CI 60 4MC X MISC - Induktionsherd VALBERG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CI 60 4MC X MISC VALBERG als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Induktionsherd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CI 60 4MC X MISC - VALBERG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CI 60 4MC X MISC von der Marke VALBERG.
BEDIENUNGSANLEITUNG CI 60 4MC X MISC VALBERG
27. Elektronische programmering
29 Gebruiksinstructies
31. Energiebesparing
Vielen Dank! Vielen Dank, dass Sie dieses VALBERG - Produkt ge- wählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke VALBERG garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität Mit diesem Gerät kônnen Sie sicher sein, dass Sie jedes ellt werden, wenn Sie es benutzen. Willkommen bei ELECTRO DEPOT. Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.be 34 DE
Inhaltsverzeichnis Deutsch Morris 36 Sicherheitsvorschriften nahme des Geräts 39 Beschreibung des Geräts Geräteübersicht 40 Technische Spezifikationen 40 Installation Verwendung des 41 Steuerelemente des Ofens Geräts 43. Verwenden des Ofens
43. Elektronische Programmierung
45 Bedienung 47 Energiespartipps 47 Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege
49. Entsorgung lhres Altgeräts
Vor der Inbetriebnahme des Geräts Deutsch
Sicherheitsvorschriften
BITTE LESEN SIE DIE ANLEI-
TUNG AUFMERKSAM DURCH,
GEN. + Das von lhnen erworbene Gerät kann von den Abbil- dungen dieser Anleitung abweichen. Bitte beachten Sie die Informationen zu Ihrem Modell. Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen - Dieses Gerät kann von Kin- dern über 8 ahren sowie von Personen mit redu- zierten physischen, senso- rischen oder mentalen Fä- higkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wis- sen benutzt werden, wenn sie überwacht werden oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes un- terwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge- fahren verstanden haben. + Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. e Lassen Sie Verpackungs-
materialien nicht in Reich- weite von Kindern. e Halten Sie Kinder und Tie- re vom Gerät fern, wenn es in Betrieb ist oder wenn es auskühlt. Die zugänglichen Teile sind heif. - Wenn das Gerät mit einer Kindersicherung ausge- stattet ist, empfehlen wir Ihnen, diese zu aktivieren. - Reinigung und Benut- zerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. e Unbeaufsichtigte Kinder unter 3 Jahren müssen unbedingt vom Gerät fern- gehalten werden. Allgemeine Sicherheit e Die Installation des Ge- râts und das Ersetzen des Kabels dürfen nur durch einen qualifizierten Fach- mann geschehen. + Das Innere des Gerätes wird heiB, wenn es in Be- trieb ist. Die Heizelemen- te im Inneren des Gerätes nicht berühren. Zum Ent- nehmen oder Platzieren des Ofenzubehôürs oder der Bleche stets Ofenhand- schuhe verwenden. + Vor jeder Wartung stets die Stromversorgung trennen.
Vor der Inbetriebnahme des Geräts + Vor dem Ersetzen der Be- leuchtung sicherstellen, dass das Gerät ausge- schaltet und vom Netz- strom getrennt ist, um das Risiko eines Stromschlags auszuschliefen. e Keinen Dampfreiniger ver- wenden, um den Backofen zu reinigen. e Keine Scheuermittel oder scharfe Metallschaber zur Reinigung der Glastür ver- wenden, weil sie die Ober- fläche zerkratzen kônnen, was das Glas zersplittern kann. - Wenn die Netzanschluss- leitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver- meiden. + Gefahr von Feuer: Lagern Sie keine Gegenstände auf den Oberflächen des Her- des... ° Um Überlaufen zu vermei- den, verwenden Sie kein Kochgeschirr mit unebe- nen oder verformten Bôden auf den Brennern oder auf den elektrischen Herdplat- ten. + Verwenden Sie niemals brennbare Flüssigkeiten wie Alkohol oder Benzin usw. in der Nähe des Gerä- tes, wenn es in Betrieb ist. + Ubergelaufenes sollte vor dem Offnen vom Deckel ent- fernt werden. Lassen Sie die Oberfläche des Kochfeldes vor dem SchlieBen des De- ckels abkühlen. Installation + WARNUNGI! Die Installation des Geräts darf nur durch einen qualifizierten Fach- mann erfolgen. + Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. + Kein beschädigtes Gerät installieren und an das Stromnetz anschlieBen. + Befolgen Sie die Installati- onsanleitungen sorgfältig. + Seien Sie immer vorsichtig, wenn Sie das Gerät bewe- gen, da es schwer ist. Stets Schutzhandschuhe tragen. + Den Ofen niemals am Griff ziehen. + Beachten Sie den erforder- lichen Mindestabstand zu anderen Geräten und Kom- ponenten.
Vor der Inbetriebnahme des Geräts Deutsch
Stromanschluss + WARNUNGI! Feuer- oder Stromschlaggefahrl! + Sämtliche elektrischen Anschlüsse müssen von einem qualifizierten Tech- niker durchgeführt werden. Das Gerät muss geerdet sein. Überprüfen Sie, ob die elektrischen Daten auf dem Typenschild Ihrem Strom- netz entsprechen. Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich an einen Elektriker. Verwenden Sie immer eine korrekt installierte Schutz- kontaktsteckdose. e Keine Multi-Adapter oder Verlängerungskabel ver- wenden. Achten Sie darauf, dass Netzstecker oder Netzka- bel nicht beschädigt wer- den. Der Austausch des Geräte-Netzkabels muss durch unseren Kunden- dienst durchgeführt wer- den. e Vermeiden Sie jeden Kon- takt des Netzkabels mit der Gerätetür oder jeden Kabeldurchgang in deren Nähe, insbesondere, wenn die Tür heiB ist. - Die Schutzabdeckung ge- gen Stôlie der isolierten
und spannungsführenden Teile sind auf solche Art und Weise zu befestigen, dass sie nicht ohne Werk- zeug abnehmbar sind. Den Netzstecker erst nach Abschluss der Installation an die Steckdose anschlie- Ben. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker zugänglich ist, nachdem das Gerät in- stalliert ist. Das Netzkabel auf keinen Fall anschlieBen, falls die Steckdose lose sein sollte. Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Netz- stecker auszuziehen. Zie- hen Sie immer am Netz- stecker. Verwenden Sie nur geeig- nete Isolationssysteme: Geräteschutzschalter, Sicherungen (Schraubsi- cherungen müssen aus der Halterung entfernt werden), Fl-Schalter und Schütze. Die Elektroinstallation muss mit einer allpoligen Trennvorrichtung ausge- stattet werden. Die Trenn- vorrichtung muss einen Offnungsabstand der Kon- takte von mindestens 3 mm aufweisen.
Geräteübersicht E + WARNUNG: Das Gerät und seine zugängliche Teile er- hitzen sich während des Gebrauchs. e Vorsicht ist geboten, um das Berühren von Heizele- menten zu vermeiden. e Kinder, die jünger als 8 Jah- re sind, sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht unter ständigen Aufsicht stehen. + Das Gerät wird während des Gebrauchs heif. Vor- sicht ist geboten, um das Berühren von Heizelemen- ten im Inneren des Ofens zu vermeiden. Beschreibung des Geräts + WARNUNG: Zugängliche Teile kônnen bei Gebrauch heiB werden. e Kleine Kinder sollten vom Gerät ferngehalten werden. + WARNUNG: Achten Sie da- rauf, das Gerät auszuschal- ten, bevor Sie die Lampe ersetzen, um die Môglich- keit eines elektrischen Schlages zu verhindern. Für Informationen zum Er- satz der Lampe, der Montage des Gerätes und des Regals, lesen Sie die folgenden Ab- schnitte der Anleitung. Ori [2] Induktions-Kochplatten C4] Auffangwanne oder Backblech 6 Verstellbare FüBe 6 Gitterrost KL 2 CC NE N\ O Steuerungsregler des Kochfeldes © NE 2 EE AUTCES Drenregler Gr él uen des © Steuerungsregler des Kochfeldes © Timer Nù 2
Geräteübersicht Technische Spezifikationen Marke VALBERG Modell 950281 950282 Energieeffizienzindex 103,7 108,7 Energieeffizienzklasse t A A Energieverbrauch mit Standardbelastung und traditionellem Betriebsmodus kWh/Zyklus 0,93 0,98 Energieverbrauch mit Standardbelastung TTL Made KWh/Zyklus 0,85 0,85 Anzahl der Garräume 1 1 Wärmequelle Elektrisch Elektrisch Volumen t 65 65 Ofentyp Elektrisch Elektrisch Gewicht kg 53 53 : des Kochfeldes sind. Für die korrekte Ins- Installation tallation des Herdes müssen die folgenden Die folgenden Anleitungen sollten von einem qualifizierten Techniker gelesen werden, um zu gewährleisten, dass das Gerät korrekt und den geltenden Vorschrif- ten entsprechend installiert, reguliert und gewartet ist. ACHTUNG Trennen Sie den Herd vom Stromnetz, bevor Sie eine Anpassung, Wartung, Reparatur etc. vornehmen. Aufstellung Das Gerät kann neben Môbeln aufgestellt werden, die nicht hôher als die Oberfläche
VorsichtsmaBnahmen getroffen werden: Neben dem Herd aufgestellte Küchen- schränke, die hôher als die Oberfläche des Kochfeldes sind, müssen mindes- tens 20 cm von der Kante des Koch- feldes entfernt sein. Abzugshauben müssen entsprechend den Vorschriften in der Installations- anleitung für die Hauben selbst und jedenfalls in einem Mindestabstand von 65 cm installiert werden. + Platzieren Sie an die Abzugshaube angrenzende Wandschränke in einer Mindesthôhe von 42 em über dem Kochfeld. + Sollte der Herd neben einem Wand- schrank installiert werden, sollte sich dieser zumindest 70 cm vom Kochfeld entfernt befinden.
Verwendung des Geräts Abmessungen des Produktes q <= Der Ausschnitt für den Schrank des Herdes _°YMbol Funktion S sollte die folgenden Abmessungen haben. Backofenlampe: Ermôglichtes + @) dem Benutzer, den Fortschritt 9 OO. cm des Kochens zu beobachten, à ohne die Tür zu ëffnen. @) Min. 60 em
- Defrost: Die Luftzirkulation bei @ Abzugshaube Ù Raumtemperatur ermôglicht ein schnelleres Auftauen von Tief- QD Min. 65 cm (mit Abzugshaube] kühlkost [ohne die Verwendung von Wärme]. Dies ist eine sanfte, © Min. 70 cm [ohne Abzugshaube] aber schnelle Art, das Auftauen fertiger oder gefüllter Gerichte © Min. 42 cm zu beschleunigen. C2] © 1040 mm Doppelter Grill: Das innere Gril- lelement und das obere Heizele- @] 598 mm ment sind in Betrieb. Die Temperatur kann von 180 © 595 mm bis 240 °C eingestellt werden. Die voreingestellte Temperatur © 835 bis 865 mm beträgt 210 °C. Dies ist eine optionale Funktion, die mit dem Drehspieñ-Motor Steuerelemente des betrieben werden kann. Ofens ==] Doppelter Grill: Die Strahlungs- Um eine Ofenfunktion zu verwenden, heizung und das obere Heizele- wählen Sie zuerst die Funktion mit dem ment sind in Betrieb. linken Regler und stellen Sie danach Die Temperatur kann von 180 die Temperatur der Funktion mit dem bis 240 °C eingestellt werden. rechten Regler ein. Den Timer stellen Die voreingestellte Temperatur Sie in der Mitte ein. Die Leuchtanzei- beträgt 210 °C. ge leuchtet auf. Wenn die Temperatur Dies ist eine optionale Funktion, im Ofen die eingestellte Temperatur ° erreicht, schaltet der Thermostat das die mit dem Drehspieñ-Motor Heizelement aus und die Leuchtanzei- betrieben werden kann. ge erlischt. Wenn die Temperatur unter die eingestellte Temperatur fällt, wird das Heizelement wieder eingeschaltet und die Leuchtanzeige leuchtet erneut. DE 41
Verwendung des Geräts Symbol Funktion
Strahlender Grill: Das innere Grillelement schaltet sich ein und aus, um die Temperatur beizubehalten. Die Temperatur kann von 180 bis 240 °C eingestellt werden. Die voreingestellte Temperatur beträgt 210 °C. Dies ist eine optionale Funktion, die mit dem DrehspieB-Motor betrieben werden kann. Konvektion mit Ventilator: Die Kombination des Lüftungs- und Heizelements Liefern eine gleich- mäBiigere Wärme, wodurch 30 bis 40 % Energie gespart wird. Gerichte sind an der AuBenseite Leicht gebräunt und im Inneren immer noch saftig. Hinweis: Diese Funktion ist für das Grillen oder Rôsten gro- Ber Stücke Fleisch bei hôherer Temperatur geeignet. Die Tem- peratur kann von 50 bis 250 °C eingestellt werden. Die voreingestellte Temperatur beträgt 220 °C.
Konventionelles Kochen: Das obere und untere Heizelement sind gemeinsam in Betrieb, um konventionelles Kochen zu er- môglichen. Die Temperatur kann von 50 bis 250 °C eingestellt werden. Die voreingestellte Temperatur be- trägt 220 °C. Dies ist eine optionale Funktion, die mit dem DrehspieB-Motor betrieben werden kann. Symbol Funktion Unterhitze: Ein verborgenes Ele- ment im Boden des Ofens bietet eine konzentriertere Wärme, um die Unterseite der Lebensmit- tel zu erwärmen, ohne sie zu bräunen. Dies ist ideal für das Langsame Kochen von Gerichten wie Aufläufen, Eintépfen, Kuchen und Pizzen, bei denen ein knusp- riger Boden gewünscht ist. Die Temperatur kann von 60 bis 120 °C eingestellt werden. Die voreingestellte Temperatur be- trägt 60 °C.
Verwenden des Ofens ACHTUNG Wenn Sie Ihren Ofen erstmals in Betrieb nehmen, kônnen Ge- rüche aus den Isolier- materialien und den Heizelementen ent- stehen. Aus diesem Grund schalten Sie den leeren Ofen vor der ersten Inbetrieb- nahme für 45 Minuten bei maximaler Tempe- ratur ein. Qc" Sie cie gemünschte Oien- funktion. Wählen Sie die gewünschte Temperatur. Bevor Sie Lebensmittel in den Ofen stellen, müssen Sie den Ofen eventuell 10 Minuten lang vorheizen. o Die rote Temperatur-Kontrollleuchte schaltet sich aus, wenn die gewählte Temperatur erreicht ist. 0 Um den Ofen auszuschalten, schalten Sie den Funktionsregler auf Position 0. Hinweis: Der Ofen darf unter keinen Umständen mit Alumi- niumfolie ausgelegt werden. Stellen Sie kein Geschirr oder Backbleche direkt auf den Boden des Ofens, da es zu Überhitzung und zu Beschädigungen kom- men kann. Verwendung des Geräts Bedienung Verwenden des Drehregleres Das Induktions-Kochfeld ist mit seinen elektromagnetischen Kochzonen und com- putergesteuerten Bedienelementen und Multifunktionen für alle Arten des Kochens geeignet und somit die ideale Wahl für die Familie von heute. Das mit speziell importierten Materiali- en hergestellte Induktions-Kochfeld ist äuBerst benutzerfreundlich, robust und sicher. Ihr Kochfeld hat 4 Elemente. Jeder Drehregler hat ein Symbol, das an- zeigt, welches Element er steuert. Das Kochfeld ist für den Betrieb auf 9 unterschiedlichen Stufen ausgelegt. Arbeitsweise Das Induktions-Kochfeld enthält eine Spu- Le, eine Wärmeplatte aus ferromagneti- schem Material und ein Kontrollsystem. Elektrischer Strom erzeugt ein starkes Magnetfeld in der Spule. Dadurch entsteht eine groBe Anzahl von Wirbeln, die ihrer- seits Wärme erzeugen, die dann über das Kochfeld auf das Kochgeschirr übertragen wird. OOPanre @) Magnetischer Kreis @) Gtaskeramik-Platte @) induktionsspule ® Induzierte Strémungen Sicherheit
Deutsch [74 Verwendung des Geräts Das Kochfeld wurde speziell für den Haus- halt entwickelt. Schutz vor Überhitzung: Ein Sensor überwacht die Temperatur der Kochfel- der. Wenn die Temperatur einen sicheren Schwellenwert übersteigt, wird das Koch- feld automatisch ausgeschaltet. Erkennung kleiner oder nicht- magnetischer Gegenstände Wenn eine nach GrôBe ungeeignete oder nicht-magnetische Pfanne (z.B. Alumini- um] oder ein anderer kleiner Gegenstand (z.B. Messer, Gabel, Schlüssel} auf dem Kochfeld verbleibt, wechselt das Kochfeld nach 1 Minute automatisch in den Standby- Modus.Der Ventilator kühlt das Induktions- Kochfeld 1 weitere Minute lang ab. Automatisches Abschalten Das automatische Abschalten ist eine Schutzfunktion des Induktions-Kochfelds. Es schaltet sich automatisch aus, wenn Sie vergessen, ein Kochfeld abzuschalten Voreingestellte Zeiten für unterschiedliche Leistungsstufen Leistungs- Die Heizzone schaltet sich stufe automatisch aus nach Tbis 3 8 Stunden &bis 6 4 Stunden Tbis9 2 Stunden ACHTUNG Personen mit Herz- schrittmachern soll- ten einen Arzt konsul- tieren, bevor sie die Induktions-Kochplatte verwenden.
Schematische Abbildung des Induktions-Kochfeldes OO 50-200 @ 2000 W-Zone © 1500 W-Zone @) 2000 W-Zone ©) Gtasplatte Q@ Anzeige Vorbereitung vor dem Einsatz Wenn der Strom eingeschaltet ist, klingt der Summer einmal und alle Indikatoren leuchten 1 Sekunde und erlôschen dann. Das Kochfeld ist nun im Standby-Modus. Stellen Sie eine Pfanne in die Mitte des Kochfeldes. Bedienungsanleitungen Qc" Sie den Drehrecier zuerst eut die Position OFF und wählen Sie da- nach die Leistungsstufe aus, indem Sie den Drehregler für die entsprechenden Induktionszone drehen. Wenn Sie den Drehregler auf die Position OFF schalten, kehrt die Einstellung der Leistung auf 0 zurück. Maximale Leistung der Kochfelder Heizzone Maximale Leistung 1 1500 W 2 2000 W 3 1500 W 4 2000 W
OO sratrianne aus Eisen @ Top aus Edelstahl @ Ptanne aus Eisen @ Wasserkocher aus Eisen Wasserkocher aus Emaille- Edelstahl © kochgerät aus Emaille QD Patte aus Eisen Sie kônnen eine Vielzahl unterschiedli- cher Kochgeräte verwenden + Dieses Induktions-Kochfeld erkennt eine Vielzahl von Kochgeräten, die Sie auf eine der folgenden Methoden testen kônnen: + Stellen Sie das GefäB auf das Kochfeld. Wenn das entsprechende Kochfeld eine Leistungsstufe anzeigt, dann ist das GefäB geeignet. Wenn .U” blinkt, dann ist das GefäB nicht für die Ver- wendung am Induktions-Kochfeld geeignet. + Halten Sie einen Magneten an das Ge- #8. Wenn der Magnet vom Gerät ange- zogen wird, ist es für die Verwendung am Induktions-Kochfeld geeignet. Hinweis: Der Boden des Ge- schirrs muss magnetisches Material enthalten. Es muss einen flachen Boden mit einem Durchmesser von mehr als 12 cm aufweisen. Austausch des Ofenlichts Verwendung des Geräts + Schalten Sie den Ofen aus und trennen Sie ihn vom Stromnetz. Achten Sie da- rauf, dass die inneren Teile kalt sind, bevor Sie diese berühren. Entfernen Sie die Leuchtenabdeckung, indem Sie diese gegen den Uhrzeiger- sinn drehen [sie sitzt eventuell etwas fest] und ersetzen Sie die Halogentam- pe durch eine neue. + Setzen Sie die Abdeckung wieder auf. Energiespartipps + Bei Verwendung der elektrischen Kochplatten ist es erforderlich, Tôpfe mit ebenen Büden zu verwenden. + Wählen Sie ein Kochgeschirr in pas- sender GrëBe. + Verwenden Sie einen Deckel, um die Kochzeiten zu reduzieren. + Minimieren Sie die Menge an Flüssig- keit oder Fett, um die Kochzeiten zu reduzieren. + Wenn eine Flüssigkeit zu kochen be- ginnt, reduzieren Sie die Temperatur- einstellung. + Die Ofentür sollte während des Koch- vorgangs nicht geëffnet werden.
[| Reinigung und Pflege Deutsch
Reinigung und Pflege Tipps zur Reinigung ° Warten Sie, bis der Ofen abgekühlt ist, bevor Sie die Gitterroste entfernen. Wa- schen Sie diese getrennt in warmem Seifenwasser und trocknen Sie sie sorg- fältig ab. + Waschen Sie das Inne- re des Ofens mit heiñiem Seifenwasser und wischen Sie es mit einem feuchten Tuch ab. e Lassen Sie die Tür offen, bis der Innenraum ge- trocknet ist, bevor Sie die Gitterroste wieder einset- zen. + Reinigen Sie den Ofen nach jedem Gebrauch, insbesondere nach dem Braten oder Grillen. Da- durch verhindern Sie, dass verschüttete/abgespritzte Lebensmittelreste anbren- nen und nur noch schwie- rig zu entfernen sind.
Verwenden Sie keine Scheuermittel, um das Innere des Ofens zu reini- gen, da diese das Emaille entfernen kôünnen, was die Effizienz lhres Ofens be- einflusst. + _ Verwenden Sie keine har- ten, scheuernden Reini- gungsmittel oder Metall- kratzer, um die Glastür des Ofens zu reinigen, da diese die Oberfläche zerkratzen kônnen, was zu Sprüngen im Glas führen kann. Reinigung der Aufenseite des Ofens + _Wischen Sie regelmäfig mit einem weichen Tuch und milden Reinigungs- mitteln über das Bedien- feld, die Ofentür und die Seiten des Ofens, da ver- schüttete Flüssigkeiten das Emaille beschädigen kônnen. + _Waschen Sie emaillierte oder mit Chrom überzo- gene Teile des Ofens mit warmem Seifenwasser oder mit nicht-scheuern- den Reinigungsmitteln. + _Verwenden Sie niemals Scheuermittel, um Ober- flâchen aus Emaille,
Chrom oder Edelstahl zu reinigen. + Bei der Verwendung von handelsüblichen Edel- stahl-Reinigungsmitteln vermeiden Sie das Rei- nigen von Schriften oder Symbolen, da diese be- schädigt werden kônnen. Reinigung der AuBenseite des Ofens °_ Offnen Sie die Tür vollstän- dig. + Das Türscharnier hat ei- nen kleinen Riegel. Heben Sie die Riegel der beiden Scharniere. + Heben Sie die Tür leicht an, als ob Sie sie schlie- Ben würden. Halten Sie die Tür mit beiden Händen fest und ziehen Sie sie vom Ofen weg. + Um die Tür wieder einzu- setzen, halten Sie die Tür in offener Position. Schie- ben Sie die Riegel in den beiden Scharnieren wieder in ihre Ausgangsstellung. Offnen und schlieBen Sie die Tür, um sicherzustel- Len, dass sie korrekt ein- gesetzt wurde. DO Riegel Entsorgung Entsorgung lhres Altgeräts
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND
ELEKTRONISCHEN ABFÂLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elekt- ronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Le- ME benszyklus nicht mit dem Haus- müll entsorgt werden darf, son- dern den ërtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt wer- den muss. Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesund- heit müssen elektrische und elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind. Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem
Symbol gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer ôf- fentlichen oder privaten Mülltonne für Haus- müll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät den ërtlichen Abfall-Sortierstellen zum Recycling oder zur Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben.
Notice-Facile