüleiste erscheint (Seite 28).
2 Drücken Sie den Cursor ◀/▶ zur Wahl 📞→
3 Drücken Sie ENTER.
4 Geben Sie die Zeit ^*3 mit den Zifferntasten (1-9, 0) ein.
Beisp.: Wenn Sie eine DVD-VIDEO von der Position von (0 Uhr) 23 Minuten 45 Sekunden abspielen wollen, drücken Sie die Tasten in der Reihenfolge:

- Wenn Sie falsche Zahlen eingeben, drücken Sie den Cursor ◀ zum Löschen und Neueingeben der Zahlen.
5 Drücken Sie ENTER.
Zum Entfernen der Menüleiste drücken Sie ON SCREEN.
HINWEIS
• Die Funktion arbeitet nicht bei einer DVD-VIDEO ohne aufgezeichnete Zeitinformation.
- Diese Funktion arbeitet nicht bei Programm- oder Zufallswiedergabe.
*2 Bei VCD und SVCD kann dieser Vorgang bei gestoppter Disk oder bei Wiedergabe ohne PBC-Funktion ausgeführt werden.
*3 Die Zeitsuche bei einer DVD-VIDEO beginnt am Anfang des Titels, und be einer DVD-AUDIO am Anfang des laufenden Stücks. Die Zeitsuche für eine VCD, eine SVCD und eine CD läuft wie folgt ab:
- Wenn eine Disk gestoppt ist, läuft die Zeitsuche vom Anfang der Disk.
- Wenn die Disk abgespielt wird, läuft die Zeitsuche innerhalb des laufenden Musikstücks.

text_image
TV CHANNEL AUDIO VOL + - + - VOL AUDIO TV DVD/CD SLOW SLOW TOP MENU/PG MENU/PL ENTER SET UP ON SCREEN - AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL/MI RETURN SCAN MODE VFP CLOCK/TIMER 1 2 3 SET/OP LINK 4 5 6 CANCEL 7 8 9 SLEEP TV RETURN 100+ A.STANDBY PLAY MODE FM MODE MEMORY BASS TREBLE REPEAT A-B REPEAT + - S.WFR OUTHINWEIS
Stellen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.

Spielen Sie die Disk in der gewünschten Reihenfolge ab (Programmwiedergabe)

Es ist möglich, bis zu maximal 99 Kapitel oder Musikstücke zu programmieren. Der gleiche Titel oder das gleiche Musikstück kann mehr als einmal programmiert werden.
1 Bei gestoppter Disk drücken Sie PLAY MODE wiederholt, so dass „PROGRAM“ im Displayfenster am Hauptgerät angezeigt wird.

text_image
PROGRAMM Fernsehschirm No. Group / Title Track / Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 Programmschirm2 Erzeugen Sie ein Programm entsprechend der Beschreibung auf dem Fernsehschirm.
Siehe „Eingabe von Nummern über die Zifferntasten“ auf (Seite 15).
• Die Eingabe ist je nach Disk-Typ unterschiedlich.
• DVD-VIDEO: Titel und Kapitel
• VCD, SVCD, CD: Musikstücke
• DVD-AUDIO, MP3/WMA:
Gruppen und Musikstücke
- Zum Wählen einer DVD-AUDIO-Bonusgruppe verfahren Sie wie in „Wiedergabe der Bonusgruppe“ auf Seite 27 beschrieben, um die Anzeige „BONUS“ zu löschen.
- Wenn die eingegebene Zahl von Kapiteln oder Musikstücken höher als 99 ist, erscheint „MEM FULL“.
Zur Programmierung im Displayfenster am Hauptgerät verfahren Sie wie folgt:
(1) Wählen Sie einen Titel/eine Gruppe mit den Zifferntasten.
(2) Bestimmen Sie die Kapitel-/Stück-Nummer mit den Zifferntasten.
- Siehe „Eingabe von Nummern über die Zifferntasten“ auf (Seite 15).
- Die Programmnummer erscheint im Displayfenster (Beisp.: „P2“).
(3) Wiederholen Sie die obigen Schritte (1) und (2) zum Fertigstellen des Programms. Dann gehen Sie zu Schritt 3.
HINWEIS
- Nach jedem Programmschritt blinkt die Gruppen/Titel-Nummer blinkt auf dem Displayfenster.
- Nur bei einer DVD-VIDEO, einer DVD-AUDIO oder einer MP3/WMA: Wenn Sie ENTER drücken anstelle eine Stück-/Kapitelnummer zu bestimmen, erscheint „ALL“, und alle Stücke/Kapitel in der gewählten Gruppe/dem gewählten Titel werden programmiert.
3 Drücken Sie DVD/CD ▶.
- Zum Fortsetzen der Normalwiedergabe drücken Sie PLAY MODE wiederholt, um die Wiedergabeanzeige im Displayfenster am Hauptgerät bei gestoppter Disk anzuzeigen. Der Programminhalt wird nicht gelöscht.
• Die folgenden Vorgänge löschen den Programminhalt: -
Zum Fortsetzen der Normalwiedergabe drücken Sie PLAY MODE wiederholt, um die Wiedergabeanzeige im Displayfenster am Hauptgerät bei gestoppter Disk anzuzeigen. Der Programminhalt wird nicht gelöscht.
• Die folgenden Vorgänge löschen den Programminhalt: -
Drücken Sie CANCEL wiederholt (Programme werden einzeln gelöscht)
- Drücken Sie ■, während die Disk gestoppt ist
- Öffnen Sie das Disk-Fach
- Gerät ausschalten
- Drücken Sie CANCEL wiederholt (Programme werden einzeln gelöscht)
- Drücken Sie ■, während die Disk gestoppt ist
- Öffnen Sie das Disk-Fach
- Gerät ausschalten
Wiedergabe der Disk in einer zufallsbestimmten Reihenfolge (Zufallswiedergabe)
DVD VIDEO DVD AUDIO VCD SVCD CD MP3 WMA
1 Drücken Sie PLAY MODE wiederholt, so dass „RANDOM“ im Displayfenster am Hauptgerät angezeigt wird, während die Disk gestoppt ist.
- „ RANDOM“ escheint auch im Fernsehschirm.
2 Drücken Sie DVD/CD ▶.
- Das gleiche Kapitel oder Musikstück wird nicht zweimal abgespielt.
- Zum Fortsetzen der Normalwiedergabe drücken Sie PLAY MODE wiederholt, um die Wiedergabeanzeige im Displayfenster am Hauptgerät bei gestoppter Disk anzuzeigen.
-
Zufallswiedergabe kann auch auf folgende Weise aufgehoben werden:
-
Öffnen Sie das Disk-Fach
- Gerät ausschalten
- Das vorherige Musikstück wird nicht wieder abgespielt, auch wenn ◀◀◀ wiederholt bei Zufallswiedergabe gedrückt wird (es wird zum Anfang des laufenden Kapitels oder Musikstücks zurückgeschaltet).
Siehe Seite 17 für Wiedergabewiederholung von MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2-Dateien.

text_image
GROUP/TITLE TV CHANNEL AUDIO VOL + - + - VOL AUDIO TV SLOW SLOW TOP MENU/PG MENU/PL ENTER SET UP ON SCREEN AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL/MI RETURN SCAN MODE VFP CLOCK/TIMER 1 2 3 SET/OP LNK 4 5 6 CANCEL 7 8 9 SLEEP TV RETURN 100+ 10 A.STANDBY PLAY MODE FM MODE MEMORY BASS TREBLE REPEAT A-B REPEAT + - - - DISPLAY TYPE SELECT PTY SEARCH MODE ?/News/Info + - ?Wiederholtes Abspielen von Titel/Kapitel/ Gruppe/Musikstück (REPEAT)

Drücken Sie während der Wiedergabe REPEAT.
- Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Wiederholmodus und seine Anzeige wie folgt um:
Für DVD-VIDEO
| Wiederholpunkte AmFernsehgerät | Im Displayfenster | |
| Aktuelles Kapitel | CHAP | REP CHAP 1 |
| Aktueller Titel | TITLE | REP TTL |
| Abbrechen | OFF | REP OFF |
Für DVD-VR
| Wiederholpunkte AmFernsehgerät | Im Displayfenster | |
| Aktuelles Kapitel | CHAP | REP CHAPG1 |
| AktuellesOriginalprogramm | PG | REP PGG |
| AlleOriginalprogramme | ALL | REP ALLALLG |
| Aktuelle Playliste | PL | REP PLG |
| Abbrechen | OFF | REP OFF |
Für DVD-AUDIO
| Wiederholpunkte Am | Fernsehgerät | Im Displayfenster |
| Aktuelles Stück | TRACK | REP TRK1 |
| Aktuelle Gruppe | GROUP | REP GRP |
| Abbrechen | OFF | REP OFF |
Für CD/VCD/SVCD
| Wiederholpunkte Am | Fernsehgerät | Im Displayfenster |
| Aktuelles Stück | TRACK | REP TRK 1 |
| Alle Stücke | ALL | REP ALLALL |
| Abbrechen | OFF | REP OFF |
HINWEIS
- Bei VCD und SVCD kann dieser Vorgang nur bei gestoppter Disk oder bei Wiedergabe ohne PBC-Funktion ausgeführt werden.
- Die Wiederholbetriebsart kann auf der Menüleiste eingestellt werden. Zur Bedienung siehe „Bestimmte Passage wiederholt abspielen (A-B-Wiederholung)“ (siehe rechte Spalte).
- Wenn bei einer DVD-VIDEO und DVD-AUDIO die Quelle auf FM, AM oder AUX umgeschaltet wird, wird der Wiederholungsmodus aufgehoben.
Wiederholungswiedergabe bei Programm- oder Zufallswiedergabe
| Wiederholpunkte Am | Fernsehgerät | Im Displayfenster |
| Aktuelles Kapitel/Stück | ☐STEPoderREPEATSTEP | REP STEP1 |
| Alle Stücke bei Programm-/Zufallswiedergabe | ☐ALLoderREPEATALL | REP ALLALL |
| Abbrechen | ☐OFFoder ohneAnzeige | REP OFF |
Bestimmte Passage wiederholt abspielen (A-B-Wiederholung)
DVD VIDEO DVD AUDIO DVD VR VCD SVCD CD
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal während der Wiedergabe.
Die Menüleiste erscheint (Seite 28).
2 Drücken Sie den Cursor ◀/▶ zur Wahl OFF
3 Drücken Sie ENTER.
4 Drücken Sie den Cursor ▲/▼ zur Anzeige von . A-B
Andere Wiederholbetriebsarten können hier gewählt werden. Für andere Wiederholbetriebsarten siehe „Wiederholtes Abspielen von Titel/Kapitel/Gruppe/Musikstück (REPEAT)“ (Seite 22).
5 Drücken Sie ENTER am Startpunkt des zu wiederholenden Abschnitts (Festlegen von Punkt A).
• Das Symbol in der Menüleiste ist A-
6 Drücken Sie ENTER am Endpunkt des zu wiederholenden Abschnitts (Festlegen von Punkt B).
- Das Symbol in der Menüleiste wird A-B, und die Passage zwischen den Punkten A und B wird wiederholt abgespielt.
• Die A-B-Wiederholung kann auf folgende Weise aufgehoben werden: - Drücken Sie ■.
- Wählen Sie 📊 A-B und drücken Sie ENTER zweimal.
- Ändern Sie den aktuellen Stück/die Datei.
HINWEIS
- A-B-Wiederholung ist nur innerhalb des gleichen Titels oder Musikstücks möglich. A-B-Wiederholung kann nicht bei PBC-Wiedergabe, Programmwiedergabe, Zufallswiedergabe und Wiederholungswiedergabe ausgeführt werden.
- Sie können A-B-Wiederholungswiedergabe mit der Taste REPEAT A-B an der Fernbedienung ausführen.
- Bei manchen DVDs arbeitet die Funktion A-B-Wiederholungswiedergabe nicht.

text_image
TV CHANNEL AUDIO VOL + - VOL AUDIO TV DVD/CD SLOW SLOW TOP MENU/PG MENU/PL ENTER SET UP ON SCREEN AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL/MI RETURN SCAN MODE VFP CLOCK/TIMER 1 2 3 SETOP LINKWahl der Untertitelsprache

text_image
DVD VIDEO DVD VR SVCD DivX DVD AUDIO (nur bei bewegten Bildern)1 Drücken Sie SUBTITLE bei Wiedergabe einer Disk, die Untertitel in mehreren Sprachen enthält.
Beisp.:

Fernsehschirm
- Bei jedem Drücken der Taste wechselt der Untertitel zwischen EIN und AUS um.
2 Drücken Sie den Cursor ▲/▼ zur Wahl einer Untertitelsprache.
- Für einen Sprachcode wie „AA“ siehe „Sprachcodes“ (Seite 42).
• Die Anzeigeart von Untertitelsprachen kann je nach Disk unterschiedlich sein.
3 Warten Sie einige Sekunden oder drücken Sie ENTER, um dieses Fenster zu entfernen.
HINWEIS
- Bedienung ist auch über die Menüleiste (Seite 28) möglich.
- Bei einer SVCD wird bei jedem Drücken von SUBTITLE in Schritt 1 zwischen Untertiteltyp und AUS umgeschaltet.
Einstellung der Audiosprache

1 Drücken Sie AUDIO bei Wiedergabe einer Disk, die Tonspuren in mehreren Sprachen enthält.
Beisp.:
Fernsehschirm

- Bei jedem Drücken der Taste wechselt die Audiosprache um. Außerdem kann die Audiosprache durch Drücken des Cursors ▲/▼.
- Für einen Sprachcode wie „AA“ siehe „Sprachcodes“ (Seite 42).
- „ST“, „L“ und „R“ wird angezeigt, wenn VCDs, SVCDs oder DVD-VRs wiedergegeben werden. Dies hat folgende Bedeutung: Stereo, linke Tonspur und rechte Tonspur.
- Bei einer DivX-Disk wird nur die Nummer der Sprache im TV-Bildschirm angezeigt.
2 Warten Sie einige Sekunden oder drücken Sie ENTER, um dieses Fenster zu entfernen.
HINWEIS
Bedienung ist auch über die Menüleiste (Seite 28) möglich.
Wahl eines Sichtwinkels

(nur bei bewegten Bildern)
1 Drücken Sie ANGLE bei der Wiedergabe einer Szene mit mehreren Kamerawinkeln.
Beisp.:
Fernsehschirm

- Bei jedem Drücken der Taste wechselt der Winkel um. Der Winkel kann auch durch Drücken des Cursors ▲/▼ geändert werden.
2 Warten Sie einige Sekunden oder drücken Sie ENTER, um das Fenster zu verlassen.
HINWEIS
Bedienung ist auch über die Menüleiste (Seite 28) möglich.
Vergrößern des Bildes (ZOOM)









(nur bei bewegten Bildern)
1 Drücken Sie während der Wiedergabe oder im Pausezustand ZOOM.
- Bei jeder Betätigung der Taste wird die Bildvergrößerung geändert.
- Bei JPEG können Sie die Bildvergrößerung während der Diashow nicht ändern.
2 Wählen Sie den zu sehen gewünschten Teil mit dem Cursor ▲/▼/◄/►.
- Zum Wiederaufnehmen der normalen Wiedergabe wählen Sie „ZOOM OFF“ in Schritt 1.
HINWEIS
Während der ASF-Wiedergabe können Fälle auftreten, wo ▲/▼/◄/► nicht in Schritt 2 arbeitet.
Einstellen der Bildqualität (VFP)









(nur bei bewegten Bildern)
1 Drücken Sie VFP im Wiedergabe-oder Pausebetrieb.
Die aktuelle Einstellung wird im Fernsehschirm gezeigt.

text_image
NORMAL GAMMA 0 HELLIGKEIT 0 KONTRAST 0 SÄTTIGUNG 0 FARBTON 0 SCHÄRFE 02 Drücken Sie den Cursor ◀/▶ zur Wahl des VFP-Modus.
- Es wird empfohlen, normalerweise „NORMAL“ und in dunklen Räumen „KINO“ zu wählen. Wenn entweder „NORMAL“ oder „KINO“ gewählt ist, gehen Sie zu Schritt 7.
- Wenn entweder „BENUTZER 1“ oder „BENUTZER 2“ gewählt ist, kann die Einstellung im Detail in den Bedienvorgängen nach Schritt 3 ausgeführt werden.
3 Drücken Sie den Cursor ▲/▼ zur Wahl eines einzustellenden Punkts.
4 Drücken Sie ENTER.
Beisp.:
Fernsehschirm

5 Drücken Sie den Cursor ▲/▼ zum Ändern des Werts.
- GAMMA: Korrigieren Sie den Wert, wenn neutrale Farben zu hell oder zu dunkel wirken. Die Helligkeit der dunklen und hellen Bestandteile bleibt allerdings unverändert.
- HELLIGKEIT: Korrigieren Sie den Wert, wenn das gesamte Bild zu hell oder zu dunkel wirkt.
- KONTRAST: Korrigieren Sie den Wert, wenn ferne und nahe Gegenstände unnatürlich wirken.
- SÄTTIGUNG: Korrigieren Sie den Wert, wenn das Bild zu blass oder zu grell wirkt.
- FARBTON: Korrigieren Sie den Wert, wenn Hauttöne unnatürlich wirken.
- SCHÄRFE: Korrigieren Sie den Wert, wenn das Bild verschwommen wirkt.
6 Drücken Sie ENTER.
Zum Einstellen anderer Punkte gehen Sie zu Schritt 3 zurück.
7 Drücken Sie VFP zum Verlassen des Fensters.
HINWEIS
- Wenn mehrere Sekunden lang während des Verfahrens keine Bedienung vorgenommen wird, werden die bis zu diesem Moment vorgenommenen Einstellungen gespeichert.
- „VFP“ ist die Abkürzung von „Video Fine Processor“.
Dialoge klar machen (CLEAR VOICE)










Halten Sie DVD LEVEL/bedrückt, während der Wiedergabe.
Die Stimme des Interpreten oder Dialoge im Film werden deutlich gehört.
- Bei jedem Drücken und Halten der Taste wird die Funktion Clear Voice zwischen Ein und Aus umgeschaltet.
HINWEIS
Die Funktion Clear Voice arbetet nur bei mit Center-Kanal codierten Mehrkanal-Disks.

text_image
TV/VIDEO 3D PHONIC DISPLAY OPENCLOSE FM A AUX DIMMER GROUP/TITLE MUTING K CHANNEL AUDIO + + VOL - + - + - AUDIO TV DVD/CD SLOW SLOW TOP MENU/PG MENU/PL ENTER SET UP ON SCREEN AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL HI RETURN SCAN MODE VFPErzeugen realistischen Klangs (3D PHONIC)







Die beiden Lautsprecher erzeugen einen Effekt mit Raumklangwirkung.
1 Drücken Sie 3D PHONIC während der Wiedergabe.
Beisp.: Fernsehschirm
3D PHONIC
AUS
- Jedesmal, wenn Sie die Taste drücken, wechselt 3D PHONIC wie folgt um:

flowchart
graph TD
A["ACTION"] --> B["DRAMA"]
B --> C["THEATER"]
C --> D["AUS"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
- Während 3D PHONIC aktiviert ist, erscheint „3D PHONIC“ und die Anzeige 3D PHONIC erscheint im Displayfenster.
HINWEIS
• 3D PHONIC ist für Lautsprecher und Kopfhörer wirksam.
- Wenn Rauschen erzeugt wird oder der Klang verzerrt ist, stellen Sie 3D PHONIC auf „AUS“.
- Sie können diese Funktionen nicht bei bestimmten DVD-AUDIO-Disks verwenden.
- Bei einer ASF/DivX/MPEG1/MPEG2-Disk arbeitet 3D Phonic nicht und erzeugt keinen Klangeffekt, auch wenn „ACTION“, „DRAMA“, „THEATER“ angezeigt wird.
Einstellen des Wiedergabepegels (DVD LEVEL)
DVD VIDEO DVD VR
Der DVD-VIDEO-Ton wird manchmal mit einem niedrigeren Lautstärkepegel als bei anderen Disktypen aufgezeichnet. Um diesen Effekt zu beseitigen, stellen Sie den DVD-Pegel ein.
1 Drücken Sie DVD LEVEL/ 1) während der Wiedergabe.
- Bei jedem Drücken der Taste wechselt der Pegel zwischen „NORMAL“, „MIDDLE“ und „HIGH“ um.
- Wählen Sie den Pegel während Sie den Wiedergabeton hören.
HINWEIS
- DVD-Pegeleinstellung gilt nur für die DVD-VIDEO- oder DVD-VR-Wiedergabe.
- Auch wenn der DVD-Pegel geändert wird, bleibt der Ausgabepegel von der Digitalaudio-Ausgangsbuchse unverändert.
Genuss besserer Bilder (SCAN MODE)
Im Progressive-Modus können bessere Bilder erhalten werden.
WICHTIG
- Um Bilder im Progressive-Modus zu genießen, verbinden Sie diese Anlage und Ihren Fernseher mit einem Component-Videokabel.
- Wenn Ihr Fernsehgerät keinen Component-Videoeingang hat, lassen Sie die Einstellung auf Zeilensprung.
Halten Sie SCAN MODE bei angehaltener Disk (oder wenn keine Disk eingelegt ist) 4 Sekunden lang gedrückt.
- Bei jedem Niederhalten der Taste Wechselt der Modus zwischen „PROGRESSIVE“ und „INTERLACE“ umgeschaltet.
HINWEIS
Progressive-Modus: Alle Scan-Zeilen werden dabei auf einmal gezeigt. Bilder mit höherer Auflösung als im Zeilensprung- Modus können erzielt werden.
Zeilensprung-Modus: Die ist eine herkömmliche Bilddarstellungsmethode. Die Hälfte der im Progressive-Modus angezeigten Scan-Zeilen erscheint abwechselnt mit der anderen Hälfte.
DVD AUDIO

text_image
TV/VIDEO 3D PHONIC DISPLAY OPEN/CLOSE FM A AUX DIMMER GROUP/TITLE MUTING TV CHANNEL AUDIO VOL VOL DVD/CD SLOW SLOW TOP MENU/PG MENU/PL ENTER SET UP ON SCREEN AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL/MI RETURN SCAN MODE CLOCK/TIMER VPP 1 2 3 SETOP LINK 4 5 6 CANCEL 7 8 9 SLEEP TV RETURN 10 0 100+ A.STANDBY PLAY MODE FM MODE MEMORY BASS TREBLE REPEAT A-B REPEAT + + - - S.WFR OUT PTY SELECT PTY SEARCH DISPLAY TA/Names/Info DISPLAY MODEHINWEIS
Stellen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.

Wiedergabe der Bonusgruppe
Es gibt DVD-AUDIO-Disks, auf denen eine spezielle Gruppe, „Bonusgruppe“ genannt, aufgezeichnet ist.
HINWEIS
Dieser Vorgang kann ausgeführt werden, wenn „BONUS“ im Displayfenster am Hauptgerät leuchtet.
1 Drücken Sie GROUP/TITLE >> wiederholt bei der Wiedergabe zum Wählen einer Bonusgruppe.
„KEY____“ erscheint im Fernsehschirm und am Displayfenster am Hauptgerät.
• Die Bonusgruppe ist normalerweise als letzte Gruppe einer Disk aufgezeichnet.
2 Geben Sie den vierstelligen Herstellercode über die Zifferntasten ein.
Das Erhalten des Pin-Codes kann je nach Disk unterschiedlich sein.
3 Drücken Sie ENTER.
- Wenn ein korrekter Pin-Code eingegeben wird, verschwindet „BONUS“, und die Wiedergabe der Bonusgruppe beginnt.
- Wenn ein falscher Pin-Code eingegeben wurde, geben Sie einen richtigen Pin-Code ein.
Durchsuchbare Standbilder (B.S.P.)
Es gibt DVD-AUDIO-Disks, auf denen Standbilder aufgezeichnet sind. Unter den Standbildern befinden sich solche mit der Bezeichnung B.S.P. (Durchsuchbare Standbilder) Bei diesen Bildern ist es möglich, Bilder umzublättern wie Seiten in einem Buch.
HINWEIS
Dieser Vorgang kann ausgeführt werden, wenn „B.S.P.“ im Displayfenster am Hauptgerät leuchtet.
1 Drücken Sie PAGE während der Wiedergabe.
Bei jeder Betätigung der Taste wird das Standbild um ein Einzelbild weitergeschaltet. Es ist auch möglich, das Bild mit dem Cursor ▲/▼ umzuschalten.
Beisp.:

Fernsehschirm
2 Warten Sie einige Sekunden oder drücken Sie ENTER, um dieses Fenster zu entfernen.

text_image
DVD VIDEO DVD AUDIO DV VR VCD SVCD CD ASF DivX MPEG1 MPEG2
text_image
SLOW TOP MENU/PG MENU/PL ENTER SET UP ON SCREEN AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL/MI RETURN SCAN MODE CLOCK/TIMER VFP 1 2 3 4 5 6 CANCEL 7 8 9 SLEEP TV RETURN 10 0 100+ A.STANDBY PLAY MODE FM MODE MEMORY BASS TREBLE REPEAT A-B REPEATHINWEIS
- Stellen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.

- Dieser Vorgang kann bei eingelegter Disk ausgeführt werden. Es gibt Funktionen, die bei gestoppter Disk nicht arbeiten.
1 Drücken Sie zweimal auf ON SCREEN.
Die Statusleiste und die Menüleiste erscheinen im Fernsehschirm.

text_image
Statusleiste DVD-VIDEO Dolby D TITLE 33 CHAP 33 TOTAL 1:25:58 3/2.1ch TIME OFF CHAP. 1/3 1/5 1/3 MenüleisteDas obige Beispiel bezieht sich auf DVD-VIDEO
2 Drücken Sie den Cursor ◀/▶ zur Wahl eines zu bedienenden Punkts.
3 Drücken Sie ENTER.
- Die gewählte Funktion kann eingestellt werden. Zum Einstellungsinhalt siehe folgende „Funktionsliste“.
• Die aktuell aktivierte Funktion wird in Blau angezeigt. - Zum Entfernen der Menüleiste drücken Sie ON SCREEN.
Funktionsliste
Für die Funktionen ohne besondere Betriebsbeschreibung drücken Sie den Cursor ▲/▼ zum Wählen und drücken ENTER zum Ausführen.
| TIMETimeranzeige-Wahl | Wählen Sie dies zur Änderung der Zeit-Information im Displayfenster am Hauptgerät und in der Statusleiste. Bei jedem Drücken von ENTER schaltet die Anzeige um. DVD-VIDEO/DVD-AUDIO (Bedienung bei Wiedergabe)TOTAL: Verstrichene Spielzeit des laufenden Titels/Gruppe.T.REM: Restliche Spielzeit des laufenden Titels/Gruppe.TIME : Verstrichene Spielzeit des laufenden Kapitels/Stücks.REM : Restspielzeit des laufenden Kapitels/Stücke. DVD-VR (Bedienung bei Wiedergabe)TOTAL: Verstrichene Spielzeit des laufenden Titels/Gruppe.T.REM: Restliche Spielzeit des laufenden Titels/Gruppe.CD (Bedienung bei Wiedergabe)/ VCD/SVCDTIME : Verstrichene Spielzeit des laufenden Stücks.REM : Restspielzeit des laufenden Stücks.TOTAL: Vergangene Spielzeit der Disk.T.REM: Restspielzeit der Disk. |
| Wiederholmodus | Siehe Seite 22. |
| Zeitsuche | Siehe Seite 20. |
| CHAP.→ / TRACK→Kapitelsuche (DVD-VIDEO/DVD-VR)/Stücksuche (DVD-AUDIO) | Wählen Sie ein Kapitel/Stück. Drücken Sie die Zifferntasten zur Eingabe von Kapitel-/Stücknummer und drücken Sie ENTER.Beisp.: 5: 5 24: 2 → 4 |
| Audiosprache/Audio (DVD-VIDEO/DVD-AUDIO/VCD/SVCD) | Siehe Seite 24. |
| Untertitelsprache (DVD-VIDEO/DVD-VR/SVCD) | Siehe Seite 24. |
| Sichtwinkel (DVD-VIDEO/DVD-AUDIO) | Siehe Seite 24. |
| PAGESeitenschalter (DVD-AUDIO) | Schalten Sie Standbilder (B.S.P.) um, die auf DVD-AUDIO-Disk (Seite 27) aufgezeichnet sind. |
In Statusleiste angezeigte Information
DVD-VIDEO/DVD-AUDIO/DVD-VR (das Beispiel unten zeigt eine DVD-VIDEO)

text_image
DVD-VIDEO Dulby D 3/2 1ch TITLE 33 CHAP 33 TOTAL 1 25 58 Klangsignaltyp Aktuelle Titelnummer DVD-AUDIO: Aktuelle Gruppen-Nummer DVD-VR: Aktuelle Originalprogrammnummer (PG)/aktuelle Playlist-Nummer (PL) VCD/SVCD/CD/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 (das Beispiel unten zeigt eine CD) Zeit Wiedergabezustand DVD-VIDEO/DVD-VR: Aktuelle Kapitelnummer DVD-AUDIO: Aktuelle Stücknummer
text_image
CD RANDOM TRACK 33 TIME 0:25:58 Wiedergabemodus Zeit Wiedergabezustand (Siehe Seite 15.) VCD/SVCD/CD: Aktuelle Stücknummer ASF/DivX/MPEG1/MPEG2: Wiederholmodus-StatusHINWEIS
Die Wiedergabestatus-Markierung hat die gleiche Bedeutung wie die Markierung auf der Bedienerführung (Seite 15).

text_image
TOP MENU/PG MENU/PL ENTER SET UP ON SCREEN AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL/40 RETURN SCAN MODE VFP CLOCK/TIMER 1 2 3 SET/OP UNK 4 5 6 CANCEL 7 8 9 SLEEP TV RETURN 100+ 10 ±10 A.STANDBY PLAY MODE FM MODE MEMORYDie Anfangseinstellungen der Anlage können je nach Betriebsumgebung geändert werden.
HINWEIS
- Stellen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.

- Der obere und untere Rand des Grundeinstellungen-Schirmbilds wird möglicherweise bei einem Breitbild-Fernsehgerät nicht gezeigt. Stellen Sie die Bildgröße am Fernsehgeräts ein.
Grundlegende Bedienungsverfahren
Drücken Sie SET UP bei gestoppter Disk oder wenn keine Disk eingelegt ist („KEINE DISC EINGELEGT“ erscheint).
• Das folgende Bild erscheint im Fernsehschirm.

text_image
SPRACHE MENÜSPRACHE ENGLISH AUDIO SPRACHE ENGLISH UNTERITEL ENGLISH BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE DEUTSCH- Fahren Sie entsprechend der Beschreibung auf dem Fernsehschirm fort.

SPRACHE
HINWEIS
- Wenn die gewählte Sprache nicht auf der Disk aufgezeichnet ist, wird die optimale für die Disk eingestellte Sprache angezeigt.
- Für einen Sprachcode wie „AA“ siehe „Sprachcodes“ (Seite 42).
| Gegenstände Inhalt | |
| MENÜSPRACHE | Wählen Sie die Sprache für das DVD-VIDEO-Menü. |
| AUDIO SPRACHE | Wählen Sie die Audiosprache für die DVD-VIDEO. |
| UNTERTITEL | Wählen Sie die Untertitelsprache für die DVD-VIDEO. |
| BILDSCHIRMMENÜ -SPRACHE | Wählen Sie die auf den Einstellungen-Schirmbildern gezeigte Sprache. |

BILD
| Gegenstände | Inhalt ( : Anfangseinstellung) |
| MONITOR-TYP | Wählen Sie eine Anzeigemethode, die für Ihr Fernsehgerät geeignet ist.16 : 9:Wählen Sie dies für einen normalen Breitbild-Fernseher. 4 : 3 LETTERBOX :Wählen Sie diesen Wert, wenn Sie einen Fernseher mit herkömmlichem 4:3-Bild verwenden. Bei der Breitbildanzeige erscheint am oberen und unteren Bildschirmrand ein schwarzer Streifen.4:3 PAN & SCAN:Wählen Sie diesen Wert, wenn Sie einen Fernseher mit herkömmlichem 4:3-Bild verwenden. Bei der Breitbildanzeige erscheint am linken und rechten Bildschirmrand ein schwarzer Streifen. (Wenn die Disk nicht mit Pan & Scan kompatibel ist, wird das Bild im Letterbox-Seitenverhältnis gezeigt.) ![]() |
| BILDQUELLE | Wählen Sie einen für die Videoquelle geeigneten Gegenstand.AUTO:Der Typ der Videoquelle (Video oder Film) wird automatisch erkannt.FILM:Wählen Sie diesen Gegenstand, wenn Sie einen Film oder ein Video betrachten wollen, der mit progressiver Abtastung aufgenommen wurde.VIDEO:Wählen Sie diesen Gegenstand, wenn Sie ein normales Video betrachten wollen. |
| BILDSCHIRM SCHONER | Wählen Sie den Bildschirmschoner-Modus zwischen EIN / AUS (der Bildschirmschoner wird aktiviert, wenn seit der letzten Anzeige eines Standbildes etwa 5 Minuten lang keine Bedienung mehr vorgenommen wurde). |
| DATEITYP | Wählen Sie einen Gegenstands, der für den Dateityp geeignet istAUDIO :Wählen Sie diesen Gegenstand, wenn Sie MP3/WMA-Dateien abspielen wollen.STANDBILD:Wählen Sie diesen Gegenstand, wenn Sie JPEG-Dateien abspielen wollen.VIDEO:Wählen Sie diesen Gegenstand, wenn Sie ASF/DivX/MPEG1/MPEG2-Dateien abspielen wollen. |

AUDIO
| Gegenstände Inhalt ( : Anfangseinstellung) | |
| DIGITAL-AUDIO-AUSGANG | Wählen Sie einen Ausgangssignaltyp unter den folgenden entsprechend dem an die Digital-Ausgangsbuchse angeschlossenen Gerät (AV-Verstärker usw.).(Grundeinstellungen und Ausgangssignal siehe Tabelle unten.)NUR PCM:Gerät, das nur linearem PCM entspricht.DOLBY DIGITAL/PCM:Dolby-Digital-Decoder oder Gerät mit der gleichen Funktion.BITSTROM/PCM :DTS/Dolby-Digital-Decoder oder Gerät mit der gleichen Funktion. |
| ABWÄRTSMISCHUNG | Umschaltsignal von Digital-Ausgangsbuchse von DVD-VIDEO entsprechend dem angeschlossenen Gerät. Wählen Sie dies, wenn „DIGITAL-AUDIO-AUSGANG“ auf „NUR PCM“ gestellt ist.DOLBY-RAUMKLANG:Ein Gerät mit eingebautem Dolby Pro Logic-Decoder.2-KANAL-STEREO :Ein normales Audiogerät.Wenn 3D PHONIC aktiviert ist, arbeitet die Abwärtsmischung nicht. |
| DYNAMIK-KOMPRIMIERUNG | Um Einstellungen für den Unterschied zwischen hoher Lautstärke und niedriger Lautstärke bei Wiedergabe mit niedriger Lautstärke vorzunehmen (nur bei mit Dolby Digital aufgenommener DVD).AUTO :Dynamikumfang-Komprimierung arbeitet automatisch.EIN:D. Dynamikumfang-Komprimierung arbeitet permanent. |

SONSTIGES
| Gegenstände Inhalt ( : Anfangseinstellung) | |
| LESEZEICHEN-FUNKTION | Wählen EIN /AUS. (Seite 18) |
| BILDSCHIRM-ANLEITUNG | Wählen EIN /AUS. (Seite 15) |
| DivX REG. | Die Anlage hat ihren eigenen Registrierungscode. Sie können den Registrierungscode bei Bedarf bestätigen. Wenn Sie eine Disk abgespielt haben, in der der Registrierungscode der Anlage aufgezeichnet ist, wird der Registrierungscode zum Urheberrechtsschutz überschrieben. |
Tabelle der Beziehungen zwischen DIGITAL AUDIO-AUSGANG Grundeinstellungen und dem Ausgangssignal
| Wiedergabe-Disk | DIGITAL-AUDIO-AUSGANG | |
| BITSTROM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM NUR PCM | ||
| 48 kHz, 16/20/24 BitLineare PCM DVD-VIDEO96 kHz linear PCM DVD-VIDEO | 48 kHz, 16 Bit Stereo linear PCM | |
| 48/96/192 kHz,16/20/24 Bit lineare PCM DVD-AUDIO | ||
| 44,1/88,2/176,4 kHz,16/20/24 Bits lineare PCM DVD-AUDIO | 44,1 kHz, 16 Bit Stereo linear PCM | |
| DTS DVD-VIDEO | DTS Bitstream 48 kHz, 16 Bit Stereo linear PCM | |
| DOLBY DIGITAL DVD-VIDEO/DVD-AUDIO | DOLBY DIGITAL Bitstream | 48 kHz, 16 Bit Stereolinear PCM |
| CD/VCD/SVCD | 44,1 kHz, 16 Bit Stereo linear PCM/48 kHz, 16 Bit linear PCM | |
| DTS-CD | DTS Bitstream 44,1 kHz, 16 Bit Stereo linear PCM | |
| MP3/WMA/DivX/MPEG1/MPEG2-Disk | 32/44,1/48 kHz, 16 Bit Stereo linear PCM | |
HINWEIS
Bei der Wiedergabe bestimmter DVDs können Digitalsignale mit 20 Bit oder 24 Bit (in ihrer Original-Bitrate) über den Anschluss OPTICAL DIGITAL OUT ausgegeben werden, wenn die Disks nicht kopiergeschützt sind.

text_image
FM A GROUP/TITLE AUX DIMMER MUTING TV CHANNEL AUDIO VOL AUDIO TV DVD/CD SLOW SLOW TOP MENU/PG MENU/PL ENTER SET UP ON SCREEN AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL/MI RETURN SCAN MODE CLOCK/TIMER 1 2 3 SET/QP LINK 4 5 6 CANCEL 7 8 9 SLEEP TV RETURN 100+ A STANDBY PLAY MODE PM MODE MEMORY (START) (CREATE) (REVIEW) (REVIEW)HINWEIS
Stellen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.

Einen Sender wählen
1 Drücken Sie FM oder AM.
2 Drücken Sie |◀◀/▶▶| zum Wählen des Senders (Frequenz).
Automatische Abstimmung:
Halten Sie 1-1/▶▶ gedrückt, bis die Anlage mit dem Suchlauf beginnt, und lassen Sie die Taste dann los. (Die Anzeige AUTO leuchtet während des Suchlaufs auf.) Wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke abgestimmt ist, stoppt die Anlage den Sendersuchlauf automatisch. Zum manuellen Stoppen des Suchlaufs drücken Sie 1-1/▶▶.
Manuelle Senderabstimmung:
Jedesmal, wenn Sie ◀◀◀/▶▶▶ drücken, wechselt die Frequenz.
- Bei Empfang einer UKW-Stereosendung leuchtet die ST (Stereo)-Anzeige im Display.
HINWEIS
Wenn der Empfang eines UKW-Stereosenders stark verrauscht ist, können Sie den Empfang verbessern, indem Sie FM MODE drücken, um auf monaurale Empfangsbetriebsart umzuschalten. Wenn Sie FM MODE erneut drücken oder einen anderen Sender abstimmen, schaltet der Empfangsmodus automatisch auf Stereomodus zurück.
Einstellung von Festsendern
Die Vorprogrammierug von Sendern erlaubt es Ihnen, gewünschte Sender leicht abzurufen. Die Anlage speichert bis zu 30 UKW- und 15 AM-Sender.
1 Wählen Sie einen gewünschten Sender zur Speicherung (siehe linke Spalte zur Wahl).
2 Drücken Sie MEMORY.
„MEMORY“ blinkt eine kurze Zeit lang im Displayfenster.
„MEMORY“ blinkt eine kurze Zeit lang im Displayfenster.
3 Wählen Sie die zu Speichern gewünschte Nummer durch Drücken der Zifferntasten, während „MEMORY“ blinkt.
- Siehe „Eingabe von Nummern über die Zifferntasten“ auf (Seite 15).
- Sie können auch wählen, indem Sie ◀◀/▶▶ drücken.
4 Drücken Sie MEMORY, während die Anzeige der gewählten Nummer blinkt.
„STORED“ erscheint im Displayfenster, und der gewählte Sender ist gespeichert.
HINWEIS
- Beim Einspeichern eines neuen Senders in einen Speicherplatz, der bereits mit einem Festsender belegt ist, wird der frühere Festsender aus dem Speicher gelöscht.
- Wenn Sie neue Sender gespeichert haben, dürfen Sie nicht das Netzkabel ziehen, um das System auszuschalten. Andernfalls werden die voreingestellten Sender gelöscht.
Empfang von Festsendern
1 Drücken Sie FM oder AM, um entweder UKW oder AM zu wählen.
2 Drücken Sie die Zifferntasten zur Wahl der Speicherplatznummer für einen Festsender.
- Siehe „Eingabe von Nummern über die Zifferntasten“ auf (Seite 15).
- Sie können auch wählen, indem Sie ◀◀/▶▶ drücken.
Verwendung des Radio Data System während des Empfangs von UKW-Sendern
Das Radio Data System ermöglicht es UKW-Sendern, gemeinsam mit ihrem regulären Programmsignal zusätzliche Signale auszustrahlen, die Textinformationen enthalten. Sender können beispielsweise ihren Sendernamen sowie Informationen über den Typ des momentan ausgestrahlten Programms (Sport, Musik usw.) übertragen.
Wenn ein UKW-Sender mit Radio Data System-Dienst abgestimmt ist, leuchtet dessen Anzeige im Displayfenster auf.
Der Tuner dieser Anlage ist zum Empfang der folgenden Arten von Radio Data Syatem-Signalen in der Lage:
| PS(Programmservice) | Zeigt bekannteSendernamen an. |
| PTY(Programmtyp) | Zeigt die Art derausgestrahltenProgramms an. |
| RT(Radiotext) | Zeigt vom SenderausgestrahlteTextmeldungen. |
| Enhanced Other Network | Siehe Seite 34. |
HINWEIS
- Bei AM (MW)-Sendern steht das Radio Data System nicht zur Verfügung.
- Wenn der momentan abgestimmte Sender das Radio Data System-Signal nicht korrekt ausstrahlt oder die Signalstärke zu gering ist, arbeitet die Radio Data System-Funktion u.U. nicht einwandfrei.
Anzeigen der Radio Data System-Informationen
Drücken Sie DISPLAY MODE beim Empfang eines UKW-Senders.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige im Display wie folgt.

Während der Suche erscheint „PS“, wonach der Sendername angezeigt wird. Falls der betreffende Sender kein PS-Signal ausstrahlt, erscheint die Anzeige „NO PS“.

Während der Suche erscheint die Anzeige „PTY“, wonach der Typ des momentan ausgestrahlten Rundfunkprogramms angezeigt wird. Falls der betreffende Sender kein PTY-Signal ausstrahlt, erscheint die Anzeige „NO PTY“.

Während der Suche erscheint die Anzeige „RT“, wonach die vom betreffenden Sender übertragenen Mitteilungen angezeigt werden. Falls der betreffende Sender kein RT-Signal ausstrahlt, erscheint die Anzeige „NO RT“.
Frequenzanzeige
Senderfrequenz (kein Radio Data System-Dienst).
Hinweis zu den im Display angezeigten Zeichen
Bei Anzeige des Textinhalts von PS-, PTY- oder RT-Signalen im Display kann es vorkommen, dass bestimmte Sonderzeichen und Symbole nicht korrekt angezeigt werden.
HINWEIS
Wenn die Suche beendet wird, erscheinen die Anzeigen „PS“, „PTY“ und „RT“ nicht im Display.
Suchen eines bestimmten Programmtyps anhand der PTY-Codes
Einer der Vorteile des Radio Data System besteht darin, dass Sie die in den Speicherplätzen (Seite 31) eingespeicherten Festsender nach einem bestimmten Programm durchsuchen lassen können, indem Sie den PTY-Code des gewünschten Programmtyps vorgeben.
Zum Suchen eines Programms mit PTY-Codes
HINWEIS
Vor Beginn dieses Bedienungsvorgangs:
• Die PTY-Suchfunktion steht nur bei Festsendern zur Verfügung.
- Um den Suchvorgang vorzeitig abzubrechen, drücken Sie PTY SEARCH.
- Die folgenden Schritte müssen innerhalb einer bestimmten Zeitdauer ausgeführt werden. Wenn der Eingabevorgang abgebrochen wurde, bevor Sie den gewünschten PTY-Code ausgewählt haben, beginnen Sie erneut ab Schritt 1.
1 Drücken Sie PTY SEARCH beim Empfang eines UKW-Senders.
SELECT PTY
„SELECT PTY“ blinkt im Displayfenster.
- Während „SELECT PTY“ blinkt:
2 Drücken Sie mehrmals PTY SELECT + oder PTY SELECT –, bis der gewünschte PTY-Code im Display erscheint.
NEWS
- Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Beschreibung der PTY-Codes“ (Seite 34).
Während der in Schritt 2 gewählte PTY-Code weiterhin im Display erscheint:
3 Drücken Sie erneut PTY SEARCH.
SEARCH

NEWS
Während des Suchvorgangs blinken die Anzeige „SEARCH“ und der gewählte PTY-Code abwechselnd im Display.
Der Tuner durchsucht die maximal 30 UKW-Festsender, und sobald ein Sender ermittelt wird, der momentan ein Programm des vorgegebenen Typs ausstrahlt, stoppt der Suchvorgang, und der betreffende Sender wird abgestimmt.
Fortsetzen des Suchvorgangs nach dem ersten Halt
Drücken Sie PTY SEARCH erneut, während die Anzeigen im Display blinken.
Wenn kein Programm des vorgegebenen Typs gefunden werden konnte, erscheint die Anzeige „NOT FOUND“ im Display.
Beschreibung der PTY-Codes
| NEWS: Nachrichten. | |
| AFFAIRS: Aktuelle Themen, die über die Nachrichten hinaus gehen, wie Debatten und Analysen. | |
| INFO: Programme, die einen breiten Bereich von Informationen oder Ratschlägen anbieten. | |
| SPORT: | Programme, die sich mit beliebigen Aspekten des Sportes befassen. |
| EDUCATE: Bildungsprogramme. | |
| DRAMA: Hörspiele und Rundfunkserien. | |
| CULTURE: | Programme, die sich mit Aspekten der nationalen oder regionalen Kultur befassen, einschließlich von Sprache, Theater usw. |
| SCIENCE: | Programme zu Naturwissenschaften und Technik. |
| VARIED: Hauptsächlich gesprochenes Material, z.B. Quiz-Sendungen, Spiele mit Teilnehmern im Studio und Interviews mit bekannten Persönlichkeiten. | |
| POP M: Kommerziell populäre Musik. | |
| ROCK M: Rockmusik. | |
| EASY M: Aktuelle leichte Unterhaltungsmusik. | |
| LIGHT M: Instrumentalmusik, Gesangs- und Chorwerke. | |
| CLASSICS: Klassik einschließlich von Orchesterwerken, Sinfonien, Kammermusik usw. | |
| OTHER M: | Musikgenres, die nicht in andere Kategorien passen. |
| WEATHER: | Wetterberichte und -vorhersagen. |
| FINANCE: | Börsenberichte und andere finanzielle Themen. |
| CHILDREN: | Programme des Kinderfunks. |
| SOCIAL: Programme, die sich mit soziologischen, historischen, geografischen, psychologischen und gesellschaftlichen Themen befassen. | |
| RELIGION: | Religiöse Themen. |
| PHONE IN: | Programme mit Meinungsumfragen, Höreranrufen oder einem öffentlichen Forum. |
| TRAVEL: | Reise-Informationen. |
| LEISURE: | Freizeitthemen. |
| JAZZ: | Jazz. |
| COUNTRY: | Titel aus der musikalischen Tradition der Südstaaten der USA. |
| NATION M: | Aktuelle populäre Musik des Landes oder der Region in der Landessprache. |
| OLDIES: | Musik aus dem „Goldenen Zeitalter“ der Popmusik. |
| FOLK M: | Titel, deren Wurzeln in der musikalischen Tradition einer bestimmten Nation liegen. |
| DOCUMENT: | Programme, die sich mit Untersuchungen sachlicher Themen befassen. |
| TEST: | Sendungen, die ausgestrahlt werden, um Notsendeausrüstungen oder Gerät zu testen. |
| ALARM: | Notdurchsagen. |
| NONE: | Kein Programmtyp, undefiniertes oder schwer in eine Kategorie einzuteilendes Programm. |
HINWEIS
Manche UKW-Sender verwenden u.U. eine Klassifizierung von PTY-Codes, die von der obigen Tabelle abweicht.
Vorübergehendes Umschalten auf ein gewünschtes Programm
Ein weiterer praktischer Radio Data System-Dienst wird als „Enhanced Other Networks-Funktion“ bezeichnet.
Diese Funktion ermöglicht es dem Tuner dieser Anlage, vorübergehend auf ein gewünschtes Programm (TA, NEWS und/oder INFO) umzuschalten, das von einem anderen Sender ausgestrahlt wird, sofern keine der folgenden Ausnahmen zutrifft;
- Beim Empfang eines Senders ohne Radio Data System-Dienst (alle AM-MW-Sender, bestimmte UKW-Sender sowie andere Rundfunkquellen).
- Wenn sich die Anlage im Bereitschaftszustand befindet.
HINWEIS
Vor Gebrauch dieser Funktion;
Die Enhanced Other Network-Funktion steht nur bei Festsendern zur Verfügung.
Drücken Sie TA/News/Info so oft, bis die Anzeige des gewünschten Programmtyps (TA/NEWS/INFO) im Display erscheint.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige im Display wie folgt.

text_image
FM 87.50M TA NEWS INFO TA/NEWS/ INFO-Anzeigen| TA | Lokale Verkehrsdurchsagen. |
| NEWS Nachrichten. | |
| INFO | Programm, das Ratschläge jeder Art vermittelt. |
Beenden des Empfangs eines über die Enhanced Other Network-Funktion gewählten Programms
Drücken Sie erneut mehrmals TA/News/Info, bis die Programmtyp-Anzeige (TA/NEWS/INFO) im Display erlischt. Daraufhin wird die Enhanced Other Network-Funktionsbereitschaft aufgehoben, und der vorher empfangene Sender wird erneut abgestimmt.
Arbeitsweise der Enhanced Other Network-Funktion
Fall 1 Wenn momentan kein Sender ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt
Der momentan abgestimmte Sender wird weiter empfangen.
Sobald ein anderer Sender mit der Ausstrahlung des gewählten Programmtyps beginnt, wird dieser Sender automatisch abgestimmt. Die Anzeige des empfangenen PTY-Codes beginnt zu blinken.
Nach beendeter Ausstrahlung des betreffenden Programms wird auf den vorher abgestimmten Sender zurückgeschaltet, doch bleibt die Enhanced Other Network-Funktion weiterhin aktiviert.
Fall 2 Wenn der momentan abgestimmte UKW-Sender ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt
Der aktuelle Sender bleibt abgestimmt, doch die Anzeige des empfangenen PTY-Codes beginnt zu blinken.
Nach beendeter Ausstrahlung des betreffenden Programms wechselt die Anzeige des empfangenen PTY-Codes von Blinken auf konstantes Leuchten, doch bleibt die Enhanced Other Network-Funktion weiterhin aktiviert.
HINWEIS
- Wenn Sie im Zustand der Enhanced Other Network-Funktionsbereitschaft auf eine andere Programmquelle umschalten, wird die Enhanced Other Network-Funktionsbereitschaft vorübergehend aufgehoben.
- Wird anschließend auf UKW-Empfang zurückgeschaltet, so wird die Enhanced Other Network-Funktionsbereitschaft erneut aktiviert.
• Die von bestimmten Sendern Enhanced Other Network-Funktionsdaten sind u.U. nicht mit dem Tuner dieser Anlage kompatibel. - Bei bestimmten UKW-Senders mit Radio Data System-Dienst steht die Enhanced Other Network-Funktion nicht zur Verfügung.
- Während des Empfangs eines über die Enhanced Other Network-Funktion abgestimmten Programms wird der Sender auch dann nicht gewechselt, wenn ein anderer Sender innerhalb des gleichen Netzwerks ein Programm der gleichen Enhanced Other Network-Funktionsdaten auszustrahlen zu beginnt.
- Während des Empfangs eines über die Enhanced Other Network-Funktion abgestimmten Programms sind von den Tuner-Funktionstasten nur TA/News/Info und DISPLAY MODE funktionsfähig.

text_image
TV/VIDEO 3D PHONIC DISPLAY OPEN/CLOSE FM A AUX DIMMER GROUP/TITLE MUTING + CHANNEL AUDIO + VOL + VOL AUDIO TV DVD/CD SLOW SLOW TOP MENU/PG MENU/PL ENTER SET UP ON SCREEN AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL/MI RETURN SCAN MODE VFP CLOCK/TIMER 1 2 3 SET/OP LINK 4 5 6 CANCEL 7 8 9 ST EED TV/RETURN 100%Ton von externem Audiogerät hören
Schließen Sie das andere Audiogerät vorher an diese Anlage (Seite 10) an.
1 Drücken Sie AUX.
Die Signalquelle schaltet auf AUX um. Bei jedem Tastendruck wird die Quelle zwischen AUX 1 (vorne) und AUX 2 (hinten) umgeschaltet.
2 Schalten Sie das andere Gerät auf Wiedergabe.
Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.
3 Stellen Sie Lautstärke und Klangqualität der Anlage ein (Seite 16).
Ton von tragbarem Audiogerät hören
Durch Verwendung von QP Link (Quick Portable Link) können Sie leicht die Wiedergabe von einem tragbaren, an die AUX 1-Buchse angeschlossenen Audiogerät starten.
- Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke Ihres tragbaren Audiogeräts hoch genug eingestellt ist, damit die Anlage das Klangsignal erkennen kann.
- QP Link ist auch bei auf Standby geschalteter Anlage verfügbar.
Halten Sie SET/QP LINK gedrückt.
- Bei jedem Drücken und Halten der Taste wird die Funktion QP Link zwischen Ein und Aus umgeschaltet.
• QPL ON erscheint wenn QP Link aktiviert ist.
Wenn QP Link aktiviert ist, wird durch Anschließen des tragbaren Audiogeräts an der AUX 1-Buchse und Starten der Wiedergabe folgendes ausgeführt:
- Beim Hören einer anderen Quelle...
Schaltet die Quelle automatisch auf AUX 1 um. (Wenn Sie von AUX 1 auf eine andere Quelle umschalten, wird QP Link aufgehoben.) - Während die Anlage im Standby-Betrieb ist... Schaltet die Anlage ein und aktiviert die AUX 1-Quelle automatisch (ausgenommen, wenn das Display ausgeschaltet ist).
HINWEIS
- Durch Umschalten von AUX 1 auf eine andere Quelle, während QP Link arbeitet, deaktiviert QP Link zeitweilig. In diesem Fall wird QP Link auf folgende Weise neu aktiviert:
- Drücken und Gedrückthalten von SET/QP LINK an der Fernbedienung.
- Ziehen Sie das Gerät von der Buchse AUX 1 ab und stecken es erneut ein.
- Wenn Sie 📊/I AUDIO drücken, um die Anlage auszuschalten, oder wenn der voreingestellte Timer die Anlage bei arbeitendem QP Link ausschaltet, deaktiviert die Anlage QP Link kurzzeitig. In solchen Fällen wird QP Link auf folgende Weise neu aktiviert:
- Wenn das Klangsignal von der Buchse AUX 1 stoppt oder etwa 30 Sekunden nach dem Ausschalten der Anlage zu schwach ist.
- Beim erneuten Einschalten.
- QP Link kann aktiviert werden, wenn Sie zum ersten Mal das Gerät in die AUX 1-Buchse einstecken oder davon abtrennen. Das ist keine Fehlfunktion.
Einstellen des Audio-Eingangspegels
Wenn der Klang von dem an die Buchse AUX 1 oder AUX 2 angeschlossenen Audiogerät zu laut oder zu leise ist, wenn Sie die Quelle auf „AUX“ umstellen (ohne die Lautstärke zu regeln), können Sie den Eingangspegel über die Buchse AUX 1 oder AUX 2 ändern.
Halten Sie AUX länger als 2 Sekunden gedrückt, während AUX als Quelle gewählt ist.
Bei jedem Tastendruck wird der Audiopegel zwischen AUX LEVEL 1 und AUX LEVEL 2 umgeschaltet.
AUX LEVEL 1:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn der Klang zu laut ist, wenn „AUX LEVEL 2“ gewählt ist. Diese Einstellung wird empfohlen, wenn ein anderes als ein tragbares Audiogerät an die AUX 1-Buchse angeschlossen ist.
AUX LEVEL 2:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie ein tragbares Audiogerät hören.

text_image
TOP MENU/PG MENU/PL ENTER SET UP ON SCREEN AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL/MI RETURN SCAN MODE VFP CLOCK/TIMER 1 2 3 SETOP LINK 4 5 6 CANCEL 7 8 9 SLEEP TV RETURN 100- 10 0 -10 A.STANDBY PLAY MODE FM MODE MEMORY BASS TREBLE REPEAT A-B REPEAT + + S WFR OUTEinstellung der eingebauten Uhr
Ohne Einstellung der eingebauten Uhr können Sie keine Timer verwenden.
- Zum Verlassen der Uhreinstellung drücken Sie CLOCK/TIMER nach Bedarf.
- Zum Korrigieren einer Fehleingabe beim untenstehenden Verfahren können Sie CANCEL drücken, um einen Schritt zurückzugehen.
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER.

text_image
9:00- Wenn Sie die Uhr bereits vorher eingestellt haben, drücken Sie die Taste wiederholt, bis die Uhrzeit zu blinken beginnt.
2 Drücken Sie den Cursor ◀/▶ zum Einstellen der Stunde, und drücken Sie dann SET/QP LINK.
3 Drücken Sie den Cursor ◀/▶ zum Einstellen der Minute, und drücken Sie dann SET/QP LINK. Jetzt beginnt die eingebaute Uhr zu arbeiten.
Einstellung des Täglich-Timers
Bei Verwendung des Täglich-Timers können Sie zu Ihrer Lieblingsmusik aufwachen.
- Sie können drei Einstellungen für den Täglich-Timer speichern, aber nur einen der Täglich-Timer zur Zeit aktivieren.
- Zum Korrigieren einer Fehleingabe beim untenstehenden Verfahren können Sie CANCEL drücken, um einen Schritt zurückzugehen.
Wie der Täglich-Timer arbeitet:
Wemm der Täglich-Timer eingestellt ist, leuchten die Timer-Anzeige und die Timer-Nummer (1/2/3) im Displayfenster. Der Täglich-Timer schaltet zur gleichen Zeit an jedem Tag die Anlage an, bis er manuell aufgehoben wird oder ein anderer Täglich-Timer aktiviert wird.
Wenn die Einschaltzeit erreicht ist:
Die Anlage schaltet ein, stimmt den zuletzt abgestimmten Sender ab oder startet die Wiedergabe der eingelegten Disk mit dem eingegebenen Kapitel oder Stück und stellt den Lautstärkepegel langsam nach etwa 30 Sekunden auf den voreingestellten Wert ein.
• Die Timereinstellung bleibt gespeichert, bis Sie sie ändern.
- Ohne Aufheben des Täglich-Timers können Sie die Quelle ändern oder die Lautstärke einstellen, nachdem der Täglich-Timer mit der Wiedergabe beginnt.
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER wiederholt, so dass „DAILY 1“ angezeigt wird.
- Bei jedem Drücken der Taste schaltet die Uhreinstellung wie folgt um:

flowchart
graph TD
A["Quellenanzeige"] --> B["DAILY 1"]
A --> C["Uhr einstellen"]
C --> D["ON 18:00"]
D --> E["DAILY 3"]
B --> F["ON 6:00"]
F --> G["DAILY 2"]
G --> H["ON 12:00"]
H --> I["←"]
2 Drücken Sie den Cursor ◀/▶ zum Einstellen der Stunde der Einschaltzeit und drücken Sie dann SET/QP LINK.
3 Drücken Sie den Cursor ◀/▶ zum Einstellen der Minute der Einschaltzeit und drücken Sie dann SET/QP LINK.
4 Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 zum Einstellen der Timer-Ausschaltzeit.
5 Drücken Sie den Cursor ◀/▶ zum Wählen der Wiedergabequelle, und drücken Sie dann SET/QP LINK.
- Bei jedem Drücken der Taste schaltet die Uhreinstellung wie folgt um:

flowchart
graph TD
A["AUX 1"] --> B["DISC"]
C["AUX 2"] --> D["TUNER FM"]
E["TUNER AM"] --> F["TUNER FM"]
B <--> D
F <--> F
- Beim Wählen des Tuners drücken Sie den Cursor ◀/▶ zum Wählen eines Festkanals.
- Bei Wahl von „DISC“ können Sie Gruppe und Stück festlegen. Bei anderen Disks als MP3/WMA ist die Gruppenwahl nicht wirksam.
6 Drücken Sie den Cursor ◀/▶ zum Einstellen des Lautstärkepegels, und drücken Sie dann SET/QP LINK.
7 Schalten Sie die Anlage aus.
Zum Ausschalten der Timer-Einstellung
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER wiederholt, um die Timer-Einstellung zu zeigen.
2 Drücken Sie CANCEL, um die gewählte Einstellung auszuschalten.
- Durch Drücken von SET/QP LINK wird die Timer-Einstellung erneut aktiviert.
Automatische Bereitschaft
Wenn 3 Minuten lang keine Bedienung geschieht, während die Disk gestoppt ist, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
Drücken Sie A.STANDBY bei der Wiedergabe oder bei gestoppter Disk oder wenn keine Disk eingelegt ist („NO DISC“ erscheint).
Die Anzeige A.STANDBY leuchtet im Displayfenster am Hauptgerät.
Wenn auf Stoppbetrieb geschaltet wird (z.B. wenn die Wiedergabe beendet ist), beginnt die A.STANDBY-Anzeige zu blinken.
Das bedeutet, dass das Gerät automatisch ausschaltet, wenn 3 Minuten lang keine Bedienung vorgenommen wird. Und 10 Sekunden vor dem Ausschalten beginnt „A.STANDBY“ zu blinken.
Freigeben von Auto-Standby
Drücken Sie A.STANDBY.
„A.STANDBY“ erlischt im Displayfenster am Hauptgerät.
HINWEIS
Wenn die Quelle FM, AM oder AUX ist, arbeitet Auto-Standby nicht.
Einstellung der verschiedenen Timer (Fortsetzung)
Einschlaf-Timer
Wenn die festgelegte Zeit abgelaufen ist, schaltet die Anlage von alleine aus.
Drücken Sie die Taste SLEEP.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Zeitanzeige im Displayfenster am Hauptgerät (in Minuten).
Ändern der Zeit
Wählen Sie die Zeit erneut, indem Sie SLEEP wiederholt drücken.
Bestätigen der Zeit
Drücken Sie SLEEP einmal, während der Einschlaf-Timer eingestellt ist.
Freigeben
Drücken Sie SLEEP wiederholt, bis „SLEEP OFF“ erscheint.
HINWEIS
Der Einschlaf-Timer wird ebenfalls aufgehoben, wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
Disk-Fachsperre
Sie können das Disk-Fach sperren, so dass die Disk nicht ausgeschoben werden kann.
Einstellung
Wenn das System ausgeschaltet ist, drücken Sie ▲ (Öffnen/Schliessen), und halten Sie die Taste ■ (Stopp) auf dem Hauptgerät gedrückt. „LOCKED“ erscheint im Displayfenster am Hauptgerät.
Freigeben
Führen Sie die gleichen Vorgänge wie bei der Einstellung aus. „UNLOCKED“ erscheint im Displayfenster am Hauptgerät.
Wenn Sie ein Problem vorfinden, das auf einen Defekt hinzuweisen scheint, gehen Sie zunächst die folgenden Punkte durch, bevor Sie das Gerät beim JVC-Kundendienst einreichen.
Stromversorgung
■Die Anlage kann nicht eingeschaltet werden.
- Das Netzkabel ist nicht an das Hauptgerät oder an eine Steckdose angeschlossen.
→Schließen Sie das Netzkabel richtig an. (Seite 11).
Bedienung
■Sie können keine der Tasten bedienen.
- Bestimmte Vorgänge können für manche Disks deaktiviert sein.
■Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Die Trockenzellen sind verbraucht. →Ersetzen Sie die Batterien (Seite 6).
■Eine Disk kann nicht wiedergegeben werden.
- Bei DVD-VIDEO-Disks →Prüfen Sie den Regionalcode der Disks (Seite 3).
- „NO PLAY“ erscheint im Displayfenster. Es handelt sich um eine Disk, die auf dieser Anlage nicht abgespielt werden kann. →Prüfen Sie den Disk-Typ (Seite 3).
■MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2-Dateien können nicht wiedergegeben werden.
- Die eingelegte Disk kann verschiedene Dateitypen (MP3, WMA, JPEG, ASF, DivX, MPEG-1 oder MPEG-2) enthalten. Sie können nur die Dateien abspielen, deren Typen in „DATEITYP“ gewählt sind. (Seite 29).
Über Bilder
■Es erscheint kein Bild.
- Das Videokabel ist nicht richtig angeschlossen. →Seite 11
- Sowohl die Component-Videobuchse als auch die S-Videobuchse sind angeschlossen. Schließen Sie eine davon an (Seite 11).
■Das Bild ist verzerrt.
- Ein Videorecorder ist zwischen dem Hauptgerät und dem Fernsehgerät angeschlossen.
→Verbinden Sie das Hauptgerät direkt mit dem Fernsehgerät (Seite 11).
- Obwohl die Anlage an ein nicht-progressives Fernsehgerät angeschlossen ist, ist der DVD-Abtastmodus auf „PROGRESSIVE“ gestellt. →Stellen Sie den Abtastmodus auf „INTERLACE“ (Seite 26).
■Die Bildschirmgröße ist anormal.
• Die Bildschirmgröße ist falsch eingestellt.
→Stellen Sie „MONITOR-TYP“ entsprechend dem verwendeten Fernsehgerät ein (Seite 29).
■Der Fernsehschirm verdunkelt sich.
- „BILDSCHIRMSCHONER“ ist eingestellt.
→Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Funktion zu deaktivieren (Seite 29).
Über Ton
■Es kommt kein Ton.
- Lautsprecher sind nicht richtig angeschlossen.
→Seite 9 - Der Ton ist stummgeschaltet. →Seite 16
- „NO AUDIO“ erscheint im Displayfenster. Die Disk ist möglicherweise als illegale Kopie produziert worden.
→Bestätigen Sie, ob die Disk rechtmäßig erworben wurde.
■Der Ton ist im Vergleich zu Fernsehen oder Video schwach.
- „DVD LEVEL“ ist auf „NORMAL“ gestellt.
→Auf andere Stellung als „NORMAL“ stellen (Seite 26).
■Der Klang ist verzerrt.
• Die Lautstärke ist zu hoch eingestellt.
→Stellen Sie die Lautstärke niedriger (Seite 16).
■Es kommt kein Ton vom Subwoofer.
- „SUBWOOFER“ ist ausgeschaltet.
→ Drücken Sie S.WFR OUT zum Einschalten (Seite 10).
Das Radio betreffend
■Der Empfang ist gestört/kein Empfang.
• Die Antenne ist nicht richtig angeschlossen.
→ Schließen Sie die Antenne richtig an (Seite 8).
Sonstige
■Es ist nicht möglich, die Sprache für Audio oder Untertitel umzuschalten.
• Die Disk enthält nicht 2 oder mehr Sprachen.
→ Wenn nur eine einzige Sprache auf der Disk aufgenommen ist, kann nicht auf eine andere Sprache geschaltet werden (Seite 24).
■Es wird kein Untertitel angezeigt.
• Die Disk enthält keine Untertitel.
→ A DVD-VIDEO ohne Untertitel können keine Untertitel anzeigen.
• Die Untertitelsprache ist auf „AUS“ gestellt.
→ Eine Sprache bestimmen (Seite 29).
- Vor oder nach dem Punkt A oder B bei A-B-Wiedergabe kann es sein, dass kein Untertitel angezeigt wird.
■Die Disk kann nicht ausgeschoben werden.
- Disk-Fachsperre aktiviert.
→Seite 40
■„LR ONLY“ erscheint eine kurze Zeit lang im Displayfenster (bei DVD-AUDIO).
- Da für das abgespielte Stück Abwärtsmischung für Mehrkanal-Ton unterbunden ist, wird der Klang für L und R direkt ausgegeben (ein normaler Vorgang).
■Die Anlage schaltet automatisch ein, auch wenn die Anlage mit Timer auf Standby geschaltet war oder wenn Sie die Anlage auf Standby geschaltet haben, während die Wiedergabe auf dem tragbaren Audiogerät lief.
- In diesem Fall deaktivieren Sie QP Link oder stoppen die Wiedergabe auf dem an die AUX 1-Buchse angeschlossenen Gerät.
Wenn die Anlage trotze obiger Abhilfemaßnahme nicht richtig arbeitet
Viele Funktionen dieser Anlage werden über Mikrocomputer realisiert. Wenn das Drücken einer Taste nicht zu normaler Funktion führt, ziehen Sie einmal den Netzstecker ab, warten eine kurze Zeit lang und schließen dann die Anlage wieder an das Netz an.
Sprachcodes
| Code | Sprache | Code | Sprache |
| AA Afar MK Mazedonisch | |||
| AB Abchasisch ML Malajalam | |||
| AF Afrkaans MN Mongolisch | |||
| AM Amharisch MO Moldavisch | |||
| AR Arabisch MR Marathi | |||
| AS Assamesisch MS Malaysisch (MAY) | |||
| AY Aymara | MT | Maltesisch | |
| AZ Aserbaidschanisch MY Burmesisch | |||
| BA Baschkirisch NA Nauruisch | |||
| BE Belorussisch NE Nepalisch | |||
| BG Bulgarisch | NL Holländisch | ||
| BH Biharisch NO Norwegisch | |||
| BI Bislamisch OC Okzitarisch | |||
| BN Bengalisch OM (Afian) Oromo | |||
| BO Tibetanisch OR Orija | |||
| BR Bretonisch PA Pundjabisch | |||
| CA Katalanisch PL Polnisch | |||
| CO Korsisch | PS | Paschtu | |
| CS Tschechisch PT Portugiesisch | |||
| CY Walisisch QU Quechua | |||
| DA Dänisch RM Rätoromanisch | |||
| DZ Bhutani RN Kirundisch | |||
| EL Griechisch RO Rumänisch | |||
| EO Esperanto | RW | Kijarwanda | |
| ET Estnisch SA Sanskrit | |||
| EU Baskisch SD Zinti | |||
| FA Persisch | SG | Sango | |
| FI Finnisch | SH Serbokroatisch | ||
| FJ Fiji | SI | Singhalesisch | |
| FO Faröisch SK Slowakisch | |||
| FY Frisisch SL Slowenisch | |||
| GA Irisch | SM Samoanisch | ||
| GD Schottisches Gälisch SN Shonisch | |||
| GL Galizisch SO Somali | |||
| GN Guarani SQ Albanisch | |||
| GU Gujaratisch SR Serbisch | |||
| HA Haussa SS Swasiländisch | |||
| HI Hindi | ST Sesothisch | ||
| HR Kroatisch | SU Sundanesisch | ||
| HU Ungarisch | SV Schwedisch | ||
| HY Armenisch SW Suahel | |||
| IA Interlingua TA Tamilisch | |||
| IE Interlingue TE Telugu | |||
| IK Inupiak | TG Tadschikisch | ||
| IN Indonesisch | TH Thailandisch | ||
| IS Isländisch | TI | Tigrinja | |
| IW Hebräisch | TK Turkmenisch | ||
| JI Yiddish | TL | Tagalog | |
| JW Javanesisch | TN Sezuan | ||
| KA Georgisch TO Tongaisch | |||
| KK Kasachisch TR Türkisch | |||
| KL Grönländisch | TS Tsongaisch | ||
| KM Kambodschanisch TT Tatarisch | |||
| KN Kannada TW Twi | |||
| KO Koreanisch (KOR) UK Ukrainisch | |||
| KS Kaschmirisch UR Urdu | |||
| KU Kurdisch UZ Usbekisch | |||
| KY Kirgisisch VI Vietnamesisch | |||
| LA Lateinisch | VO Volapük | ||
| LN Lingalisch WO Wolof | |||
| LO Laotisch XH Xhosa | |||
| LT Litauisch | YO Joruba | ||
| LV Lettisch | ZU Zulu | ||
| MG Malagasisch | |||
| MI Maorisch | |||
Allgemeines
Stromversorgung: AC 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: 25 W (im Betrieb)/
4,0 W (bei Standby/Display ein)
1,0 W (bei Standby/Display aus)
Gewicht: 2,6 kg
Außenabmessungen 150 mm x 152,6 mm x 252,9 mm
(B×H×T):
DVD-Player
Abspielbare Disks: DVD-VIDEO, DVD-AUDIO, VCD, SVCD, CD CD-R/RW (VCD/SVCD/CD/MP3/WMA/JPEG/DivX/ASF/MPEG1/MPEG2-Format) DVD-R/-RW (MP3/WMA/JPEG/DVD-VIDEO/DVD-VR [CPRM]/DivX/ASF/MPEG1/MPEG2-Format) DVD-ROM (MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2/DVD-VR [CPRM]-Format)
Video-Ausgang
Farbsystem: PAL
Horizontale Auflösung: 500 Zeilen
S-Video x1: Y-Ausgang: 1,0 V (s-s)/75 Ω,
negative Synchronisation
C-Ausgang: 0,3 V (s-s)/75 Ω
Component x1: Y-Ausgang: 1,0 V (s-s)/75 Ω
P_B/P_R Ausgang: 0,7 V (s-s)/
75 Ω
Audio-Ausgang
Analog-Audioausgang:
Lautsprecher x2
Ausgangsleistung: 20 W pro Kanal min. eff. an 4 Ω bei 1 kHz mit weniger als 10% Klirrfaktor
Passende Impedanz: 4 Ω bis 16 Ω
Kopfhörer x1: 11 mW/32 Ω
Passende Impedanz: 16 Ω bis 1 kΩ
Subwoofer x1: 500 mVeff./10 kΩ
Digital-Tonausgang:
Optisch x1: -21 dBm bis -15 dBm
Audio-Eingang
Ton-Eingang: AUX 1: 400 mV/50 kΩ
200 mV/50 kΩ
AUX 2: 1,5 V/50 kΩ
750 mV/50 kΩ
Tuner
UKW-Tuner:
Empfangsfrequenz: 87,50 MHz bis 108,00 MHz
Antenne: 75 Ω Unsymmetrischer Typ
AM (MW)-Tuner:
Empfangsfrequenz: 522 kHz bis 1 629 kHz
Antenne: Externe Antennenbuchse
(Rahmenantenne)
Lautsprecher
| Typ: | Vollbereich 1-WegBassreflextypMagnetisch abgeschirmter Typ | |
| Lautsprecher: | 8 | xdm Konus |
| Frequenzgang: | 55 Hz bis 20 000 Hz | |
| Belastbarkeit: | 20 | W |
| Impedanz: | 4 Ω | |
| Schalldruckpegel: | 82 | · dB/W m |
| Abmessungen (B x H x T): | 120 mm x 150,5 mm x 232 mm | |
| Gewicht: | je 1,7 kg | |
- Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“, „MLP Lossless“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
- „DTS“ und „DTS 2.0+ Digital Out“ sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
- „Offizielles DivX®-zertifiziertes Produkt“ „Wiedergabe aller DivX®-Videos (einschließlich DivX® 6) sowie Standard-Wiedergabe von DivX® Media-Dateien“, „DivX, DivX Certified und die zugehörigen Logos sind Marken von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet“.
- DER EINSATZ DIESES PRODUKTES FÜR JEDWEDE MIT DEM MPEG-4-STANDARD VERBUNDENE ZWECKE IST, MIT AUSNAHME DES EINSATZES FÜR AUSSCHLIESSLICH PRIVATE ZWECKE SEITENS DES KUNDEN, VERBOTEN.
- Dieses Produkt beinhält urheberrechtlich geschützte Technik mit dem Schutz von U.S.-Patenten und anderen intellektuellen Eigentumsrechten. Der Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützen Tecnik ist durch Macrovision genehmigen zu lassen und nur für den Heimgebrauch und die Betrachtung in begrenztem Ausmaß vorgesehen, soweit nicht ausdrücklich von Macrovision genehmigt. Rückwärtige Entwicklung oder Zerlegung ist verboten.
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
Introduction
Pour les CD/VCD/SVCD:
Automatisch standby 39
Inslaaptimer....40
Vergrendelen van de lade 40
Ter referentie
Technische gegevens 43







100.


4 : 3 LETTERBOX :Wählen Sie diesen Wert, wenn Sie einen Fernseher mit herkömmlichem 4:3-Bild verwenden. Bei der Breitbildanzeige erscheint am oberen und unteren Bildschirmrand ein schwarzer Streifen.4:3 PAN & SCAN:Wählen Sie diesen Wert, wenn Sie einen Fernseher mit herkömmlichem 4:3-Bild verwenden. Bei der Breitbildanzeige erscheint am linken und rechten Bildschirmrand ein schwarzer Streifen. (Wenn die Disk nicht mit Pan & Scan kompatibel ist, wird das Bild im Letterbox-Seitenverhältnis gezeigt.) 