MMB1001 - Mixer BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MMB1001 BOSCH als PDF.
Benutzerfragen zu MMB1001 BOSCH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MMB1001 - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MMB1001 von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG MMB1001 BOSCH
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterkuchen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Fälle von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen. Das Gerät nur für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und -zeiten benutzen. Das Gerät ist wartungsfrei. Diese Gebrauchsanleitung beschreiben verschiedene Modelle: - Motorblock mit Stufenschalter - Motorblock mit versenkbarem Schalter Die Gebrauchsanleitungitte sorgfältig aufbewahren. Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte Gebrauchsanleitung mitgeben.
Auf einen Blick
Bitte Bildseiten ausklappen.
1 Mixbecher
a Behälter: Kunststoff
b Behalter: Glas
2 Deckel mit Nachfüllöffnung und Trichter
Der Trichter dient zum dosierten Einfüssen von Flüssigkeiten und zum Verschlieben der Nachfüllöffnung.
a mit Trichter:
Zum dosierten Nachfüllen von Flüssigkeiten in keinen Mengen, z. B. Öl für Mayonnaise.
b ohne Trichter:
Zum Einfüssen von festen Zutaten und großer Mengen von Flüssigkeiten.
3 Mixerträger mit Messerteil
4 Drehschaltera MMB1...
M = Momentschaltung mit hochster Drehzahl, Schalter für gewünschte Mixdauer festhalten
0/off = Stopp
1 = Arbeitsstufe mit niedriger Drehzahl
2 = Arbeitsstufe mit höchster Drehzahl
b MMB2... :
Vor Gebrauch Drehschalter drücken und langsam loslassen.
M = Momentschaltung mit hochster Drehzahl, Schalter für gewünschte Mixdauer festhalten
0/off = Stopp
=Arbeitsgeschwindigkeit stufenlos einstellbar
5 Motorblock
Kabel aus dem Gehäuse herausziehen
Sicherheitshinweise
Stromschlag-Gefahr!
Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.
Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen.
Kinder vom Gerat fernhalten.
Personen (auch Kinder) mit verminderter körperlicher Sinneswahrnehmung oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Wissen, das Gerät nicht bedienen{lassen, außer sie werden beaufsichtigt oder hatten eine Einweisung bezüglich des Gebrauchs durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Die Zuleitung nicht in unmittelbarer Höhe von scharfen Kanten und bereits Flächen verlegen. Wenn die Anschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Reparaturen am Gerät nur durch unseren Kundendienst vornehmen lessen.
Motorblock niemals in Wasser tauchen und nicht unter fließendes Wasser halten.
Gerät nur mit komplett zusammengesetzt. Mixer betreiben.
Das Gerät immer mit aufgesetztem Deckel betreiben. Bei Geräten mit Glasbehälter muss der Deckel vollständig verriegelt sein.
Bei Unterbrechung der Stromzufuhr bleibt das Gerät eingeschaltet und lauft danach wieder an.
Glasbehälter niemals starken Temperaturschwankungen aussetzen.
Den Deckel während der Arbeit immer mit einer Hand festhalten. Dabei nicht über die Nachfüllöffnung greifen!
Lassen Sie die Flüssigkeiten lauwarm werden, bevor Sie diese in den Behälter geeßen.
Vorbereiten/Bedieren
Das Gerät ist geeignet für die Verarbeitung folgender Mengen:
Behalter
Kunststoff Glas
Feste Lebensmittel 100 g 100 g
Flüssigkeiten max. 2,0 I max. 1,75 I

HeiBe oder
schäumende
Flüssigkeiten
max. 1,0 | max. 0,75 |
Zur Verarbeitung von Eis oder von gefrorenen Lebensmitteln die Stellung M des Drehschalters benutzen.
Hinweis: Gerät und Zubehör vor dem ersten Gebrauch gründlich reinigen, siehe „Reinigen und Pflegegen".


B u
- Mixer aufsetzen und durch Drehung im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag befestigen. 90^ -Winkel nicht überschreiben (Bild 6).
Zutaten einfullen. - Deckel aufsetzen (Bild 1): Kunststoff-Behälter: Deckel aufsetzen und bis zum Einrasten hinunterträcken. Glas-Behälter: Deckel aufsetzen und durch Drehung im Uhrzeigersinn verriegeln.
- Netzstecker einstecken.
Gerät einschalten (Bild 4): MMB1...: Drehschalter auf gewünschte Schaltstufe einstellen.
MMB2...: Drehschalter ausgefahren: Schalter drücken und loslassen. Schalter auf die gewünschte Position stellen.
- Deckel während des Mixens am Rand festhalten.
Nicht über die Nachfüllöffnung greifen!
Zutaten nachfüllen
- Drehschalter auf 0/off stellen.
- Deckel abnehmen.
Beim Glas-Behälter Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmer.
Zutaten nachfüllen.
Flüssigkeiten durch den Trichter im Deckel nachfüllen. - Trichter aus Deckel herausziehen. Feste Zutaten durch die Nachfüllöffnung im Deckel einfllen.
- Drehschalter auf gewünschte Stufe stellen.
Nach dem Mixen
- Drehschalter auf 0/off stellen.
Bei MMB2... zusätzlich den Drehschalter versenken: Schalter eindrücken und langsam loslassen.
- Mixer durch Drehung gegen den Uhrzeigersinn abnehmen.
Deckel vom Mixbecher abnehmen.
Tipp: Mixer am besten direkt nach Gebrauch reinigen, siehe „Reinigen und Pflege“,
Reinigen und Pflege


W
O
U
Tipp: Etwas Wasser mit sehr weniger Spülmittel in den aufgesetzten Mixbecher geben. Für weniger Sekunden auf Stufe M schalten. Wasser ausschüten und den Mixbecher mit klarem Wasser aussprülen.
Mixer am besten sofort nach Gebrauch reinigen.
de
- Mixer auseinander führen: Mixerträger durch Drehung gegen den Uhrzeigersinn vom Mixbecher abnehmen. Aufschrift an der Unterseite des Mixerträgers beachten (Bild 7).
- Mixerträger auseinandernehmen: Messerteil vorsichtig aus Mixerträger herausnahmen (Bild 8). Siehe auch „Leichtere Handhabung des Glasbehälters".
Dichstring vorsichtig vom Messerteil abnehmer (Bild 9). Messer sind sehr scharf! - Deckel auseinandernehmen:Trichter aus der Nachfulöffnung des Deckelsziehen und Unterteil des Deckels abnehmer (Bild 10).
- Mixbecher, Einzelteile des Deckels sowie Mixerträger in der Spülmaschine oder mit handelsüblichen Spülmitteln reinigen.
- Messerteil und Dichstring nur mit einer Bürste unter fließen dem Wasser reinigen. Spülmittel beeinträchtigt die Lagerschmierung.
- Motorblock feucht abwischen und abtrocknen.
Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge vormehmen.
Beim Kunststoff-Mixbecher den Mixerträger bis zur Markierung festdrehen (Bild 11g)!
Leichtere Handhabung des Glasbehalters
Glasbehälter entleeren (Bild 11a).
Glasbehälter am Griff fassen, nach unten drücken und gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der Mixerträger sich lost (Bild 11b).
- Glasbehälter und Mixerträger in einem abnehmer und anschließend auseinanderbauen (Bild 11c-d).
- Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge vormehmen (Bild 11e-f).
Hilfe bei Störungen

| Störung Behebung | |
| Mixer lauft nicht an. | • Mixer richtig aufsetzen und bis zum Anschlag festdrehen. • Messer ist blockiert. Gerät ausschalten. Inhalt ausleeren und neu befüllen. Gerät wieder einschalten. |
Störung Behebung
Während der Arbeit schaltet sich der Mixer ab.
- Mixer wieder bis zum Anschlag festdrehen.
Bei anderen Störungen an den Kundendienst wenden.
Rezepte
Der Mixer ist geeignet zum
- Mischen und Schäumen von Flüssigkeiten,
Zerkleinern und Hacken von rohem Obst, Gemüse, Nussen und Schokolade,
- Pürieren von Suppen, gekochtem Obst und Gemüse,
Zubereiten von Mayonnaisen und SoBen.
Mayonnaise
Hinweis: Im Mixer kann Mayonnaise nur aus ganzen Eiem zubereitet werden.
Grundrezept:
1Ei
1 gehäufigter TL Senf
1 EL Essig oder Zitronensaat
1 Prise Salz
1 Prise Zucker
200-250 ml OI
Zutaten müssen die gleiche Temperatur haben.
- Mixer auf niedrige Drehzahl schalten.
Zutaten (außer Öl) eineuge Sekunden bei niedriger Drehzahl vermischen. - Mixer auf hochste Stufe schalten, das Öl durch den Trichter gibt und ca. 1 Minute mixen.
Höchstmenge: doppelte Menge Grundrezept
HeiBe Schokolade
50-75 g gekühte Blockschokolade
1/2 I heiBe Milch
Schlagsahne und Schokoraspiel nach Wunsch
- Blockschokolade in Stücke (ca. 1 cm) schneiden und im Mixer bei hochster Drehzahl vollständig zerkleinern.
- Mixer ausschalten und die Milch durch den Trichter zugeben.
1 Minute bei hochster Drehzahl mixen.
HeiBe Schokolade in Glaser fullen und nach Wunsch mit geschlagener Sahne und Schokoraspel servieren.
Bananen-Eis-Shake
2-3 Bananen
2-3 geh. EL Vanilleeis oder Zitroneneis
2 Päckchen Vanillezucker
1/2 I Milch
- Bananen 5-10 Sekunden zerkleinern.
- Nach Stillstand des Mixers Milch und Zutaten dazu geben und ca. 1 Minute mixen.
Früchte-Becher
250 g Früchte (z. B. Erdbeeren, Banane,
Orange, Apfel)
50-100 g Zucker
500 ml kaltes Wasser
Eis nach Wunsch
Früchte schälen und in Stücke schneiden.
- Alle Zutaten (außer Eis) bei hochster Drehzahl ca. 1 Minute mixen.
- Evtl. zusammen mit dem Eis servieren.
Sportler-Cocktail
2-3 Orangen
1-2 Zitronen
1½-1 EL Zucker oder Honig
1/4 | Apfelsaft
1/4 I Mineralwasser
Evtl. Eiswurfel
- Orangen und Zitronen schären, in Stücke schneiden.
Zutaten (außer Apfelsaft und Mineralwasser) bei hochster Drehzahl ca. 1 Minute mixen. - Apfelsaft und Mineralwasser zugeben.
- Kurz mixen, bis das Getränk aufgeschäumt ist.
- Cocktail in Gläser geben und nach Wunsch mit Eiswürfeln servieren.
Rote Grütze
400 g Früchte (entkernte Sauerkirschen, Himbeeren, Johannisbeeren, Erdbeeren, Brombeeren)
100 ml Sauerkirschschaft
100 ml Rotwein
80 g Zucker
1 Päckchen Vanillezucker
2 EL Zitronensaat
1 Msp. Nelken (gemahlen)
1 Prise Zimt (gemahlen)
8 Blatt Gelatine
- Gelatine in kaltem Wasser ca. 10 Minuten einweichen.
- Alle Zutaten (außer Gelatine) aufkochen.
Die Gelatine ausdrücken und in der Mikrowelle schmelzen, nicht kochen.
HeiBe Fruchte und Gelatine bei mittlerer Drehzahl ca. 1 Minute mixen.
- Grütze in kalt ausgewählte Schälichen füssen und kaltstellen.
Tipp: Rote Grütze schmeckt mit geschlagener Sahne oder Vanillesauce.
Honig-Brotaufstrich
30 g Butter (aus dem Kühlschrank, 7 °C)
90 g Honig (aus dem Kühlschrank, 7^ )
Butter in petite Stücke zerteilen und in den Mixer geben.
- Honig dazugeben und 5 Sekunden bei hochster Drehzahl oder auf Stufe M mixen.
Hinweise zur Entsorgung

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (waste electrical und electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Über aktuelle Entsorgungshinweise informieren Sie sichitte bei Ihr Frem Fachhändler oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Garantiebedingungen
Für diese Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung Herausgegebenen Garantiebedingungen, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie konnen die Garantiebedingungen jederzeit über ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland und die Adressen finden Sie auf der Heftrückseite.
Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
Voorbereiden/bedieren
MODELO: FD: E-Nr.: F. COMPRA:
pt
o
BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str.34
D-81739 München
Phone: +49 (89) 45 90 01
Fax:+49(89)45902128
| Marka | Ürün Ismi | Belge Numarası | Belge Onay Tarihi |
| Bosch | Kahve Makinası | 86094 | 29.06.2010 |
| Bosch | Düzlem Kesisi | 86018 | 29.06.2010 |
| Bosch | Ekmek Kategorma Mak, | 86095 | 29.06.2010 |
| Bosch | Su İstkı (Kettle) | 86099 | 29.06.2010 |
| Bosch | Mikser | 87040 | 13.07.2010 |
| Bosch | Mutlak Robotu | 87042 | 13.07.2010 |
| Bosch | Kahve Değirmeni | 85999 | 29.06.2010 |
| Bosch | Tost Makinası | 86102 | 29.06.2010 |
| Bosch | Ktyma Makinası | 86035 | 29.06.2010 |
| Bosch | Saq Kurutma Mak, | 86067 | 29.06.2010 |
| Bosch | Çay Makinası | 86104 | 29.06.2010 |
| Bosch | Narenciye Şirkacagi | 86037 | 29.06.2010 |
| Bosch | Banyo Tarihı | 89990 | 26.08.2010 |
| Bosch | Elektrik Saç Maşasi | 87182 | 15.07.2010 |
| Bosch | Sarfı El Suppurghi | 87404 | 16.07.2010 |
| Bosch | Ucı | 88163 | 29.07.2010 |
| Bosch | Blender | 87180 | 15.07.2010 |
| Bosch | Saq Şirkilendirici | 87182 | 15.07.2010 |
| Bosch | Kati Meyva Şirkacagi | 87181 | 15.07.2010 |
| Bosch | Masaj Aletleri | 58537 | 05.08.2010 |
Degerli Musterimiz
L 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
$$ \text {l i z e} 4 $$
MMB1 ... a
$$ j l g \left[ \begin{array}{l} a _ {1} + b _ {1} + c _ {1} + d _ {1} + e _ {1} + f _ {1} + g _ {1} + h _ {1} + i _ {1} + j _ {1} + k _ {1} + l _ {1} + m _ {1} + n _ {1} + o _ {1} + p _ {1} + q _ {1} + r _ {1} + s _ {1} + t _ {1} + u _ {1} + v _ {1} + w _ {1} + x _ {1} + y _ {1} + z _ {1} + w _ {1} + x _ {2} + y _ {2} + z _ {2} + w _ {2} + x _ {2} + y _ {2} + z _ {2} + w _ {2} + x _ {3} + y _ {3} + z _ {3} + w _ {3} + x _ {3} + y _ {3} + z _ {3} + w _ {3} + x _ {4} + y _ {4} + z _ {4} + w _ {4} + x _ {4} + y _ {4} + z _ {4} + w _ {4} + x _ {5} + y _ {5} + z _ {5} + w _ {5} + x _ {5} + y _ {5} + z _ {5} + w _ {5} + x _ {6} + y _ {6} + z _ {6} + w _ {6} + x _ {6} + y _ {6} + z _ {6} + w _ {6} + x _ {7} + y _ {7} + z _ {7} + w _ {7} + x _ {7} + y _ {7} + z _ {7} + w _ {7} + x _ {\mathrm {一}} + y _ {\mathrm {-}} + z _ {\mathrm {-}} + w _ {\mathrm {-}} + x _ {\mathrm {-}} + y _ {\mathrm {-}} + z _ {\mathrm {-}} + w _ {\mathrm {-}} + x _ {\mathrm {-}} + y _ {\mathrm {-}} + z _ {\mathrm {-}} + w _ {\mathrm {-}} + x _ {\mathrm {-}} + y _ {\mathrm {-}} + z _ {\mathrm {-}} + w _ {\mathrm {-}} + x _ {\mathrm {-}} + y _ {\mathrm {-}} + z _ {\mathrm {-}} = M $$
$$ \begin{array}{l} \dot {a} \dot {a} \dot {a} \dot {a} \dot {a} \dot {a} \dot {a} \dot {a} \dot {a} \dot {a} \dot {a} \dot {a} \dot {a} \dot {a} \dot {a} \dot {a} \dot {a} \dot {a} \dot {a} \dot {a} \dot {a} \ a _ {i j k l} \text {h a l l} j _ {i} \text {c o n t i n u l i t y} \ \left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left. \text {一} 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0\right) = o f f / o \right) = o f f / o \right) = o f f / o \right) = o f f / o \right) = o f f / o \right) = o f f / o \right) = o f f / o \right) = o f f / o \right) = o f f / o \right] = o f f / o \ \end{array} $$
$$ \begin{array}{l} a _ {i} = \frac {1}{2} a _ {i} + \frac {1}{2} a _ {i} + \frac {1}{2} a _ {i} + \frac {1}{2} a _ {i} + \frac {1}{2} a _ {i} + \frac {1}{2} a _ {i} + \frac {1}{2} a _ {i} + \frac {1}{2} a _ {i} + \frac {1}{2} a \ j \vert_ {0} > 1 \ \end{array} $$
$$ a _ {i} = a _ {i} \text {的 一} \quad b _ {j} = b _ {j} \text {的 一} \quad c _ {k} = c _ {k} \text {的 一} \quad d _ {l} = d _ {l} \text {的 一} \quad e _ {m} = e _ {m} \text {的 一} \quad f _ {n} = f _ {n} \text {的 一} \quad g _ {o} = g _ {o} \tag {2} $$
$$ j \downarrow g \rightarrow U $$
MMB2 ... b
$$ \begin{array}{l} \int_ {0} ^ {\infty} \frac {1}{x} \left[ \frac {1}{x} + \frac {1}{x ^ {2}} \right] \frac {1}{x ^ {3}} \frac {1}{x ^ {4}} \dots \frac {1}{x ^ {n}} \ \therefore \lim _ {x \to 0} \left[ \frac {1}{x ^ {2}} + \frac {1}{x ^ {3}} + \dots + \frac {1}{x ^ {1 0}} \right] = \frac {1}{x ^ {1 0}} \ \therefore \text {i} _ {1} = \text {i} _ {2} = \text {i} _ {3} = \text {i} _ {4} = \text {i} _ {5} = \text {i} _ {6} = \text {i} _ {7} = \text {i} _ {8} = \text {i} _ {9} = \text {i} _ {1 0} = \text {i} _ {1 1} = \text {i} _ {1 2} = \text {i} _ {1 3} = \text {i} _ {1 4} = \text {i} _ {1 5} = \text {i} _ {1 6} = \text {i} _ {1 7} = \text {i} _ {1 8} = \text {i} _ {1 9} = \text {i} _ {2 0} = \text {i} _ {2 1} = \text {i} _ {2 2} = \text {i} _ {2 3} = \text {i} _ {2 4} = \text {i} _ {2 5} = \text {i} _ {2 6} = \text {i} _ {2 7} = \text {i} _ {2 8} = \text {i} _ {2 9} = \text {i} _ {3 0} = \text {i} _ {3 1} = \text {i} _ {3 2} = \text {i} _ {3 3} = \text {i} _ {3 4} = \text {i} _ {3 5} = \text {i} _ {\mathrm {一}} = \text {i} _ {\mathrm {二}} = \text {i} _ {\mathrm {三}} = \text {i} _ {\mathrm {四}} = \text {i} _ {\mathrm {五}} = \text {i} _ {\mathrm {六}} = \text {i} _ {\mathrm {七}} = \text {i} _ {\mathrm {八}} = \text {i} _ {\mathrm {九}} = \text {i} _ {\mathrm {十}} = \text {i} _ {\mathrm {十}} = \text {i} _ {\mathrm {十}} = \text {i} _ {\mathrm {十}} = \text {i} _ {\mathrm {十}} = \text {i} _ {\mathrm {十}} = \text {i} _ {\mathrm {十}} = \text {i} _ {\mathrm {十}} = \text {i} _ {\mathrm {十}} = \tag {{M}} \ \end{array} $$
$$ \begin{array}{l} a _ {i j} = \text {C l i a l l} J L m o x I L i o g i n g j g = 1 \ a _ {i g} \left| h _ {i l} \right| j _ {i} \dot {z} _ {i} = i \dot {z} _ {i} \ \int \frac {1}{2} \dot {z} \dot {z} \dot {z} \dot {z} \dot {z} \dot {z} \dot {z} \dot {z} = 0 \ \end{array} $$
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt
fürkleineHausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nurnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel
Konfigurator und weitere weitere
Infos unter: www.bosch-home.de
Reparaturservice*
(Mo-Fr: 8.00-18.00 erreichbar)
Tel.: 01801 33 53 03
mailto:cp-servicecenter@
bshg.com
Ersatzteilbestellung*
(365 Tage rund um die Uhr erreichenbar)
Tel.: 01801 33 53 04
Fax: 01801 33 53 08
mailto:spareparts@bshg.com
*) 3,9 Ct./Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.
AT Osterreich, Austria
BSH Hausgeräte
Gesellschaft mbH
Werkskundendienst
fur Hausgeräte
Quellenstrasse 2
1100 Wien
Tel.: 0810 240 260*
Fax: 01 605 75 51 212
mailto:vie-stoerungsannahme@
bshg.com
Hotline fur Espresso-Geräte:
Tel.: 0810 700 400*
www.bosch-home.at
*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
7-9 Arco Lane
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
www.bosch-home.com
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 77 77 807
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
Czech Republic
Firemniservisdomacich
15500 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.bosch-home.com
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44898985
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service.dk@
BSHG.com
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OU
Raua 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:teenindus@simson.ee
ES Espana, Spain
BSH Electrodomésticos
Espana S.A.
Tel.: 0844 892 8979*
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für these Geserat leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen aus Deutschland:
Bosch-Infoteam
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichenbar)
Tel.: 01805 267242* oder unter
*) 0,14 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.
Nur für Deutschland gültig!
- Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 - 6) Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler berufen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
- Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Gluhlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelost durch gingefugige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektronchemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermachtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursicht wird.
- Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfrei Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden konnen, und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nachstgelegen den Kundendienstelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungssort können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
- Sofern die Nachbesserung von uns abgeleht wird oder fehlschlätgt, wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geleiefert.
- Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
- Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
These Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht, die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprchende Land aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ohnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfugung.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany












