AA6MKIIKS - AV-Receiver PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AA6MKIIKS PIONEER als PDF.
| Produkttyp | Integrierter Stereo-Verstärker |
| Marke | Pioneer |
| Modell | AA6MKIIKS |
| Abmessungen (B x H x T) | 420 x 100 x 359 mm |
| Gewicht | 10 kg |
| Stromversorgung | 220-230 V AC, 50/60 Hz |
| Stromverbrauch | 170 W (Standby: 0,8 W) |
| Ausgangsleistung (4 Ω) | 2 x 70 W (0,7 % THD) |
| Ausgangsleistung (8 Ω) | 2 x 47 W (0,7 % THD) |
| Frequenzgang (CD, TAPE, TUNER, AUX) | 5 Hz – 100 kHz |
| Audioeingänge | CD, TAPE (IN/OUT), TUNER, AUX, PHONO (MM) |
| Eingangsempfindlichkeit | 200 mV (CD, TAPE, TUNER, AUX); 2,8 mV (PHONO) |
| Signal-Rausch-Abstand (CD, TAPE, TUNER, AUX) | 103 dB (IHF A, kurzgeschlossen) |
| Klangregelung | Bässe ±10 dB (100 Hz), Höhen ±10 dB (10 kHz) |
| Kopfhörerausgang | Ja (Frontbuchse) |
| Direct-Hörmodus | Ja (Klangregelung umgehen) |
| Fernbedienung | Im Lieferumfang enthalten (Reichweite 7 m, Winkel 30°) |
| SR CONTROL-Funktion | Ja (für kompatible Pioneer-Komponenten) |
| Erforderliche Belüftung | 60 cm darüber, 10 cm dahinter, 30 cm an den Seiten |
| Reinigung | Trockenes Tuch oder weiches Tuch mit mildem Reinigungsmittel (verdünnt) |
| Enthaltenes Zubehör | Fernbedienung, AAA-Batterien x2, Netzkabel, Bedienungsanleitung, Garantiekarte |
| Garantie | 2 Jahre (Teile und Arbeit) |
| Reparierbarkeit | Nur durch qualifiziertes Personal |
Häufig gestellte Fragen - AA6MKIIKS PIONEER
Benutzerfragen zu AA6MKIIKS PIONEER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr AV-Receiver kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AA6MKIIKS - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AA6MKIIKS von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG AA6MKIIKS PIONEER
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registriierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)
Ontdek nu de Voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu).
420 mm (W) × 100 mm (H) × 359 mm (D)
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
ACHTUNG:
UM SICH NICT DER GEFAHREINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES
Auszusetzen, DURFEN SIE NICT DEN
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE)
ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN
BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER
REPARIERBAREN TEILE. UBERLASSEN SIE
REPARATUREN DEM QUALIFIZIEREN
KUNDENDIENST.

Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.
D3-4-2-1-1_A1_De
WARNING
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -topfe) in die Höhe des Gerätes bringen und thesevor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nasse schützen. D3-4-2-1-3_A_Ge
WARNING
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf diesen Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A_Ge
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5^ bis +35^ 85% rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung these Gerat an einem unzureich belufteten, sehr feuchten oder他们是Ort ist zu vermeiden, und das Gerat darf weder direkter Sonneneinstruhlung noch starken Kunstlichtquel ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*A1De
WARNING
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das Stromnetzitte den folgenden Hinweis sorgfältig beachten.
Die Netzspannung ist je nach Land verschiedene. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild an der Rückwand des Gerätes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V) übereinstimmt. D3-4-2-1-4_A_Ge
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELUFTUNG
Bei der Aufstellung这点es Gerates muss fur einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 60~cm oberhalb des Gerates, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 30~cm an der Seite des Gerates).
WARNING
Im Gerätegehause sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverländigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschreiben, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerätarf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein. D3-4-2-1-7b_A

ACHTUNG
Der POWER-Schalter these Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituationsofar abgezogen werden kann. Um Brandgebung auszuschreiben, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a_A_Ge
Falls der Netzstecker des Netzkabels these Gerätes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen Komponente passst, muss er gegen einen Netzstecker der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkabel abgeschrittene ursprüngliche Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt dazu zu sorgen, dass der abgeschrittene Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird. Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, sollte der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
D3-4-2-2-1a_A1_De
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.a. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prufen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an ihre{nachste autorisierte PIONEER-Kundendienstelle oder ihren Handler, um es zu ersetzen.
Dieses Gerat ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderen Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist. K041_Ge
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien
Symbol fur Geräte

(Symbolbeispiele) fur Batterien


These Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmull entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie dieseitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung davon zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien halten Sie bereits, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden möglichne negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen können.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von ihrer ortlichen Gemeindeverwaltung, Ihrm Müllentsorger oder dem Verkaufsord, an dem Sie die Waren erworben haben.
These Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sichitte an ihre lokalen Behörden oder Handler und Fragen Sie Dort nach der korrekten Entsorungsweise.
Vielen Dank für den Erwerb diesen Pioneer Produkts.
Lesen Sieitte zum korrekten Betrieb Ihres Modells die gesamte Bedienungsanleitung durch.
Bewahren Sie sie nach dem Durchlesen zur Einsicht an einem sicheren Ort auf.
Contents
01 Bevor Sie beginnen
Funktionen 5
Prüfung des Kartoninhalts 5
Einlagen der Batterie 6
Aufstellung des Verstärkers 6
02 Anschlüsse
Anschlieben der Kabel 7
Anschlieben von Audiogeräten 7
Anschlieben der Lautsprecher 8
Betrieb anderer Pioneer-Geräte mit dem
Sensor an thisem Gerat 9
Anschlieben 9
03 Bedienelemente und Anzeigen
Vorderseite 10
Display 10
Fernbedienung 11
Verwendung der Fernbedienung. 11
04 Horen der Anlage
Verwendung der Direkten Hörfunktion 12
Verwendung der Balance- und Tonregler 12
WiedergabeandererQuellen. 12
Vornahme eine Audioaufnahme 12
05 Zusätzliche Informationen
Fehlerbehandlung 13
Technische Daten 14
Reinigung des Gerats 14
Kapitel 1:
Bevor Sie beginnen
Funktionen
- Quick Response-Stromkreis
Durch den von thisem Gerät verwendeten übergeordneten Stromkreis wird die Resonanz erheblich verbessert, da dieser mit einem nicht rückgekoppelten Regelkreis und überwiegend zur professionellen Audiüberwachung verwendeten parallelen Hauptkondensatoren mit Niedrigspannung arbeitet.
- Symmetrische Twin Mono-Bauweise
Dieser Veränder betiet mit seinen vollig unabhängig voneinander arbeitenden Links-/ Rechtsveränderkern und Doppeltransformatoren eine vollkommen neue Errungenschaft der Stereobdbildung.
- Direkte Bauweise
Zusätzlich zum verbesserten symmetrischen Design wurde der Signalweg jeder Blocks so kurz wie möglich ausgelegt, um dem Rauschen der Signale so welt wie möglich vorzubeugen.
- Breiter linearer Stromkreis
Aufgrund这点es eigenen ruckgekoppelten Stromkreises wird ein Ausgangssignal mit Niedrigspannung und einer flachen, gleichmäßigen Resonanz über einen möglichst breiten Frequenzbereich an ihre Laatsprecher ausgegeben.
- Feinabstimmung nach Weltklasse-Standards
Unter Zusammenarbeit mit den Studiotechnikern der auf Spitzenniveau arbeitenden AIR Studios wurde dieser Veränderer mit AIR Studios ausgezeichnet:

Prüfung des Kartoninhalts
Achten Sieitte darauf, dass sich beim Öffnendes Kartons folgenden Zubehör darin befindet:
Fernbedienung
- AAA/IEC R03-Trockenbatterien x2
-Netzkabel
Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
- Garantiekarte
Einlagen der Batterie


Vorsicht
Eine unsachgemäße Verwendung der Batterien kann zu Gefährdungen durch Auslaufen oder Explosion führen. Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
-
Verwenden Sie nie neue und alte Batterien zusammen.
-
Legen Sie die Batterien polrlichtig in das Batteriefach ein.
-
Formgleiche Batterien konnen unterschiedliche Spannungen aufweisen. Verwenden Sie unterscheidliche Batterien nicht zusammen.
-
Beachten Sie bei der Entsorgung verbrauchter Batterien und Akkus die gesetzlichen und umweltrechtlichen Bestimmungen Ihres Wohnortes.
- WARNING
Bewahren Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht oder an anderen, extrem他们是Orten aufwie. B.im Innenaum eines Fahrzeugs oder in der Naha einer Heizung.Dadurch konne die Batterien auslaufen,sich uberhitzen,explodieren oder in Brand geraten.Auch kann dies die Lebensdauer der Batterien verringern.
Aufstellung des Verständkers
- Achten Sie bei der Aufstellung des Geräts daraufuf, dass es auf einer ebenen und stabilen Oberfläche stehen.
Stellen Sie das Gerät nicht an folgenden Orten auf: - auf einem Farbfernsehgerät (das Bild konnte infolgedessen verzerrt sein)
- in der Nähe eines Kassettenrekorders (oder eines anderen Gerätes, das ein magnetisches Feld erzeugt). Dadurch kann der Klang beeinträchtigt werden.
-in direktem Sonnenlicht
-in feuchten oder nassen Bereichen
-insehrheißenoder kaltenBereichen
-an Orten mit starken Vibrationen oder Erschütterungen
-an staubigen Orten
-an Orten mit freiBn Dampfen oder Oldampfen (wie z.B.in einerKuche)
Kapitel 2: Anschlüsse
Anschlieben der Kabel
Achten Sie darauf, die Kabel nicht über die Oberseite des Geräts zu führen (wie auf der Abbildung gezeigt). In thisem Fall kann das von den Transformatoren in thisem Geräterzeugte magnetische Feld ein Brummen in den Laatsprechern hervorrufen.


Wichtig
- Bevor Sie jegliche Kabel anschließen oder abtrennen, schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
Anschlieben von Audiogeräten
Die Anzahl und Art der Anschlüsse hangen von der Art des anzuschliebenden Geräts ab. Führten Sie unterstehende Schritte aus, um einen CD-Player, Kassettenrecorder, Plattenspieler oder ein sonstiges Audiogerät anzuschlieben.

1 Schlieben Sie die analogen Audioausgänge Ihres CD-Players (oder sonstigen Geräts) an die CD-Eingänge these Verständerkers an.
Verwenden Sie dazu ein Stereo-Cinchkabel wie dargestellt.
- SchlieBen Sie andere Geräte (z. B. ein iPod1-Dock oder einen tragbaren AudioPlayer) auf dieselbe Weise an die AUX- und TUNER-Eingänge an.
2 SchlieBen Sie die analogen Ausgänge Ihres Kassettenrecorders (oder sonstigen Recorders) an die TAPE-Eingänge (IN) diesen Verstärkers an. SchlieBen Sie dann die Audioeingänge des Kassettenrecorders an die TAPE-Ausgänge (OUT) diesen Verstärkers an.
Dadurch konnen Sie Aufnahmen von den an diesen Veränderungen angeschlossenen Geräten vormehmen. Verwenden Sie dazu Stereo-Cinchkabel wie dargestellt.
3 Nur für Plattenspieler: Schließen Sie die Audioausgänge Ihres Plattenspielers an die PHONO-Eingänge diesen Verständern an.
- Falls Ihr Plattenspieler über ein geerdetes Kabel verfügt, schreiben Sie these an den Erdungsanschluss these Verständers an.
- Sollte Ihr Plattenspieler über Line-Level-Ausgänge (z. B. einen eingebauten Phonovorverträger) verfügen, schreiben Sie diese stattdessen an die AUX-Eingänge an.
Anschlieben der Laufsprecher
Achten Sie daraufuf, den rechten Lautsprecher am rechten Anschluss und den linken Lautsprecher am linken Anschluss anzuschlieben. Die positiven und negativen (+ / - ) Anschlusse des Verstärkers sind außer dem an den entsprechenden Anschlüssen der Lautsprecher anzuschlieben. Sie konnen Lautsprecher mit einer nomineller Impedanz von 4 O bis 16 O anschlieben.
Stecken Sie das Gerätekabel erst dann in die Netzsteckdose, wenn Sie sämtliche Anschlüsse vorgenommen haben.

- Schließen Sie die Laufsprecher wie ober dargestellt an die Laufsprecheranschlussen an.
Es werden die Anschlüsse für den linken Laufsprecher dargestellt. Schließen Sie den rechten Laufsprecher auf dieselbe Weise an. Sie können blanke Adern zum Anschluss verwenden (siehe unter).
Blanke Drahtanschluss
Achten Sie darauf, das Kabel des zu verwendenden Lautsprechers ordnungsgemäß vorzubereiten, d.h. ca. 10 mm der Isolierung von jedem Draht zu entfernen und die überstehenden Drahtlitzen zusammenzudrehen (Abb. A).
Drehen Sie die Schraube des Anschlusses etwas Heraus, bis genugend Platz vorhanden ist, um den blanken Draht hineinzustecken (Abb. B). Wenn der Draht eingesteckt ist, ziehen Sie die Schraube des Anschlusses fest, bis der Draht fest darin sitzt (Abb. C).




Hinweis
1 iPod ist ein in den USA und anderen Ländern eingetragenes Warenzeichen der Apple Inc.

Wichtig
- Lesen Sieitte die den Lautsprechern beiliegende Bedienungsanleitung bezuglich des Anschlusses des anderen Endes der Lautsprecherkabel an ihre Lautsprecher.

Vorsicht
-
An den Laufsprecherklemmen these Gerätes liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten, den Netzstecker beim Anschlieben und Abtrennen der Laufsprecherkabel von der Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden.
-
Achten Sie daraufuf, dass kein blanker Draht die Geräterückseite berührt, Denn dadurch könnte sich der Verständner automatisch abschalten.
Betrieb anderer Pioneer-Geräte mit dem Sensor an thisem Gerät
Viele Pioneer-Geräte verfügen über SR CONTROL-Buchsen, die zum Anschluss von Geräten unterinander verwendet werden können, so dass der Sensor eines einzigen Geräts verwendet werden kann. Bei Verwendung einer Fernbedienung wird das Steuersignal durch die Reihe zum entsprechenden Gerät weitergeleitet.
- Zur Verwendung dieser Funktion sollten Sie sicherstellen, dass mindestens ein Satz analoger Audiobuchsen zu Erdungszwecken an ein anderes Gerät angeschlossen ist.
1 Verbinden Sie den CONTROL OUT-Anschluss des Verständerkers mit dem CONTROL IN-Anschluss eines anderen Pioneer-Gerätes.
Verwenden Sie dazu ein Kabel mit einem Monoklinkenstecker an beiden Enden.

2 Sollte das Pioneer-Gerät auch über eine CONTROL OUT-Buchse verfügen, können Sie die Reihe auf thiselbe Weise für alle vorhandenen Geräte fortsetzen.
AnschlieBen
Nehmen Sie samtliche Anschlüsse vor, bevor Sie das Gerätekabel in die Netzsteckdose stecken.
- Stecken Sie zunachst das Netzkabel in den AC IN-Eingang an der Rückseite des Verständers, stecken Sie anschließend den Netzstecker in die Steckdose.
Kapitel 3:
Bedienelemente und Anzeigen
Vorderseite

1 POWER OFF ON
2 STANDBY-Anzeige
3 Display (unter)
4 DIRECTION
Zum Ein- und Ausschalten der Direkten Hörfungtion drücken (Seite 12).
5 INPUT SELECTOR-Drehknopf
Wahl der Eingangssquelle.
6 V O L U M E
7 Fernbedienungssensor
8 PHONES-Buchse
Zum Anschluss des Kopfhörers (bei dessen Anschluss von den Lautsprechern kein Ton ausgegeben wird).
Display

1 Tonregler-Anzeigen
TREBLE - Leuchtet auf, wenn die Hochtoneinstellungen vorgenommen werden.
BASS - Leuchtet auf, wenn die Tiefttonestellungen vorgenommen werden.
2 Master-Lautstärkeregler
3 Zeichenfeld
Zeigt verschiedene Systeminformationen an.
Hinweis
1 Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet, wird der Strom nicht wieder durch erneutes Drücken eingeschaltet, falls der Strom durch Drücken der POWER-Taste am Hauptgerät ausgeschaltet wurde. Um den Strom in dieser Fall wieder einzuschalten, drücken Sie entweder die AMP Taste der Fernbedienung oder etwa fünf Sekunden die DIRECT-Taste auf dem Hauptgerät.
Fernbedienung

1 A M P
Umschalten des Veränder zuischen Bereitschaft und Einschalten.
2 Funktionswahltasten
Zur Wahl einer Signalquelle drucken. Auswahlen des an den entsprechenden Eingang an der Rückseite angeschlossenen Geräts.
3 TONE/BAL-Regler
Einstellung des Tons und der Balance (Seite 12).
4 V O L U M E + / -
Einstellung der Hörluststärke.
5 MUTE
Stumm-/Einschalten des Tons.
6 DIM M E R
Hell- oder Dunkelstellung der Anzeige (oder Ausschalten der Hintergrundbeleuchting).
7 DIRECTION
Zum Umschalten auf Direktes Horen drucken (Seite 12).
8 CD PLAYER-Bedienungstasten
Zum Steuern eines Pioneer-CD-Players.
9 TUNER-Bedierungstasten
Zum Steuern eines Pioneer-Tuners.
Verwendung der Fernbedienung
Beachten Sie bei der Verwendung der Fernbedienung folgende Punkte:
- Achten Sie daraufuf, dass sich keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung und ihrem Sensor am Gerät befinden.
Die Fernbedienung hat einen Wirkungsbereich von ca. 7 m bei einem Winkel von ca. 30^ zu ihrem Sensor.
Die Fernbedienung arbeitet nicht zuverlüssig, wenn ihr Sensor am Gerät starker Sonneneinstrahlung oder dem Licht einer Leuchtstofflampe ausgesetzt wird. - Fernbedienungen verschiedener Geräte können sich gegenseit beeinflussen. Vermeiden Sie den Gebrauch anderer Fernbedienungen in der Nähe dieseres Geräts.
- Wechseln Sie die Batterien aus, wenn die Reichweite der Fernbedienung merklich nachlässt.
Kapitel 4:
Hören der Anlage
Verwendung der Direkten Hörfungtion
Verwenden Sie die Direkte Hörfung, wenn Sie eine möglichst getreue Wiedergabe einer Quelle horen möchten. Jegliche unnötige Signalverarbeitung wird umgangen, so dass Sie eine unverfälligte Tonguelle erhalten.
- Drücken Sie während des Horens einer Quelle DIRECT, um das Direkte Horen ein-und auszuschalten.
Verwendung der Balance- und Tonregler
Dazu passend, was Sie gerade horen, konnen Sie die Basse, Hohen oder Links-/ Rechtsbalance mit der Fernbedienung einstellen.
-
Drücken Sie zur Wahl der gewünschten Option TONE/BAL und stellen Sie dann mit den Tasten L/- und R/+ wie gewünscht ein.
-
BASS - Einstellung der Basse von -10 bis +10.
- TRE - Einstellung der Höhen von -10 bis +10.
BAL-Einstellung der Links/ Rechtsbalance wie gewünscht. FLAT zeigt eine ausgewogene Balance an.
Warten Sie ca. f芮f Sekunden, bis ihre Änderungen automatisch übernommen werden. Die Anzeigen BASS und TREBLE leuchten bei entsprechender aktivierter Tonsteuerung an der Vorderseite auf.
- Drücken Sie zur Rückkehr zur ausgewogenen Einstellung (ausgeschalteten Tonregler) gleichzeitig L/- und R/+
Wiedergabe anderer Quellen
1 Schalten Sie den Strom des Wiedergabegerats ein.
2 Schalten Sie den Strom des Verständerkers ein.
3 Wahlen Sie die gewünschte Wiedergabequelle.
Verwenden Sie die Funktionswahltasten (oder den INPUT SELECTOR-Drehknopf).
4 Starten Sie die Wiedergabe des in Schritt 1 gewählten Geräts.
Vornahme eine Audioaufnahme
Sie können eine Audioaufnahme von jeglicher an den Verständiger angeschlossenen Quelle vornehmen.
1 Wahlen Sie die gewünschte Aufnahmequelle.
Verwenden Sie die Funktionswahltasten (INPUT SELECTOR).
2 Bereiten Sie die gewünschte Aufnahmequelle vor.
Stellen Sie den Radiosender ein, legen Sie die CD ein, die Schallplatte auf, usw.
3 Bereiten Sie den Recorder vor.
Legen Sie eine Leerkassette, MD, usw. ins Aufnahmegerät und stellen Sie die Aufnahmepegel ein.2
Lesen Sie die dem Recorder beiliegende Bedienungsanleitung, wenn Sie nicht wissen, wie vorzugehen ist.
4 Starten Sie die Aufnahme und dann die Wiedergabe des Quellengerats.

Hinweis
1 Balance- und Tonregler sowie die Vorderseitenanzeige werden ausgeschaltet.
2 Lautstärke, Balance- und Tonregler haben keine Auswirkungen auf das aufzunehmende Signal.
Kapitel 5:
Zusätzliche Informationen
Fehlerbehandlung
Häufig ist eine vermeintliche Störung oder Fehlfunktion durch einen Bedienungsfehler bedingt. Wenn das Gerät nicht richtig arbeitet, gehen Sie zunachst die unter stehenden Punkte durch. Manchmal konnte die Störung von einem anderen Gerät verursacht werden. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Geräte und elektrischen Zusammenarbeit. Wenn Sie das Problem auch nach Prüfung der folgenden Punkte nicht beheben konnen, wenden Sie sich für Reparaturen an die{nachste Pioneer-Kundendienstelle oder ihren Handler.
- Wenn das Gerät aufgrund externer Einwirkungen wie statischer Elektrizität nicht richtig Funktioniert,ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn wieder ein,um den normalen Betrieb fortzusetzen.
Problem Abhilfe
| Das Gerät schaltet sich nicht ein. | • Ziehen Sie den Netzstecker Heraus und stecken Sieihn wieder hinein. • Achten Sie daraufuf, dass keine blanken Enden von Lautsprecherkabeln die Geräterückseite berühren. Dadurch könnte sich der Verständiger automatisch abschalten. • Wenn Sie das Gerät mit der Fernbedienung einschalten möchen, stellen Sie sicher, dass die POWER-Taste auf der Vorderseite eingeschiedt ist. • Wenn sich das Gerät automatisch abschiedt, bringen Sie es zur Reparatur zur nachsten Pioneer-Kundendienstelle oder zu ihrer Handl. |
| Bei Auswahr einer Funktion erfolgt keine Tonausgabe. | • Vergewissem Sie sich, dass die Komponente korrekt angeschlossen wurde (lesen Sie hierzu Anschlüsse auf Seite 7). • Drücken Sie MUTE auf der Fernbedienung, um die Stummschaltung auszuschalten. |
| Rauschen während der Kassettenwiedergabe. | • Stellen Sie den Kassettenrecorder weiter entfern't vom Verständiger auf, bis das Rauschen aufhört. |
| Die Fernbedienung{lösst sich nicht bedieren. | • Erneumann Sie die Batterien (lesen Sie hierzu Seite 6). • Bedienen Sie das System im Abstand von 7 m und im Winkel von weniger als 30° vom Fernbedienungssensor (lesen Sie hierzu Seite 11). • Entfernen Sie Hindernisse, oder bedieren Sie das System von einer anderen Position aus. • Vermeiden Sie direkten Lichteinfall auf den Fernbedienungssensor vorne am Gerät. |
| Das Display ist zu dunkel oder leuchtet nicht. | • Um zum Ausgangszustand zugruckzukehren, drücken Sie mehrmals die DIMMER-Taste an der Fernbedienung. |
Technische Daten
Verstärkereinheit
Die Angaben zur Leistungsausgabe beziehensich auf eine Stromversorgung von 230 V.
- Kontinuierliche Leistungsausgabe (beige Kanäle laufen auf 20 Hz bis 20 kHz)**
THD 0,2% 60W+60W
THD 0,2% 45W+45W
- Kontinuierliche Leistungsabgabe (beide Kanäle werden mit 1 kHz angesteuert)
THD 0.7% 4Ω .70W+70W
THD 0.7% ,8 47W+47W
Gesamtklirrfaktor\*\*
20 Hz bis 20 kHz, 25 W. 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Messung bei eingeschalteter DIRECT-Taste.
** Messung mit dem Audio-Spektrum-Analysator
Audioeinheit
- Eingabe (Empfindlichkeit/Impedanz)
CD, TAPE, TUNER, AUX. 200 mV/22 kΩ
PHONO (MM) 2,8 mV/47 kΩ
- Frequenzgang
CD, TAPE, TUNER, AUX . . .5 Hz bis 100 kHz dB
PHONO (MM) 20 Hz bis 20 kHz ±0,2 dB
PHONO (MM)-Übersteuerungspegel
1 kHz, THD 0,2%. 60 mV
Ausgabe (Pegel/Impedanz)
(200 mV-Eingabe) 103 dB
PHONO (MM, 2.8 mV-Eingabe) 80 dB
Verschiedenes
Strom-versorgung
Wechselstrom 220 V bis 230 V, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme. .170 W
In Bereitschaft .0,8 W
Abmessungen
.420 mm (B) x 100 mm (H) x 359 mm (T)
Gewicht (ohne Verpackung) .10 kg
Zubehör
Fernbedienung. 1
AAAIEC R03 Trockenbatterien 2
Netzkabel 1
Garantiekarte 1
Bedienungsanleitung (dieses Dokument)

Hinweis
- Technische Daten und das Design können sich aufgrund von Verbesserungen ohne Ankündigungändern.
Reinigung des Geräts
- Verwenden Sie ein trockenes Poliertuch, um Staub und Schmutz abzwischen.
- Bei starker Verschmutzung wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen, in ein fünf- oder sechsfach mit Wasser verdünntes, neutrales Reinigungsmittel getauchten und gründlich ausgewrungenen Tuch ab. Wischen Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach. Verwenden Sie keine Möbelpolitur und keinen Haushaltsreiniger.
- Auf keinen Fall)dürfen Verdünner, Benzin, Insektensprays oder andere Chemikalien mit dem Gerät in Kontakt kommt oder in der Naze des Geräts verwendet werden, da hierdurch die Oberfläche korrodiert.
Veröffentlich von Pioneer Corporation.
Urheberrechtlich geschützt © 2009 Pioneer Corporation.
Alle Rechte vorbehalten.
Zusätzliche Informationen
BELANGRIJK

8 CD PLAYER-bedieningsknoppen
9 TUNER-bedieningsknuppen
OmdePioneertunertebedienen.
- Totale harmonische verrorming**
20 Hz t/m 20 kHz, 25 W, 8Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PHONO (MM, BXoJHoi cHrHaJI 2,8 MB) .80
PpOHe npaMeTpbI
Tpe6oBaHnK IHTaHnIO