DT8173C0 - Dampfbügeleisen CALOR - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DT8173C0 CALOR als PDF.

📄 102 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice CALOR DT8173C0 - page 3
Handbuch anzeigen : Français FR العربية AR Deutsch DE Русский RU ภาษาไทย TH
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CALOR

Modell : DT8173C0

Kategorie : Dampfbügeleisen

Laden Sie die Anleitung für Ihr Dampfbügeleisen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DT8173C0 - CALOR und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DT8173C0 von der Marke CALOR.

BEDIENUNGSANLEITUNG DT8173C0 CALOR

PRODUIT/ PRODUKTBESCHREIBUNG

*ENDependngen mod FRasonle mode /DE thanggvom odel Before removing or attaching accessories, unplug your appliance and allow it to cool down, for one hour. Avant de retirer ou de fixer les accessoires, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir pendant une heure. Ziehen Sie vor dem Entfernen oder Anbringen der Pads den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät eine Stunde lang abkühlen.

  • EN Depending on model / FR selon le modèle / DE Abhängig vom Modell EN Dependng on mod / Faso modèle DE Ahän gg vom Model The crease attachment* is used to press trousers easily. Put your fabric in the space between the two accessory parts. Move the crease attachment in a downwards motion starting from the top. L'accessoire anti-plis* permet de repasser facilement les pantalons. Placez le tissu dans la zone entre les deux parties de l'accessoire. Déplacez l'accessoire anti-plis vers le bas en commençant par le haut. Durch den Bügelfaltenaufsatz" lassen sich Hosen leichter bügeln. Legen Sie den Stoff in die Lücke zwischen den beiden Zubehërteilen. Den Bügelfaltenaufsatz von oben nach unten bewegen. The micro-fiber brush® is composed of a support and a micro-fiber. Wrap the micro-fiber around the support, release steam and softly scrub it with up and down movement on the textile in order to remove impregnated dust. When the micro-fiber is dirty, it can be cleaned, please refer to MAINTENANCE section. Never use the support without micro-fber. La brosse microfibre” est composée d'un support et d'un revêtement microfibre. Enroulez le revêtement microfibre autour du support, libérez la vapeur et frottez délicatement le textile de haut en bas pour éliminer les poussières incrustées. Le revêtement microfibre peut être nettoyé lorsqu'il est sale. Reportez-vous à la section “ENTRETIEN ». N'utilisez jamais le support sans le revêtement microfibre. Die Mikrofaserbürste* besteht aus einer Halterung und einem Mikrofasertuch. Wickeln Sie das Mikrofasertuch um die Halterung, geben Sie Dampf ab und reiben Sie sie vorsichtig mit Auf. und Abwärtsbewegung auf dem Textil, um tiefsitzenden Staub zu entfemmen. Wenn das Mikrofasertuch verschmutzt ist, kann es gereinig werden, siehe Abschnitt,WARTUNG" Verwenden Sie die Halterung niemals ohne das Mikrofasertuch.

vêtement lorsqu'il est porté. Warnung: Dämpfen Sie ein Kleidungsstück iemals, während es getragen wird. Plug-in the appliance. Branchez le câble de l'appareil à une prise secteur Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in eine Steckdose. Switch on the appliance. Mettez l'appareil en marche. Schalten Sie das Gerät ein.

semelle de l'appareil. Warnung: Berühren Sie niemals die Bügelsohle des Geräts. A sranosveauro.orr MODE /

1) zu Ihre Sicherheit ist das Gerät entweder

mit einer Standby-Option oder einer Abschaltautomatik ausgestattet.

2) bei Standby Dieser wird nach ca. 8 Minuten

im Ruhezustand aktiviert. Der EIN-/AUS- Schater blinkt langsam. Um den Standby- Modus zu deaktivieren, drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter einmal, und warten Sie, bis Dampf freigesetzt wird.

3) bei Abschaltautomatik: Das Gerät wird

nach ca. 8 Minuten im Ruhezustand ausgeschaltet. Um den Standby-Modus zu deaktivieren, drücken Sie den EIN-/AUS- Schater einmal und warten Sie, bis Dampf freigesetzt wird.

# © EE Wait an hour for complete cool down. Attendez une heure afin que l'appareil refroidisse complètement. Warten Sie eine Stunde, bis das Gerät vollständig abgekühit ist. Only use a dry cloth to clean. Do not use any detergent product. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage. N'utilisez pas de produit détergent. Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes Tuch. Verwenden Sie keine jgungsmittel. Never wash or rinse appliance asink. ctiy over Ne lavez ni ne rincez jamais l'appareil directement au-dessus d'un évien. Reinigen Sie das Gerät niemals unter flieBendem Wasser und tauchen Sie es nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. To clean the micro-fiber* remove it from its support. Follow the instruction set on the micro-fiber label to clean it in the correct way. Pour nettoyer le revêtement microfibre®, retirez-le de son support. Suivezles instructions indiquées sur l'étiquette durevêtement microfibre pour le nettoyer correctement. Um das Mikrofasertuch® zu reinigen, entferen Sie es aus der Halterung. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Mikrofaseretikett, um es richtigzu reinigen. “EN Dependingon mode FRasonle mode DE Ahangg vom Mode EE]