ASiP70 - Dockstation KENWOOD - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ASiP70 KENWOOD als PDF.
Benutzerfragen zu ASiP70 KENWOOD
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dockstation kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ASiP70 - KENWOOD und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ASiP70 von der Marke KENWOOD.
BEDIENUNGSANLEITUNG ASiP70 KENWOOD
Konformitätserklärung in Bezug auf die EMC-Vorschrift 2004/108/EG
Hersteller :
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japan
EU-Vertreter :
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Niederlande
Made for

iPod

iPhone

Vor Einschalten der Spannungsversorgung
⚠️ Achtung : Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Geräte sind für Betrieb wie folgt vorgesehen.
Europe und Groß britannien
......nur Wechselstrom 230 V
Sicherheitshinweise
WARNUNG : DIESES GERÄT DARF NICHT IM REGEN ODER IN FEUCHTEN RÄUMEN BETRIEBEN WERDEN, UM FEUER UND ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN KEINE GEHÄUSETEILE (ODER DIE RÜCKWAND) ENTFERNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. WENDEN SIE SICH FÜR REPARATUREN AN QUALIFIZIERTES KUNDENDIENSTPERSONAL.

DAS BLITZSYMBOL MIT PFEILSPITZE IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK SOLL DEN BENUTZER AUF NICHT ISOLIERTE, SPANNUNGSFÜHRENDE TEILE INNERHALB DES GEHÄUSES HINWEISEN, UM ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN.

DAS AUSRUFUNGSZEICHEN IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK SOLL DEN BENUTZER AUF WICHTIGE BEDIENUNG- UND WARTUNGSANWEISUNGEN IN DER MIT DEM GERÄT MITGELIEFERTEN BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM MACHEN.
WICHTIGE SICHERHEITSINSTRUKTIONEN
⚠️ Achtung : Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung – Befolgen Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen, wenn Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf – Sie sollten die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen für spätere Nachschlagzwecke aufbewahren.
Befolgen Sie die Warnungen – Sie sollten alle an dem Produkt angegebenen und in der Bedienungsanleitung aufgeführten Warnungen strikt befolgen.
Befolgen Sie die Instruktionen – Bitte befolgen Sie alle aufgeführten Instruktionen für die Bedienung und die Verwendung.
-
Reinigung – Ziehen Sie den Netzstecker dieses Gerätes von der Netzdose ab, bevor Sie dieses Produkt reinigen. Verwenden Sie niemals fl üssige Reinigungsmittel oder Reinigungssprays. Verwenden Sie nur ein angefeuchtetes Tuch für das Reinigen.
-
Zusatzvorrichtungen – Verwenden Sie niemals Zusatzvorrichtungen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden, weil dadurch Unfälle verursacht werden können.
-
Wasser und Feuchtigkeit – Das Gerät darf niemals Wassertropfen oder Wasserspritzern ausgesetzt werden – wie sie zum Beispiel in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle, einer Waschmaschine, in einem feuchten Kellerraum oder in der Nähe eines Schwimmbeckens usw. auftreten. Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, wie z.B. Blumenvasen, auf das Gerät.
-
Zubehör – Ordnen Sie dieses Gerät niemals auf einem instabilen Wagen, Stand, Stativ, Halter oder Tisch an. Das Gerät könnte herunter fallen und ernsthafte Verletzungen bei Kindern und Erwachsenen bzw. ernsthafte Beschädigungen an dem Gerät verursachen. Verwenden Sie nur einen vom Hersteller empfohlenen Wagen, Stand, Stativ, Halter oder Tisch. Die Montage dieses Gerätes ist gemäß den Instruktionen des Herstellers auszuführen, wobei nur das von dem Hersteller empfohlene Einbaumaterial verwendet werden darf. Lassen Sie äußerste Vorsicht walten, wenn Sie das auf einen Wagen angebrachte Gerät mit
dem Wagen transportieren. Schnelles Anhalten, übermäßige Kraftanwendung und unebene Bodenfl ächen könnten dazu führen, dass das auf dem Wagen abgestellte Gerät gemeinsam mit dem Wagen umfällt.

-
Ventilation – Im Gehäuse des Gerätes sind Ventilationsöff nungen vorhanden, um einen zuverlässigen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten und um es vor Überhitzung zu schützen. Blockieren Sie niemals die Belüftungsöff nungen, indem Sie das Gerät auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlich weichen Unterlage abstellen. Dieses Gerät sollte nicht in ein Bücherregal oder Einbauschrank eingebaut werden, wenn nicht für ausreichende Belüftung gesorgt ist, wie es in der Einbauanleitung des Herstellers beschrieben ist.
-
Spannungsversorgung – Dieses Gerät darf nur an die Netzspannung angeschlossen werden, die an dem Gerät angegeben ist. Wenn Sie sich über die Art der Spannungsversorgung in Ihrer Wohnung nicht sicher sind, wenden Sie sich an Ihren Faschhändler oder an das örtliche Energieversorgungsunternehmen.
-
Netzkabel – Netzkabel müssen so geführt werden, dass sie keine Stolpergefahr bilden und dass keine Beschädigung durch andere Gegenstände hervorgerufen werden kann. Insbesondere ist Vorsicht an Steckern, Steckdosen sowie dem Austritt des Netzkabels aus dem Gerät geboten.
-
Gewitter – Zum Schutz des Gerätes bei einem Gewitter, oder wenn es über längere Zeit nicht beaufsichtigt und benutzt wird, sollte der Netzstecker gezogen und die Antenne oder das Kabelsystem abgetrennt werden. Dies verhindert Schäden am Gerät aufgrund von Blitzschlag und Spannungsstößen im Wechselstromnetz.
-
Überlastung – Überlasten Sie niemals Netzsteckdosen, Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen, weil sonst die Gefahr von Feuer oder elektrischen Schlägen besteht.
-
Eindringen von Fremdmaterial und Flüssigkeit – Achten Sie darauf, dass niemals Fremdmaterial oder Flüssigkeit durch die Belüftungsöff nungen in dieses Gerät eindringt, da es anderenfalls zu Kontakt mit unter hoher Spannung stehender Bauteile bzw. zu einem Kurzschluss mit dem sich daraus ergebenden Brand oder elektrischen Schlag kommen kann. Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten jeglicher Art auf dieses Gerät.
-
Wartung – Versuchen Sie niemals selbst, die Wartung dieses Gerätes auszuführen, da durch die Öff nungen oder durch das Entfernen von Abdeckungen unter Spannung stehende Teile freigelegt werden können, deren Berührung eine Gefahrenquelle darstellt. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten dem qualifi zierten Kundendienstpersonal.
12. Beschädigungen, die Reparatur erfordern
– Ziehen Sie den Netzstecker, und überlassen Sie unter den folgenden Bedingungen die Wartung dem qualifi zierten Kundendienstpersonal:
a) Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
b) Wenn Flüssigkeit auf das Gerät verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät eingedrungen sind.
c) Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt war.
d) Wenn das Gerät bei Befolgung der Bedienungsanleitung nicht normal arbeitet.
e) Wenn das Gerät fallengelassen oder auf jegliche Weise beschädigt wurde.
f) Wenn das Gerät eine deutliche Änderung der Leistung aufweist, die auf eine erforderliche Wartung hinweist.
g) Wenn ungewöhnlicher Geruch oder Rauch festgestellt wird.
-
Ersatzteile – Wenn Ersatzteile benötigt werden, überzeugen Sie sich, daß der Kundendiensttechniker Ersatzteile verwendet, die vom Hersteller vorgeschrieben sind oder die gleichen Eigenschaften wie die Originalteile aufweisen. Nicht zugelassene Ersatzteile können zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen Unfällen führen.
-
Sicherheitsprüfung – Bitten Sie den Kundendiensttechniker nach der Beendigung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten an diesem Gerät um die Durchführung einer Sicherheitsprüfung, um festzustellen, ob sich das Gerät im einwandfreien Betriebszustand befindet.
-
Wand- oder Deckenmontage – Dieses Gerät darf nur gemäß Empfehlung des Herstellers an einer Wand oder an der Decke angebracht werden.
-
Wärme – Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizgebläsen, Heizungen, Öfen oder anderen Geräten, die Wärme erzeugen, aufgestellt werden. Stellen Sie niemals Objekte mit offenen Flammen, wie Kerzen oder Laternen, auf oder in die Nähe des Gerätes.
-
Stromleitungen – Eine Außenantenne sollte nicht in der Nähe von Starkstromleitungen oder anderen elektrischen Leitungen bzw. an Stellen, wo es auf derartige elektrische Leitungen fallen kann, installiert werden. Beim Installieren einer Außenantenne muß mit größter Sorgfalt darauf geachtet werden, nicht versehentlich elektrische Leitungen zu berühren, weil dies lebensgefährlich ist.
Inhalt
Vor Einschalten der Spannungsversorgung ... 2
WICHTIGE SICHERHEITSINSTRUKTIONEN... 2
Zubehör 5
Installation....6
Vorsichtsmaßregeln für die Aufstellung ... 6
Lagerung und Wartung 6
Inhalt 7
Vorsichtsmaßregeln für den Anschluss ..... 7
Komponentennamen und -funktionen ... 8
Uhr-Einstellung 10
Einstellung von Zeitanzeige/Datum/Zeit (Zeitanzeigeformat/Datum/Zeit) ..... 10
Bildschirmanzeige 11
Wählen der Displayhelligkeit (BRIGHTNESS) 11
Wählen des Uhranzeigemodus (CLOCK) 11
Hören von USB/SD 12
Musikwiedergabe 12
Umschalten der Musikwiedergabe Einstellung....13
Betrachten von USB/SD 14
Fotowiedergabe 14
Wählen der Fotokwiedergabe-Einstellung ... 14
Einstellen der Hintergrundmusik .....15
Hören von iPod/iPhone 16
Musikwiedergabe 16
Betrachten von iPod/iPhone ...... 17
Foto-/Videowiedergabe 17
Hören von Radio 18
Radioempfang 18
Automatische Sendervorwahl (Auto Preset) 18
Betrachten von Vorwahlsendern (Load preset) 18
Löschen von Sender(n) aus dem Festsenderspeicher (Delete one/Delete all) ....19
Timer-Einstellungen 20
Einstellung von Alarm-Timer (Einstellung Alarm 1/Alarm 2) ..... 20
Einstellen des Sleep-Timers (SLEEP) ..... 21
Andere System-Einstellungen 22
Einstellung von Diashow/Hintergrund (Diashow/Hintergrund) 22
Umschalten von Display-Sprache/Rückstellen der Einheit (Einstellung Sprache/Alles rücksetzen) 22
Grundlegende erforderliche Kenntnisse 23
Störungsbeseitigung 26
Technische Daten 27
Zubehör
MW-Ringantenne (x 1)

Netzteil (AC-059300A: x 1)

Trockenbatterien („AAA“ oder R03: x 2)

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)

Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer

Mitmenschen. Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.
Vorsichtsmaßregeln für die Aufstellung
- Installieren Sie diese Einheit in einer ebenen, stabilen Position. Wenn diese Einheit auf einer Bank oder einem Tisch installiert wird, vergewissern Sie sich vorher, dass die Tragfähigkeit ausreicht.
- Der von den Lautsprecher erzeugte Magnetismus kann auf TV- und PC-Bildschirmen Farbstörungen verursachen. Stellen Sie die Lautsprecher nicht zu nahe an einem Fernsehgerät oder PC auf.
ACHTUNG
Beachten Sie bei der Installation der Ausrüstung einschließlich des Netzsteils die folgenden Vorsichtshinweise. Eine unzureichende Lüftung führt zu Hitzestau in der Anlage, was eine Fehlfunktion oder einen Brand zur Folge haben kann.
- Stellen Sie keinerlei Gegenstände auf das Gerät oder in dessen Nähe ab, die die Ableitung der Wärme behindern.
Legen Sie die das Gerät nicht auf seiner Seite oder Rückseite oder umgekippt ab. - Decken Sie das Gerät nicht mit einem Tuch ab oder stellen es auf einem Teppich oder Kissen auf.
Verwenden Sie das Gerät nicht an einem Ort mit schlechter Lüftung.
Lassen Sie mindestens 50 cm Platz über dem Gerät.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Netzsteckdose leicht zugänglich ist. Falls ein anormaler Zustand auftritt, ziehen Sie sofort das Netzsteil von der Netzsteckdose ab. Um die Stromversorgung vollständig auszuschalten, muss das Netzteil abgetrennt werden.
Lagerung und Wartung
Lassen Sie dieses Gerät nicht an den folgenden Orten liegen.
Orte mit direktem Sonnenlicht.
Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder sehr viel Staub.
Orte, die Hitze von Heizkörpern ausgesetzt sind.
Vorsichtsmaßnahme gegen Kondensationsbildung
Wenn ein großer Temperaturunterschied zwischen Innerem und Äußerem dieser Einheit vorliegt, können sich Wassertropfen (Tau) im Inneren der Einheit bilden, was zu Fehlfunktionen führen kann. In diesem Fall lassen Sie die Einheit einige Stunden lang stehen, bis die Kondensation im Inneren abgetrocknet ist. Treffen Sie insbesondere dann die erforderlichen Maßnahmen gegen Kondensation, wenn das Hauptgerät zwischen Orten mit hohen Temperaturunterschieden oder in einen Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit transportiert wird.
Wenn das Gerät schmutzig wird
Wischen Sie das Bedienfeld oder das Gehäuse, falls es verunreinigt ist, mit einem weichen trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keinerlei Farbverdünner, Benzin, Alkohol oder Kontaktspray; diese Chemikalien könnten zu einer Entfärbung oder Deformation der behandelten Bereiche führen.
Vorsichtsmaßregeln für den Anschluss
Schließen Sie das Netzkabel des Netzteils erst an eine Wandsteckdose an, nachdem alle anderen Anschlüsse erfolgt sind. Vor dem Abtrennen von Anschlusskabeln vom Gerät muss diese Einheit immer ausgeschaltet (durch Drücken der Taste OFF) und der Netzstecker aus der Wandsteckdose gezogen werden.

flowchart
graph TD
A["In einer Position platzieren, wo das Rauschen beim MW-Empfang minimal ist."] --> B["MW-Ringantenne"]
B --> C["In die Nut einführen, bis ein Klickgeräusch hörbar wird."]
C --> D["Klick!"]
D --> E["AM ANTENNA"]
E --> F["Verbinden Sie das MW-Ringantenne mit den Anschlüssen AM ANTENNA an, wie in der Abbildung gezeigt."]

text_image
UKW-Antenne Mit einem Stück Band in einer Position anbringen, wo das Rauschen beim UKW-Empfang minimal ist. Netzteil An eine 230 V Wechselstrom, 50 Hz Steckdose anschließen. Stecken Sie immer die Steckerkontakte vollständig in ACHTUNG Verwenden Sie Das mitgelieferteAn eine 230 V Wechselstrom, 50 Hz Steckdose anschließen. Stecken Sie immer die Steckerkontakte vollständig in die Öff nungen der Steckdose ein.
Uhr-Reservebatteriekasten
Öff nen Sie die Batteriekasten-Abdeckung und setzen die mitgelieferten Batterien des Formats „AAA“ (R03) mit richtiger Polung (Ausrichtung von „+“ und „-“ Polen) ein.
Die Uhreinstellungen dieser Einheit bleiben • gespeichert, auch wenn das Netzteil von der Steckdose abgezogen wird.
Tauschen Sie beim Austauschen der Batterien stets • beide Batterien zusammen aus.

Verwenden Sie immer das mit diesem Produkt mitgelieferte Netzteil AC-059300A.
Das mitgelieferte Netzteil ist ausschließlich zur Verwendung mit dem AS-IP70 gedacht.
Verwenden Sie nicht das mitgelieferte Ntl mit anderen Produkten, um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen zu vermeiden.
Der Akku oder die Batterien drfen nicht starker Hitze wie etwa direktem • Sonnenlicht, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
Komponentennamen und -funktionen
Einschalten
- Diese Einheit wird in dem Moment eingeschaltet, wo das Netzteil angeschlossen wird. Nach dem Abspielen von Musik oder Betrachten von Fotos oder Video drücken Sie die Taste ALARM/OFF, um die Einheit auszuschalten. Diese Einheit zeigt die aktuelle Zeit an.
Öko-Bereitschaftsmodus
- Halten Sie die Taste [ALARM/OFF] gedrückt, um diese Einheit auf Öko-Modus zu schalten, wobei die Uhrzeitanzeige ebenfalls ausgeschaltet wird, um den Stromverbrauch zu verringern. Zum Annullieren dieses Modus drücken Sie eine beliebige Taste. - iPod/iPhone, USB-Gerät-Batterie kann in diesem Modus nicht geladen werden.
VOL -/+ (Lautstärkeregler)
Drücken, um die Lautstärke • einzustellen. Durch Drücken des Segments + wird die Lautstärke erhöht und durch Drücken des Segments - verringert.
SNOOZE/BRIGHTNESS
Wenn der Alarm-Vorgang zur eingestellten Weckzeit • gestartet wird, wird durch Drücken dieser Taste der Alarm-Vorgang um den mit der „Snooze“-Einstellung eingestellten Zeitraum verschoben. Der Alarm-Vorgang kann bis zu fünf Mal verschoben werden. Wenn der Alarm-Vorgang nicht gestartet • wird, wird durch Drücken dieser Taste die Displayhelligkeit in drei Stufen verstellt.
SYSTEM
Drücken, um die Spracheinstellung • zu ändern oder um alle Einstellungen zurückzusetzen.
ALARM SET
Drücken, um die Einstellung des Alarm-Timers zu starten.
OPTION
- Beim Einstellen von Uhrzeit, Hintergrund oder USB/SD-Wiedergabemodus drücken.
SLEEP
- Diese Taste drücken, um den Einschlaftimer einzustellen. Mit jedem Tastendruck schaltet der Einschlaftimer-Zeitraum zwischen 90 min. / 60 min. / 30 min. / 15 min. / Aus um.

text_image
KENWOODDisplay
ALARM. 1/2 ON/OFF
- Drücken, um ALARM 1 oder 2 ein oder aus zu schalten. Bei jedem Tastendruck wird der Alarm abwechselnd ein- oder ausgeschaltet.
iPod/iPhone
Drücken, um Musik vom iPod/iPhone • abzuspielen oder Fotos oder Video zu betrachten.
USB/SD (MUSIC)
Drücken, um Musik vom USB-Gerät oder SD-Karte abzuspielen.
USB/SD (PHOTO)
Drücken, um Fotos vom USB-Gerät oder • SD-Karte zu betrachten.
/II oder ENTER
- Drücken, um das USD-Gerät, die SD-Karte, iPod oder iPhone auf Wiedergabe oder Pause zu schalten.
- Drücken, um einen Einstellpunkt einzugeben.

- Drücken, um eine Audiodatei, Foto oder Video zu überspringen.
- Diese Taste gedrückt halten, um schnell durch die Tracks zurück- oder vorzufahren. Während der des Radioempfangs • drücken, um einen Sender zu wählen.
- Drücken, um einen Einstellpunkt zu wählen.

Drücken, um einen Einstellpunkt zu • wählen.
RADIO (AM/FM)
Drücken, um den Empfangsradiowellenbereich • zwischen UKW und MW umzuschalten.
CLOCK
Drücken, um die Uhrzeit anzuzeigen. Mit jedem Tastendruck wechselt der Uhrzeitanzeigemodus um.
ALARM/OFF
Drücken, um eine Alarmeinstellung zu • annullieren. Drücken, um die Wiedergabe von • Musik, Fotos oder Rado zu beenden. Drücken und gedrückt halten, • um diese Einheit auf den Öko-Bereitschaftsbetrieb zu schalten.
Linke Seitenwand

text_image
Seitenwand Linker Lautsprecher USB-Anschluss SD-Kartenschlitz(USB)-Anschluss
Schließen Sie einen USB-Flash-Speicher oder einen mit USB Mass Storage konformen Digital-Audioplayer an.

text_image
Digital-Audioplayer, usw. USB-Flash-Speicher■rennen des USB-Geräts...
Nachdem Sie die Wiedergabe gestoppt haben, ziehen Sie das USB-Gerät ab.
Die Erkennung kann bei bestimmten Geräten einige Zeit in • Anspruch nehmen.
Das Auswahlmenü für USB-Verbindungsmodus kann bei • bestimmten Geräten erscheinen. Wählen Sie in diesem Fall den „Storage mode“.
Diese Einheit kann kein USB-Gerät erkennen, das über einen • USB-Hub usw. angeschlossen ist.
SD-Kartenschlitz
Setzen Sie eine Musik oder Fotos enthaltende SD-Karte so in den SD-Kartenschlitz ein, dass die Beschriftungsseite der Karte nach unten weist.

Entfernen der SD-Karte...
Nachdem Sie die Wiedergabe gestoppt haben, ziehen Sie die SD-Karte ab.
Rechte Seitenwand

text_image
Linker Lautsprecher iPod/iPhone betreff ender TeiliPod/iPhone betreff ender Teil
Der iPod/iPhone betreff ende Teil kann durch Drücken des Gehäuses an der rechten Seitenplatte ausgeschoben werden. Bringen Sie den Dock-Adapter an, der mit Ihrem iPod/iPhone mitgeliefert ist oder im Fachhandel erhältlich ist, an und installieren den iPod/iPhone im Dock-Adapter.

Setzen Sie die Klinge eines Kreuzschlitzschraubenziehers in den Schlitz am Dock-Adapter und heben ihn an.

Wenn ein iPod/iPhone direkt an dieser Einheit angeschlossen ist, ohne dass der Dock-Adapter verwendet wird, kann der Steckerverbinder beschädigt werden. Achten Sie immer darauf, den Dock-Adapter zu verwenden.
iPod/iPod kann nicht zusammen mit seinen Zubehörteilen wie der Abdeckung oder dem Gehäuse angeschlossen werden.
Entfernen Sie immer die Zubehörteile vor dem Anschließen.
Lassen Sie beim Einsetzen oder Abziehen des iPod in den/aus • dem Dock-Adapter immer Vorsicht walten.
Aktualisieren Sie immer die Software Ihres iPod/iPhone vor der Verwendung auf die neueste Version.
Es ist erforderlich, die externe Videoausgangseinstellung des iPod/• iPhone zur Verwendung mit dieser Einheit einzustellen. Wenn der iPod/ iPhone von dieser Einheit abgetrennt ist, stellen Sie immer den iPod/ iPhone auf die Originaleinstellung vor der Wiedergabe von Video ein.
Einstellung von Zeitanzeige/Datum/Zeit (Zeitanzeigeformat/Datum/Zeit)
Diese Einheit hat eine Uhr- und Alarmtimer-Funktion. Zur Verwendung ist es erforderlich, das Zeitanzeigeformat (12-Stunden/24-Stunden-Uhr), das aktuelle Datum und die aktuelle Zeit einzustellen.

text_image
BRIGHTNESS KENWOOD OPTION ▲/▼/1←/→ ENTER CLOCK1 Schalten Sie den Uhrzeit-Einstellmodus ein.
Drücken Sie [OPTION] zur Anzeige des Menüs „Clock setting“.

text_image
Clock setting 0:00 Time display format 24H Date Y 2010/M 01/ D 01 Time 0 : 00 Slide Show OFF Wallpaper OFF Exit2 Stellez Sie das Zeitanzeigeformat ein.
Der Standardwert ist die 24-Stunden-Anzeige. Der folgende Vorgang ist erforderlich, wenn Sie auf 12-Stunden-Anzeige umschalten wollen. Drücken Sie [▲/▼], um „Zeitanzeigeformat“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER]. Drücken Sie [▲/▼], um „12H“ oder „24H“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].

text_image
Clock setting 12:00AM Time display format 12H Date y-2010/M 01/01 Time n; or Slice Show UP- Wallpaper OFF- Exit3 Stellen Sie das aktuelle Datum ein (Jahr/Monat/Tag).
Drücken Sie [▲/▼], um „Date“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
Stellen Sie die Zahlen des Datums in der Reihenfolge Jahr, Monat und Tag ein.
Drücken Sie [▲/▼] zum Einstellen jeder Zahl und drücken Sie [1◄◄◄ /►►►I], um zur nächsten Zahl weiterzugehen. Nach dem Fertigstellen der Dateneingabe drücken Sie [ENTER].

text_image
Clock setting 0:00 Time display format 24h Date Y 2010/M 03/D 01 Time 0:00 Slide Show OFF Wallpaper OFF Exh4 Stellen Sie die aktuelle Zeit ein (Stunde/Minute).
Drücken Sie [▲/▼], um „Time“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
Stellen Sie die Zahlen der Zeit in der Reihenfolge Stunde und Minute ein.
Drücken Sie [▲/▼] zum Einstellen jeder Zahl und drücken Sie [1◄◄◄ /►►►1], um zur nächsten Zahl weiterzugehen. Nach dem Fertigstellen der Zeiteingabe drücken Sie [ENTER].

text_image
Clock setting 0:15 Time display format 24H Date Y 2010/M 03/ D 15 Time 0:15 slide Show OFF Wallpaper OFF ExitBeenden der Einstellung...
Drücken Sie [▲/▼], um „Exit“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].

• Die Uhr muss neu eingestellt werden, wenn der Netzstecker gezogen wurde oder ein Stromausfall aufgetreten ist.
- Da die Uhr eine gewisse Ungenauigkeit enthält, wird empfehlen, sie gelegentlich nachzustellen.
Wählen der Displayhelligkeit (BRIGHTNESS)
Die Display-Helligkeit kann auf eine von 3 Stufen eingestellt werden.
1 Wählen Sie die Helligkeit.
Drücken Sie [BRIGHTNESS].
Bei jedem Tastendruck wird die Display-Helligkeit zyklisch umgeschaltet.
Wählen des Uhranzeigemodus (CLOCK)
Sie können Fotos betrachten und Musik hören, während die Uhrzeit angezeigt wird.
1 Wählen Sie den Uhr-Anzeigemodus.
Drücken Sie [CLOCK].
Bei jedem Tastendruck wird der Uhr-Anzeigemodus zyklisch umgeschaltet.
Beispiele für die Uhranzeige
(Siehe Seite 22 zur Hintergrundeinstellung.)
Modus 1

text_image
Mon 2010 MAR 15 12:15Modus 2

Beispiele für simultane Musikwiedergabe/Uhranzeige
(Siehe Seite 22 zur Hintergrundeinstellung.)
Modus 1
Musikinformation-Anzeige

text_image
Jazz 001.mp3 01:23 10:26 Mon 2010 MWR 15 12:15Modus 2

Wenn der Uhranzeigemodus während der Wiedergabe von Fotos oder Video von iPod/iPhone umgeschaltet wird, stoppt iPod/iPhone die Wiedergabe.
Musikwiedergabe
Diese Einheit kann Musik abspielen, die auf einem USB-Gerät oder einer SD-Karte gespeichert ist.
Schließen Sie ein USB-Gerät an oder setzen Sie eine SD-Karte ein, • bevor Sie zu den folgenden Schritten weitergehen.

1 Wählen Sie Musikwiedergabe. Drücken Sie [MUSIC].
2 Wählen USB oder SD (Speicherkarte).
Drücken Sie [1◄◄/►►1], um „USB“ oder „Memory Card“ (SD) zu wählen, und drücken Sie [ENTER].

3 Wählen Sie Musik und spielen Sie sie ab.
Drücken Sie [▲/▼], um die Audiodatei zu wählen, und drücken Sie [ENTER].

text_image
Musc playing-USB 12:15 Jazz 001.mp3 Jazz 002.mp3 Jazz 003.mp3 Jazz 004.mp3 Jazz 005.mp3 Jazz 006.mp3Beispiel der Anzeige während der Wiedergabe ■

text_image
Lage der gewählten Musik Music Playing-USB 12:15 Jazz 001.mp3 Jazz 002.mp3 Jazz 003.mp3 Jazz 004.mp3 Jazz 005.mp3 Jazz 006.mp3 Jazz 003.mp3 > 02:35 08:25 Dateiname Verfl ossene Spielzeit Gesamtspielzeit Wiedergabemodus ▶ Play /■ PauseWährend der Wiedergabe verfügbare Bedienung
| Pause | Drücken Sie [▶/■] während der Wiedergabe.Erneut drücken, um die Pause zu annullieren. |
| Schneller Vorlauf/Schneller Rücklauf | Halten Sie [1◀◀/▶▶▶] bei der Wiedergabe gedrückt. |
| Überspringen vorwärts | Drücken Sie [▶▶▶]. |
| Überspringen rückwärts | Drücken Sie [1◀◀] zweimal oder öfter nacheinander. |
| Neustart Drücken Sie [1◀◀] einmal. | |
■ Stoppen der Wiedergabe... Drücken Sie [OFF].

- Die Wiedergabe startet nicht, wenn keine abspielbaren Audioateien vorhanden sind. Für die abspielbare Musik (Audiodateien) siehe „Mit dieser Einheit abspielbare Dateien“ (Seite 24).
- Wenn ein digitaler Festplatten-Audioplayer angeschlossen ist, können kurze Aussetzer im auftreten, wenn die Wiedergabe nach einer Pauseschaltung fortgesetzt wird. Dies liegt an den Eigenschaften des Festplattensystems.
Umschalten der Musikwiedergabe-Einstellung
Das Menü „Musikeinstellung“ erlaubt es Ihnen, Audiodateien wiederholt in zufälliger Reihenfolge abzuspielen.
Drücken Sie [MUSIC] und wählen Sie entweder „USB“ oder • „Speicherkarte“ (SD), bevor Sie zu den folgenden Schritten weitergehen.
1 Öff nen Sie das „Music Setting“-Menü.
Drücken Sie [OPTION] bei laufender oder gestoppter Wiedergabe.

text_image
Music Playing-USB Jazz 001.mp3 Jazz 002.mp3 Jazz 003.mp3 Jazz 004.mp3 Jazz 005.mp3 Jazz 006.mp3 Music Setting Playback mode Exit2 Wählen Sie den Wiedergabemodus.
[▲/▼] um einen der Wiedergabemodi zu wählen, und drücken Sie [ENTER].

text_image
Music playing-USB Jazz 001.mp3 Jazz 002.mp3 Jazz 003.mp3 Jazz 004.mp3 Jazz 005.mp3 Jazz 006.mp3 Playback mode Normal Repeat one Repeat all Shuffle Exit| „Normal“ | Normale Wiedergabe |
| „Repeat one“ Die spielende Audiodatei wird wiederholt abgespielt. | |
| „Repeat all“ | Alle Audiodateien werden wiederholt abgespielt. |
| „Shuffle“ | Audiodateien werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt. |
| „Exit“ | Beendet die Musikeinstellung. |
Reenden der Einstellung...
Drücken Sie [▲/▼], um „Exit“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
Fotowiedergabe
Dieses Gerät kann Fotos, die auf einem USB-Gerät oder einer SD-Karte gespeichert sind, in einer Diashow in der Reihenfolge der Dateinamen abspielen.
Schließen Sie ein USB-Gerät an oder setzen Sie eine SD-Karte ein, • bevor Sie zu den folgenden Schritten weitergehen.

text_image
KENWOOD OPTION OFFPHOTO ▲/▼/←/→ ►/|| / ENTER1 Wählen Sie Fotowiedergabe. Drücken Sie [PHOTO].
2 Wählen USB oder SD (Speicherkarte).
Drücken Sie [1◄◄/►►1], um „USB“ oder „Memory Card“ (SD) zu wählen, und drücken Sie [ENTER].

3 Wählen Sie das Foto und spielen Sie es ab.
Drücken Sie [▲/▼/1◄◄/►►1], um die Bilddatei zu wählen, und drücken Sie [ENTER].

text_image
Photo-USB 12:15 Photo 01.jpg Photo 02.jpg Photo 03.jpg Photo 04.jpg Photo 05.jpg Photo 06.jpg Photo 07.jpg Photo 08.jpg Photo 09.jpg Photo 10.jpgWährend der Wiedergabe verfügbare Bedienung
| Pausieren der Diashow | Drücken Sie [▶/■] während der Wiedergabe.Erneut drücken, um die Pause zu annullieren. |
| Überspringen vorwärts | Drücken Sie [▶▶■]. |
| Überspringen rückwärts | Drücken Sie [■◀◀]. |
Stoppen der Wiedergabe...
Drücken Sie [OFF].
- Die Wiedergabe startet nicht, wenn keine abspielbaren Bilddateien vorhanden sind. Für die abspielbare Musik Bildddateien siehe „Mit dieser Einheit abspielbare Dateien“ (Seite 24).
Wählen der Fotokwiedergabe-Einstellung
Das Menü „Photo Setting“ erlaubt es Ihnen, ein Foto zu drehen oder die Foto-Wiedergabemodi wie Diashow einzustellen.
- Drücken Sie [PHOTO] und wählen Sie entweder „USB“ oder „Speicherkarte“ (SD), bevor Sie zu den folgenden Schritten weitergehen.
1 Öffnen Sie das „Photo Setting“-Menü.
Drücken Sie [OPTION] bei laufender oder gestoppter Wiedergabe.

2 Wählen Sie die Foto-Einstellung.
Drücken Sie [▲/▼] um eine der Foto-Einstellungen zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
| „Rotate“ | Die spielende Bilddatei kann gedreht abgespielt werden. „No Change“/„90° Clockwise“/ „180° Clockwise“/„270° Clockwise“ |
| „Slide show Interval“ | Bilddateien werden in der Reihenfolge der Dateinamen in mit dieser Einstellung gewählten Intervallen abgespielt. „5 s“/ „10 s“/ „15 s“/ „30 s“/„1 min“ |
| „Playback mode“ | Der Modus der Anzeige der Fotos kann gewählt werden: „Fit to screen“ (was das ganze Foto zeigt)/„Full screen mode“ (wodurch das Foto den ganzen Bildschirm ausfüllt). |
| „Wallpaper“ Das bei dieser Einheit als Hintergrund verwendete Foto kann gewählt werden. Vor dieser Einstellung muss die Einstellung „Wallpaper“ dieser Einheit aktiviert werden (Seite 22). | |
| „Slideshow Transition“ | Der Sichteff ekt der Diashop kann gewählt werden. „Roll“ (wobei Fotos durch Hochrollen umgeschaltet werden)/„Page Switch“ (wobei Fotos durch Umblättern umgeschaltet werden)/„Zoom Switch“ (wobei Fotos von ihrer Mitte aus umgeschaltet werden) |
| „Background music“ | Musik im USB-Gerät, auf SD-Speicherkarte oder im iPod kann während der Foto-Wiedergabe abgespielt werden: „ON“/„OFF“/„Playback mode“ |
Reenden der Einstellung...
Drücken Sie [▲/▼], um „Exit“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
Die Diashow wird beendet, wenn „Wallpaper“ eingestellt ist.
Einstellen der Hintergrundmusik
Diese Einheit kann Musik auf einem USB-Gerät, einem SD-Speicher oder iPod abspielen, während Fotos angezeigt werden.
Drücken Sie [PHOTO] und wählen Sie entweder „USB“ oder „Speicherkarte“ (SD), bevor Sie zu den folgenden Schritten weitergehen.
1 Öff nen Sie das „Photo Setting“-Menü.
Drücken Sie [OPTION] bei laufender oder gestoppter Wiedergabe.
2 Wählen Sie die Hintergrundmusik-Einstellung.
Drücken Sie [▲/▼], um „Background music“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
3 Wählen Sie die Hintergrundmusik-Option. Drücken Sie [▲/▼], um „ON“ zu wählen, und
Drücken Sie [▲/▼], um „ON“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
4 Wählen Sie den Datenträger zur Wiedergabe.
Drücken Sie [1◄◄/►►1], um den Datenträger zu wählen, und drücken Sie [ENTER].

text_image
USB Memory Card iPod5 Wenn „USB“ oder „Memory Card“ (SD) der gewählte Datenträger ist, wählen Sie die abzuspielende(n) Audiodatei(en).
Drücken Sie [▲/▼], um die Audiodatei zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
Wählen des Wiedergabemodus...
In Schritt 3 oben wählen Sie „Playback mode“ und drücken [ENTER].
Drücken Sie [▲/▼] um einen der Wiedergabemodi zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
| „Normal“ | Normale Wiedergabe. |
| „Repeat one“1 | Die spielende Audiodatei wird wiederholt abgespielt. |
| „Repeat all“ | Alle Audiodateien werden wiederholt abgespielt. |
| „Shuffle“ | Audiodateien werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt. |
| „Exit“ | Beendet die Musikeinstellung. |
Deenden der Einstellung...
Drücken Sie [▲/▼], um „Exit“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
Die Musikinformation wird während der Diashow nicht angezeigt.
- Zum Wechseln des spielenden Datenträgers stellen Sie „Background music“ kurzzeitig auf „OFF“ und beginnen von Anfang an.
Musikwiedergabe
Diese Einheit kann Musik abspielen, die im iPod/iPhone gespeichert ist.
Schließen Sie ein iPod/iPhone an diese Einheit an, bevor Sie zu den folgenden Schritten weitergehen.

1 iPod/iPhone wählen.
Drücken Sie [iPod/iPhone].
2 Wählen Sie Musikwiedergabe.
Drücken Sie [1◄◄/►►1], um „Music“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].

text_image
Music Photo/Video iPod/iPhone-AnzeigeBeispiel der Anzeige während der Wiedergabe

text_image
Audiodateiname/Interpretenname/ Albumname Lautstärke Music playing- iPod Music Name Artist Name Album Name 01:30 04:32 12:15 Play Pause Verfl ossene Spielzeit GesamtspielzeitWährend der Wiedergabe verfügbare ■ Bedienung
| Pause | Drücken Sie [▶/■] während der Wiedergabe.Erneut drücken, um die Pause zu annullieren. |
| Schneller Vorlauf/Schneller Rücklauf | Halten [1◀◀/▶▶▶] bei der Wiedergabe gedrückt. |
| Überspringen vorwärts | Drücken Sie [▶▶▶]. |
| Überspringen rückwärts | Drücken Sie [1◀◀] zweimal oder öfter nacheinander. |
| Neustart Drücken Sie [1◀◀] einmal. | |
■ Stoppen der Wiedergabe... Drücken Sie [OFF].
![KENWOOD ASiP70 - ■ Stoppen der Wiedergabe... Drücken Sie [OFF]. - 1](/content/2026/02/357381/images/1d4cdecf88744ab07141d5033db97056fc2834c5c8b07031843cca0d3037f9a1.jpg)
- Minimieren Sie immer die Lautstärke für diese Einheit, bevor Sie den iPod/iPhone anschließen oder abtrennen.
- Die am iPod/iPhone vorgenommene Lautstärkeeinstellung ist ungültig, während er an dieser Einheit angebracht ist.
- Trennen Sie nicht den iPod/iPhone während der Wiedergabe ab, da dies zu Fehlfunktion führen kann.
- Bestimmte iPod/iPhone-Funktionen sind abhängig vom iPod/iPhone-Modell eventuell nicht verwendbar.
Foto-/Videowiedergabe
Diese Einheit kann Fotos oder Video abspielen, die im iPod/iPhone gespeichert sind.
Schließen Sie ein iPod/iPhone an diese Einheit an, bevor Sie zu den folgenden Schritten weitergehen.
1 iPod/iPhone wählen.
Drücken Sie [iPod/iPhone].
2 Wählen Sie Foto-/Videowiedergabe.
Drücken Sie [1◄◄/►►1], um „Photo/Video“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].

text_image
Music Video/Video3 Wählen Sie das Foto oder Video und spielen Sie es ab.
Am iPod/iPhone wählen Sie das Foto oder Video zur Wiedergabe.
Lesen Sie für die Bedienung des iPod/iPhone auch dessen • Bedienungsanleitung.
Während der Wiedergabe verfügbare ■ Bedienung
| Pause | Drücken Sie [▶/■] während der Wiedergabe. Erneut drücken, um die Pause zu annullieren. |
| Schneller Vorlauf/Schneller Rücklauf | Halten [1◀◀/▶▶1] bei der Wiedergabe gedrückt. |
Stoppen der Wiedergabe... ■ Drücken Sie [OFF].

Minimieren Sie immer die Lautstärke für diese Einheit, bevor • Sie den iPod/iPhone anschließen oder abtrennen.
Die am iPod/iPhone vorgenommene Lautstärkeeinstellung ist • ungültig, während er an dieser Einheit angebracht ist.
Trennen Sie nicht den iPod/iPhone während der Wiedergabe • ab, da dies zu Fehlfunktion führen kann.
Bestimmte iPod/iPhone-Funktionen sind abhängig vom iPod/iPhone-Modell eventuell nicht verwendbar.
Radioempfang
Diese Einheit kann Sendungen im UKW- und MW-Wellenbereich empfangen.

text_image
VOL-/+ OPTION ▲/▼/←/→ ENTER OFFRADIO1 Wählen Sie den UKW- oder MW-Radioempfang.
Drücken Sie [RADIO].
Bei jedem Tastendruck wird der Empfangsradiowellenbereich zwischen UKW und MW umgeschaltet.

text_image
Stereo-Anzeige FM Preset 01 91.30 FM Stereo MHz 87.50 108.00 12:152 Wählen Sie einen der Festsender.
Drücken Sie [▲/▼].
Bei jedem Tastendruck wird der nächste im Festsenderspeicher abgelegte Sender aufgerufen.

text_image
FM Preset 04 95.20 Stereo MHz 87:50 108:00 12:15Zum Empfangen eines Senders, der nicht im Speicher abgelegt wurde...
Drücken Sie [ ▲/▼].
Halten Sie eine Taste gedrückt, um die Sender automatisch • zu suchen.
Der Radiosendername wird nicht angezeigt.
Automatische Sendervorwahl (Auto Preset)
Diese Einheit kann automatisch die Radiosender mit guten Empfangsbedingungen auswählen und im Festsenderspeicher ablegen.
Wählen Sie den UKW- oder MW-Radioempfang, bevor Sie zu den folgenden Schritten weitergehen.
1 Wählen Sie die automatische Vorwahleinstellung.
Drücken Sie [OPTION].
Drücken Sie [▲/▼], um „Auto preset“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].

„Auto preset“ wird angezeigt, und diese Einheit speichert automatisch die Radiosender mit guten Empfangsbedingungen als Festsender.
Betrachten von Vorwahlsendern (Load preset)
Diese Einheit kann die Liste der im Speicher abgelegten Festsender anzeigen.
1 Wählen Sie die Funktion zum Betrachten der Festsender.
Drücken Sie [OPTION].
Drücken Sie [▲/▼], um „Load preset“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].

2 Betrachten Sie die Liste der Festsender.
Drücken Sie [▲/▼], um durch die Liste der Festsender zu scrollen. Drücken Sie [ENTER], um den gewählten Sender zu empfangen.

text_image
FM Preset 02 93.50 87.50 108.00 12:15 Load preset P01 : 91.30 MHz P02 : 93.50 MHz P03 : 94.20 MHz P04 : 97.10 MHz P05 : 98.50 MHz P06 : 98.70 MHz P07 : 99.30 MHzSie können den empfangenen Radiosender durch Angabe der Festsendernummer zum Festsenderspeicher hinzufügen. Wenn ein Sender zu einer Festsendernummer hinzugefügt wird, die bereits zum Speichern eines anderen Festsenders verwendet wurde, wird der unter dieser Nummer gespeicherte Sender durch den neu hinzugefügten Sender ersetzt.
Bis zu zwanzig UKW- und zehn MW-Sender können im • Festsenderspeicher abgelegt werden.
1 Empfangen Sie den Sender, der zu den Festsendern hinzugefügt werden soll.
2 Wählen Sie die Funktion zum Hinzufügen zu den Festsendern.
Drücken Sie [OPTION].
Drücken Sie [ ▲/▼], um „Add to preset“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].

3 Wählen Sie die Festsendernummer, unter der Sie den Sender hinzufügen wollen, von P01 bis P20 (UKW) oder P01 bis P10 (MW).
Drücken Sie [▲/▼], um die Festsendernummer zu wählen, und drücken Sie [ENTER].

text_image
Add to preset P01 : 91.30 MHz P02 : 93.50 MHz P03 : 94.20 MHz P04 : 97.10 MHz P05 : 98.50 MHz P06 : 98.70 MHz P07 : 99.30 MHz Preset _01 88.50 FM 87.50 108.00 12:15Um weitere Sender zum Festsenderspeicher hinzuzufügen, • wiederholen Sie Schritt 1 bis 3 für jeden davon.
Löschen von Sender(n) aus dem Festsenderspeicher (Delete one/Delete all)
Sie können alle Sender oder einen Sender aus dem Festsenderspeicher löschen, indem sie durch die Sendernummer spezifi ziert werden.
Wählen Sie den UKW- oder MW-Radioempfang, bevor Sie zu den folgenden Schritten weitergehen.
1 Wählen Sie die Funktion zum Löschen eines oder aller der Festsender.
Drücken Sie [OPTION].

Zum Löschen eines Senders durch Angabe seiner ■ Festsendernummer...
Drücken Sie [▲/▼], um „Delete one“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
■ Löschen aller Festsender...
Drücken Sie [▲/▼], um „Delete all“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
2 Wählen Sie die Festsendernummer, unter der Sie den Sender löschen wollen, von P01 bis P20 (UKW) oder P01 bis P10 (MW).
Drücken Sie [▲/▼], um die Festsendernummer zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
■ Beenden der Einstellung... Drücken Sie [OPTION].
Einstellung von Alarm-Timer (Einstellung Alarm 1/Alarm 2)
Die Einheit kann einen Signalton abgeben oder die Wiedergabe von Radio, SD-Karte oder USB-Gerät oder iPod/iPhone zu der vorgegebenen Zeit mit der Alarmfunktion abgeben. Es können bis zu zwei Timerprogramme eingestellt werden.

1 Schalten Sie den Alarm-Einstellmodus ein.
Dn Sie [ALARM SET].
2 Wählen Sie die Alarm-Programmnummer 1 oder 2.
Drücken Sie [▲/▼], um „Alarm1 setting“ oder „Alarm2 setting“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].

3 Stellen Sie die Alarm-Einstellpunkte ein.

text_image
Alarm1 setting 12:15 Alarm Time 0:00 Alarm Volume Mid Level Alarm Date Every day Snooze 10 minutes Alarm Sound Buzzer ExitDrücken Sie [ENTER].
Drücken Sie [▲/▼], um eine Option zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
Bei der Einstellung „Alarm Time“ drücken Sie [▲/▼], um von einer Zahl zur nächsten weiterzugehen.
Weiterschalten durch die Einstellpunkte...
Drücken Sie [▲/▼], um einen Einstellpunkt zu wählen, und drücken Sie [ENTER].

flowchart
graph TD
A["Alarm Time"] --> B["Alarm Volume"]
B --> C["Alarm Time"]
C --> D["Snooze"]
D --> E["Alarm Sound"]
E --> F["Exit"]
A --> G["Stellen Sie die Alarm-Startzeit ein."]
B --> H["Wählen Sie unter "High"/"Mid"/"Low". (Die voreingestellte Lautstärke wird angelegt, wenn "Buzzer" in der Einstellung "Alarm Sound" gewählt ist.)"]
C --> I["Wählen Sie unter "Every day"/"Weekday"/"Weekend"."]
D --> J["Wählen Sie unter "5"/"10"/"15"/"20"/"25"/"30" Minuten."]
E --> K["Wählen Sie unter "Buzzer"/"Radio"/"Music"/"iPod"."]
F --> L["Beendet die Alarmeinstellung."]
Wenn Sie „Music“ in der Einstellung „Alarm ■ Sound“ wählen...
Wählen Sie entweder „USB“ oder „SD“, und wählen Sie dann die abzuspielende Audiodatei.
Wenn Sie „Radio“ in der Einstellung „Alarm ■ Sound“ wählen...
Der letzte Radiosender vor der Alarmeinstellung wird empfangen.
4 Schalten Sie auf den Uhr-Anzeigemodus zurück.
Drücken Sie [OFF].
5 Aktivieren Sie den Alarm-Timer.
Drücken Sie [ALARM.1 ON/OFF] oder [ALARM.2 ON/OFF].

Deaktivieren des Alarm-Timers...
Drücken Sie [ALARM.1 ON/OFF] oder [ALARM.2 ON/OFF].
Bei jedem Tastendruck wird der Alarm-Timer abwechselnd ein- oder ausgeschaltet.
Verschieben des Alarm-Vorgangs nachdem er gestartet wurde...
Drücken Sie [SNOOZE].
stoppen des Alarmbetriebs...
Drücken Sie [OFF].

Es ist erforderlich, die Uhr vorher auf die korrekte Zeit einzustellen. Siehe „UHR-EINSTELLUNG“ (Seite 10).
Einstellen des Sleep-Timers (SLEEP)
Wenn der Einschlaftimer bei oder vor der Wiedergabe eingestellt wird, kann diese Einheit die Wiedergabe nach dem mit dem Einschlaftimer eingestellten Zeitraum stoppen.
Wählen Sie den Uhranzeigemodus (Seite 11), bevor Sie zu dem • Folgenden weitergehen.
1 Stellen Sie den Einschlaftimer ein.
Drücken Sie [SLEEP].
Mit jedem Tastendruck schaltet der Einschlaftimer-Zeitraum im folgenden Zyklus um.

flowchart
graph TD
A["90 min."] --> B["60 min. 3 min."]
B --> C["15 min."]
C --> D["OFF"]
D --> A

text_image
Jazz 001.mp3 10:2501:22 90 min. 12:15Einstellung von Diashow/Hintergrund (Diashow/Hintergrund)
Das folgende Verfahren erlaubt es, den Hintergrund zu wählen, der auf dem Hintergrund der Uhranzeige angezeigt wird, oder Fotos in der Reihenfolge ihrer Dateinamen abzuspielen (Diashow).

text_image
SYSTEM KENWOOD OPTION ▲/▼/ ENTER OFF1 Schalten Sie den Uhrzeit-Einstellmodus ein.
Drücken Sie [OPTION] zur Anzeige des Menüs „Clock setting“.
Drücken Sie [▲/▼], um „Slide Show“ oder „Wallpaper“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER]. Drücken Sie [▲/▼], um eine Option zu wählen, und drücken Sie [ENTER].

text_image
Clock setting 12:15 Time display format 24H Date Y 2010/M 03/D 15 Time 12:1F Slide Show ON Wallpaper ON Exit| „Slide Show“ | Schaltet die Diashow im Uhr-Anzeigemodus ein/aus. |
| „Wallpaper“ Schaltet die Hintergrundanzeige im Uhr-Anzeigemodus ein/aus. | |
■ Wenn Sie „Wallpaper“ wählen...
Wählen Sie entweder „USB“ oder „SD“, und wählen Sie dann das als Hintergrund zu verwendende Foto.
Reenden der Einstellung...
Drücken Sie [▲/▼], um „Exit“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].

Die Diashow spielt die Fotos im USB-Gerät oder auf SD-Speicherkarte ab, diein der Einstellung „Wallpaper“ gewählt wurden.
Umschalten von Display-Sprache/Rückstellen der Einheit (Einstellung Sprache/Alles rücksetzen)
Die im Display der Einheit verwendete Sprache kann umgeschaltet werden, und alle Einstellungen dieser Einheit können auf die werkseitigen Einstellungen (die Einstellungen beim Kauf) zurückgesetzt werden.
1 Schalten Sie den System-Einstellmodus ein.
Drücken Sie [SYSTEM] zur Anzeige des Einstellmenüs „System“.
Drücken Sie [▲/▼], um „Language“ oder „Reset all setting“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
Drücken Sie [▲/▼], um eine Option zu wählen, und drücken Sie [ENTER].

| „Language“ | Wählen Sie die Display-Sprache unter „English“/ „French“/ „Italian“/ „German“/ „Spanish“/ „Dutch“. |
| „Reset all setting“ | Setzt diese Einheit auf werkseitige Einstellungen zurück. |
Wenn Sie „Rest all setting“ wählen...
Wählen Sie „Yes“, wenn Sie alle Einstellungen dieser Einheit zurücksetzen wollen.
Beenden der Einstellung...
Drücken Sie [OFF].
Grundlegende erforderliche Kenntnisse
Glossar
| Begriff | Bedeutung |
| JPEG | Standbilddaten-Kompressionsformat mit Kompressionsraten von 1/10 bis 1/100. Angewendet für Bildspeicherung von Digitalkameras ist dieses Format wirksam für Kompression natürlicher Bilder einschließlich Fotos. |
| MP3 | Ein internationaler Datenkomprimierungs-Standard der MPEG, einer Gruppe innerhalb der ISO (Internationale Standardisierungs-Organisation). Dieses Format bietet Kompressionsraten von etwa 1/10 bis 1/12 (128 kbps). |
| USB | Standard für Schnittstellen zwischen PCs und Peripheriegeräten. Diese Einheit ist mit USB 1.1, 2.0 konform. |
| USB-Hub Adapter zum gleichzeitigen Anschluss von mehreren USB-Geräten. | |
| USB-Massenspeicher-Klasse | USB-Gerätetyp, der als Massenspeichergerät klassifi ziert ist. Ein Massenspeichergerät wie eine Festplatte gehören zur „USB Mass Storage Class“. |
| VBR | Steht für Variable Bitrate. Bezieht sich auf Datenzuweisung durch Variierung der Bitrate entsprechend der Menge der Musikinformation. |
| WAV Nicht komprimiertes Audioformat, sas Standard bei Windows ist. | |
| WMA | Steht für „Windows MediaTM Audio“. Ein von der Microsoft Corporation entwickeltes Decodierungsformat für komprimierte Audiodaten. |
| Abtastfrequenz | Häufi gkeit der Umwandlung eines Analogsignals in ein Digitalsignal pro Sekunde. Bei CDs beträgt der Wert 44,1 kHz. In der Regel bieten höhere Abtastfrequenzen eine bessere Tonqualität. |
| SNOOZE | Funktion dieser Einheit zum Verschieben des Weckvorgangs um einen bestimmten Zeitraum (Schlummerzeit-Einstellung). Wenn [SNOOZE] gedrückt wird, stoppt der Alarm-Vorgang kurzzeitig, startet aber erneut, wenn die eingestellte Schlummerzeit verfl ossen ist. |
| Slideshow | Die Funktion diesese Geräts zur Anzeige von Fotos auf SD-Karte oder USB-Gerät der Reihe nach in einem bestimmten Intervall (eingestellt im Einstellpunkt „Slideshow Interval“). |
| Bitrate | Eine Zahl, welche die pro Sekunde verarbeitete Datenmenge angibt. Höhere Bitraten bieten eine bessere Tonqualität. |
Meldungsliste
| Angezeigte Meldung Bedeutung/Abhilfe | |
| No iPod/iPhone connected. | iPod/iPhone ist nicht angeschlossen.Den Anschluss prüfen. |
| The selected device is not connected. | Die SD-Karte ist nicht eingesetzt, oder das USB-Gerät ist nicht angeschlossen.Den Anschluss prüfen. |
| This fi le has broken. | Es wurde versucht, eine Datei abzuspielen, die auf dieser Einheit nicht abspielbar ist. Für die abspielbaren Dateien siehe „Mit dieser Einheit abspielbare Dateien“ (Seite 24). |
Mit dieser Einheit verwendbare Datenträger
SD
Datenträger: SD/SDHC-Karte, miniSD™-Karte, microSD/SDHC-Karte. SD/SDHC-Karten mit Kapazitäten von 512 MB bis 32 GB können • verwendet werden.
Ein spezieller Adapter ist zum Einsetzen einer miniSD/microSD-Karte erforderlich.
Setzen Sie eine miniSD/microSD-Karte in einen im Fachhandel • erhältlichen Spezialadapter ein und setzen Sie den Adapter in diese Einheit. Die Einsetzrichtung ist identisch zur normalen SD-Karte.

text_image
microSD- Kartenadapter microSD-KartenUSB
Datenträger: USB-Flash-Speicher, USB-Digital-Audioplayer kompatibel mit Mass Storage Class.
Der 📀 (USB) Anschluss dieser Einheit ist mit USB2.0 (volle Geschwindigkeit) kompatibel.
Diese Einheit kann ein USB-Gerät verwenden, das über einen • USB-Hub usw. angeschlossen ist.
Schließen Sie auf keine anderen Komponenten als USB-Flash-Speicher oder mit der USB Mass Storage Class konforme Digital-Audioplayer an den •(USB)-Anschluss an.
Die folgenden Einschränkungen gelten für den Typ und die Funktionsweise der verwendbaren USB-Geräte.
Das angeschlossene USB-Gerät muss kompatibel mit Mass Storage Class • sein. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler, um sicherzustellen, ob das zu verwendende USB-Gerät mit USB „Mass Storage Class“ konform ist.
Die maximale Leistungsaufnahme darf nicht mehr als 500 mA betragen. Wenn ein USB-Gerät verwendet wird, das nicht den oben angegebenen Einschränkungen entspricht, ist es unmöglich, Audio- oder Bilddateien richtig abzuspielen. Beachten Sie, dass auch USB-Geräte, die den oben genannten Spezifikationen entsprechen, je nach dem Typ und dem Zustand der Dateien bestimmte Musikdateien nicht abspielen können.
Mit dieser Einheit abspielbare Dateien
Dieses Gerät kann SD-Karten und USB-Geräte abspielen, die die folgenden Typen von Audio/Bild-Dateien enthalten.
MP3 (MPEG 1/2 Audio Layer 3)
Dateierweiterung: .mp3
Samplingfrequenzen: 48/44,1/32/24/22,05/16/12/11,025/8 kHz
Bitraten: 32 - 320 kbps
WMA (Windows Media Audio)
Dateierweiterung: .wma
Samplingfrequenzen: 48/44,1/32 kHz
Bitraten: 32 - 320 kbps
Dieses Gerät kann Dateien, die mit den folgenden Funktionen von • Windows Media™ Player 9 oder höher erstellt wurden, nicht abspielen.
- WMA Professional
- WMA Lossless
- WMA Voice
WAV (Linear PCM)
Dateierweiterung: .wav
Samplingfrequenzen: 44,1 kHz
Quantisierungsbits: 16 Bit
Kanäle: Stereo, Mono
JPEG (Bilddateien)
Dateiformat: JPEG
Dateierweiterung: .jpeg/.jpg
Diese Einheit ist nicht mit den Farbformaten progressive JPEG und • CMYK kompatibel.
Mit SD/USB kompatible Dateisysteme
FAT16
FAT32
Begrenzung der Anzahl von Dateien
Höchstzahl der Ordner: 255
Höchstzahl der Dateien: 999
Begrenzung der Anzahl von angezeigten Zeichen
Dateiname: 255 Zeichen (einschließlich Erweiterung)
- Diese Einheit zeigt nicht anzeigbare Zeichen falsch oder als Leerstellen an.
Weitere Vorsichtshinweise
- Die Wiedergabe von DRM-Dateien (Digital Rights Management) ist nicht möglich.
- VBR-codierte (Variable Bit Rate) Audiodateien können Bitraten verwenden, die außerhalb des unterstützten Bereichs liegen. Die Wiedergabe von Audiodateien, deren Bitraten außerhalb des unterstützten Bereichs liegen, ist nicht möglich.
- Die Dateinamen müssen die richtigen Dateienamenerweiterungen tragen. Dateien ohne Dateierweiterung werden nicht wiedergegeben. Andere Dateien als Audio-/Bilddateien dürfen die Dateierweiterung nicht tragen. Für die Dateinameneerweiterungen siehe „Mit dieser Einheit abspielbare Dateien“.
Hinweise zu iPod/iPhone
Verwendbare iPod/iPhone-Modelle
Wenn nicht anders angegeben, bezieht sich die Bezeichnung • „iPod“ in dieser Einheit auf das iPod oder iPone, das an den auf iPod bezogenen Teil dieser Einheit angeschlossen ist. Die folgenden iPod/iPhone-Modelle können an dieses System • angeschlossen werden.
Made for
Die auf SD-Karte/USB-Gerät/iPod/iPhone gespeicherten Daten • können unter bestimmten Benutzungsbedingungen dieser Einheit verloren gehen. Kenwood haftet nicht für den Verlust von Schäden infolge des Verlusts von gespeicherten Daten.
Vorsichtsmaßnahmen bei Transport/Bewegung
Treffen Sie vor dem Transport oder Verschieben dieser Einheit die folgenden Vorkehrungen.
1 Drücken Sie die Taste [OFF] und nehmen das externe Gerät wie eine SD-Karte, ein USB-Gerät oder iPod/iPhone ab.
2 Warten Sie einige Sekunden und trennen Sie dann das Netzteil ab.
③ Nehmen Sie die MW-Ringantenne ab.
Störungsbeseitigung
Ein Problem mit der Einheit weist nicht immer auf einen Schaden hin. Bei Betriebsstörungen gehen Sie zunächst die folgende Tabelle durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Verstärker/Lautsprecher
| Symptom Abhilfemaßnahme Seite | ||
| Es wird kein Ton wiedergegeben. | Schließen Sie die Kabel richtig an.• | 7 |
| Erhöhen Sie die Lautstärke.• | 8 | |
| Uhrzeit wird nicht angezeigt. Nehmen Sie die Uhr-Einstellung vor.• | ||
Tuner
| Symptom Abhilfemaßnahme Seite | ||
| Sender lassen sich nicht empfangen. | Schließen Sie die Antennen richtig an.• | 7 |
| Stellen Sie den Radioempfang richtig ein.• | 18 | |
| Stellen Sie die Frequenz des Senders richtig ein.• | 18 | |
| Störungen (Rauschen) | Stellen Sie die Außenantenne weiter von der Straße entfernt auf.• Schalten Sie elektrische Geräte in der Nähe dieser Einheit aus.• Stellen Sie die Einheit nicht zu nahe an einem Fernsehgerät auf.• | — |
| Festsender lassen sich nicht anzeigen. | Führen Sie automatische Vorwahl der Festsender erneut aus.• Führen Sie manuelle Vorwahl der Radiosender der empfangbaren Frequenzen aus. | 18 |
| 19 |
USB/SD/iPod/iPhone
| Symptom Abhilfemaßnahme Seite | ||
| Musik, Foto oder Video wird nicht ausgegeben, nachdem eine SD-Karte/USB-Flash-Speicher/iPod/iPhone angeschlossen ist. | Schließen Sie die SD-Karte/USB-Flash-Speicher/iPod/iPhone richtig an.Schließen Sie das USB-Kabel richtig an.Bestätigen Sie, dass der mit USB Mass Storage Class kompatible digitale Audioplayer eingeschaltet ist. | 99— |
Rücksetzen der Einheit
| Symptom Prüfpunkt/Abhilfe | |
| Der eingebaute Microcomputer kann eine Fehlfunktion aufweisen (z.B. Unfähigkeit der Steuerung, falsche Anzeigen usw.). | Diese Einheit kann eine Fehlfunktion aufweisen, wenn ein Kabel abgezogen wird, während die Einheit eingeschaltet ist oder aufgrund anderer äußerer Faktoren. Setzen Sie die Einheit in diesem Fall mit den folgenden Schritten zurück.1 Nehmen Sie das externe Gerät wie eine SD-Karte, USB-Gerät oder iPod/iPhone von der Einheit ab.2 Trennen Sie das Netzteil ab, warten Sie einige Zehntelsekunden und schließen Sie das Netzteil wieder an. |
Technische Daten
[Display-Panel]
LCD-Bildschirm .... 7 Zoll, TFT-Treiber Seitenverhältnis .... 15:9
[Verstärker]
Max. tatsächliche Leistung ....1,5 W + 1,5 W (8 Ω)
[Tuner]
UKW-Tuner Empfangsfrequenzbereich 87,5 MHz - 108,0 MHz MW-Tuner Empfangsfrequenzbereich 531 kHz - 1.602 kHz
[USB]
Kompatible USB-Geräte .... USB-Massenspeichergeräte Schnittstelle ..... .... USB 2.0 (Volle Geschwindigkeit), kompatibel mit USB 1.1 Kompatible Dateisysteme ....FAT 16/32 Speisestrom .... Max. 500 mA
[SD]
Kompatible SD-Karten: .... SD/SDHC-, miniSD-, microSD/SDHC-Karte Ein spezieller Adapter ist mit den miniSD/microSD-Karten erforderlich. Kompatible Dateisysteme ....FAT 16/32
[Lautsprecher]
Lautsprecher 40 mm Konustyp
[Stromversorgung usw.]
Mitgeliefertes Netzteil DC 5,9 V (AC 230 V/50 Hz) Nenn-Leistungsaufnahme (einschl. Netzteil) 15 W Abmessungen: Tiefe 220 mm (Wenn der Ansetzteil für iPod offen ist) Breite 295 mm Höhe 157 mm Tiefe 100 mm Gewicht 0,8 kg (netto)
- Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben jederzeit vorbehalten.
- Obwohl das TFT-Display-Panel mit höchster Präzisionstechnologie hergestellt wird, können einzelne Bildpunkte (Pixel) ständig leuchten oder ständig erloschen bleiben. (Dies ist technisch bedingt und keine Fehlfunktion.)
-
Bei sehr niedrigen Raumtemperaturen (bei oder unter 0 °C) ist die Leistung des Geräts unter Umständen eingeschränkt.
-
Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation registered in the U.S. and other countries.
• The SDHC logo is a trademark. - "Made for iPod" and "Made for iPhone" mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
- iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Andere Systembezeichnungen und Produktnamen sind generell Marken oder eingetragene Marken der betreffenden Entwickler/Hersteller. Beachten Sie jedoch, dass diese in diesem Handbuch nicht durch das TM- oder ^® -Zeichen gekennzeichnet sind.
KENWOOD
Für Ihre Unterlagen
Tragen Sie die auf der Rückseite des Gerätes aufgeführte Seriennummer an der dafür vorgesehenen Stelle der Garantiekarte und in dem unten aufgeführten dafür vorgesehen Feld ein. Geben Sie, wenn Sie Ihren Händler hinsichtlich weiterer Informationen oder hinsichtlich einer Wartung konsultieren, bitte stets die Modellbezeichnung sowie die Seriennummer dieses Produkts an.
Modell____ Seriennummer ____
KENWOOD
MULTIMEDIA AUDIO SYSTEM
AS-IP70
GEBRUIKSAANWIJZING
Kenwood Corporation
CE
Technische gegevens 27
Accessoires
AM-ringantenne (x 1)
