Pure Tex - 4 en 1 - Dampfbügeleisen CALOR - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Pure Tex - 4 en 1 CALOR als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dampfbügeleisen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Pure Tex - 4 en 1 - CALOR und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Pure Tex - 4 en 1 von der Marke CALOR.
BEDIENUNGSANLEITUNG Pure Tex - 4 en 1 CALOR
Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch Ihres Gerûts sollten Sie stets grundlegende Vorsichtsmafinahmen einhalten, darunter die folgenden: e Lesen Sie sich vor Verwendung dieses Produktes sämtliche Gebrauchshinweise durch. e Dieses Produkt ist ausschlieflich zur Verwendung in Innenräumen von Privathaushalten bestimmit. Bei jeglicher kommerzieller Nutzung, unangemessener Verwendung oder Nichteinhaltung der Anweisungen übernimmt der Hersteller keine Verantwortung und die Garantie gilt nicht. + Stecken Sie Ihr Gerät immer: - an ein Stromnetz mit einer Spannung zwischen 220 V und 240 V. - an eine geerdete elektrische Steckdose. Der Anschluss an eine falsche Spannung kann zu irreparablen Schäden am Gerät und somit zum Erlôschen Ihres Garantieanspruchs führen. Stellen Sie bei der Nutzung eines Verlängerungskabels sicher, dass es die korrekte Leistung hat (16A), über einen geerdeten Stecker verfügt und vollständig ausgewickelt ist. + Das Netzkabel vollständig abwickeln und an eine geerdete Steckdose anschlieBen. + Gerät ausschlieflich für den dafür vorgesehenen Gebrauch verwenden. e Zur Verminderung des Risikos eines Kontakts mit heifiem Wasser, das aus dem Dampfauslass tritt, das Gerät vor jedem Gebrauch überprüfen. Halten Sie das Gerät hierzu vom Kürper weg und drücken Sie auf die Dampfregeltaste. < Für Länder, in denen die CE-Kennzeichnung erforderlich ist : Dieses Gerät kann von Personen ab 8 Jahren und Personen
verwendet werden, deren kôrperliche, sensorische oder mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung und Kenntnissen mangelt; wenn sie in der Benutzung des Gerâtes unterwiesen wurden und von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Benutzerwartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. < Das Bügeleisen darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, während es an das Stromnetz angeschlossen ist. . Die mit diesem Zeichen gekennzeichneten Oberflächen, die Bügelsohle und das Dampfkabel werden während des Gebrauchs des Geräts sehr heif. Berühren Sie diese Oberflächen nicht, bevor das Gerät vollständig abgekühit ist. e Das Gerät niemals am Kabel aus der Steckdose ziehen: stattdessen den Stecker greifen und herausziehen, um das Gerût von der Stromversorgung zu trennen. e Das Kabel darf keine heifen Oberflächen berühren oder mit rauen oder scharfen Kanten in Berührung kommen. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es wegräumen. Wickeln Sie das Kabel zum Verstauen locker um das Gerût herum. < Trennen Sie das Gerät jedes Mal von der Stromversorgung, bevor Sie es mit Wasser auffüllen oder zum Reinigen leeren, zum Entfernen oder Anbringen von Zubehôr und wenn es nicht in Gebrauch ist. < VerwendenSie das Gerät mit Vorsicht, dabei der Anwendung Dampf austritt.
+ Verwenden Sie das Gerût nicht, wenn das Kabel beschädigt ist bzw. wenn das Gerût fallengelassen oder beschädigt wurde. Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzubauen oder zu reparieren. Bringen Sie es zur nächsten autorisierten Kundendienstwerkstatt,um es dort überprüfenundreparieren zu lassen. UnsachgemäfBes Wiederzusammenbauen oder Reparieren kann zu Brand, Stromschlag- oder Verletzungsgefahr bei der Verwendung führen. Wird ein Gerät von oder in der Nähe von Kindern verwendet, ist eine Beaufsichtigung erforderlich. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist. Warten Sie nach dem Abziehen des Netzsteckers, bis das Gerät abgekühit ist (ca. 1 Stunde), bevor Sie es wegräumen. Das Berühren von heifien Metall- oder Plastikteilen, heifem Wasser oder Dampf kann zu Verbrennungen führen. Beim Leeren eines Geräts mit Dampffunktion vorsichtig vorgehen. Es kann sich noch heiBes Wasser im Wasserbehälter befinden. Wenn ein Verlängerungskabel absolut notwendig ist, muss immer ein Kabel mit einer Leistung von 16 Ampere (16A) verwendet werden. Die Verwendung eines Kabels mit geringerer Ampere-Leistung kann aufgrund von Uberhitzung zu Brand- oder Stromschlaggefahr führen. Beim Auslegen des Kabels darauf achten, dass niemand versehentlich daran ziehen oder darüber stolpern kann. e Halten Sie das Bügeleisen und sein Kabel auBerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren, wenn es unter Spannung steht oder abkühlt.
eZum Schutz vor Stromschlägen das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. e Zielen Sie mit dem Dampf niemals auf Menschen, Tiere oder auf Kleidung, die gerade getragen wird. + Für Länder, in denen die CE-Kennzeichnung nicht erforderlich ist: Dieses Gerût ist nicht dazu gedacht, von Personen (einschlieBilich Kindern) benutzt zu werden, deren kôrperliche, sensorische oder mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung und Kenntnissen mangelt; es sei denn, sie wurden in die Benutzung des Gerâtes unterwiesen und werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerût spielen. + Die Verwendung von Zubehôr, das nicht vom Hersteller stammt, ist nicht empfehlenswert und kann zu Brand. Stromschlag- oder Verletzungsgefahr führen. + DasGerätmuss auf einerebenen,stabilen, hitzebeständigen Oberfläche abgestellt werden. Wenn Sie das Bügeleisen auf seine Basisstation stellen, achten Sie darauf, dass die Basis auf einer stabilen Oberfläche steht. Das Gerût darf nicht verwendet werden, wenn es heruntergefallen ist, wenn es sichtbare Schäden aufweist, wenn es undicht ist oder wenn es in irgendeiner Weise anormal funktioniert. Versuchen Sie nicht, Ihr Gerût auseinanderzubauen: Lassen Sie es von einer autorisierten Kundendienstzentrale untersuchen, um Gefahren zu vermeiden. + Das Bügeleisen sollte nur mit der mitgelieferten Basis verwendet werden (im Fall von schnurlosen Bügeleisen).
e Prüfen Sie die Stromversorgung vor dem Gebrauch auf Anzeichen von Verschleif oder Beschädigung. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einer autorisierten Kundendienstzentrale ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. + Verwenden Sie keine anderen Entkalker als die in der Gebrauchsanweisung angegebenen. Vor dem ersten Gebrauch + Während der ersten Anwendungen kann es zu einer leichten Rauch- und unschädiichen Geruchsentwicklung kommen, wobe in geringem Ausmaf Partkel austreten. Diese Erscheinung wrkt sich nicht hinsichtich der Venwendung des Gerüts aus und verschwindet schnell Welches Wasser sollten Sie verwenden? + Ihr Gerêt wurde für die Venvendung von Leitungswasser entwickel. VWenn Ihr Wasser sehr hart ist (Härte über 30'F oder 17'dH oder 21'e), mischen Sie 50 % Leitungswasser und 50 % demineralsirtes Wasser in Flaschen. Verwenden Sie niemals Wasser mit Zusatzstoffen (Stätke, Parfüm, aromatische Substanzen, Weichmacher us} oder Kondenswasser (. 8. Wasser aus Wäschetrocinemn, asser aus Kühlschränken, Wasser aus Kimaanlagen, Regenwasser). Verwenden Sie weder reines destiliertes noch reines demineralsiertes Wasser, Dieses lasser enthélt organische Abfalstoffe oder Mineralien, die sich unter Wämmeinwikung konzentrieren und zu Zischen, Braunfärbung oder vorzeitiger Alterung des Geräts führen,
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SICHER AUF Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt! D Ihr Gerat ethal wertrole Rohstoffe, die zurckgewnnen bu. recycel werden kännen. 5 Bingen Sie es zu einer lkalen stdischen Müldeponie.
Falls Probleme auftreten PROBLEM
LÔSUNGEN Es wird kein Dampf erreugt. Das Gerät ist nicht orrekt angeschlossen: oder wurde nicht eingeschaltet. Überprüfen Sie, ob Ihr Gerêt karrekt rangeschlossen und eingeschahet st. Der Wasserstand ist zu niedrig Zichen Sie den Netzstecker des Gerats eraus und füllen Sie Wasser nach. Die Dampfpumpe saugt nicht an. Helten Sie den Dampfauslèser einige Sekunden lang gechrick, um Dampf zu erreugen. Sie venvenden das Gerût zum ersten Mal Helten Sie den Dampfauslèser einige Sekunden lang gechrick, um Dampf zu erreugen. Der Wassertank it nicht korrekt eingesetzt. Stellen Sie sicher, dass der Verschluss richtig aufsitz und dess der Wassertank einrastet, venn er eingesetzt wird. Das Gerät befndet sich im Standby- Modus. BITTE LESEN SIE IM Abschnit,STANDEY WEITER. Dos Gerêt he sich richt auf. ES st nicht korrekt angeschlossen oder wurde nicht eingeschae. Schiieen Sie Ihr Gerät an und schalten Sie es ei. Das Gerät befndet sich im Standby- Modus. BITTE LESEN SIE IM Abschnit,STANDEY WEITER. asser it aus, Der Wassertank t nicht richtig eingesetzt ‘oder der Verschluss st nicht ichtig auf. Stellen Sie sicher, dass der Verschluss richtig aufsitz und dass der Wassertank einrastet, venn er eingesetzt wird. Die Dampfiesstung rimmt ab, Vesstopfung durch Kalk Lesen Sie zur weiteren Vorgehensweise bite den Abschnitt ,ANTIKALK' Der Dampf hinterlsst Flecken auf der Stoff oder das Gerêt macht zichende Geräusche. Sie verenden Wasser mi Zusätzen. Setzen Sie dem Wasser im Wassertank niemalsigendetwas zu. Das Gerät wurde nach dem Entialkungsvorgang nicht ausreichend gereinigt. Lesen Sie zur weiteren Vorgehensweise bite sorgfälig den Abschnit .Entkclken leicht gemacht" Sie vervenden andere Hüssigkeiten als sweifen Essig um das Produkt zu entkalken. Verenden Sie während des ,ANTIKALC Verfahrens nur weiBen Essig. Dos Gerût stôBt ununterbrochen Dampf Der Dampfauslèser bendet sich in der Feststelposition. Oder Sie haben die ununterbrochene Dampferzeugunc durch schnelles Doppeltippen auf die DampfstoBtaste aient Lôsen Sie die DampfstoBtaste oder tippen Sie einmal auf die DampfstoBtaste, um sie zulésen. Die ununterbrachene Dampfereugung stoppt plôtaich Die ununterbrochene Dampferzeugung stoppt bei Doppelipp Geräten autematisch nach 1 Minute. Wenn Sie die ununterbrochene Dampferzeugung neu starten mêchten, müssen Sie emeut ein schnelles Doppeippen auf die DampfstoBtaste ausführen, Der Dampftopf tropft. Sie haben den DampfausstoB zu oft verwendet (für Gerte mit DampfstoBtaste) Vernenden Sie die Dampfstoftaste hôchstens dreimal pro Minute. Warten Sie zwischen den Auslésungen mindestens 20 Sekunden.
NL Verwarmde zoolplaat DE REINIGUNGS-PAD NL REINIGINGSOPZETSTUK Ôffnen Sie den Wassereinlassstopfen.
DE MONPARFUM-PAD NL MONPARFUMOPZETSTUK Befüllen Sie den Wassertank mit reinem Leitungswasser. Vul het waterreservoir met onbehandeld
EE) & E) © E) Remettez le réservoir d'eau à sa place en le verrouillant sur l'appareil. Assurez-vous que le réservoir d'eau est k position et verrouillé. Setzen Sie den Wassertank wieder auf das Gerät, vergewissern Sie sich, dass er sicher und fest sitzt, und verriegeln Sie ihn. Breng het waterreservoir opnieuw aan op het apparaat, Zorg dat het waterreservoir stevig op zijn plaats wordt vastgezet. Suspendez votre vêtement à un cintre. Hängen Sie Ihr Kleidungsstück auf einen Kleiderbügel. Hang uw kledingstuk aan een kleerhanger. Eros / PADS / PADS
les pads, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir pendant une heure. AWarnung: Ziehen Sie vor dem Entfernen oder Anbringen der Pads den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät eine Stunde lang abkühlen. AWaarschuwing: Voordat u de opzetstukken verwijdert of bevestigt haalt u de stekker uit het stopcontact en laat u het apparaat een uur afkoelen.
11) Zu Ihrer Sicherheit ist das Gerät mit einer
Abschaltautomatik ausgestattet, die nach ca. 8 Minuten des Nichtgebrauchs automatisch aktiviert wird
2) Durch Betätigung der EIN-/AUS-Taste
schalten Sie das Gerät aus.
3) Um das Gerät wieder einzuschalten,
drücken Sie die Taste erneut
vapeur de l'appareil lorsqu'elle est chaude. Attendez 1 heure après avoir débranché l'appareil pour qu'il refroidisse. Warnung: Berühren Sie den Dampfkopf des Geräts nicht, solange dieser heig ist. Lassen Sie das Gerät nach dem Ziehen des Netzsteckers eine Stunde lang abkühlen. Waarschuwing Raak de zoolplaat van het apparaat nooit aan.
ER EE Remplissez le réservoir d'eau avec 50 % d'eau et 50 % de vinaigre blanc. N'utilisez aucun autre produit de détartrage. Befüllen Sie den Wassertank mit einem Gemisch aus 50% Wasser und 50% weiBem Essig. Verwenden Sie keine anderen Produkte zum Entkalken des Geräts. Vul het waterreservoir met 50% water en 50% witte azijn. Gebruik geen andere ontkalkingsmiddelen. Remettez le réservoir d'eau à sa place en le verrouillant sur l'appareil. Veillez à ce que le réservoir d'eau soit bien mis en place et verrouillé Setzen Sie den Wassertank wieder auf das Gerät, vergewissern Sie sich, dass er sicher und fest sitzt, und verriegeln Sie ihn. Breng het waterreservoir opnieuw aan op het apparaat. Zorg dat het waterreservoir stevig op zijn plaats zit. Branchez l'appareil et allumez-le SchlieBen Sie das Gerät an und schalten Sie es ein Schakel het apparaat in.
REINIGING Attendez une heure afin que l'appareil refroidisse complètement. Warten Sie eine Stunde, bis das Gerät vollständig abgekühit ist. Wacht één uur totdat het apparaat volledig is afgekoeld. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage. N'utilisez pas de détergent. Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes Tuch. Venwenden Sie keine Reinigungsmittel. Gebruikalleen een droge doek om te reinigen. Gebruik geen reinigingsmiddel. Ne lavez ni ne rincez jamais l'appareil directement au-dessus d'un évier. Reinigen Sie das Gerät niemals unter flieBendem Wasser und tauchen Sie es nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Reinig of spoel het apparaat nooit onder de kraan.
Notice-Facile