KENWOOD

KRFV5570D - Empfänger KENWOOD - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KRFV5570D KENWOOD als PDF.

📄 180 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 🔧 SAV 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice KENWOOD KRFV5570D - page 73
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : KENWOOD

Modell : KRFV5570D

Kategorie : Empfänger

Laden Sie die Anleitung für Ihr Empfänger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KRFV5570D - KENWOOD und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KRFV5570D von der Marke KENWOOD.

BEDIENUNGSANLEITUNG KRFV5570D KENWOOD

AUDIO/VIDEO-MEHRKANAL-RECEIVER KRF-V5070D KRF-V4070D KRF-V5570D BEDIENUNGSANLEITUNG KENWOOD CORPORATION Hinweis zur mitgelieferten Fernbedienung Verglichen mit herkömmlichen Fernbedienungen verfügt die mit diesem Receiver gelieferte Fernbedienungüber verschiedene Betriebsarten, mit denen andere AV-Komponenten gesteuert werden können. LesenSie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um sich mit den Funktionen und der Handhabung derFernbedienung vertraut zu machen, damit Sie die Fernbedienung effektiv einsetzen können.Nur wenn Sie mit den Besonderheiten der Fernbedienung und mit der Umschaltung der Steuermodivertraut sind, können Sie die Geräte fehlerfrei steuern.Diese Bedienungsanleitung enthält Beschreibungen der oben aufgelisteten Modelle. DieErhältlichkeit der Modelle und die Merkmale (Funktionen) können sich je nach Land undVertriebsgebiet unterscheiden.*5339/01-08/GE 10/1/03, 8:51 PM1DEUTSCH

Vor Einschalten der Spannungsversorgung Achtung : Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, umeinen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Sicherheitshinweise WARNUNG : DIESES GERÄT DARF NICHT IM REGEN

ODER IN FEUCHTEN RÄUMEN BETRIEBEN

WERDEN, UM FEUER UND ELEKTRISCHE

SCHLÄGE ZU VERMEIDEN. Geräte sind für Betrieb wie folgt vorgesehen.Europe und Groß britannien ........ nur Wechselstrom 230 VACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGENKEINE GEHÄUSETEILE (ODER DIE RÜCKWAND) ENTFERNEN. IMINNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBARENTEILE. WENDEN SIE SICH FÜR REPARATUREN AN QUALIFIZIERTESKUNDENDIENSTPERSONAL.DAS BLITZSYMBOL MIT PFEILSPITZE IN EINEMGLEICHSEITIGEN DREIECK SOLL DEN BENUTZER AUFNICHT ISOLIERTE, SPANNUNGSFÜHRENDE TEILEINNERHALB DES GEHÄUSES HINWEISEN, UMELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMELDEN.DAS AUSRUFUNGSZEICHEN IN EINEM GLEICHSEITIGENDREIECK SOLL DEN BENUTZER AUF WICHTIGE BEDIENUNG-UND WARTUNGSANWEISUNGEN IN DER MIT DEM GERÄTMITGELIEFERTEN BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAMMACHEN.CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN Hinweis zu Kontactreinigern Kontakt-Reinigungsmittel sollten nicht verwendet werden, weildadurch Fehlfunktionen verursacht werden können. Insbesonderemüssen Reinigungsmittel, die Öl enthalten, vermieden werden, weilsich dadurch Plastikteile verformen können. Wartung des Geräts Wenn die Frontplatte oder das Gehäuse verschmutzt sind, können siemit einem weichen, trockenen Lappen abgewischt werden. NiemalsVerdünner, Benzol, Alkohol usw. verwenden, da diese Flüssigkeiteneine Verfärbung des Gehäuses verursachen können. Hinweis zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist in vier Kapitel unterteilt. Vorbereitungen,Betrieb, Fernbedienung und Weitere Informationen. Vorbereitungen In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie die Audio- und Videokomponentenan den Receiver anschließen und den Surroundprozessor vorbereiten.Anhand der Erläuterungen in dieser Anleitung werden Sie die Anlagemühelos einrichten können.Dieser Emplänger ist fur den Einsatz mit all lhren Audio-undVideokomponenton gedacht. Dia folgende Anleitung soll lhnen dieEinrichtung des Systems ericlchtern. Betrieb In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie die verschiedenen Funktionen,die mit dem Receiver zu Verfügung stehen, ausführen. Fernbedienung Dieses Kapitel enthält Erläuterungen zum Steuern anderer Komponentenmit der Fernbedienung sowie ausführliche Informationen zu allenFernbedienungsfunktionen. Sobald Sie die Komponenten mit den richtigenSetup-Codes registriert haben, können Sie diesen Receiver und dieanderen AV-Komponenten (Fernsehgerät, Videorecorder, DVD-Player,CD-Player usw.) mit der mit diesem Receiver gelieferten Fernbedienungsteuern. Weitere Informationen In diesem Kapitel finden Sie weitere Informationen wie z. B.„Störungsbehebung“ und „Technische Daten“. Datensicherung bei Stromausfall Beachten Sie bitte, daß die folgenden Daten aus dem Speicher desGeräts gelöscht werden, wenn das Netzkabel etwa 1 Tage lang nichtmit einer Netzsteckdose verbunden ist.• Stromversorgungsmodus.• Einstellungen des.Eingangswählschalters.• Bildausgang.• Lautsprecher ein/aus.• Lautstärke.• BASS-, TREBLE-, INPUT-Pegel.• TONE ON/OFF.• LOUDNESS ON/OFF.• Abblendeinstellung.• MD/TAPE-Einstellungen.• Abhörmoduseinstellung.• SP SYSTEM.• Lautsprechereinstellungen.• SUBWOOFER ON/OFF.• SW RE-MIX ON/OFF.• Einstellung des Abstands.• Eingangsmoduseinstellung.• Mitternachtsmoduseinstellung.• Einstellung des Modus PROLOGIC II.• Frequenzbereich.• Frequenzeinstellung.• Gespeicherte Sender.• Sendereinstellmodus.• ACTIVE EQ-Modus.• DSP-Modus. Hinweis zur Entsorgung der Batterien : Verbrauchte Batterien dürfen nach derBatterieverordnung nicht mehr mit dem Hausmüllentsorgt werden. Kenwood beteiligt sich daheram „Gemeinsamen RücknahmesystemBatterien“ (GRS Batterien).Werfen Sie verbrauchte Batterien unentgeltlich indie beim Handel aufgestellten Sammelbehälter.Auch bei Ihrem Fachhändler finden Sie einenSammelbehälter für verbrauchte Batterien.Auch Batterien, die in Geräten fest eingebaut sind, unterliegen diesengesetzlichen Vorschriften. *5339/01-08/GE 10/1/03, 8:51 PM23

  • DEUTSCH Vor Einschalten der Spannungsversorgung Inhalt Achtung : Lesen Sie die folgendent, min markiertenSeiten sorgfältig durch. Vor Einschalten der Spannungsversorgung p. 2
  • Sicherheitshinweise p. 2
  • Hinweis zu dieser Bedienungsanleitung p. 2
  • Auspacken p. 4
  • Vorbereiten der Fernbedienung p. 4
  • Besondere Merkmale und Funktionen p. 5
  • Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente p. 6
  • Hauptgerät p. 6
  • Fernbedienung (RC-R0627) (KRF-V5070D) p. 7
  • Fernbedienung (RC-R0628) (KRF-V4070D/V5570D) p. 8
  • Konfigurieren des Systems p. 9
  • Anschließen von Audiokomponenten p. 10
  • Anschließen von Videokomponenten p. 11
  • Digitale Verbindungen p. 12
  • Anschließen eines DVD-Players (6 Kanäle)(Nur beim KRF-V5070D) p. 13
  • Anschließen der Lautsprecher p. 14
  • Anschließen der Lautsprecherkabel p. 15
  • Anschließen der Antennen p. 15
  • Anschließen der Systemsteuerung(SYSTEM CONTROL) p. 16
  • Vorbereitungen für Surroundklang p. 17
  • Lautsprechereinstellungen p. 17
  • Normale Wiedergabe p. 19
  • Vorbereitungen für die Wiedergabe p. 19
  • Wiedergeben des Tons von einer Komponente p. 19
  • Einstellen des Klangs p. 20
  • Aufnahme p. 21
  • Aufnehmen von Audiosignalen(analoge Quellen) p. 21
  • Aufnehmen von Videosignalen p. 21
  • Aufnehmen von Audiosignalen(digitale Quellen) p. 21
  • Radioempfang p. 22
  • Einstellen von Radiosendern (ohne RDS) p. 22
  • Das Radiodatensystem(Radio Data System) p. 22
  • Manuelles Speichern von Radiosendern p. 23
  • Einstellen gespeicherter Radiosender p. 23
  • Einstellen gespeicherter Sender der Reihe nach(P.CALL) p. 23
  • Die Taste RDS DISPLAY p. 24
  • Speichern von RDS-Sendern (RDS AUTOMEMORY) p. 24
  • Einstellen eines Senders nach Programmtyp(PTY-Suche) p. 25
  • Raumklangeffekte p. 26
  • Surroundklangmodi p. 26
  • Surroundklangwiedergabe p. 28
  • DVD-Wiedergabe (6 Kanäle)(Nur beim KRF-V 5070D) p. 29
  • Nützliche Funktionen p. 29
  • Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere Komponenten p. 31
  • DVD-Playerfunctionen-Tasten p. 31
  • Kassettendeck-, CD-player- und MD-Recorderfunktionen p. 32
  • Störungsbehebung p. 33
  • Technische Daten Vorbereitungen Betrieb Fernbedienung Weitere Informationen p. 35

Vor Einschalten der Spannungsversorgung Auspacken Packen Sie das Gerät vorsichtig aus, und achten Sie darauf, daß alleZubehörteile vorhanden sind.FM-Zimmerantenne (1) AM-Rahmenantenne (1)Nur KRF-V5070DFernbedienungsgeber (1) Batterie (R6/AA) (2)RC-R0627Nur KRF-V4070D und KRF-V5570DFernbedienungsgeber (1) Batterie (R6/AA) (2)RC-R0628Falls nicht alle Zubehörteile vorhanden sind bzw. das Gerät beschädigt istoder nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich sofort an dasGeschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Wir empfehlen, denKarton und die Verpackungsmaterialien für einen möglichen Transportdes Gerätes in der Zukunft aufzubewahren.Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftigesNachschlagen gut auf. 6 m POWER Einlegen der Batterien Vorbereiten der Fernbedienung

  • Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA ein. Richten Sie sichdabei nach den Polaritätsmarkierungen.3 Abdeckung schließen. 2 Batterien einlegen.1 Abdeckung abnehmen. Hinweise1. Die Lebensdauer der mitgelieferten Batterien kann aufgrund vonFunktionsprüfungen, die mit diesen Batterien vorgenommen wurden,kürzer sein als bei neu gekauften Batterien.2. Wenn die Reichweite der Fernbedienung abnimmt, ersetzen Siebeide Batterien durch neue.3. Wenn Sie den Fernbedienungssensor direktem Sonnenlicht oderdem Licht hochfrequenter Leuchtstoffröhren aussetzen, kann es zuFehlfunktionen kommen.In solchen Fällen sollten Sie das System an einer anderen Stelleaufstellen, um solche Fehlfunktionen zu vermeiden.FernbedienungssensorInfrarotsystem• Wenn Sie nacheinander mehrere Tasten auf der Fernbedienungdrücken, warten Sie zwischen einem Tastendruck und dem nächstenmindestens 1 Sekunde. Vorgehen Wenn die Anzeige STANDBY leuchtet und Sie die Taste POWER ander Fernbedienung drücken, schaltet sich das Gerät ein. Sobald sich dasGerät eingeschaltet hat, drücken Sie die Taste zu der gewünschtenFunktion.Reichweite(ca.)

DEUTSCH Besondere Merkmale und Funktionen Wirklichkeitsgetreuer Klang für das Heimkino Dieser Receiver ist mit einer Vielzahl von Surroundklangmodi ausgestattet,mit denen Sie Ihre Videosoftware optimal wiedergeben können. WählenSie je nach den Geräten bzw. der wiederzugebenden Software einengeeigneten Surroundklangmodus aus - und dann viel Spaß! § Dolby Digital Im DOLBY DIGITAL-Modus können Sie bei Software, die im DolbyDigital-Format verarbeitet wurde, den vollen digitalen Surroundklangwiedergeben lassen. Dolby Digital bietet bis zu 5,1 separate digitaleAudiokanäle für noch bessere Klangqualität und noch stärkere Präsenzals bei herkömmlichem Dolby Surround. Dolby PRO LOGIC

DOLBY PRO LOGIC II ist mit der Vorversion PRO LOGIC vollständigkompatibel und bietet darüber hinaus bessere Möglichkeiten für denRaumklang. Damit läßt sich herkömmlicher Stereo- oder Dolby Sur-round-Klang mit einer überzeugenden „5,1-ähnlichen“ Wirkung erzielen.PRO LOGIC II bietet spezielle Funktionen zum Steuern der umfassendenRaumklangwirkung, der Klangdimensionen und der Klangfeldabbildung.PRO LOGIC II erzeugt bei Videosoftware mit dem Kennzeichen einen eindrucksvollen Raumklang und bei Musik-CDseine hörbare Dreidimensionalität. Beim Musikaufnahmen läßt sich derKlang als reiner STEREO-Surround-Sound wiedergeben. DTS DTS (Digital Theater System) ist ein digitales 5,1-Kanal-Audioformat, dasmit fünf Kanälen für das ganze Klangspektrum und einem niederfrequentenKanal (Tiefsttonlautsprecher) für die Bässe eine unübertroffene Klangfülle,eine optimale Kanaltrennung und einen breiten Dynamikbereich bietet.Im DTS-Modus kann der digitale 5,1-Kanal-Signaleingang von einer DTS-CD, -LD oder -DVD (mit der Markierung „DTS“ gekennzeichnet) indigitalem Surroundklang wiedergegeben werden.Wichtig:Wenn eine DTS-CD/LD/DVD auf einem CD-, LD- bzw. DVD-Playerwiedergegeben wird, können am analogen Ausgang des Geräts Störungenausgegeben werden. Es empfiehlt sich, den digitalen Ausgang desPlayers mit dem digitalen Eingang dieses Geräts zu verbinden. DSP-Surroundklangmodi Ein hochwertiger DSP (digitaler Signalprozessor) in diesem Receiverbietet eine Vielzahl auswählbarer Klangfelder, z. B. „ARENA“, „JAZZCLUB“, „THEATER“, „STADIUM“, und „DISCO“. Er unterstützt fastalle Arten von Tonquellen. DVD-Eingang über 6 Kanäle (Nur beim KRF-V5070D) Wenn Sie einen DVD-Player haben, der mit einem 6-Kanal-Ausgangausgestattet ist, ermöglicht dieser Receiver die volleSurroundklangwirkung einer DVD-Tonquelle mit Mehrkanal-Codierung.Da die Signale der Tonquelle digital sind und jeder Kanal getrennteingespeist wird, übertrifft der erzielte Klangeffekt bei weitem dasErgebnis, das mit herkömmlichen Surroundsystemen möglich ist. ACTIVE EQ Mit dem Modus ACTIVE EQ wird unabhängig von denUmgebungsbedingungen eine dynamischere Tonqualität erzeugt. Sieerzielen einen wirkungsvolleren Klangeffekt, wenn Sie ACTIVE EQwährend der Dolby Digital- und DTS-Wiedergabe auf ON schalten. Infrarot-Fernbedienung Neben der Steuerung der grundlegenden Funktionen des Receiverskönnen Sie mit der im Lieferumfang enthaltenen IR-Fernbedienungaußerdem ein Kassettendeck, einen MD-Recorder oder einen CD-Playervon Kenwood bedienen, wenn diese über die Systemsteuerungskabelmiteinander verbunden sind.Über diese Fernbedienung können Sie zusätzlich einen DVD-Player vonKenwood direkt bedienen, ohne dass Sie dazu die Fernbedienung desDVD-Players verwenden müssen. Der RDS-Tuner (Radiodatensystem) Der Receiver ist mit einem RDS-Tuner ausgestattet, der über mehrerebequeme Einstellfunktionen verfügt: RDS Auto Memory zumautomatischen Speichern von bis zu 40 RDS-Sendern, die verschiedeneProgramme ausstrahlen, Sendernnamensanzeige zum Anzeigen desNamens des momentan eingestellten Senders und PTY-Suche zumEinstellen von Sendern nach Programmtyp. PTY-Suche (Programmtypsuche) Sie geben einfach den gewünschten Programmtyp an, und der Tunerstellt die entsprechenden Sender automatisch ein. Vor Einschalten der Spannungsversorgung

STANDBY Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Hauptgerät Display LautsprecherauswahlanzeigenEingangskanalanzeigenAusgangskanalanzeigenAnzeige TUNEDAnzeige STEREOFrequenzanzeige,Eingangsanzeige,Senderspeicheranzeige,SurroundmodusanzeigeLautsprecheranzeigenAnzeigePRO LOGICAnzeige 6CH INPUTAnzeige DIGITALAnzeige DTSAnzeige MUTEAnzeige AUTO DETECTAnzeigeDOLBY DIGITALRDS-AnzeigenAnzeige DSPAnzeige CLIPAnzeige ST.Anzeige MEMO.Anzeige AUTOFrequenzbereichsanzeigenAnzeige TONEAnzeige LOUDNESSAnzeige 96kHzfs1 Taste POWER ON/OFF &Zum Ein- oder Ausschalten derHauptstromversorgung (ON/OFF).2 Taste ON/STANDBY &Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät einbzw. in den Bereitschaftsmodus (ON/STANDBY), wenn POWER auf ON steht.Anzeige STANDBY3 Taste DIMMERSie können damit auch den AufnahmemodusREC MODE auswählen. ¡Zum Einstellen der Helligkeit des Displays. 4 Taste LISTEN MODE •Zum Auswählen des Wiedergabemodus.5 Surround-LEDs (leuchtdioden)LED-Anzeigen für ACTIVE EQ )Leuchtet, wenn sich der Receiver im ACTIVEEQ-Modus befindet.LED-Anzeigen für DTS •Leuchtet, wenn sich der Receiver im DTS-Modus befindet.LED-Anzeigen für DOLBY DIGITAL •Leuchtet, wenn sich der Receiver im DolbyDigital-Modus befindet.6 Taste SOUND ªZum Einstellen der Tonqualität und derRaumklangeffekte.7 Regler MULTI CONTROL &Zum Vornehmen verschiedenerEinstellungen.8 Regler INPUT SELECTOR (Zum Auswählen der Eingangsquellen.9 Regler VOLUME CONTROL (0 Buchse PHONES )Zur Wiedergabe über Kopfhörer.! Taste SPEAKERS ON/OFF (Zum Ein- oder Ausschalten der Lautsprecher.@ Taste ACTIVE EQ )Zum Umschalten des status von ACTIVE EQ.# Taste INPUT MODE 9Zum Umschalten zwischen vollautomatisch,digitalen und analogen Eingängen.$ Taste BAND ™Zum Auswählen des Sendefrequenzbereichs.% Taste AUTOZum Umschalten der Anzeige von „TAPE“ zu„MD“. (Zum Auswählen des automatischenSendereinstellmodus. ™^ Taste MEMORY £Zum Speichern von Radiosendern.& Taste SETUP &Zum Auswählen der Lautsprechereinstellungen usw.

  • Taste MUTE )Zum vorübergehenden Stummschalten desTons. Bereitschaftsmodus Wenn die Bereitschaftsanzeige des Geräts aufleuchtet, werden die internenSchaltkreise des Geräts mit einer geringen Menge Strom versorgt, der zurPufferung des Speicherinhalts dient. Dieser Betriebszustand wird alsBereitschaftsmodus bezeichnet. Wenn sich das Gerät imBereitschaftsmodus befindet, kann es über die Fernbedienungseinheiteingeschaltet werden. Stromversorgung über POWER ON/OFF-Taste Die Stromversorgung zum Gerät wird beim Abschalten des Schalters (aufOFF) nicht gänzlich unterbrochen.

*5339/01-08/GE 10/1/03, 8:51 PM6DEUTSCH

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Fernbedienung (RC-R0627) (KRF-V5070D) 1 Zahlentasten £ Wenn CD oder MD als Eingangsquelle ausgewählt ist, fungieren diese Tasten als Zahlentasten. Wenn der Tuner als Eingangsquelle ausgewählt ist, dienen diese Tasten zum Einstellen gespeicherter Sender. 2 Taste DOWN-PAGE- Zum Steuern der DVD-Komponenten. Taste LOUDNESS ) Zum Umschalten des Status von LOUDNESS. 3 Taste MENU Zum Steuern der DVD-Komponenten. Taste SETUP & Zum Auswählen der Lautsprechereinstellungen usw. 4 Taste OSD (On-Screen-Display) Zum Steuern der DVD-Komponenten. Taste SOUND ª Zum Einstellen der Tonqualität und der Raumklangeffekte. 5 Tasten MULTI CONTROL %/fi & Zum Vornehmen verschiedener Einstellungen. Dienen zum Steuern anderer Komponenten. Tasten P.CALL 4/¢ £ Wenn der Tuner als Eingangsquelle ausgewählt ist, fungieren diese Tasten als Taste zum Aufrufen der voreingestellten Kanäle. Tasten 4/¢ Wenn CD oder MD als Eingangsquelle ausgewählt ist, fungieren diese Tasten als Tasten zum Überspringen von Titeln. 6 Tasten TUNING 1/¡ Dienen zum Steuern des Tuners oder der ausgewählten Komponente. Wenn CD, MD oder TAPE als Eingangsquelle ausgewählt ist, fungieren diese Tasten als Suchtasten. 7 Taste A/B Wenn TAPE als Eingangsquelle ausgewählt ist, dient diese Taste bei einem Doppelkassettendeck als Taste zum Auswählen von Deck A bzw. B. Taste +100 Zum Auswählen der CD-Nummer bei einem Mehr-CD-Player. Taste DISC SKIP Wenn CD als Eingangsquelle ausgewählt ist, dient diese Taste bei einem Mehr-CD-Player als Taste zum Überspringen von CDs. 8 Taste BASS BOOST ) Zum Einstellen der maximalen Baßverstärkung für die tiefen Frequenzen. 9 Eingangsauswahltasten (DVD/6CH, PHONO, CD/DVD, TUNER, MD/TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2) ( Zum Auswählen der Eingangsquellen. Tasten 4 DVD ¢ Bei DVD-Player-Funktionen dienen diese Tasten als Tasten zum Überspringen von Titeln. 0 Taste DISC SEL. Zum Steuern anderer Komponenten. Taste ACTIVE EQ ) Zum Umschalten des status von ACTIVE EQ. ! Taste MUTE ) Zum vorübergehenden Stummschalten des Tons. @ Taste POWER Zum Ein- und Ausschalten des Receivers. # Taste DVD POWER Zum Einschalten der DVD-Anlage. $ Taste RECEIVER Mit dieser Taste schalten Sie wieder zur Bedienung des Receivers um. % Taste -PAGE-UP Zum Steuern der DVD-Komponenten. Taste PTY ∞ Zur Verwendung der PTY-Suche. ^ Taste TOP MENU Zum Steuern der DVD-Komponenten. Taste RDS DISPLAY ¢ Zum Benutzung der RDS-Sendern. & Taste RETURN Zum Steuern der DVD-Komponenten. Taste LISTEN MODE • Zum Auswählen des Wiedergabemodus.

  • Taste ENTER Zum Steuern anderer Komponenten. Taste 2 Zum Steuren anderer Komponenten. ( Taste BAND ™ Zum Auswählen des Sendefrequenzbereichs. Taste 6 Wenn CD als Eingangsquelle ausgewählt ist, dient diese Taste als Wiedergabe-/Pausetaste. Wenn MD oder TAPE als Eingangsquelle ausgewählt ist, dient diese Taste als Stopptaste. ) Taste 8 Zum Steuern anderer Komponenten. ¡ Taste AUTO ™ Zum Auswählen des automatischen Sendereinstellmodus. Taste 7 Wenn CD, MD oder TAPE als Eingangsquelle ausgewählt ist, fungieren diese Tasten als Suchtasten. ™ Taste TONE ) Zum Einstellen des TONE-Reglers. £ Tasten VOLUME ( Dienen zum Einstellen der Receiver- Lautstärke. Wenn ein Bedienelement für eine Funktion am Receiver und auf der Fernbedienung unterschiedliche Namen hat, wird der Name auf der Fernbedienung in dieser Bedienungsanleitung in Klammern angegeben.

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Fernbedienung (RC-R0628) (KRF-V4070D/V5570D) Wenn ein Bedienelement für eine Funktion am Receiver und auf der Fernbedienung unterschiedliche Namen hat, wird der Name auf der Fernbedienung in dieser Bedienungsanleitung in Klammern angegeben. 1 Zahlentasten £ Wenn CD oder MD als Eingangsquelle ausgewählt ist, fungieren diese Tasten als Zahlentasten. Wenn der Tuner als Eingangsquelle ausgewählt ist, dienen diese Tasten zum Einstellen gespeicherter Sender. 2 Taste DOWN-PAGE- Zum Steuern der DVD-Komponenten. Taste LOUDNESS ) Zum Umschalten des Status von LOUDNESS. 3 Taste MENU Zum Steuern der DVD-Komponenten. Taste SETUP & Zum Auswählen der Lautsprechereinstellungen usw. 4 Taste OSD (On-Screen-Display) Zum Steuern der DVD-Komponenten. Taste SOUND ª Zum Einstellen der Tonqualität und der Raumklangeffekte. 5 Tasten MULTI CONTROL %/fi & Zum Vornehmen verschiedener Einstellungen. Dienen zum Steuern anderer Komponenten. Tasten P.CALL 4/¢ £ Wenn der Tuner als Eingangsquelle ausgewählt ist, fungieren diese Tasten als Taste zum Aufrufen der voreingestellten Kanäle. Tasten 4/¢ Wenn CD oder MD als Eingangsquelle ausgewählt ist, fungieren diese Tasten als Tasten zum Überspringen von Titeln. 6 Tasten TUNING 1/¡ Dienen zum Steuern des Tuners oder der ausgewählten Komponente. Wenn CD, MD oder TAPE als Eingangsquelle ausgewählt ist, fungieren diese Tasten als Suchtasten. 7 Taste A/B Wenn TAPE als Eingangsquelle ausgewählt ist, dient diese Taste bei einem Doppelkassettendeck als Taste zum Auswählen von Deck A bzw. B. Taste +100 Zum Auswählen der CD-Nummer bei einem Mehr-CD-Player. Taste DISC SKIP Wenn CD als Eingangsquelle ausgewählt ist, dient diese Taste bei einem Mehr-CD-Player als Taste zum Überspringen von CDs. 8 Taste BASS BOOST ) Zum Einstellen der maximalen Baßverstärkung für die tiefen Frequenzen. 9 Eingangsauswahltasten (DVD, AUX, CD/DVD, TUNER, MD/TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2) ( Zum Auswählen der Eingangsquellen. Tasten 4 DVD ¢ Bei DVD-Player-Funktionen dienen diese Tasten als Tasten zum Überspringen von Titeln. 0 Taste DISC SEL. Zum Steuern anderer Komponenten. Taste ACTIVE EQ ) Zum Umschalten des status von ACTIVE EQ. ! Taste MUTE ) Zum vorübergehenden Stummschalten des Tons. @ Taste POWER Zum Ein- und Ausschalten des Receivers. # Taste DVD POWER Zum Einschalten der DVD-Anlage. $ Taste RECEIVER Mit dieser Taste schalten Sie wieder zur Bedienung des Receivers um. % Taste-PAGE-UP Zum Steuern der DVD-Komponenten. Taste PTY ∞ Zur Verwendung der PTY-Suche. ^ Taste TOP MENU Zum Steuern der DVD-Komponenten. Taste RDS DISPLAY ¢ Zum Benutzung der RDS-Sendern. & Taste RETURN Zum Steuern der DVD-Komponenten. Taste LISTEN MODE • Zum Auswählen des Wiedergabemodus.

  • Taste ENTER Zum Steuern anderer Komponenten. Taste 2 Zum Steuren anderer Komponenten. ( Taste BAND ™ Zum Auswählen des Sendefrequenzbereichs. Taste 6 Wenn CD als Eingangsquelle ausgewählt ist, dient diese Taste als Wiedergabe-/Pausetaste. Wenn MD oder TAPE als Eingangsquelle ausgewählt ist, dient diese Taste als Stopptaste. ) Taste 8 Zum Steuern anderer Komponenten. ¡ Taste AUTO ™ Zum Auswählen des automatischen Sendereinstellmodus. Taste 7 Wenn CD, MD oder TAPE als Eingangsquelle ausgewählt ist, fungieren diese Tasten als Suchtasten. ™ Taste TONE ) Zum Einstellen des TONE-Reglers. £ Tasten VOLUME ( Dienen zum Einstellen der Receiver- Lautstärke.

DEUTSCH Eingangsmoduseinstellungen Die CD/DVD-, VIDEO2-, und DVD oder DVD/6CH (nur KRF-V5070D)- Eingänge umfassen alle Buchsen für digitalen und analogenAudioeingang.Wenn Sie die Anschlüsse vorgenommen und den Receiver eingeschaltethaben, gehen Sie wie in den Schritten unten erläutert vor. INPUT MODE INPUT SELECTOR LISTEN MODE 1 Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR die Funktion CD/DVD, VIDEO2, DVD oder DVD/6CH (nur KRF-V5070D) aus.2 Drücken Sie die Taste INPUT MODE.Mit jedem Tastendruck wechselt die Einstellung folgendermaßen:Im DTS-Wiedergabemodus1 F-AUTO (digitaler Eingang, analoger Eingang)2 D-MANUAL (digitaler Eingang) CD/DVD, VIDEO2, DVD oder DVD/6CH (nur KRF-V5070D) -Wiedergabemodus1 F-AUTO (digitaler Eingang, analoger Eingang)2 D-MANUAL (digitaler Eingang)3 6CH INPT (DVD/6CH Eingang)4 ANALOG (analoger Eingang)Digitaler Eingang:Wählen Sie diese Einstellung zur Wiedergabe digitaler Signale voneinem DVD-, CD- oder LD-Player.Analoger Eingang:Wählen Sie diese Einstellung zur Wiedergabe analoger Signale voneinem Kassettendeck, Videorecorder oder Plattenspieler.Autom. Senderwahl:Bei der vollautomatischen Einstellung „F-AUTO“ (Anzeigen AUTO DETECT und DIGITAL leuchten) erkennt der Empfänger die digitalen oder analogen Eingangssignale automatisch. Bei der Wahl desEingangsmodus hat das Digitalsignal Priorität. Der Empfänger wähltden Eingangs- und den Hörmodus bei der Wiedergabe automatischund stimmt ihn mit dem jeweiligen Eingangssignal (Dolby Digital,PCM, DTS) und der Lautsprechereinstellung ab. Werkseitig ist dievollautomatische Einstellung aktiviert.Wenn der ausgewählte Wiedergabemodus des Receivers eingestelltbleiben soll, wählen Sie mit der Taste INPUT MODE die Einstellung„D-MANUAL“ (manuelle Klangeinstellung). Aber auch wenn dieseEinstellung ausgewählt ist, kann es vorkommen, daß derWiedergabemodus automatisch ausgewählt wird, um je nach derKombination von Wiedergabemodus und Quellensignal ein DolbyDigital-Signal zu erzeugen.Wenn im Modus D-MANUAL die Audio-Wiedergabe aufgrund vonÄnderungen des Eingangssignals usw. plötzlich unterbrochen wird,drücken Sie die Taste LISTEN MODE.Wenn Sie die Taste INPUT MODE zu schnell drücken, ist unter Umständenkein Ton zu hören. Drücken Sie erneut die Taste INPUT MODE.Nehmen Sie die Verbindungen wie auf den folgenden Seitenerläutert vor.Wenn Sie die Systemkomponenten anschließen, schlagenSie unbedingt auch in der Bedienungsanleitung nach, diemit der Komponente, die Sie anschließen, mitgeliefert wurde.Schließen Sie das Netzkabel immer erst an eineNetzsteckdose an, nachdem Sie alle anderen Anschlüssevorgenommen haben.Hinweise1. Achten Sie darauf, alle Verbindungskabel sicher und fest anzuschließen.Bei losen Verbindungen ist unter Umständen kein Ton oderStörrauschen zu hören.2. Ziehen Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sieandere Verbindungskabel anschließen oder lösen. Andernfalls kann eszu Fehlfunktinen oder Schäden am Gerät kommen.3. Schließen Sie keine Netzkabel von Komponenten an, derenLeistungsaufnahme höher ist als am Netzausgang an der Rückseitedieses Geräts angegeben. Analogverbindungen Audioverbindungen werden anhand von Cinchkabeln hergestellt. DieseKabel übertragen Stereotonsignale in einem „analogen“ Format. Dasheißt, das Tonsignal entspricht dem tatsächlichen zweikanaligenStereoton. Cinchkabel haben in der Regel 2 Stecker an jedem Ende,einen roten für den rechten Kanal und einen weißen für den linken Kanal.Sie erhalten diese Kabel entweder zusammen mit dem Gerät oder imElektronikfachhandel. Konfigurieren des Systems Funktionsstörung des Mikrocomputers Wenn ein Betrieb des Geräts nicht möglich ist oder inkorrekteAnzeigen am Display erscheinen, obwohl alle Anschlüssevorschriftsmäßig durchgeführt wurden, ist der Mikrocomputerentsprechend den Anweisungen unter „Störungsbehebung” Ezurückzustellen. ‹*5339/09-16/GE 10/1/03, 8:51 PM910

AUDIO Anschließen von Audiokomponenten CD-oder DVD-Player Buchsen SYSTEM CONTROL ^ OUT OUT Plattenplayer Konfigurieren des Systems Ein Plattenplayer mit Drehspultonabnehmer kann nicht direkt über diesen Receiver betrieben werden. Dazu muß ein weiterer Equalizer-Verstärker angeschlossen werden. (Nur beim KRF-V5070D) OUT Videokomponente ¡ Kassettendeck oder MD-Recorder OUTIN

(Beim KRF-V4070D/ V5570D) An eine Netzsteckdose Formen von Netzsteckdosen Großbritannien Europa *5339/09-16/GE 10/1/03, 8:51 PM1011

MONITOR OUT VIDEO 1 OUT VIDEO 1 VIDEOAUDIO Anschließen von Videokomponenten OUT Videoein- und -ausgänge (Gelbe Cinchkabel) Konfigurieren des Systems Videodeck Fernsehmonitor Audioein- und -ausgänge DVD-Player oder LD-Player OUT OUT IN IN Videoeingänge (Gelbes Cinchkabel) OUT DVD-Player oder LD-Player OUT OUT Video IN/OUT Audio IN/OUT VIDEO

Eine Videokomponente mit digitalen Audioausgängen muß an die Buchsen VIDEO 2 angeschlossen werden. *5339/09-16/GE 10/1/03, 8:51 PM1112

Digitale Verbindungen Die Digitaleingangsbuchsen eignen sich für DTS-, Dolby Digital- und PCM-Signale. Schließen Sie Komponenten an, die digitale Signale im DTS-, Dolby Digital- oder Standard-PCM-Format (CD) ausgeben können. Wenn Sie digitale Komponenten an den Receiver angeschlossen haben, lesen Sie unbedingt sorgfältig den Abschnitt „Eingangsmoduseinstellungen”.

COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO) Verbinden Sie die Anschlüsse für Videosignale und analoge Audiosignale mit den Buchsen VIDEO 2. (Schlagen Sie dazu unter „Anschließen von Videokomponenten“ nach.) !

(AUDIO) LD-Player PCM OUT CD- oder DVD-Player Optisches Kabel Konfigurieren des Systems Komponenten mit einem DTS-, Dolby Digital- oder PCM COAXIAL DIGITAL OUT-Digitalausgang Digitaler RF-Demodulator (DEM-9991D) (gesondert erhältlich) Wenn Sie einen LD-Player mit einem DIGITAL RF OUT-Ausgang anschließen wollen, verbinden Sie den LD-Player mit dem digitalen KENWOOD RF-Demodulator (DEM-9991D). Verbinden Sie als nächstes die Buchsen DIGITAL OUT des Demodulators mit den Buchsen DIGITAL IN des Receivers. Verbinden Sie die Anschlüsse für Videosignale und analoge Audiosignale mit den VIDEO 2-Buchsen. (Schlagen Sie dazu unter „Anschließen von Videokomponenten“ nach.) *5339/09-16/GE 10/1/03, 8:51 PM1213

MONITOR OUT VIDEO 2DVD/6CHCD / DVDCOAXIAL OPTICALDVD / 6CH INPUTVIDEODIGITAL IN Konfigurieren des Systems Anschließen eines DVD-Players (6 Kanäle) (Nur beim KRF-V5070D) Wenn Sie einen DVD-Player mit einer digitalen Verbindung an den Receiver angeschlossen haben, lesen Sie unbedingt sorgfältig den Abschnitt „Eingangsmoduseinstellungen“. 9 FRONT

SUBWOOFER OUT CENTER OUT ACHTUNG Beachten Sie unbedingt die folgenden Punkte, da anderenfalls die Belüftung blockiert wird, was zu Feuergefahr führt.

  • Stellen Sie niemals Gegenstände auf der Einheit ab, welche die Wärmeabfuhr beeinträchtigen.
  • Halten Sie ausreichend Abstand rund um die Einheit ein (gemessen von der größten Außendimension einschließlich ßberständen), der mindestens den nachfolgenden Werten entspricht. Oberseite: 50 cm Seitenwand: 10 cm Rückwand: 10 cm DVD-Player VIDEO OUT (Gelbes Cinchkabel) *5339/09-16/GE 10/1/03, 8:51 PM1314

DEUTSCH Konfigurieren des Systems

PURPLESPEAKERS (6SPEAKERS (6-16Ω)SPEAKERS (6-16Ω)SUB WOOFERPRE OUTLautsprecher vornLinksMittlererLautsprecherSurroundlautsprecher(Schließen Sie unbedingt beideSurroundlautsprecher an.) Anschließen der Lautsprecher LinksTiefsttonlautsprecherTiefsttonlautsprechermit eigenerStromversorgung(Beim KRF-V5070D/V4070D)RechtsRechts *5339/09-16/GE 10/1/03, 8:51 PM1415

ANTENNA 75Ω Konfigurieren des Systems Verbindung des AM-Antennenanschlusses Verbindung des FM-Antennenanschlusses Stecken Sie das Kabel hinein. 3 Lasche zurück in Ausgangsposition stellen. 1 Lasche herunterdrücken. 2 Kabel hineinstecken. 1 Lautsprecherkabel am Ende abisolieren. 2 Lasche herunterdrücken. 3 Kabel hineinstecken. 4 Lasche zurück in die Ausgangsposition stellen.

  • Schließen Sie die Pole + und – der Lautsprecherkabel auf keinen Fall kurz.
  • Wenn der linke und der rechte Lautsprecher vertauscht oder die Lautsprecherkabel mit umgekehrter Polarität angeschlossen sind, klingt der Ton unnatürlich, und die räumliche Wirkung des Klangs geht verloren. Achten Sie darauf, die Lautsprecher korrekt anzuschließen. Lautsprecherimpedanz Überprüfen Sie die Angaben für die Lautsprecherimpedanz, die auf der Rückseite des Receivers angegeben sind, und schließen Sie dann Lautsprecher mit entsprechenden Impedanzwerten an. Wenn Sie Lautsprecher mit einer anderen Nennimpedanz als der auf der Rückseite des Receivers angegebenen Impedanz anschließen, kann es zu Fehlfunktionen kommen, oder die Lautsprecher oder der Receiver können beschädigt werden. Anschließen der Lautsprecherkabel Anschließen der Antennen AM-Ringantenne Die mitgelieferte Ringantenne ist eine Zimmerantenne. Stellen Sie sie so weit wie möglich vom Receiver, dem Fernsehgerät, den Lautsprecherkabeln und dem Netzkabel entfernt auf, und richten Sie sie für den bestmöglichen Empfang aus. FM-Zimmerantenne Die mitgelieferte Zimmerantenne eignet sich nur vorübergehend für den Empfang. Für einen stabilen Signalempfang empfiehlt sich eine Außenantenne. Lösen Sie die Zimmerantenne vom Gerät, wenn Sie eine Außenantenne anschließen. FM-Außenantenne Führen Sie das 75Ω-Koaxialkabel, das an die FM-Außenantenne angeschlossen ist, ins Zimmer, und schließen Sie es den den Anschluß FM 75Ω an. FM-Außenantenne Verwenden Sie einen Antennenadapter (im Handel erhältlich)

DEUTSCH Aufstellung der Lautsprecher Lautsprecher vorn : Stellen Sie diese Lautsprecher links und rechts vor der Hörposition auf. Vordere Lautsprecher sind bei allen Surroundmodi erforderlich. Mittlerer Lautsprecher : Stellen Sie diesen Lautsprecher mittig vor der Hörposition auf. Dieser Lautsprecher stabilisiert das Klangbild und trägt zu einer naturgetreuen Wiedergabe bewegter Geräuschquellen bei. Sie sind zur Wiedergabe von Surroundklang erforderlich. Surroundlautsprecher : Stellen Sie diese Lautsprecher direkt links und rechts neben oder leicht hinter der Hörposition auf. Beide Lautsprecher müssen sich auf gleicher Höhe etwa 1 m oberhalb der Kopfhöhe des Zuhörers befinden. Diese Lautsprecher tragen zu einer naturgetreuen Wiedergabe bewegter Geräuschquellen und zur Schaffung von Atmosphäre bei. Sie sind zur Wiedergabe von Surroundklang erforderlich. Tiefsttonlautsprecher : Dieser Lautsprecher ist für eine kraftvolle Wiedergabe tiefer Bässe erforderlich.

  • Zwar besteht ein ideales Surroundsystem aus allen oben aufgelisteten Lautsprechern. Wenn jedoch kein mittlerer Lautsprecher oder Tiefsttonlautsprecher vorhanden ist, können die entsprechenden Tonsignale im Rahmen der Lautsprechereinstellung auf die anderen Lautsprecher verteilt werden, so daß sich eine optimale Tonwiedergabe über die vorhandenen Lautsprecher erzielen läßt. & Tiefsttonlautsprecher Lautsprecher vorn Mittlerer Lautsprecher Hörposition Surroundlautsprecher Anschließen der Systemsteuerung (SYSTEM CONTROL) SYSTEMSTEUERFUNKTIONEN Fernbedienung Sie können dieses Gerät mit der Systemfernbedienung steuern, die mit dem Receiver geliefert wurde. Automatischer Betrieb Wenn Sie die Wiedergabe einer angeschlossenen Komponente starten, schaltet der Eingangswählschalter an diesem Gerät automatisch zu dieser Komponente um. Synchronaufnahme Sie können die Aufnahme mit dem Start der Wiedergabe synchronisieren, wenn Sie von CD, MD oder Schallplatte aufnehmen. Konfigurieren des Systems Wenn Sie Systemsteuerkabel anschließen, nachdem Sie eine KENWOOD-Audio-Anlage angeschlossen haben, können Sie eine Reihe praktischer Systemsteuerfunktionen nutzen. Dieses Gerät ist nur mit dem [SL-16]-Modus kompatibel. Die Systemsteuerung steht nicht zur Verfügung, wenn das Gerät im Verbindungsmodus [XS8], [XS] oder [XR] angeschlossen wird. Wenn Ihre Komponente mit einem Moduswahlschalter ausgestattet ist, stellen Sie an den angeschlossenen Komponenten den [SL16]-Modus ein.
  • Damit die Systemsteuerfunktionen genutzt werden können, müssen die Komponenten an die richtigen Buchsen angeschlossen werden. Einen CD-Player müssen Sie an die CD-Buchsen anschließen. Ein Kassettendeck oder einen MD-Recorder müssen Sie an die Buchsen MD/TAPE anschließen. Wenn Sie mehrere CD-Player (oder mehrere andere gleichartige Geräte) anschließen, ist nur bei dem Gerät an den entsprechenden Buchsen eine Systemsteuerung möglich.
  • Einige CD-Player und Kassettendecks entsprechen nicht dem [SL16]- Systemsteuermodus. Nehmen Sie keine Systemverbindungen mit Geräten vor, die nicht [SL16]-kompatibel sind.
  • Einige MD-Player unterstützen die Systemsteuerung nicht. Wenn Sie solche Geräte anschließen, ist keine Systemsteuerung möglich. Hinweise

1. [SL16]-Geräte können für die Systemsteuerung nicht mit [XR]-,

[XS]- und [XS8]-Geräten kombiniert werden. Wenn Sie solche Geräte haben, schließen Sie bitte keine Systemsteuerkabel an. Auch ohne Systemsteuerkabel können normale Funktionen ausgeführt werden, ohne daß die Leistung beeinträchtigt wird.

2. Schließen Sie Systemsteuerkabel nur an Komponenten an, die von

KENWOOD spezifiziert wurden. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen oder Schäden an den Geräten kommen.

3. Vergewissern Sie sich, daß die Stecker der Systemsteuerkabel

vollständig in den Systemsteueranschlüssen sitzen.

  • Sie können das Systemsteuerkabel an die entweder an das hohe anschließen oder unten heben. BEISPIEL: Verbindungen für den [SL16]-Modus Die Einstellung des Systemsteuermodus ist durch Unterstreichung gekennzeichnet. SYSTEM CONTROL kabel *5339/09-16/GE 10/1/03, 8:51 PM1617

DEUTSCH sollte nur mit der Einstellung für das 5-Kanal-Lautsprechersystemverwendet werden.• Bei Auswahl der Einstellung FULL RANGE, 2WAY 2SPKR oder2WAY 3SPKR wird zu Schritt 4 gewechselt.3 Wenn Sie die allgemeine Lautsprechereinstellung aufrufenmöchten, wählen Sie mithilfe des MULTI CONTROL-Bedienungsknopfes oder der entsprechenden Tasten dieEinstellung OTHERS und drücken erneut die Taste SETUP.• Die Tiefsttonlautsprecher-Einstellungsanzeige "SUBW ON" wirdeingeblendet.4 Wählen Sie mit dem Regler bzw. den Tasten MULTI CONTROLdie geeignete Einstellung für den Tiefsttonlautsprecher aus. 1 SUBW ON : Der Einstellmodus für den Tiefsttonlautsprecher ist am Receiver aktiviert. 2 SUBW OFF : Der Einstellmodus für den Tiefsttonlautsprecher ist am Receiver deaktiviert.• Werkseitig ist „SUBW ON“ eingestellt.• Wird die Einstellung „SUBW OFF“ ausgewählt, wird für dievorderen Lautsprecher automatisch „FRNT LRG“ eingestellt, und Sie können mit Schritt 8 fortfahren. Vor Ausführung von Schritt 8 drücken Sie die Taste SETUP, um die Einstellung zu bestätigen.• Wenn über den Tiefsttonlautsprecher Ton wiedergegebenwerden soll, wählen Sie „FRNT NML“.5 Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.• Die Anzeige für die Einstellung der vorderen Lautsprecher„FRNT NML“ erscheint. 6 Wählen Sie mit dem Regler bzw. den Tasten MULTI CONTROL die geeignete Einstellung für die vorderen Lautsprecher aus. 1 FRNT NML (normal) : Vordere Lautsprecher in durchschnittlicher Größe sind an denReceiver angeschlossen. 2 FRNT LRG (groß) : Große vordere Lautsprecher sind an den Receiver angeschlossen.• Bei der Einstellung „FRNT LRG“ wirdüber den Tiefsttonlautsprecherkein Ton wiedergegeben, selbst wenn Tiefsttonlautsprecher aufON gesetzt ist. Wenn jedoch der Tiefsttonlautsprecher ausgewähltist und Sie „SW RE-MIX ON“ einstellen, wird über denTiefsttonlautsprecher Ton wiedergegeben.In STEREO-Modus, wird der Ton direkt über die vorderenLautsprecher wiedergegeben.7 Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.• Die Anzeige für die Einstellung des mittleren Lautsprechers„CNTR NML“ erscheint. 8 Wählen Sie mit dem Regler bzw. den Tasten MULTI CONTROL die geeignete Einstellung für den mittleren Lautsprecher aus.Wenn Sie „LRG“ als Einstellung für die vorderen Lautsprecherausgewählt haben: 1 CNTR NML (normal) : Ein mittlerer Lautsprecher durchschnittlicher Größe ist an denReceiver angeschlossen. 2 CNTR LRG (groß) : Ein großer mittlerer Lautsprecher ist an den Receiver angeschlossen.3 CNTR OFF : Der Einstellmodus für den mittlerenLautsprecher ist am Receiverdeaktiviert.Wenn Sie "NML" als Einstellung für die vorderen Lautsprecherausgewählt haben: 1 CNTR ON : Der Einstellmodus für den mittleren Lautsprecher ist am Receiver aktiviert. 2 CNTR OFF : Der Einstellmodus für den mittleren Lautsprecher ist am Receiver deaktiviert.9 Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.• Die Anzeige für die Einstellung der Surroundlautsprecher „SURRNML“ erscheint.0 Wählen Sie mit dem Regler bzw. den Tasten MULTI CONTROLdie geeignete Einstellung für den Surroundlautsprecher aus. Lautsprechereinstellungen Damit Sie die Tonwiedergabemodi des Receivers optimal nutzen können,nehmen Sie bitte die unten beschriebenen Lautsprechereinstellungen(Tiefsttonlautsprecher, Lautsprecher vorn und in der Mitte,Surroundlautsprecher) vor.MULTI CONTROLSETUPPOWER ON/OFFSETUPMULTI CONTROLPOWERON/STANDBY

Schalten Sie diesen Receiver mit der Taste POWER ON/OFF und ON/STANDBY bzw. Taste POWER ein.

Drücken Sie die SETUP-Taste, um in den SETUP-Modus zu schalten, und den MULTI-CONTROL-Schalter oder die - Tasten für die folgenden Anzeigen. 1 SP SETUP2 TESTTONE3 DISTANCE4 EXITDie Reihenfolge bei SETUP ist wie folgt:SP SETUP TESTTONE DISTANCE EXITFrontCenterSurroundSP System

Wählen Sie ein Lautsprechersystem aus. 1 Wählen Sie SP SETUP, und drücken Sie erneut die TasteSETUP, so dass die Lautsprechersystem-Anzeige "SPSYSTEM" eingeblendet wird.2 Wählen Sie mithilfe des MULTI CONTROL-Bedienungsknopfes oder der entsprechenden Tasten dieLautsprechersystem-Einstellung.1 FULL RANGE : Für ausgewählte Kenwood-Lautsprecher –z. B. KS-207HT.2 2WAY 2SPKR : Für ausgewählte Kenwood-Lautsprecher –z. B. KS-307HT.3 2WAY 3SPKR : Für ausgewählte Kenwood-Lautsprecher –z. B. KS-707HT. 4 OTHERS : Für sonstige allgemeine Lautsprecher.

  • Die Auswahl FULL RANGE, 2WAY 2SPKR oder 2WAY 3SPKR Vorbereitungen für Surroundklang Fortsetzung auf der nächsten Seite *5339/17-20/GE 10/1/03, 8:52 PM1718

DEUTSCH Vorbereitungen für Surroundklang Wenn Sie „LRG“ als Einstellung für den mittleren Lautsprecher ausgewählt haben: 1 SURR NML (normal) : Surroundlautsprecher in durchschnittlicher Größe sind an den Receiver angeschlossen. 2 SURR LRG (groß) : Große Surroundlautsprecher sind an den Receiver angeschlossen. 3 SURR OFF : Der Einstellmodus für die Surroundlautsprecher ist am Receiver deaktiviert. Wenn Sie für den mittleren Lautsprecher nicht „LRG“ als Einstellung ausgewählt haben, 1 SURR ON : Der Einstellmodus für die Surround- lautsprecher ist am Receiver aktiviert. 2 SURR OFF : Der Einstellmodus für die Surround- lautsprecher ist am Receiver deaktiviert. ! Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.

  • Die Anzeige für die Subwoofer-Re-mix-Einstellung „SW RE- MIX“ bewegt sich über das Display.
  • Solange der Subwoofer auf OFF steht, ist die subwoofer-Re- mix-Einstellung nicht verfügbar. @ Wählen Sie mit dem Regler bzw. den Tasten MULTI-CONTROL die geeignete Einstellung für die vorderen Lautsprecher. 1 RMX ON : Subwoofer-Re-mix-Einstellung zum Empfänger ist am Receiver aktiviert. 2 RMX OFF : Subwoofer-Re-mix-Einstellung zum Empfänger ist am Receiver deaktiviert. # Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
  • Der Receiver schaltet in den Einstellmodus für den Lautstärkepegel der Lautsprecher.
  • In Schritt 4 und 5 erscheinen Anzeigen nur für die ausgewählten Kanäle der Lautsprecher, die eingestellt werden müssen.

Dient zum Einstellen der Lautsprecherlautstärke. Stellen Sie die Lautstärke der Lautsprecher von Ihrer normalen Hörposition aus ein. Die Lautstärkepegel der einzelnen Lautsprecher sollten ausgewogen sein. 1 Drücken Sie die Taste SETUP, um mit TEST TONE anzufangen. Die Auswahl von AUTO/MANUAL TEST TONE erfolgt über den MULTI CONTROL-Regler oder die -Tasten-. 1 AUTO 2 MANUAL 2 Zum Einstellen von AUTO oder MANUAL drücken Sie erneut die SETUP-Taste. Stellen Sie mit dem Regler bzw. den Tasten MULTI CONTROL den Lautstärkepegel des Testtons ein, der über den betreffenden Lautsprecherkanal ausgegeben wird. Für die AUTO-Auswahl der Testton wird jeweils 2 Sekunden lang über die Lautsprecher ausgegeben, und zwar in folgender Reihenfolge:

  • Wenn Sie die Lautstärkeeinstellungen der Lautsprecher ändern, während Sie Musik hören, ändern sich die auf dieser Seite erläuterten Einstellungen. ª
  • Wenn einer der Lautsprecher beim SP SETUP deaktiviert wurde (Einstellung OFF), wird die TEST TONE-Anpassung für diesen Lautsprecher übersprungen. 3 Drücken Sie SETUP.
  • Der Testton wird ausgeschaltet. Der Receiver schaltet in den Einstellmodus für den Abstand zwischen Hörposition und Lautsprechern. 4 Für die MANUAL-Auswahl drücken Sie jedes Mal die Taste SETUP, um den Lautsprecherkanal zu wählen.

Geben Sie den Abstand zu den Lautsprechern ein. 1 Wählen Sie in der SETUP-Anzeige DISTANCE und drücken Sie erneut die SETUP-Taste. 2 Messen Sie den Abstand zwischen der Hörposition und den einzelnen Lautsprechern. Notieren Sie sich dem Abstand zu den einzelnen Lautsprechern. Abstand zu den Lautsprechern vorn : ____ Fuß (Meter) Abstand zum mittleren Lautsprecher : ____ Fuß (Meter) Abstand zu den Surroundlautsprechern : ____ Fuß (Meter) 3 Stellen Sie mit dem Regler bzw. den Tasten MULTI CONTROL die Entfernung zu den Lautsprechern vorn ein. Die Anzeige zu dem einzustellenden Lautsprecher blinkt. Anzeige in Fuß Anzeige in Metern

  • Der Einstellbereich beträgt 1 bis 30 Fuß (0,3 bis 9,0 m) in Schritten zu 1 Fuß (0,3 m). 4 Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP. 5 Geben Sie wie in Schritt 3 und 4 erläutert den Abstand zu den einzelnen Lautsprechern ein. 6 Die Einstellung ist abgeschlossen, sobald der EXIT erscheint.
  • Die Lautsprecher, die Sie ausgewählt haben, sollten im Display angezeigt werden. Vergewissern Sie sich, daß Sie alle Lautsprecher korrekt ausgewählt haben. 7 Drücken Sie die Taste SETUP, um den SETUP-Modus zu verlassen. Eingangspegeleinstellung (nur analoge Quellen) Wenn der Eingangspegel eines analogen Quellensignals zu hoch ist, blinkt die CLIP-Anzeige und gibt das Quellensignal an. Stellen Sie den Eingangspegel ein. 1 Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR den Eingangspegel der Tonquelle aus, die Sie einstellen wollen.
  • Sie können für jede Eingangsquelle einen eigenen Eingangspegel speichern. 2 Drücken Sie die Taste SOUND so oft, bis die Anzeige „INPUT“ erscheint. 3 Stellen Sie mit dem Regler bzw. den Tasten MULTI CONTROL den Eingangspegel ein.
  • Der Eingangspegel kann auf drei Werte eingestellt werden: 0 dB, –3 dB und –6 dB. (Die werkseitige Einstellung ist 0 dB.) 4 Mit der Taste SOUND schalten Sie zur Eingangsanzeige zurück. *5339/17-20/GE 11/1/03, 10:54 AM1819

DEUTSCH Normale Wiedergabe Wiedergeben des Tons von einer Komponente INPUT SELECTORVOLUME CONTROLInputSelectorVOLUME

Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR bzw. den Eingangsauswahltasten die Eingangsquelle aus, die Sie hören möchten. Die Eingangsquellen wechseln wie unten angegeben:KRF-V4070D/V5570D1 „AUX“2 „TUNER“3 „CD/DVD“4 „TAPE“ oder „MD“5 „VIDEO1“6 „VIDEO2“7 „DVD“KRF-V5070D1 „PHONO“2 „TUNER“3 „CD/DVD“4 „TAPE“ oder „MD“5 „VIDEO1“6 „VIDEO2“7 „DVD/6CH“

Starten Sie die Wiedergabe der ausgewählten Quelle.

Stellen Sie mit dem Regler VOLUME CONTROL die oder den Tasten VOLUME Lautstärke ein. Vorbereitungen für die Wiedergabe Bevor Sie das Gerät für die Wiedergabe benutzen können, sind einigeVorbereitungen notwendig.AUTO INPUT SELECTORPOWERON/OFFSPEAKERS ON/OFFON/STANDBY Einschalten des Receivers 1 Schalten Sie die gewünschten Komponenten ein.2 Schalten Sie diesen Receiver mit der Taste POWER ON/OFF undON/STANDBY ein. Auswählen des Eingangsmodus Wenn Sie eine Komponente ausgewählt haben, die an die Buchse CD/DVD, VIDEO2, DVD oder DVD/6CH (nur KRF-V5070D) angeschlossen ist, achten Sie darauf, daß die Eingangsmoduseinstellungfür den verwendeten Audiosignaltyp korrekt ist. 9 Auswählen von MD/TAPE Geben Sie an, was für eine Tonquelle an die Buchsen MD/TAPEangeschlossen ist. Werkseitig ist „TAPE“ (Kassettendeck) eingestellt.Wenn Sie statt dessen „MD“ (MD-Gerät) einstellen wollen, gehen Siewie im folgenden erläutert vor.1 Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR die Einstellung„TAPE“ aus.2 Halten Sie die Taste AUTO mehr als 2 Sekunden gedrückt.• Die Tonquellenanzeige wechselt zu „MD“.• Soll wieder die ursprüngliche Tonquelle angezeigt werden, gehenSie wie unter 2 erläutert vor. Einstellen des Lautsprecher-Status Mit der SPEAKERS ON/OFF-Taste können Sie die Lautsprecheraktiviert oder deaktiviert.Die Lautsprecher-Anzeige leuchtet.Eingangsauswchltasten *5339/17-20/GE 10/1/03, 8:52 PM1920

MUTE Einstellen der Tonqualität (nur Fernbedienung) Sie können am Receiver die Tonqualität im Stereomodus (PCM oderanalog) einstellen.1 Drücken Sie die Taste TONE, um in den TONE-Modus zu schalten.2 Wählen Sie mit dem Regler bzw. den Taste des MULTI CONTROLdie TONE ON/OFF.3 Ist TONE ON ausgewählt, drücken Sie die Taste TONE, um diefolgenden Displays aufzurufen.BASS : Bei dieser Einstellung können Sie die niedrigen Frequenzeneinstellen.TREB : Bei dieser Einstellung können Sie die hohen Frequenzeneinstellen. 4 Stellen Sie mit dem Regler bzw. den Tasten MULTI CONTROL die Tonqualität ein.• Baß- und Höhenpegel lassen sich um –10 bis +10 verstellen, undzwar in Schritten zu je 2 dB. Baßanhebung auf Tastendruck (BASS BOOST) (nur Fernbedienung) Sie können am Receiver die Tonqualität im Stereomodus (PCM oderanalog) einstellen.Drücken Sie die Taste BASS BOOST.• Drücken Sie die Taste einmal. Auf diese Weise stellen Sie diemaximale Baßanhebung (+10) ein.• TONE wird automatisch Eingeschaltet.• Diese Taste ist ohne Funktion, wenn sich der Receiver imEinstellmodus für die Tonqualität oder Raumklangeffekte befindet.§~º Umschalten zur vorherigen Einstellung Drücken Sie die Taste BASS BOOST erneut. Einstellen der Klangfülle (nur Fernbedienung) Der Lautstärkeregler besitzt eine spezielle Funktion zur Wahrung derKlangfülle. Einstellungen können vorgenommen werden, wenn sich derEmpfänger im Stereomodus (PCM oder analog) einstellen.Drücken Sie die LOUDNESS-Taste zum Ein-/Ausschalten dieserFunktion. Beenden der Stummschaltung Drücken Sie erneut die Taste LOUDNESS, so daß die Anzeige„LOUDNESS“ erlischt. Stummschalten des Tons Mit der Taste MUTE können Sie den Ton der Lautsprecher stummschalten.Drücken Sie die Taste MUTE. Beenden der Stummschaltung Drücken Sie erneut die Taste MUTE, so daß die Anzeige „MUTE“erlischt.• Die Stummschaltung (MUTE ON) läßt sich auch beenden, indemSie am Lautstärkeregler drehen. ACTIVE EQ-Modus Sie können einen noch eindrucksvolleren Klangeffekt genießen, wennder Modus ACTIVE EQ bei der Dolby Digital und DTS Wiedergabe auf ONgeschaltet ist und ebenso, wenn die PCM und analoge Stereomodieingeschaltet sind.Drücken Sie die Taste ACTIVE EQ für die folgende Auswahl; 1 ACTIVE EQ MUSIC : Wirksam, wenn Sie Musik hören. (Die LED-Anzeige ACTIVE EQ leuchtet auf.) 2 ACTIVE EQ CINEMA : Wirksam, wenn Sie einen Film sehen. (Die LED-Anzeige ACTIVE EQ leuchtet auf.) 3 ACTIVE EQ TV : Wirksam, wenn Sie Fernsehn schauen. (Die LED-Anzeige ACTIVE EQ leuchtet auf.) 4 ACTIVE EQ OFF : Die Funktion ACTIVE EQ ist auf deaktiviert eingestellt.(Die LED-Anzeige ACTIVE EQ erlischt.)• Die Funktion ACTIVE EQ ist nicht verfügbar, wenn REC MODE,AUTO TUNING oder PRESET MEMORY aktiviert sind (EinstellungON) und 96kHz-LPCM wiedergegeben werden. Wiedergabe über Kopfhörer 1 Drücken Sie SPEAKERS ON/OFF, so daß sich dieLautsprecheranzeige ausschaltet.• Wenn Sie im Surroundmodus alle Lautsprecher ausschalten, wirdauch der Surroundmodus ausgeschaltet, und die Wiedergabe erfolgtin stereo.2 Schließen Sie die Kopfhörer an die Buchse PHONES an.PHONES3 Stellen Sie mit VOLUME CONTROL oder den VOLUME-Tastendie Lautstärke ein. Normale Wiedergabe Vergewissern Sie sich, daß SP nicht leuchtet.*5339/17-20/GE 10/1/03, 8:52 PM2021

DEUTSCH Aufnahme Aufnehmen von Audiosignalen (analoge Quellen) INPUT SELECTOR Aufnehmen von einer Tonquelle 1 Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR die aufzunehmendeSignalquelle (nicht „MD/TAPE“) aus.2 Schalten Sie den MD-Recorder oder das Kassettendeck in denAufnahmemodus.3 Starten Sie die Wiedergabe, und starten Sie dann die Aufnahme. Aufnehmen von Videosignalen 1 Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR die aufzunehmendeVideoquelle (nicht „VIDEO1“) aus.2 Stellen Sie an dem Videodeck, das an VIDEO1 angeschlossen ist,die Aufnahme ein.• Wählen Sie REC MODE aus, wenn Sie von einer digitalenEingangsquelle aufnehmen wollen.3 Starten Sie die Wiedergabe, und starten Sie dann die Aufnahme.• Bei einigen Arten von Videosoftware ist eine normale Aufnahmenicht möglich. Dies geht auf ein Kopierschutzsystem zurück.‹ Aufnehmen von Audiosignalen (digitale Quellen) Schalten Sie den REC-Modus ein, wenn Sie von einer digitalenEingangsquelle aufnehmen wollen. In der Regel nehmen SieAudioeingangsquellen im A-REC-Modus (Auto-Record) auf. Wenn derdigitale Modus während einer Aufnahme im A-REC-Modus wechselt,setzt der Ton der Audioeingangsquelle unter Umständen kurz aus. Aufnehmen von Musik im A-REC- oder M-REC-Modus INPUT SELECTORDIMMER1 Wählen Sie mit dem Eingangswählschalter INPUT SELECTORdie aufzunehmende Tonquelle aus [CD/DVD, DVD oder DVD/6CH (Beim KRF-V5070D) oder VIDEO2].2 Schalten Sie den MD-Recorder oder das Kassettendeck in denAufnahmemodus.3 Halten Sie die Taste DIMMER mehr als 2 Sekunden lang gedrückt,um den A-REC- oder M-REC-Modus während der digitalen Eingabeauszuwählen.1 Rec-Modus deaktiviert : Der Aufnahmemodus für digitaleEingangssignale ist ausgeschaltet.2 A-REC-Modus : Die digitalen Eingangssignale (DTS,Dolby Digital oder PCM) werdenautomatisch erkannt und inStereosignale konvertiert, dieaufgenommen werden können.3 M-REC-Modus : Der Eingangssignaltyp, der zumZeitpunkt der Moduswahl gilt, wirdbeibehalten.Nur A-REC-Modus:Nur M-REC-Modus:4 Starten Sie die Wiedergabe, und starten Sie dann die Aufnahme.• Wenn die Tonerzeugung aufgrund des Wechsels der Eingangssignaleusw. plötzlich stoppt, drücken Sie die Taste DIMMER.*5339/21-25/GE 10/1/03, 8:52 PM2122

DEUTSCH Der Empfänger kann bis zu 40 Sender speichern und auf Tastendruckabrufen.Radiosender lassen sich in RDS-Sender (Sender mit Radiodatensystem)und Sender ohne RDS einteilen. Wenn Sie RDS-Sender hören oderspeichern möchten, schlagen Sie bitte unter „Das Radiodaten System(RDS)“ nach. Einstellen von Radiosendern (ohne RDS)

Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR oder der Taste TUNER den Tuner aus.

Stellen Sie mit der Taste BAND den gewünschten Sendefrequenzbereich ein. Mit jedem Tastendruck wechselt dasFrequenzband folgendermaßen:1 FM2 AM

Wählen Sie mit AUTO das gewünschte Einstellverfahren aus. Mit jedem Tastendruck wechselt die Sendereinstellung folgendermaßen:1 AUTO(automatische Einstellung)2 AUTO leuchtet nicht(manuelle Einstellung)• Normalerweise sollten Sie „AUTO“ (automatische Einstellung)wählen. Wenn das Radiosignal schwach ist und es starke Interferenzengibt, schalten Sie um zur manuellen Einstellung. (Bei der manuellenEinstellung werden Stereosendungen monaural empfangen.)

Wählen Sie mit dem Regler bzw. den Tasten MULTI CONTROL oder TUNING

den Sender aus. Automatische Sendersuche: Der nächste Sender wirdautomatisch eingestellt.Manuelle Sendersuche : Drehen Sie am Regler (oder drückenSie die Taste), um den gewünschtenSender einzustellen. Radioempfang Frequenzanzeige„TUNED“ erscheint, wennein Sender empfangen wird.Anzeige „AM“ oder „FM“erscheint im Display.„ST.“ leuchtet bei einerStereosendung auf.Anzeige „AUTO“ leuchtetim Display auf. Das Radiodatensystem (Radio Data System) RDS ist ein Sendesystem, bei dem FM-Sender zusammen mit demeigentlichen Sendesignal weitere nützliche Informationen übertragen (inForm digitaler Sendedaten). Tuner und Receiver, die auf RDS-Empfangausgelegt sind, können diese Informationen aus dem normalenSendesignal extrahieren und für eine Reihe von Zusatzfunktionen nutzen.Zum Beispiel kann der Name des Radiosenders automatisch angezeigtwerden. RDS-Funktionen: PTY-Suche (Suche nach Programmtypkennung) ∞Das Gerät stellt automatisch einen Sender ein, der gerade eineSendung des angegebenen Programmtyps (Genres) ausstrahlt.PS-Anzeige (Programmdienstname)Das Gerät zeigt automatisch den Sendernamen an, der von dem RDS-Sender ausgestrahlt wird.RDS-Speicherautomatik (RDS AUTO MEMORY) ¢Das Gerät findet und speichert automatisch bis zu 40 RDS-Sender.Wenn das Gerät weniger als 40 RDS-Sender findet, die es speichernkann, werden die restlichen Speicherplätze mit normalen FM-Sendernbelegt.RadiotextWenn Sie RDS DISPLAY drücken, zeigt das Gerät den Radiotext an,der von manchen RDS-Sendern ausgestrahlt wird. Wenn der Senderkeinen Radiotext ausstrahlt, wird „NO RT“ angezeigt.Die Anzeige „RDS“ leuchetet, wenn das Gerät eine RDS-Sendung(also ein RDS-Signal) empfängt.HinweisJe nach Land und Region stehen unterschiedliche RDS-Funktionenzur Verfügung, oder die RDS-Funktionen haben andereBezeichnungen.Bevor Sie eine RDS-Funktion nutzen können, müssen Sie die RDS-Speicherautomatikfunktion ausführen. Schlagen Sie dazu unter„Speichern von RDS-Sendern (RDS AUTO MEMORY)“ nach. ¢*5339/21-25/GE 10/1/03, 8:52 PM2223

DEUTSCH Radioempfang Manuelles Speichern von Radiosendern Die RDS-Speicherautomatik weist RDS-Sendern Speichernummern zu,beginnend mit Speichernummer „1“. Speichern Sie Sender mit der RDS-Speicherautomatik daher unbedingt, bevor Sie, wie im folgendenbeschrieben, AM- und andere FM oder RDS-Sender von Hand speichern.Weitere Informationen finden Sie unter „Speichern von RDS-Sendern(RDS AUTO MEMORY)“. ¢ MULTI CONTROL MEMORY

Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern wollen.

Drücken Sie die Taste MEMORY erneut, um die Einstellung zu bestätigen. Blinkt 5 Sekunden lang Leuchtet 5 Sekunden langFahren Sie innerhalb von 5 Sekunden mit Schritt 3 fort.(Wenn mehr als 5 Sekunden vergehen, drücken Sie nochmals dieTaste MEMORY.)

Wählen Sie mit dem Regler bzw. den Tasten MULTI CONTROL eine der Speichernummern aus (1 – 40).

Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste MEMORY.

  • Speichern Sie wie in Schritt 1, 2, 3, und 4 erläutert so viele Sender, wie Sie möchten.• Wenn Sie einen Sender unter einer bereits belegtenSpeichernummer speichern, wird der ursprüngliche Sender durchden neuen ersetzt. Einstellen gespeicherter Radiosender TUNERNumeric keys

Stellen Sie mit der Taste TUNER den Tuner als Eingangsquelle ein.

Geben Sie die Speichernummer des Senders ein, den Sie hören möchten (1 - 40). Drücken Sie die Zahlentasten in folgender Reihenfolge:Für Sender „15“ drücken Sie ............... 0,5 Für Sender „20“ drücken Sie ............... 0,0,)

  • Wenn Sie beim Eingeben einer zweistelligen Zahl einen Fehlermachen, drücken Sie so oft +10, bis wieder die ursprünglicheAnzeige erscheint, und geben Sie dann die richtigeSpeichernummer ein. Einstellen gespeicherter Sender der Reihe nach (P.CALL) TUNERP.CALL 4 / ¢

Stellen Sie mit der Taste TUNER den Tuner als Eingangsquelle ein.

Wählen Sie mit den Tasten P.CALL

den gewünschten Sender aus.

  • Mit jedem Tastendruck wechselt das Gerät zum nächstengespeicherten Sender.Drücken von P.CALL ¢ hat folgende Wirkung:Drücken von P.CALL 4 hat folgende Wirkung: Wenn Sie die Taste ¢ oder 4 gedrückt halten, wechselt das Gerät in Intervallen von 0,5 Sekunden der Reihe nach durch diegespeicherten Sender.Zahlentasten *5339/21-25/GE 10/1/03, 8:52 PM2324

DEUTSCH Radioempfang Die Taste RDS DISPLAY RDS DISPLAY Mit der Taste RDS DISPLAY wechseln Sie die Anzeige im Display. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen:1 PS-Anzeige (Programmdienstname)2 RT-Anzeige (Radiotext)3 Frequenzanzeige1 PS-Anzeige (Programmdienstname):Der Sendername wird automatisch angezeigt, wenn das Gerät eineRDS-Sendung empfängt.Werden keine PS-Daten ausgestrahlt, so wird „NO PS“ angezeigt.2 RT-Anzeige (Radiotext):Radiotext, der parallel zu einer RDS-Sendung ausgestrahlt wird, läuftim Display durch. Wenn der gerade eingestellte Sender keinenRadiotext ausstrahlt, wird „NO RT“ oder „RT----“ angezeigt.3 Frequenzanzeige:Die Sendefrequenz des gerade eingestellten Senders wird angezeigt. Speichern von RDS-Sendern (RDS AUTO MEMORY) Bei dieser Funktion speichert das Gerät automatisch bis zu 40 RDS-Sender. Wenn Sie die PTY-Funktion nutzen wollen, müssen Sie die RDS-Sender zuvor mit der RDS-Speicherautomatik (RDS AUTO MEMORY) imGerät speichern.

Wählen Sie mit INPUT SELECTOR den Tuner aus.

Stellen Sie mit BAND als Frequenzbereich „FM“ ein.

Halten Sie die Taste MEMORY mehr als 2 Sekunden lang gedrückt.

  • Innerhalb von wenigen Minuten werden nun bis zu 40 RDS-Sendergespeichert, und zwar in der Reihenfolge der Sendekanäle,beginnend mit Kanal „01“.• Sender, die bereits im Gerät gespeichert sind, werden unterUmständen durch RDS-Sender ersetzt. (Das heißt, wenn die RDS-Speicherautomatik (RDS AUTO MEMORY) 15 RDS-Sender findet,werden die Sender, die bis dahin unter den Speichernummern 01bis 15 gespeichert waren, durch diese RDS-Sender ersetzt.)*5339/21-25/GE 10/1/03, 8:52 PM2425

DEUTSCH Radioempfang Einstellen eines Senders nach Programmtyp (PTY-Suche) Bei dieser Funktion sucht der Tuner automatisch nach Sendern, diegerade den Typ von Sendung (Genre) ausstrahlen, den Sie hören wollen.Unter bestimmten Empfangsbedingungen kann die Suche über1 Minute dauern. MULTI CONTROL TUNING 1 / ¡ PTY Vorbereitungen

  • Speichern Sie mit der RDS-Speicherautomatik Sender im Gerät.• Stellen Sie als Sendefrequenzbereich FM ein.• Stellen Sie einen RDS-Sender ein.

Drücken Sie die Taste PTY, um die PTY-Funktion einzuschalten. Wenn das Gerät eine RDS-Sendung empfängt, wird der Programmtypim Display angezeigt. Wenn der Sender keine PTY-Daten ausstrahltoder es sich nicht um einen RDS-Sender handelt, wird „NONE“angezeigt.

Wählen Sie, solange die Anzeige „PTY“ leuchtet, mit dem Tasten MULTI CONTROL oder TUNING

den gewünschten Programmtyp aus. „NO PROG“ wird angezeigt, wenn Sie eine PTY-Suche starten,ohne zuvor mit der RDS-Speicherautomatik Sender gespeichertzu haben.ProgrammtyptabelleProgrammtyp DisplayPop-Musik POP MRock-Musik ROCK MSchlager usw. EASY MLeichte klassische Musik LIGHT MErnste klassische Musik CLASSICSSonstige Musik OTHER MNachrichten NEWSAktuelles Zeitgeschehen AFFAIRSInformationen INFOSportsendungen SPORTErziehung EDUCATEHörspiele DRAMAKultursendungen CULTUREWissenschaft SCIENCENicht-Musik-Sendungen VARIEDProgrammtyp DisplayWetter WEATHERFinanzberichte FINANCEKinderprogramme CHILDRENMagazinsendungen SOCIALReligion RELIGIONHörer-Telefon PHONE INReiseinformationen TRAVELFreizeitprogramm LEISUREJazz JAZZCountry-Musik COUNTRYVolksmusik NATION MOldies OLDIESFolk-Musik FOLK MDokumentarsendungen DOCUMENT

Starten Sie mit der Taste PTY die Suche. BEISPIEL: Suchen nach einer Sendung mit Rock-Musik.ErlischtAnzeige des SendernamensBlinkt Anzeige des Programmtyps So wählen Sie einen anderen Programmtyp Gehen Sie wie in Schritt 1, 2 und 3 erläutert vor. Anzeige im Display während der Suche.Anzeige bei Empfang eines Senders.• Solange „PTY“ blinkt, ist kein Ton zu hören.• Wenn keine Sendung des gewünschten Typs zu finden ist, erscheint„NO PROG“ im Display. Nach einigen Sekunden erscheint imDisplay dann wieder die ursprüngliche Anzeige. *5339/21-25/GE 10/1/03, 8:52 PM2526

DEUTSCHDolby PRO LOGIC Dolby PRO LOGIC II bietet dank seines speziellen Designs eine ganzneue Klangqualität mit beispielloser Raumwirkung, exzellentdefinierten Klangrichtungen und einer herausragenden Klangpräzisionbei Dolby Surround-codierten Tonquellen (z. B. Video- und Laserdisc-Software mit dem Kennzeichen ). Diese Qualität erzieltDolby PRO LOGIC II durch eine intelligente, integrierte Feedback-Logik, eine Matrix-Raumklangdecodierung und die Decodierung desausgegebenen Stereo-Raumklangs in voller Bandbreite. In diesemReceiver sind die PRO LOGIC II-Modi „MOVIE“, „MUSIC“ und„PRO LOGIC“ vorprogrammiert. Der Modus „MOVIE“ von PRO LOGIC II enthält die nötigen Voreinstellungen für eine Wiedergabe in kalibriertem Raumklang von hoher Qualität. Der Modus „MUSIC“bietet einige benutzerdefinierbare Einstellungen, die mit Hilfe derdrei zusätzlichen Steueroptionen „Dimension-“, „Center Width-“und „Panorama-“ Modus eine individuelle Optimierung des Klangfeldsermöglichen. Mit der Option „Dimension“ kann der Benutzer dasKlangfeld stufenlos nach vorne oder nach hinten verlagern. Mit derOption „Center Width“ läßt sich die Links-Mitte-Rechts-Balance derLautsprecher unterschiedlich einstellen. Die Option „Panorama“schließlich integriert die Klangwirkung der Surroundlautsprecher indas Klangbild der Stereolautsprecher vorn und erzeugt auf dieseWeise einen faszinierenden Rundumklangeffekt. Raumklangeffekte Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. DOLBY, das doppel Dsymbol und PRO LOGIC sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.Bei diesem Receiver können Sie eine Reihe von Modi für dieTonwiedergabe einstellen, so daß Sie - auch bei der Wiedergabevon Videoquellen - ein besonderes Klangerlebnis genießenkönnen.Die verschiedenen Surroundklangeffekte funktionieren nur dannoptimal, wenn Sie zuvor die richtigen Lautsprechereinstellungenam Gerät vornehmen. & Surroundklangmodi Dolby DigitalMit dem Dolby Digital-Surroundklangformat können Sie bis zu 5,1-Kanäle mit digitalem Surroundklang von Dolby Digital-Tonquellen (z.B. mit gekennzeichnete LD- oder DVD-Software) wiedergebenlassen. Verglichen mit herkömmlichem Dolby-Surroundklang bietetDolby Digital eine noch höhere Tonqualität mit größerer räumlicherGenauigkeit und einem verbesserten Dynamikbereich.Obwohl für echten 5,1-Kanal-Surroundklang mit Dolby Digital einvollständiger Satz Lautsprecher (Lautsprecher vorn links und rechts,mittlerer Lautsprecher, Surroundlautsprecher links und rechts sowieTiefsttonlautsprecher) erforderlich ist, können Sie mit diesem ReceiverDolby Digital- und Dolby Surround-Tonquellen wiedergeben lassen,auch wenn Sie nur vordere Lautsprecher anschließen.Obwohl nur Dolby Digital-Tonspuren über einen getrennten Kanal fürBässe verfügen, verbessert das Anschließen einesTiefsttonlautsprechers auch bei anderen Surroundklangmodi dieBaßleistung.Die Anzeige „LFE“ erscheint im Display, wenn ein Signal für diesenKanal eingespeist wird.„DTS“ und „DTS Digital Surround“ sindeingetragenes Warenzeichen der Digital TheaterSystems, Inc.Die unten gezeigten Lautsprecheranordnungen gelten für ein 5,1-Kanal-Surroundsoundsystem, für das Folgendes zutrifft;• Dolby Digital• Dolby Pro Logic II• DTS• DSP• DVD 6-Kanal (Nur beim KRF-V5070D) SRSL

TV / SCREEN L Vorderer linker LautsprecherSW TiefsttonlautsprecherC Mittlerer LautsprecherR Vorderer rechter LautsprecherSL Linker Surround-LautsprecherSR Rechter Surround-LautsprecherHinweisLFE = Low Frequency Effects. Dieser Kanal leitet getrennte,nichtdirektionale Baßsignale an den Tiefsttonlautsprecher underzeugt damit Tiefbaßklangeffekte mit noch mehr Dynamik. *5339/26-30/GE 10/1/03, 8:52 PM2627

DEUTSCH Raumklangeffekte DVD-Wiedergabe im 6-Kanalmodus (Nur beim KRF-V5070D) Mit einem DVD-Player oder einem ähnlichen Gerät mit sechs Ausgangskanälen (5,1) und diesem Receiver können Sie mehrkanalig codierte DVD-Quellen in bester Qualität wiedergeben lassen. Da die Tonsignale bei solchem Material digital codiert sind und jeder Kanal unabhängig von den anderen verarbeitet wird, sind der Ton, die klangliche Raumwirkung und der Dynamikbereich von unübertroffener Qualität. Bei Auswahl des DVD 6-Kanalmodus erscheint die Anzeige "LFE" im Display. § DSP-Modus In den DSP-Modi können bei der Wiedergabe fast aller Programmquellen die Atmosphäre eines Live-Konzerts erzeugen. DSP ist besonders wirksam bei Stereoprogrammquellen wie CDs, Fernsehen und FM Radiosendern. Probieren Sie doch einmal die DSP-Modi ARENA, JAZZ CLUB, THEATER, STADIUM oder DISCO aus, wenn Sie das nächste Mal ein Konzert hören oder eine Sportsendung ansehen! Was ist DSP? DSP steht für „Digital Signal Processor“ (digitaler Signalprozessor). Wie man einen Klang in der Realität wahrnimmt, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Einer der wichtigsten dieser Faktoren ist der Nachhall, also die Art, wie Klanganteile im Raum von verschiedenen Stellen als Echo zurückgeworfen werden. In den einzelnen DSP-Modi wird eine naturgetreue Klangwirkung erzeugt, indem der digitale Signalprozessor Nachhall generiert, ohne daß sich dabei die Tonqualität des ursprünglichen Signals verschlechtert. DTS-Modus Das DTS-Mehrkanalformat für die Audiowiedergabe steht auf CD-, LD- und DVD-Software zur Verfügung. DTS ist ein rein digitales Format und kann mit den meisten CD-, LD- oder DVD-Playern nicht decodiert werden. Daher werden Sie in den meisten Fällen digitales Rauschen hören, wenn Sie versuchen, mit DTS codierte Software über den analogen Ausgang Ihres neuen CD-, LD- oder DVD-Players wiederzugeben. Das Rauschen kann sehr laut werden, wenn der analoge Ausgang direkt an ein leistungsstarkes Verstärkersystem angeschlossen ist. Um dies zu vermeiden, sind zur Wiedergabe digitaler Ausgangssignale bestimmte Schritte erforderlich (siehe unten). Zur Wiedergabe von DTS Digital-Surroundklang muß ein externes 5,1-Kanal-Decodersystem für DTS Digital-Surroundklang oder ein Verstärker mit einem integrierten DTS Digital Surround- Decoder an den digitalen Ausgang (S/P DIF, AES/EBU oder TosLink) eines CD-, LD- oder DVD-Players angeschlossen werden. Alle Modelle sind mit einem DTS-Decoder ausgestattet. Bei DTS gibt es einen .1- oder LFE-Kanal. Die Anzeige „LFE“ erscheint im Display, wenn ein Signal für diesen Kanal eingespeist wird. § *5339/26-30/GE 10/1/03, 8:52 PM2728

DEUTSCH Raumklangeffekte Surroundklangwiedergabe Die DTS-kompatiblen Modelle können CDs, DVDs oder LDs mit DTS-Markierung wiedergeben.DOLBY DIGITAL kann bei der Wiedergabe von DVD- oder LD-Softwaremit der Markierung und von digitalen Sendungen im DOLBYDIGITAL-Format usw. verwendet werden. DOLBY PRO LOGIC könnenbei der Wiedergabe von Video-, DVD- oder LD-Software mit der Markierung verwendet werden. Vorbereitungen

  • Schalten Sie die entsprechenden Komponenten ein.• Führen Sie die Schritte unter „Vorbereitungen für Surroundklang“(Lautsprechereinstellungen) aus. &• Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR bzw. denEingangsauswahltasten die Komponente aus, die mit Surroundklangwiedergegeben werden soll.• Wählen Sie mit der Taste INPUT MODE die wiederzugebendeTonquelle den Eingangsmodus (analog oder digital) aus. 9• Rauschen ist zu hören, wenn der analoge Eingang ausgewählt undeine DTS-Tonquelle wiedergegeben wird.

Starten Sie die Wiedergabe der Videosoftware.

Wählen Sie mit der Taste LISTEN MODE den Tonwiedergabemodus aus. Die Einstellungen für den Tonwiedergabemodus werden für alleEingänge separat gespeichert. Wenn als Eingangsmodus dervollautomatischen Einstellung („AUTO DETECT“ leuchtet)ausgewählt ist, wählt der Receiver automatisch den optimalenTonwiedergabemodus, und zwar je nach Typ des Eingangssignalsund den Lautsprechereinstellungen.Mit jedem Tastendruck auf LISTEN MODE wechselt dieEinstellung wie unten aufgelistet.Die Einstellungen für den Tonwiedergabemodus unterscheidensich je nach Typ des Eingangssignals. Wenn ein DOLBY DIGITAL-Signal eingespeist wird: (Die DOLBY DIGITAL-, PRO LOGIC- oder STEREO-Anzeige auf):1 DOLBY DIGITAL : DOLBY DIGITAL-Surround.(LED-Anzeige DOLBY DIGITAL leuchtet.) 2 PL II MOVIE : PRO LOGIC II-Surround-Modus MOVIE. (Anzeige PRO LOGIC leuchtet.) 3 PL II MUSIC : PRO LOGIC II-Surround-Modus MUSIC. (Anzeige PRO LOGIC leuchtet.) 4 PRO LOGIC : PRO LOGIC II-Surround-Modus PRO LOGIC. (Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)5 STEREO : Normale Stereowiedergabe.(Anzeige STEREO leuchtet.)Wenn Sie DOLBY DIGITAL wählen„DOLBY DIGITAL“ Rolle von rechts nach links. Wenn das DTS-Signal eingespeist wird: (Die LED-Anzeige DTS leuchtet auf.)1 DTS : DTS-Surround2 STEREO : Normale Stereowiedergabe Wenn ein Analog- oder Digitalsignal eingespeist wird (kein DOLBY DIGITAL- oder DTS-Signal): 1 PL II MOVIE : PRO LOGIC II-Surround-Modus MOVIE. (Anzeige PRO LOGIC leuchtet.) 2 PL II MUSIC : PRO LOGIC II-Surround-Modus MUSIC. (Anzeige PRO LOGIC leuchtet.) 3 PRO LOGIC : PRO LOGIC II-Surround-Modus PRO LOGIC. (Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)4 ARENA : DSP-Surround-Modus ARENA.5 JAZZ CLUB : DSP-Surround-Modus JAZZ CLUB.6 THEATER : DSP-Surround-Modus THEATER. 7 STADIUM : DSP-Surround-Modus STADIUM. 8 DISCO : DSP-Surround-Modus DISCO. 9 STEREO : Normale Stereowiedergabe.(Anzeige STEREO leuchtet.)• Wird ein Dolby Digital oder DTS-Signal mit mehr Kanälen eingespeistals die maximale Anzahl der Wiedergabekanäle, die bei den aktuellenEinstellungen des Receivers zur Verfügung stehen, erfolgt einDownmixing (Abstimmung auf die verfügbaren Kanäle).

Stellen Sie die Lautstärke ein. Hinweise• Je nach Eingangssignaltyp oder Lautsprechereinstellung könneneinige Tonwiedergabemodi nicht ausgewählt werden.• Wenn die Wiedergabe gestartet wird, setzt der Ton möglicherweiseaus, oder die Wiedergabe wird unterbrochen, bevor dieEingangsquelle als Dolby Digital erkannt wird.• Wenn Sie Dolby Digital-Surroundklang und alle anderenTonwiedergabemodi mit einer einzigen Komponente erzeugenwollen, müssen Sie eine Dolby Digital-kompatible Komponenteverwenden.INPUT SELECTORINPUT MODELISTEN MODEInputSelectorLISTEN MODE Eingangsauswahltasten *5339/26-30/GE 10/1/03, 8:52 PM2829

Wählen Sie „DVD/6CH“ als Eingangsquelle.

Drücken Sie INPUT MODE, um „6CH INPT“ auszuwählen.

Starten Sie die Wiedergabe der DVD-Software.

Stellen Sie die Lautstärke ein. Raumklangeffekte Nützliche Funktionen Einstellen des Klangs Es gibt noch einige weitere Möglichkeiten, für die Wiedergabe imSurroundmodus den Klang einzustellen.1 Drücken Sie die Tasten SOUND so oft, bis die gewünschteEinstellung im Display erscheint.Mit jedem Tastendruck wechselt die Menüoption wie imfolgenden erläutert:Beachten Sie bitte, daß je nach Modus nicht alle Optionenangezeigt werden.1 C (Pegeleinstellung für mittleren Lautsprecher)*2 SR (Pegeleinstellung für rechten Surroundlautsprecher)*3 SL (Pegeleinstellung für linken Surroundlautsprecher)*4 SW (Pegeleinstellung für Tiefsttonlautsprecher)*5 INPUT (Eingangspegeleinstellung, nur analogen-Modus) 6 NIGHT (Mitternachtsmodus ein/aus, nur Dolby Digital-Modus)7 PANORAMA (Panoramamodus ein/aus)**8 DIMENSION (Dimensionseinstellung)**9 CENTER WIDTH (Einstellung von „Center Width“)*** Die Einstellung gilt nur vorübergehend für die aktuelleEingangswahl. Der Wert kehrt automatisch zum ursprünglicheingestellten Wert zurück, wenn das Gerät ein-/ausgeschaltetoder die Eingangswahl geändert wird.** Nur Pro Logic II Music-Modus.2 Stellen Sie mit dem Regler bzw. den Tasten MULTI CONTOROLdie Option wie gewünscht ein. Mitternachtsmodus (nur Dolby Digital-Modus) Beim nächtlichen Anschauen von Filmen kann es vorkommen, dass Siedie Lautstärke nicht so laut einstellen können, wie dies normalerweiseder Fall ist. Im Mitternachtsmodus wird der dynamische Bereich vonvorher festgelegten lauten Soundpassagen des Dolby Digital-Soundtracks(z. B. Szenen mit plötzlicher Zunahme der Lautstärke) komprimiert, umden Lautstärkeunterschied zwischen Szenen mit lauten Soundpassagenund Szenen mit normalen Soundpassagen zu minimieren. Dadurch kannder gesamte Soundtrack problemlos gehört werden, auch wenn nur eineniedrige Lautstärke eingestellt ist.1 Drücken Sie die Taste SOUND so oft, bis „NIGHT“ im Displayerscheint.• Diese Einstellung kann nur ausgewählt werden, wenn CD/DVD,DVD oder DVD/6CH (nur KRF-V5070D), oder VIDEO2 als Tonquelleausgewählt und der Eingangsmodus auf „DOLBY DIGITAL“eingestellt ist. DVD-Wiedergabe (6 Kanäle) (Nur beim KRF-V5070D) Mit einem DVD-Player oder einem ähnlichen Gerät mit sechsAusgangskanälen (5,1) und diesem Receiver können Sie Surroundklangwiedergeben lassen.Alternativ dazu können Sie auch einen DVD-Player anschließen, derselbst Surroundsignale verarbeiten kann. Vorbereitungen

  • Verbinden Sie den DVD-Player mit den Buchsen DVD/6CH amReceiver.• Schalten Sie alle anderen Komponenten ein, die verwendet werdensollen.• Führen Sie die Schritte unter „Vorbereitungen für Surroundklang“aus. &• Es ist nicht möglich, die Lautstärke bzw. die Klangqualität (DieTasten SETUP, SOUND, LISTEN MODE, ACTIVE EQ und TONEhaben keine Funktion.) der Kanäle einzeln einzustellen, wenn sichder Receiver im 6CH INPUT-Modus befindet. Stellen Sie dieLautstärke mit den Reglern am DVD-Player ein.Wenn Sie einen Tiefsttonlautsprecher mit eigener Stromversorgungverwenden, können Sie dessen Lautstärke mit den Reglern direktam Tiefsttonlautsprecher einstellen. DVD/6CH

INPUT SELECTORINPUT MODE

MULTI CONTROLDIMMER SOUNDSOUNDMULTI CONTROLFortsetzung auf der nächsten Seite*5339/26-30/GE 10/1/03, 8:52 PM2930

DEUTSCH Raumklangeffekte 2 Wählen Sie mit dem Regler bzw. den Tasten MULTI CONTROL die geeignete Einstellung aktiviert (ON) oder deaktiviert (OFF) aus.

  • Nicht jede Dolby Digital-Software unterstützt den Mitternachtsmodus. Modus „Panorama“ (nur Pro Logic

Music-Modus) Wenn Sie Musik hören, können Sie den Panoramamodus einstellen und auf diese Weise einen faszinierenden Rundumklangeffekt erzeugen. 1 Drücken Sie die Taste SOUND so oft, bis „PANORAMA“ im Display erscheint.

  • Die Anzeige PANORAMA bewegt sich über das Display. „PANORAMA“ läuft von rechts nach links durch. 2 Wählen Sie mit dem Regler bzw. den Tasten MULTI CONTROL die Einstellung PANORAMA ON oder OFF aus. 1 ON :PANORAMA-Modus ist aktiviert. 2 OFF :PANORAMA-Modus ist deaktiviert. Modus „Dimension“ (nur Pro Logic

Music-Modus) Bei der Wiedergabe bestimmter Aufnahmen können Sie außerdem eine geeignete Balance für alle Lautsprecher erzielen, indem Sie den Modus „Dimension“ einstellen. 1 Drücken Sie die Taste SOUND so oft, bis „DIMENSION“ im Display erscheint.

  • Die Anzeige DIMENSION bewegt sich über das Display. 2 Stellen Sie mit dem Regler oder den Tasten MULTI CONTROL das Klangfeld ein, und verschieben Sie es nach hinten oder vorne. Das Klangfeld wird nach vorne verschoben. Das Klangfeld wird nicht verschoben. Das Klangfeld wird nach hinten verschoben. Modus „Center Width“ (nur Pro Logic

Music-Modus) Mit dem Modus „Center Width“ erzielen Sie eine bessere Klangqualität, wenn Sie das mittlere Klangfeld der Musik wahlweise über den mittleren oder über den linken und den rechten Lautsprecher oder über verschiedene Kombinationen der Lautsprecher wiedergeben lassen. 1 Drücken Sie die Taste SOUND so oft, bis „CENTER WIDTH“ im Display erscheint.

  • Die Anzeige CENTER WIDTH bewegt sich über das Display.
  • Wenn der mittlere Lautsprecher ausgeschaltet ist, hat dieser Modus keine Wirkung. 2 Stellen Sie mit dem Regler oder den Tasten MULTI CONTROL die Ausgabe links-Mitte-rechts ein. Das mittlere Klangbild ist nur über den mittleren Lautsprecher zu hören. Das mittlere Klangbild ist nur über den linken und den rechten Lautsprecher zu hören.
  • Bei anderen Anordnungen ist das mittlere Klangbild vom mittleren, linken und rechten Lautsprecher gleichzeitig in verschiedenen Kombinationen zu hören. Einstellen des Displaydimmers Mit der Dimmerfunktion können Sie die Helligkeit des Receiver-Displays einstellen. Dies ist recht praktisch, wenn Sie das Zimmer abdunkeln wollen, um Filme anzusehen oder Musik zu hören. Mit jedem Tastendruck auf DIMMER wechselt die Helligkeit des Displays zwischen drei verschiedenen Einstellungen. So können Sie mühelos die Helligkeitseinstellung wählen, die Ihnen am angenehmsten ist. LPCM-Wiedergabe (96kHz) Bei diesem Receiver ist eine LPCM-Wiedergabe mit 96kHz möglich. Wenn Sie eine 96kHz-DVD abspielen wollen, stellen Sie als Tonwiedergabemodus „STEREO“ ein.
  • Im Modus F-AUTO ist der Hörmodus automatisch STEREO.
  • Im Eingangsmodus D-MANUAL (Hörmodus ist nicht STEREO) wird im Display „FS 96kHz“ angezeigt, und über die Lautsprecher ist kein Ton zu hören. Drücken Sie die Taste LISTEN MODE (der Hörmodus stellt auf STEREO um), damit Ton über die Lautsprecher ausgegeben wird. *5339/26-30/GE 10/1/03, 8:52 PM3031

DEUTSCH DVD-Playerfunctionen-Tasten Mit der Fernbedienung dieses Geräts können zwei Gruppen von DVD-Playern von KENWOOD gesteuert werden. Die mit den DVD-Playern gelieferten Fernbedienungen sind in diesem Fall nicht mehr erforderlich. Gruppe-1 : DV-4900, DV-4070B, DV-2070, DV-203, DVF-9010, DVF-K7010, DVF-5010, DVF-R9030, DVF-R7030, DVF-3530 DV-402, DV-5900, DV-5700, DVF-R9050, DVF-J6050, DV-505, DV-503, DV-502, DVF-3550, DVF-3050, DVF-R4050, DVF-605, DV-6050, DVF-R5060,DVF-3060, DVF-3060K, DV-705, DVF-R5070 et DVF-3070.Gruppe-2 : DV-4050, DV-303, DVF-R6030, DVF-K5020, DVF-5020, DVF-3020 et DVF-3030.Je nach KENWOOD-DVD-Modell muß die Fernbedienung folgendermaßen vorbereitet werden:Vorbereiten für die DVD-Player der Gruppe-1:Halten Sie die Taste „POWER “ (nicht die Taste „DVD Power“) an der Fernbedienung gedrückt, und drücken Sie dabei die Zahlentaste „1“.Vorbereiten für die DVD-Player der Gruppe-2:Halten Sie die Taste „POWER “ (nicht die Taste „DVD Power“) an der Fernbedienung gedrückt, und drücken Sie dabei die Zahlentaste „2“.

  • Wenn Ihr DVD-Player in der Liste oben nicht enthalten ist, nehmen Sie die Konfiguration für Gruppe-1 oder Gruppe-2 vor. Bei erfolgreicher Konfiguration gehört Ihr DVD-Player zu der entsprechenden Gruppe.So steuern Sie den DVD-Player mit der Fernbedienung1. Drücken Sie die Taste „DVD Power“ mehr als 2 Sekunden lang, um den DVD-Player ein- oder auszuschalten. 2. Um einzelne Funktionen am DVD-Player auszulösen, drücken Sie zunächst die Taste „DVD Power“, und drücken Sie dann die Taste zu der entsprechenden Funktion, so wie in den Erläuterungen zum DVD-Betrieb in der Bedienungsanleitung erläutert. Nachdem Sie eine der DVD- Betriebstasten gedrückt haben, bleibt der DVD-Modus 15 Sekunden lang bestehen.( Wenn Sie innerhalb von 15 Sekunden wieder in den Receiver-Betrieb schalten wollen, drücken Sie die Taste RECEIVER.)DVD-Playerfunctionen-Tasten Sie können die Grundfunktionen mit Hilfe der unten beschriebenen Tasten ausführen, wenn an das Gerät ein DVD-Player von KENWOOD angeschlossen ist. Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere Komponenten RETURN (Zurück) TOP MENU (Titel) DOWN-PAGE-UP (Bild auf oder ab) 1 (Suchlaul) ¡ (Suchlaul)

TONE (Nur beim RC-R0627)PHONO(Nur beim RC-R0627)DVD/6CHDOWN-PAGE-UP Zahlentasten (Auswählen von Titeln) 7 (Stopp) 6 (3 Wiedergabe) 8 (Pause) ENTER (Eingabe) MENU (Menü) OSD (Bildschirmmenü OSD) %(Cursor ») fi(Cursor «) #(Cursor \) @(Cursor |) DVD POWER POWER RECEIVER (Receiver-Betrieb) PTY *5339/31-32/GE 10/1/03, 8:53 PM3132

DEUTSCH MD-Recorderfunktionen Kassettendeckfunktionen CD-Playerfunktionen Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere Komponenten Kassettendeck-, CD-Player- und MD-Recorderfunktionen Sie können die grundlegenden Funktionen mit den unten beschriebenen Tasten ausführen, wenn das Gerät mit einem Kassettendeck, CD-Player oder MD-Recorder mit Systemsteuerfunktionen von KENWOOD verbunden ist. ^Hinweise1. Bei manchen Codes funktionieren nicht alle Funktionen, die bei einem bestimmten Modell zur Verfügung stehen. 2. In den bild oben sind die Funktionen aufgeführt, die bei den einzelnen Komponenten in der Regel zur Verfügung stehen. Bei einigen Herstellern werden mit anderen Tastenkombinationen ähnliche Funktionen ausgeführt. Aus diesem Grund sind einige der nicht verwendeten Zahlentasten mit Extrafunktionen belegt, die für das Steuern Ihrer Geräte nützlich sein können.

TONE 6 (3 Wiedergabe)7 (Stopp)1 (Zurückspulenl)¡ (Vorwärtsspulen) A/B (Kassettenrekoderauswahl) 2 (Rückwärtswiedergabe) (Nur beim RC-R0627) DVD/6CH (Nur beim RC-R0627) PHONO DOWN-PAGE-UP PTY

TONE +100 (Ausgewählte Stücke)Zahlentasten(Ausgewählte Stücke)6 (3 Wiedergabe)¢ (Weiter zu nachfolgenden Titeln)1 (Suchen)¡ (Suchen)4 (Zurück zuvorhergehenden Titeln)7 (Stopp)(Nur beim RC-R0627) DVD/6CH (Nur beim RC-R0627) PHONO DOWN-PAGE-UP PTY

TONE Zahlentasten(Ausgewählte Stücke)6 (Wiedergabe/Pause)¢ (Weiter zu nachfolgenden Titeln)DISC SKIP(CD überspringen)1 (Suchen)¡ (Suchen)4 (Zurück zuvorhergehenden Titeln)7 (Stopp)(Nur beim RC-R0627) DVD/6CH (Nur beim RC-R0627) PHONO DOWN-PAGE-UP PTY *5339/31-32/GE 10/1/03, 8:53 PM3233

DEUTSCH Zurücksetzen des Mikrocomputers Wenn Sie bei eingeschaltetem Gerät das Netzkabel aus derSteckdose ziehen oder wenn andere externe Einflüsse auf dasGerät einwirken, kann es vorkommen, daß der Mikrocomputerim Gerät nicht mehr funktioniert. In diesem Fall ist das Gerätnicht mehr betriebsbereit, oder es erscheint eine fehlerhafteAnzeige im Display. Führen Sie in diesem Fall folgende Schritteaus, um den Mikrocomputer zurückzusetzen und das Gerätwieder in seinen normalen Betriebszustand zu schalten.• Bitte beachten Sie folgendes: Wenn Sie den Mikrocomputerzurücksetzen, werden alle Speicherinhalte gelöscht, und für dasGerät gelten wieder alle werkseitigen Einstellungen. Störungsbehebung Verstärker Ursache• Die Lautsprecherkabel sind nicht angeschlossen.• VOLUME ist ganz heruntergedreht.• MUTE ist eingeschaltet.• Die Schalter SPEAKERS sind ausgeschaltet.• Die Lautsprecherkabel wurden kurzgeschlossen.• Das Lautsprecherkabel ist nicht angeschlossen.• Das Kabel der Surround- oder des mittlerenLautsprechers ist nicht angeschlossen.• Es wurde kein Surroundmodus ausgewählt.• Der Lautstärkeregler für die Surround- oder denmittleren Lautsprecher ist ganz heruntergedreht.• Das Audiokabel vom Plattenplayer ist nicht andie Buchsen PHONO angeschlossen.• Der Plattenplayer ist nicht geerdet.• Je nach dem Typ des verwendeten DVD-Play-ers gibt es viele mögliche Ursachen für diesesProblem.• Als Eingangsmodus wurde der digitalemanuelle Modus gewählt.• Die Software ist kopiergeschützt.Abhilfemaßnahme• Schließen Sie die Kabel korrekt an, wie unter„Anschließen der Lautsprecher“ erläutert. $• Stellen Sie die Lautstärke korrekt ein.• Schalten Sie MUTE aus. )• Schalten Sie die Schalter SPEAKERS ein. (• Schalten Sie die Anlage aus, beheben Sie dasfür den Kurzschluß verantwortliche Problem,und schalten Sie das Gerät wieder ein.• Schließen Sie das Kabel korrekt an, wie unter„Anschließen der Lautsprecher“ erläutert. $• Schließen Sie das Kabel korrekt an, wie unter„Anschließen der Lautsprecher“ erläutert. $• Wählen Sie einen Surroundmodus.• Stellen Sie die Lautsprecherpegel mit demTestton ein. *• Stecken Sie die Stecker des Audiokabels festin die Buchsen PHONO.• Verbinden Sie die Masseleitung mit demAnschluß GND an der Rückseite.• Wählen Sie als Eingangsmodus den digitalenmanuellen Modus, bevor Sie die Wiedergabeder Dolby Digital-Tonquelle starten. 9• Wählen Sie mit der Taste INPUT MODE denvollautomatischen Modus aus. 9• Kopiergeschützte Videosoftware kann nichtaufgenommen werden. Tuner Ursache• Es ist keine Antenne angeschlossen.• Der Frequenzbereich ist nicht korrekt eingestellt.• Die Frequenz des gewünschten Senders istnicht korrekt eingestellt.• Ein startendes Auto erzeugt diese Interferenzen.•Ein elektrisches Gerät erzeugt dieseInterferenzen.• Ein Fernsehgerät in der Nähe erzeugt dieseInterferenzen.• Der gespeicherte Sender sendet in einem nichtempfangbaren Frequenzbereich.• Der Senderspeicher wurde gelöscht, weil dasNetzkabel längere Zeit nicht angeschlossen war.Abhilfemaßnahme• Schließen Sie eine Antenne an. %• Stellen Sie den richtigen Sendefrequenzbereich ein.

  • Stellen Sie die Frequenz des Senders richtig ein.
  • Installieren Sie die Außenantenne weiter vonder Straße entfernt.• Schalten Sie das elektrische Gerät aus.•Stellen Sie den Receiver weiter vomFernsehgerät entfernt auf.•Speichern Sie einen Sender in einemempfangbaren Frequenzbereich.• Speichern Sie den Sender erneut ab.SymptomSender lassen sich nicht empfangen.Es gibt Interferenzen.Ein gespeicherter Sender läßt sich durchDrücken der entsprechenden Stationstastenicht einstellen.SymptomKein Ton über die Lautsprecher.Die Bereitschaftsanzeige blinkt, und es wirdkein Ton ausgegeben.An einem der Lautsprecher wird kein Tonausgegeben.An den Surround- oder am mittlerenLautsprecher wird kein Ton ausgegeben, oderder Ton ist sehr leise.Ein Brummen ist zu hören, wenn Sie denEingangswählschalter auf PHONO stellen.Bei der Wiedergabe eines Dolby Digital-Tonsignals mit einem DVD-Player setzt der Tonbald nach dem Starten der Wiedergabe aus.Während der Wiedergabe von einem DVD-Player wird kein Ton erzeugt.Eine Videoquelle läßt sich nicht normalaufnehmen. Achten Sie darauf, daß das Netzkabel angeschlossen ist, und stellen Sie die Taste POWER ON/OFF auf deaktiviert. Halten Sie dann die Taste ON/STANDBY gedrückt, und drücken Sie die Taste POWER ON/OFF. *5339/33-36/GE 10/1/03, 8:54 PM3334

DEUTSCH Fernbedienung Ursache

  • Die Fernbedienung ist in einen anderen Betriebsmodus geschaltet.
  • Die Batterien sind erschöpft.
  • Die Fernbedienung ist zu weit vom Hauptsystem entfernt, der Winkel zum Hauptsystem ist zu groß, oder es befindet sich ein Hindernis zwischen Receiver und Fernbedienung.
  • Die Audiokabel und Systemsteuerkabel sind nicht korrekt angeschlossen.
  • In der Quellkomponente wurde keine Kassette oder CD eingelegt.
  • Sie versuchen, eine Kassette wiederzugeben, auf die im Kassettendeck gerade aufgenommen wird. Abhilfemaßnahme
  • Wählen Sie mit den Eingangswahltasten oder den DVD POWER-Tasten für die Tonquelle den geeigneten Betriebsmodus aus.
  • Legen Sie neue Batterien ein.
  • Überschreiten Sie nicht die Reichweite der Fernbedienung.
  • Nehmen Sie die Verbindungen korerkt vor, wie unter „Konfigurieren des Systems“ erläutert.
  • Legen Sie die Kassette oder die CD in die Quellkomponente ein, die Sie wiedergeben möchten.
  • Warten Sie, bis die Aufnahme abgeschlossen ist. Symptom Die Fernbedienung funktioniert nicht. Störungsbehebung *5339/33-36/GE 10/1/03, 8:54 PM3435

DEUTSCH Technische Daten Achtung : Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Hinweise 1. KENWOOD ist um eine ständige Weiterentwicklung seiner Produkte bemüht. Daher sind unangekündigte Änderungen an den technischen Daten vorbehalten.2. In extrem kalter Umgebung (unter 0 °C) ist die Leistung des Geräts unter Umständen eingeschränkt. Audiokomponente (KRF-V5070D/V5570D) Nennleistungsabgabe bei STEREO-BetriebDIN/IEC (63 Hz ~ 12,5 kHz, 0,7% gesamte harmonische Verzerrung bei 6Ω) ............................................. 100 W + 100 W Effektive Leistungsabgabe bei SURROUND-BetriebFRONT (Vorn) (1 kHz, 0,7% gesamte harmonische Verzerrung bei 6Ω, ein Kanal angesteuert) .......................... 100 W + 100 W CENTER (Mitte) (1 kHz, 0,7% gesamte harmonische Verzerrung bei 6Ω, ein Kanal angesteuert) .................... 100 W SURROUND (Surround) (1 kHz, 0,7% gesamte harmonischeVerzerrung bei 6Ω, ein Kanal angesteuert) ..... 100 W + 100 WSUBWOOFER (Tiefsttonlautsprecher) (80 Hz, 0,7% gesamteharmonische Verzerrung bei 6Ω, ein Kanal angesteuert)(KRF-V5570D) ..................................................................... 100 W Gesamte harmonische Verzerrung .......... 0,05% (1 kHz, 50 W, 6Ω) Frequenzgang (IHF’66)CD/DVD ................................... 20 Hz ~ 70 kHz, +0 dB, – 3,0 dBSignal-Rauschabstand (IHF ’66)PHONO (MM) (KRF-V5070D) .............................................. 74 dBCD/DVD, AUX, TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2 ......................... 95 dBEingangsempfindlichkeit/ImpedanzPHONO (MM) (KRF-V5070D) .............................. 7,5 mV / 27 kΩ CD/DVD ............................................................... 550 mV / 47 kΩ DVD/6CH INPUT................................................. 550 mV / 47 kΩAusgangspegel/ImpedanzTAPE REC .............................................................. 550 mV / 1 kΩPRE OUT (SUBWOOFER) (KRF-V5070D) ............ 1,5 V / 2,2 kΩKlangreglerBASS................................................................±10 dB bei 100 HzTREBLE ............................................................ ±10 dB bei 10 kHzKlangfüllenregerLAUTSTÄRKEN-Pegel bei -30 dB ................... +8 dB bei 100 Hz Audiokomponente (KRF-V4070D) Nennleistungsabgabe bei STEREO-Betrieb(DIN 1 kHz 0,7% gesamte harmonische Verzerrung bei 6Ω).................................................................................. 50 W + 50 WEffektive Leistungsabgabe bei SURROUND-BetriebFRONT (Vorn) (1 kHz, 0,7% gesamte harmonische Verzerrung bei 6Ω, ein Kanal angesteuert) .............................. 50 W + 50 W CENTER (Mitte) (1 kHz, 0,7% gesamte harmonische Verzerrung bei 6Ω, ein Kanal angesteuert) ...................... 50 W SURROUND (Surround) (1 kHz, 0,7% gesamte harmonische Verzerrung bei 6Ω, ein Kanal angesteuert) ......... 50 W + 50 W Gesamte harmonische Verzerrung ........... 0,15% (1 kHz, 20W, 6Ω) Frequenzgang (IHF’66)CD/DVD ................................... 20 Hz ~ 60 kHz, +0 dB, – 3,0 dBSignal-Rauschabstand (IHF ’66)CD/DVD, AUX, TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2 ......................... 95 dBEingangsempfindlichkeit/Impedanz CD/DVD ............................................................... 400 mV / 47 kΩ Ausgangspegel/ImpedanzTAPE REC .............................................................. 400 mV / 1 kΩ PRE OUT (SUBWOOFER) ..................................... 1,5 V / 2,2 kΩ KlangreglerBASS................................................................±10 dB bei 100 HzTREBLE ............................................................ ±10 dB bei 10 kHzKlangfüllenregerLAUTSTÄRKEN-Pegel bei -30 dB ................... +8 dB bei 100 Hz Digitale Audiokomponente Abtastfrequenz .............................. 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz Eingangspegel/Impedanz/WellenlängeOptisch .......................... (–15 dBm ~ –21 dBm), 660 nm ±30 nm Koaxial ................................................................... 0,5 Vp-p / 75 Ω Videokomponente VIDEO-Eingänge/-Ausgänge VIDEO (FBAS) .......................................................... 1 Vp-p / 75 Ω FM-Tuner Einstellfrequenzbereich ................................. 87,5 MHz ~ 108,0 MHz Nutzbare Empfindlichkeit (DIN bei 75 Ω)MONO ........................1,3 µV/13,2 dBf (40 kHz DEV., S/N 26 dB)STEREO .....................45 µV/42,1 dBf (46 kHz DEV., S/N 46 dB)Gesamte harmonische Verzerrung (1 kHz)MONO.....................................................0,2% (Eingang 71,2 dBf)STEREO ..................................................0,8% (Eingang 71,2 dBf)Signal-Rauschabstand (DIN-bewertet bei 1kHz)MONO............................ 65 dB (40 kHz DEV., Eingang 71,2 dBf)STEREO ......................... 60 dB (46 kHz DEV., Eingang 71,2 dBf) Stereoklangtrennung (DIN 1 kHz) ............................................. 36 dB Trennschärfe (DIN ±300 kHz) ..................................................... 64 dBFrequenzgang ............................. (30 Hz ~ 15 kHz), +0,5 dB, – 3,0 dB AM-Tuner Einstellfrequenzbereich ........................................... 531 ~ 1.602 kHzNutzbare Empfindlichkeit.......................................16 µV / (600 µV/m)Signal-Rauschabstand (30 % Mod., Eingang 1mV) ................. 50 dB Allgemeines Leistungsaufnahme

DEUTSCH Seriennummer Tragen Sie die Seriennummer, die sich an der Rückseite des Gerätes befindet, in die Garantiekarte und unten ein. Geben Sie das Modell und die Seriennummer immer an, wenn Sie sich für Rückfragen oder Reparaturen an Ihren Fachhändler wenden. Modell _________________ Seriennummer _______________________