MWG 733 - Mikrowellen CLATRONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MWG 733 CLATRONIC als PDF.
Benutzerfragen zu MWG 733 CLATRONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mikrowellen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MWG 733 - CLATRONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MWG 733 von der Marke CLATRONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG MWG 733 CLATRONIC
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksanaanjing/Garantie · Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de service/Garantia · Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia · Instruction Manual/Guarantee
Instrukcja obslugi/Gwarancja · Navod k použī/Táruka
A hasznalatiutasítas/Garancia · Šönyiεc Xερισμωv/Eyyüŋση
PykooboctBO no 3Kcnnyatauɪn/ΓapaHTN
Mikrowellengerät mit Grill
Magnetron met grill • Four à micro-ondes et grill
Horno microondas con parrilla • Microondas com grelhador
Apparecchio microonde con grill • Microwave Oven with Grill
Kuchenka mikrofalowa z grillem • Mikrolinna troba s grilem
Mikrohullamú sùtō grillezóvel • Φόρνος μικροκματων με γκρίλ MɪŋpɔBɔJHOBA rηb c rρηlēm

MWG 733
| DEUTSCH | ENGLISH | |
| Inhalt | Contents | |
| Übersicht der Bedienelemente | Seite 3 | Overview of the Components Page 3 |
| Bedienungsanleitung | Seite 4 | Instruction Manual Page 23 |
| Technische Daten | Seite 6 | Technical Data Page 25 |
| Garantie | Seite 6 | Guarantee Page 25 |
| NEDERLANDS | JEZYK POLSKI | |
| Inhoud | Spis tres'ci | |
| Overzicht van de bedieningselementen | Pagina 3 | Przemgård elementów oblsugi...Strona 3 |
| Gebruiksaanwijzing | Pagina | 8Instrukcja obslugi...Strona 26 |
| Technische gegevens | Pagina 10 | Dane techniczne...Strona 28 |
| Garantie | Pagina 10 | Gwarancja...Strona 28 |
| FRANÇAIS | ČESKY | |
| Sommaire | Obsah | |
| Liste des différents éléments de commande | Page 3 | Přehled ovládacich prkū...Strona 3 |
| Mode d'emploi | Page 11 | Návod k použití...Strona 30 |
| Données techniques | Page 13 | Technické udaje...Strona 32 |
| Garantie | Page 13 | Záruka...Strona 32 |
| ESPÁÑOL | MAGYARUL | |
| Indice | Tartalom | |
| Indicación de los elementos de manejo | Pagina 3 | A kezelő elementek attekintésé...Oldal 3 |
| Instrucciones de service | Pagina 14 | A hasznalati utasítás...Oldal 33 |
| Datas技术和icos | Pagina 16 | Múszaki adatok...Oldal 35 |
| Garantia | Pagina 16 | Garancia...Oldal 35 |
| PORTUGUES | EÀLÀHNIKA | |
| Índice | Περιεχόμεν | |
| Descrição dos elementos | Pagina 3 | Συνοπική περίραφή των χεριστικών σργάνων ...Σελίδα 3 |
| Manual de instruções | Pagina 17 | Οβηγές χερίαμύν ...Σελίδα 36 |
| Caracteristicas和技术icas | Pagina 19 | Τεχίκα στοχέας ...Σελίδα 38 |
| Garantía | Pagina 19 | Εγγύηη ...Σελίδα 38 |
| ITALIANO | PyCCN | |
| Índice | Содэрноне | |
| Elementi di commando | Pagina 3 | Оьзор даталу prибора...стр. 3 |
| Istruzioni per l'uso | Pagina 20 | Руковские по захлелуатуни...стр. 40 |
| Dati tecnici | Pagina 22 | Тechинецданные...стр. 42 |
| Garanzia | Pagina 22 | Гаранта...стр. 42 |
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Overview of the Components • Przelad elementów obslugi • Přehled ovládácch prkú
A kezel o elementak attekintese · uvoTTIKn TEPiYPOXn TwV XeipOaTKW opyavwv O63op Detaneepnpbopa

) Achtung: Entfernen Sie keine montierten Teile aus dem Garraum und von der Innenseite der Turl!
Bitte entfernen Sie in keinem Fall Folien auf der Innenseite der Turl!
) Let op: Verwijder geén vast gemonteerde onderdenuit de gaarruimte en niets van de binnenzijde van de deur! Verwijder in geén geval folie die op de binnenzijde van de deur is aangebracht!
*) Attention: Ne démontez jamais aucun piece de l'intérieur de l'appareil ni de l'intérieur de la porte! N'enlevez en aucun cas les feuilles du côte interieur de la porte!
) Atencion: |No retire ningunas piezas montadas del espacio interior de cocccion o de la parte inferior de la puerta! Se ruega no retiring de ningunaforma la hoja de plastico que hay en la parte inferior de la puerta.
) Atença: Não retire objectos montados no=sitio para cozer e na parte interior da porta! Por favor não retire de qualquer maneira folhas que se encontrar pegadas ao interior da porta!
*) Attenzione: non togliere pezioni montati nella camera di cottura e dal lato interno dello sportello! Non togliere mai pellicole dall'interno dello sportello!
) Caution: Do not remove any installed parts from inside the oven or anything from the inside of the door! The foils on the inside of the door must not be removed!
) Uwaga: Prosze nie usuwac zadnych zamontowanych czeci z komory kuchenki i niczego z wewnetrznej strony drzwiczek! W zadnym wypadku prosze nie usuwac folii na wewnetrznei stronie drzwiczek!
*) Pozor: Neodstrańjte zadné dily namontované v pracovním prostoru ani díly namontované na vinitří straně dvírek! V zadné pemipade ale neodstrańjte fólie na vinitří straně dvírek!
*) Figyelem: Semmit ne vegyen ki a keszülek fózoteréból és az ajtó belso oldalából! Az ajtó felso oldalan levő foliát semmikiéppen ne távolítsa el!
*)Poooxh:MnyoaoipoeoteKovevocuvapmoaynoevo EApTnOa aTOV Xwpo eToiaac Tou paoNTou KAI aIO Tnv EOATEpiK nAupaxnsnpotac! Npapaakaloumeyno aphipeote eKaia npintwn
*) BHMaHHe: Hn B KOem cnyuae He ydaJIte KaKHeIIO npNKpyueHHbIe DetaII IN3 dYXOBKn IIN CDBepu neu! Hn B KOem cnyuae He ydaJIte 3aUNTHyO FOJbry C BVHTpeHHe CTEHKN DBepu!
Allgemeine Sicherheitshinweise
- Lesen Sie vor Inbetriebnahme diesen Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innerverpackung gut auf.
- Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den darauf vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Handen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzsteckerziehen. Nicht ins Wasser greifen.
- Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzten, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
- Betrieben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollen Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerätitte immer aus, bzw.ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
- Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sieitte davon, dass das Kabel nicht herunter hangt und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben.
- Prufen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerätitte nicht in Betriebnehmen.
- Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern sichen Sieitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabelitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einerähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen halten.
- Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
- Beachten Sieitte die nachfolgenden, Speziellen Sicherheitshinweise...
Wichtige Sicherheitsanweisungen! Bitte sorgfältig lessen und für den weiteren Gebrauch aufbewahren.
- Warning: Wenn die Tur oder die Turdichtungen beschadigt sind, damit das Kochgerät nicht betrieben werden, bevors von einer davon ausgebildeten Person repariert worden ist.
- Warning:itte reparieren Sie das Gerät auf keinen Fall selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Es ist für alle anderen, außer für einen Fachmann, gefährlich, irgendwelche Wartungs- oder Reparaturarbeiten auszuführen, die die Entfernung einer Abdeckung erfordern, die den Schutz gegen Strahlenbelastung durch Mikrowellenenergie sicherstellt.
- Warning: Erwärmen Sie Flüssigkeiten oder andere Speisen nicht in geschlossenen Behältern. Explosionsgefahr!
-
Warning: Wenn das Gerät im Kombibetrieb betrieben wird, * dürfen Kinder wegen der vorkommenden Temperaturen, das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen.
-
Hinweis: Das Mikrowellengerat ist nicht zum Erwärmen/Erhitzen von lebenden Tieren vorgesehen.
- Warning: Kindern und gebrechlichen Personen)dürfen die Benutzung des Kochgerätes ohne Aufsicht nur erlaubt werden, wenn eine angemessene Anweisung gegeben wurde, die die Personen in die Lage versetzt, das Kochgerät in{sicherer Weise zu benutzen und die Gefahren falscher Bedienung zu verstehen.
- Warning: Stellen Sie ihre Mikrowelle nicht in einen Schrank. Achten Sie darauf, dass Sie an allen Seiten des Gerätes mindestens 10 cm Ventilationsabstand zu Schranken, Wänden u.a. einhalten.
- Verwenden Sie nur geeignetes Geschirr wie: Glas, Porzellan, Keramik, hitzebeständiges Kunststoff- oder spezielles Mikrowellengeschirr.
- Beim Erwärmen oder Kochen von Speisen in brennbaren Materialien, wie Kunststoff- oder Papierbehälter, muss das Mikrowellenkochgerät haulig wegen der Möglichkeit einer Entzündung überwacht werden.
- Bei Rauchentwicklung ist das Gerät abzuschalten und der Netzstecker zuziehen. Halten Sie die Tur geschlossen, um evtl. auftretende Flammen zu ersticken.
- Achtung Siedeverzug: Beim Kochen, insbesondere beim Nacherhitzen von Flüssigkeiten (Wasser) kann es vorkommen, das die Siedetemperaturzarw reicht ist, die typischen Dampfblasen aber noch nicht aufsteigen. Die Flüssigkeit siedet nicht gleichmäßig. Diese sogenannte Siedeverzug kann beim Entnehmen des Gefäbes durch leichte Erschütterung zu einer plötzlichen Dampfblasenbildung und damit zum Überkochen führen. Verbrennungsgefahr! Um ein gleichmäßiges Sieden zu erreichen, stellen Sieitte einen Glasstab oder etwas Ähnliches, nichtmetallisches in das Gefäß.
- Der Inhalt von Babyfl aschchen und Glasern mit Kindernahrung muss umgerührt oder geschüttelt und die Temperatur vor dem Verbrauch überprüft werden. Es besteht Verbrennungsgefahr.
- Speisen mit Schale oder Haut, wie Eier, Würste, geschlossene Glaskonserven usw. darüber nicht in Mikrowellenkochgeräten erwartet werden, da diese explodieren können, selbst wenn die Erwärnung durch Mikrowellen beendet ist.
- Turrahmen/Turdichtung und benachbarte Teile mussen bei Verschmutzung sorgfältig mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
- Reinigen Sie das Mikrowellenkochgerät regelmäßig und entfernen Sie Nahrungsmittelreste aus dem Innenaum.
- Bei mangelhafter Sauberkeit des Gerätes, kann es zu einer Zerstörung der Oberfl äche kommt, welche die Lebensdauer des Gerätes beeinfusst und möglichcherweise zu gefährlichen Situationen führt.
Beschreibung der Bedienelemente
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
Türverschluss
Sichtfenster
Abdeckung*
Antriebsachse
Gleitring
Drehteller
Zeitschaltuhr
Leistungsregler
Grillheizung
Grillrost
Achtung: Entfernen Sie keine montierten Teile aus dem Garraum und von der Innenseite der Turl!
Bitte entfernen Sie in keinem Fall Folien auf der Innenseite der Turl!
Hinweise zum Grill- und Kombibetrieb
- Da im Grill- und Kombibetrieb Strahlungshitze benutzt wird, benutzen Sieitte nur hitzebestandiges Geschirr.
- Im reinen Grillbetrieb dürfen Sie auch Metall- oder Alugeschirr verwenden - nicht jedoch bei Kombi- oder Mikrowellenbetrieb.
- Stellen Sie nichts auf die Oberseite des Gehäuses. Diese wird heißt. Lassen Sie die Luftungsschlitze immer frei.
- Verwenden Sieitte den Grillrost,um das Gargut naher an das Heizelement heranzufahren.
Inbetriebnahme
- Entnehmen Sie alles im Garraum befindliche Zube-hör, packen Sie es aus und legen Sie den Gleitring in die Mitte. Positionieren Sie den Glasteller so auf der Antriebsachse, dass dieser in die Ausbuchtungen der Antriebswelle einrastet und gerade aufliegt.
- Kontrollieren Sie das Gerät auf sightbare Schäden, entsprechenden im Bereich der Tür. Bei Schäden jeglicher Art darf das Gerät auf keinen Fall in Betrieb genommen werden.
- Um beim Betrieb Störungen anderer Geräte zu vermeiden, stellen Sie Ihr Gerät nicht in unmittelbarer Höhe von anderen elektronischen Geräten auf.
- Entfernen Sie evtl. auf dem Gehäuse haftende Schutzfolien.
- Stecken Sie den Netzstecker in eine korrekt installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz.
- Entfernen Sie keine montierten Teile aus dem Garraum und von der Innenseite derTür!
Benutzung des Gerätes
Wissenswertes zum Mikrowellenbetrieb:
- Ihr Gerät arbeitet mit Mikrowellenstrahlung, welche Wasserteilchen in Speisen in sehr kurzer Zeit erhittt. Hier gibt es keine Wärmestrahlung und somit auch kaum Bräunung.
- Erwärmen Sie mit diesen Gerät nur Lebensmittel.
- Das Gerät ist nicht zum Backen in schwimmendem Fett geeignet.
- Erhitzen Sie nur 1-2 Portionen auf einmal. Das Gerät verliert sonst an Effi zienz.
Zur Unterbrechung des Garvorgangs stellen Sieitte den Timer auf 0. - Erwärmen Sie keine Speisen mit Schale oder Haut, wie Eier, Würste und keine geschlossenen Glaskonserven usw. Explosionsgefasrt!
- Mikrowellen liefern sofort volle Energie. Ein Vorheizen ist damit nicht erforderlich.
- Betreiben Sie das Gerät im Mikrowellenbetrieb niemals jeer.
-
Der Mikrowellenherd ersetzt nicht ihren herkömmlichen Herd. Er dient hauptsächlich zum:
-
auftauen von Tiefgekühtem/Gefrorenem
-
schnellen erhitzen/aufwärmen von Speisen oder Geträngen
Garen von Speisen -
Verwenden Sie nur geeignetes Geschirr wie:
- Glas, Porzellan, Keramik, hitzebeständiges Kunststoff- oder spezielles Mikrowellengeschirr.
- Bitte benutzen Sie kein Plastik-bzw. Papier-Geschirr.
Bedienung
- Geben Sie die zu erhitzende Speise in ein geeignetes Geschirr.
-
Offnen Sie die Tur und stellen Sie das Gefäß mittig auf den Glasteller. Türeitte schlieBen. (Das Gerät arbeitet aus Sicherheitsgründen nur mit fest geschlossener Tur).
-
Stellen Sie die erforderliche Mikrowellenleistung ein:
| Symbol | Wert | Leistung | Anwendungsgebiet | |
| Grill in % | Mikrowelle in %* | |||
| LOW | Warmhal- ten | - | 18 | Schmelzen von Käse usw. |
| DEFROST | Auftauen - 36 | Auftauen von Gefrorenem | ||
| MED Niedrig | - 58 | Fortkochen | ||
| M.HIGH | Mittel | - 81 | Zum Garen von z.B. Fleisch | |
| HIGH | Hoch | - | 100 | Schnelles Erhitzen |
| GRILL | Grill | 100 | - | Grillen und über- backen |
| COMB. 1 | Grill + Mikrowelle | 70 | 30 | Auftauen und grillen |
| COMB. 2 | Grill + Mikrowelle | 51 | 49 | Garen und bräunen |
| COMB. 3 | Grill + Mikrowelle | 33 | 67 | Kochen und anbräunen |
-
100% entspricht 800 W
-
Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr die erforderliche Gardauer ein. Die Gardauer richtig sich nach Menge und Beschaffenheit des Inhaltes. Bei etwas Übung lernen Sie schnell die Gardauer einzuschätzen.
Bitte beachten Sie: Die Bereitung im Mikrowellenherd geschieht sehr viel Schneller als in einem Wärmeherd. Stellen Sie die Gardauer, wenn Sie sich nicht sicher sind, gering ein und garen Sie ggf. nach.
Mit Einstellen der Gardauer schaltet sich das Gerät ein. Die Garraumbeleuchtung leuchtet. Wenn Sie eine geringere Zeit als 3 Minuten einstellen möchten, drehen Sie den Knopf über die 10-Minuten-Marke hersaus und wieder zurück. Somit Goes die Uhr genauer.
- Nach Ablauf der Zeit stellt sich das Gerät aus. Es er tont ein Endsignal. Entnehmen Sie dann die Speise.
Bitte beachten Sie: Bitte legen Sie beim reinen Mikrowellenbetrieb eine Abdeckhaube über die Lebensmittel.
Rezeptbücher fänden Sie im Fachhandel.
Reinigung
- Trennen Sie das Gerät vom Netz.
- Reinigen Sie den Garraum nach der Benutzung mit einem leicht feuchten Tuch.
- Reinigen Sie das Zubehör in gewohnter Weise in einem Spülbad.
- Türrahmen/Türdichtung und benachbarte Teile müssen bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch sorgfältig gereinigt werden.
Technische Daten
Modell: MWG 733
Spannungsvorsorgung: 230 - 240 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme:
Mikrowelle: 1200 W
Grill: 1000
Bemessungs-Mikrowellenausgangsleistung:......800 Watt
Garraumvolumen: 20 Liter
Schutzklasse: I
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler berufen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Veränderung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sieitte das komplette Gerat in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an ihren Handler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosten Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in thisem Fallitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffeilen sind grundsätzlich kostenpflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleibteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleibteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl richtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit konnen Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführrt werden.

W Bedeutung des Symbols „Mullonne"
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dont ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie herself damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
In vielen Ländern der EU ist die Entsorgung von Elek
tro- und Elektronik-Altgerten über den Haus- und/oder Restmull ab 13.8.2005 verboten. In Deutschland ab 23.3.2006.
Service
Sehr geehrter Kunde,
ca. 95% aller Reklamationen sind leider auf Bedienungsfehler zurückzuführen und konnten ohne Probleme behoben werden, wenn Sie sich Telefonisch oder über E-Mail mit unserer fur Sie eingerichteten Service-Hotline in Verbindung setzen.
Wir bitten Sie davon, bevor Sie Ihr Gerät an den Handler zurückgeben, diese Hotline zunutzen. Hier wird Ohnen, ohne dass Sie Wege auf sichnehmen,Müssen,schnell geholfen.
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende Telefon-Hotline eingerichtet:
02152/2006-888
Verschleiße für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), Erssatzkannen, Staubsaugerfi Iterbeutel usw. konnen Sie mit Angabe des Gerätotypus unter folgender E-Mail-Adresse bestellen:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie noch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
Konformitätserklarung
Hiermit erklart die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät MWG 733 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektramagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG) befändet.
Eine Kopie der Konformitätserklarung konnen Sie über die angegebene Telefonnummer beziehen.
Beschermingsklasse: I