Pure Tex - 4 en 1 - Defroisseur CALOR - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis Pure Tex - 4 en 1 CALOR in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Defroisseur in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Pure Tex - 4 en 1 - CALOR en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Pure Tex - 4 en 1 van het merk CALOR.
GEBRUIKSAANWIJZING Pure Tex - 4 en 1 CALOR
Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que sa tension nominale est correcte (16 A), qu'elle est branchée sur une prise liée à la terre et qu'elle est entièrement déployée.
+ Déroulez complètement le câble d'alimentation avant de le brancher sur une prise liée à la terre.
< N'utilisez pas cet appareil à d'autres fins que celles prévues.
e Pour réduire le risque de contact avec l'eau chaude qui s'échappe des évents à vapeur, vérifiez l'appareil avant chaque utilisation en le tenant éloigné de votre corps et en actionnant la commande vapeur.
e Pour les pays soumis au marquage CE cet appareil peut
être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu'elles bénéficient d'une surveillance ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent bien les dangers potentiels. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
. Les surfaces marquées de ce signe, la semelle et le À câble vapeur sont très chauds lors de l'utilisation de
l'appareil. Ne touchez pas ces surfaces avant que l'appareil ne soit complètement refroidi.
+ Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher l'appareil de la prise électrique. Saisissez la fiche et tirez-la pour débrancher l'appareil.
+ Ne laissez pas le câble toucher des surfaces chaudes ou entrer en contact avec des bords rugueux ou tranchants.
Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le ranger. Enroulez le câble autour de l'appareil pour le ranger.
+ Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique lorsque vous le remplissez d'eau ou le videz au moment du nettoyage, lorsque vous retirez ou remettez en place des accessoires ou lorsque vous ne l'utilisez pas.
e Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil en raison de l'émission de vapeur.
< N'utilisez pas l'appareil avec un câble endommagé ou si l'appareil est tombé ou endommagé. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne démontez pas l'appareil et n'essayez
pas de le réparer. Faites-le examiner et réparer dans le centre d'entretien agréé le plus proche. La réparation ou le remontage incorrect de l'appareil peut entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de son utilisation.
Surveillez attentivement les enfants lorsqu'ils utilisent l'appareil ou se trouvent à proximité de celui-ci. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché sur l'alimentation électrique. Une fois l'appareil débranché, attendez qu'il ait refroidi (environ 1 heure) avant de le ranger. Tout contact avec les parties plastiques ou métalliques chaudes de l'appareil, l'eau chaude ou la vapeur peut entrainer des brûlures. Soyez prudent lorsque vous videz un appareil à vapeur. Le réservoir peut contenir de l'eau chaude. Si une rallonge est nécessaire, assurez-vous que sa tension nominale est de 16 A. Une rallonge d'une tension nominale inférieure peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution en raison d'une surchauffe. Soyez prudent lorsque vous installez la rallonge afin qu'elle ne puisse pas être tirée ou causer une chute.
e Veillez à ce que le défroisseur vapeur et son câble restent hors de portée des enfants de moins de 8 ans lorsqu'il est sous tension ou qu'il refroidit.
e Pour éviter tout risque d'électrocution, ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
< Ne dirigez pas la vapeur vers une personne, un animal ou un vêtement porté par une personne.
e Pourles pays non soumis au marquage CE cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment
+ L'appareil doit être utilisé et posé sur une surface stable et plane ne craignant pas la chaleur. Lorsque vous posez le fer sur le repose-fer, assurez-vous que la surface sur laquelle vous le posez est stable.
e L'appareil ne doit pas être utilisé s'il est tombé, s'il présente des dommages apparents, s'il fuit ou s'il présente des anomalies de fonctionnement. Ne démontez jamais votre appareil : faites-le examiner dans un centre d'entretien agréé afin d'éviter tout danger.
e Le fer ne doit être utilisé qu'avec la base fournie (pour les fers sans fil).
< Avant toute utilisation, vérifiez si l'alimentation électrique comporte des signes d'usure ou de dommage. Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, il doit être impérativement remplacé dans un centre d'entretien agréé afin d'éviter tout danger.
< N'utilisez pas d'autres produits de détartrage que celui mentionné dans les instructions d'utilisation.
Avant la première utilisation
+ Los de sa première utilisation, l'apparel peut dégager de la fumée ou une odeur inoffensive, ou libérer des particules. Cela n'affecte pas l'utsation de l'appareil et disparaîtra rapidement
Quelle eau utiliser ?
Vous rencontrez des problèmes avec votre fer ?
Débranchez l'appareil et remplissez le
La pompe à vapeur n'a pas été
Appuyez de manière prolongée sur la gâchette à vapeur pendant quelques secondes jusqu'à ce que la vapeur soit
Vous utilisez l'appareil pour a première fois
‘Appuyez de manière prolongée sur la
‘gâchette à vapeur pendant quelques secondes jusqu'à ce que la vapeur soit
Le réservoir d'eau n'est pas complètement en place:
Assurez-vous que le bouchon est fermé et
‘que le réservoir d'eau est bien encenché.
L'appareil est en mode veile.
VEUILLEZ CONSULTER LA SECTION
L'appareil ne chauffe pas.
Iin'est pas branché ou n'est pas allumé.
Branchez votre appareil et allume le.
Assurez-vous que le bouchon est fermé et ‘que le réservoir d'eau est bien enclenché.
Le débit de vapeur diminue.
Blocage dû au calcaire
Reportez vous à la section « ENTRETIEN ANTICALCAIRE » des instructions d'utilisation.
La vapeur laisse des taches sur le tissu ou l'appareil crache.
Vous utilisez de l'eau contenant des adeitifs.
N'ajoutez jamais d'adeitifs dans le réservoir d'eau.
L'appareil n'a pas été suffisamment nettoyé après l'opération de détartrage.
L'appareil émet de la vapeur en continu!
Lagâcptie à peur est en posion verfouilée eu vous avez activé la vapeur continue en appuyant deux fois rapidement sur la gâchette à vapeur
Déverrouilez la gâchette à vapeur
‘ou appuyez une fois dessus peur la déverrouiler
La vapeur continue s'arrête brusquement
La vapeur continue s'arrête automatiquement au bout d'une minute sur les apparels où I faut
‘appuyer deux fois sur la gâchette à vapeur.
Si veus souhaitez redémarrer la vapeur continue, vous devez appuyer deux fois rapidement sur la gâchette à vapeur.
La tête de vapeur goutte
Vous avez utilisé la fonction Steam
Boost trop souvent {pour les appareils qui en sont équipés)
N'utilisez pas cette fonction plus de
3 fois. Attendez au moins 20 secondes entre chaque utilisation.
11%. FR PAD MONPARFUM DE MONPARFUM-PAD NL MONPARFUMOPZETSTUK Befüllen Sie den Wassertank mit reinem
Le PAD DE DÉFROISSAGE* est en velours pour défroisser vos vêtements.
Das FALTEN-ENTFERNUNGS-PAD* ist aus Samt gefertigt und entknittert Ihre
N'utilisez rien d'autre que du parfum sur cet accessoire. Ne mettez pas de parfum tement sur le bonnet de protection, sur la tête vapeur, dans les sorties vapeurs ou dans le réservoir d'eau.
Setzen Sie das Zubehôrteil in das Pad ein.
Verwenden Sie das MONPARFUM-PAD Pour activer la fonction « boost », appuyez sur ce bouton pendant plus de 2 secondes Le « boost » dure environ 3 secondes et ne peut pas être répété plus de 3 fois par minute, toutes les 20 secondes.
Notice-Facile