Torche ou balise solaire à LED, effet flamme - Konsumprodukt LIVARNO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Torche ou balise solaire à LED, effet flamme LIVARNO als PDF.
Benutzerfragen zu Torche ou balise solaire à LED, effet flamme LIVARNO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Konsumprodukt kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Torche ou balise solaire à LED, effet flamme - LIVARNO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Torche ou balise solaire à LED, effet flamme von der Marke LIVARNO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Torche ou balise solaire à LED, effet flamme LIVARNO
Montage- und Bedienungsanleitung
FR
Klappen Sie vor dem Lesen die Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
DE/AT/CH Montage- und Bedienungsanleitung

10642A







10642B






PORTER DES GANTS DE PRO
72184 Eutingen im Gau
ALLEMAGNE
Tel.: 00800 888 11 333
uni-service-FR@teknihall.com
IAN 384059_2107
72184 Eutingen im Gau
ALLEMAGNE

Legendeder verwendetenPiktogramme .Seite 14
Einleitung . 14
Bestimmungsgemäß Verwendung. 14
Teilebeschreibung. 14
Lieferumfang. 15
Technische Daten.. 15
Sicherheitshinweise . 15
Produktbezifische Sicherheitshinweise . 15
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus. 16
Funktionsweise . 16
Inbetriebnahme.
Produkt montieren . 17
Produkt aufstellen. 17
Produkt ein-/ausschalten . 17
Akku wechseln. 17
Akku aufladen. 18
Wartung und Reinigung . 18
Fehler beheben . 18
Entsorgung .18
Garantie und Service . 19
Serviceadresse . 19
Hersteller. 19
| Legende der verwendeten Piktogramme | |||
| i | Montage- und Bedienungsanleitung lessen! | IP 44 | Inkl. Ni-MH-Akku |
| =DC | Gleichstrom/-spannung | IP44 (spritzwassergeschützt) | |
| V | Volt | Vorsicht! Explosionsgefahr! | |
| W | Watt (Wirkleistung) | Schutzhandschuhe/TRagen! | |
| ! | Warn- und Sicherheitshinweise beachten! | Entsorgen Sie Verpackung und Produkt umweltgerecht! | |
| Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungs-material und Produkt. | Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Akkus! | ||
| A警告! | Schwere bis tõdliche Verletzungen möglich | ||
LED-Solarfackel/LED-Solarfackeln
- Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Teil dieser Produkte. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzten Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Das Produkt dient als Ambientelicht bzw. Dekolicht im Außenbereich und ist nicht zur Raumbeleuchting geeignet. Die eingebaute Solarzelle und der Akku
ermöglich einen vom Stromnetz unabhängigen Betrieb. Alle Veränderungen des Produkts sind nicht bestimmungsgemäß und können erhebliche Unfallgefahren bendeuten. Der Hersteller übernimmt für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden keine Haftung. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
Solarzellengehause
2 Lampenglas
3 ErdspieB
4 Verlägerungen (nur 10642A)
5 Solarpanel
6 LED
7 Akku
8 Akkufachdeckel
Ein-/Ausschalter
10 Lampenglashalterung (nur 10642A/10642B)
11 Befestigungspin (nur 10642C)
[12] Kabelbinder (nur 10642C)
- Lieferumfang
1 Solarzellengehause inkl. Lampenglas mit Lampenglashalterung (nur 10642A)
3 Solarzellengehause inkl. Lampenglaser mit Lampenglashalterungen (nur 10642B)
1 Solarzellengehause inkl. Lampenglas (nur 10642C)
2 Verlägerungen (nur 10642A)
1 Akku (nur 10642A: Typ AA; 10642C: Typ AAA)
3 Akkus (nur 10642B: Typ AAA)
1 Erdspieβ (nur 10642A und 10642C)
3 Erdspiele (nur 10642B)
1 Kabelbinder (nur 10642C)
1 Befestigungspin (nur 10642C)
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Technische Daten
Modell-Nummer: 10642A, 10642B, 10642C
MaBe: 10642A:
Höhe (inkl. Erdspieβ):
ca. 113cm
10642B:
Höhe (inkl. Erdspieβ):
je ca. 38cm
10642C:
MaBe (inkl. ErdspieB):
ca. 8× 8× 23,5cm
Akku: 10642A: 1 × AA, 1,2V = - 600 mAh Ni-MH-Akku
10642B: 3 × AAA, 1, 2 ~V = - ,
300 mAh Ni-MH-Akku
10642C: 1 × AAA, 1,2V =
300 mAh, Ni-MH-Akku
Solarpanel: 10642A: 2V, 80mA, polykristalline Solarzelle
10642B: 2V, 30mA,
polykrystalline Solarzelle
10642C: 2V, 30mA,
polykrystalline Solarzelle
Leuchtmittel: 1 x gelbe LED (nicht austauschbar)
Nennleistung: max. 0,02W
Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt)

Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HändIGEN SIE ALLE UTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS AN Dritte EBENFALLS MIT AUS!

A WARNUNG! LEBENS-UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs- gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder entsprechzen halten die Gefahren.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt playen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Schalten Sie das Produkt aus, wenn Sie in dunkler Umgebung lagern, um eine Entladung des Akkus zu vermeiden.
Betreiben Sie das Produkt nicht in der Verpackung.
Das Produkt ist ein Dekoartikel und kein Spielzeug.
Produktspezifische Sicherheitshinweise
VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass, wenn die Leuchte entfernt wird, auch der Erdspieß mit entfernt wird, damit dieser keine Gefahr darstellt (z. B. Stolpern).
Achten Sie daraufuf, dass die Solarzelle nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis
bedeckt ist. Dies verringert die Leistungsfähigkeit der Solarzelle.
Kalte Temperaturen haben negativen Einfluss auf die Akku-Betriebsdauer. Wenn Sie das Produkt langere Zeit nicht benöttigen, z. B. im Winter, sollen these gesinnigt und in einem trockenen, warmen Raum aufbewahrt werden. Schalten Sie in dieser Fall das Produkt aus und entfern den Akku.
LEDistnichtaustauschbar.Wenn die Lichtquelle ihrLebensdauerende erreicht hat,ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.

Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!
Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.

Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schlieben Sie Batterien/
Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgebung oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus
- Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperatures, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/durch direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spulen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!

GEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei
Berührung mit der Haut Verzätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in thisem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus entfernen Sie diese einzefort aus dem Produkt, um Beschäftigungen zu vermeiden.
- Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien/Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das Produkt langere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akutyp!
- Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritäts-kennzeichnung (+) und (-) an Batterie/Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlagen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestächen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem Produkt.
Funktionsweise
Die eingebaute Solarzelle des Produkts wandelt bei Sonneneinstrahlung das Licht in elektrische Energie um und speichert diese in einem Ni-MH-Akku. Die LED wird bei beginnender Dunkelheit eingeschaltet. Die eingebaute LED ist ein sehr langlebiges und energiesparendes Leuchtmittel. Die Leuchtdauer ist von der Sonneneinstrahlung, dem Einfallwinkel des Lichts auf die Solarzelle und der Temperatur (wegen der Temperaturabhängigkeit der Akkukapazität) abhängig. Ideal ist ein senkrechter Lichteinfallwinkel bei Temperaturen über dem Gefrierpunkt. Der Akku erreicht erst nach mehreren Lade- und Entladezyklen seine maximale Kapazität.
Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie ähnliches Verpackungsmaterial vom Produkt.
Produkt montieren

SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN! Tragen Sie beim Montieren und Aufstellen des Produkts Schutz-
handschuhe!
10642A:
Verbinden Sie den ErdspieB 3 mit den Verlang- gerungen 4 (Abb.C).
Stecken Sie anschliebend den Erdspiel 3 and der gewünschten Stelle in den Boden.
Stecken Sie die Lampenglashalterung 10 fest auf die Veränderung 4 und setzen Sie das Lampenglas 2 mit LED 6 und Solarpanel 5 in die Lampenglashalterung 10 ein (Abb. C).
10642B:
Steen Sieden ErdspieB 3 an der gewünschten Stelle in den Boden.
Stecken Sie die Lampenglashalterung 10 fest auf den ErdspieB 3 und setzen Sie das Lampenglas 2 mit LED 6 und Solarpanel 5 in die Lampenglashalterung 10 ein (Abb. C).
10642C:
Verwendung mit ErdspieB:
Verbinden Sie den ErdspieB 3 mit dem Solarzellengehause 1 (Abb. A).
Stecken Sie den ErdspieB 3 an der gewünschten Stelle in den Boden.
Verwendung als Tischleuchte:
Schützen Sie empfindliche Oberflächen, bevör Sie das Produkt aufstellen.
Stellen Sie das Produkt mit dem Solarzellengehause auf eine ebene und fremde Oberfläche.
Verwendung am Balkongeländer:
Führn Sie den Kabelbinder 12 durch den Befestigungspin 11. Achten Sie daraufuf, dass die Ose des Kabelbinders 12 damit nach oben weist (Abb. A).
Befestigen Sie den Kabelbinder 12 so am Balkongeländer (0 max. 8 cm), dass der Befestigungspin 11 nach oben weist (Abb. A).
Stecken Sie das Produkt mit dem Solarzellengehause 1 auf den Befestigungspin 11.
Hinweis: Die Halterung kann an empfindlichen Oberflächen zu Kratzern oder Verfährungen führen.
Produkt aufstellen
Achten Sie auf einen sicheren Stand. Wenden Sie bei der Montage bzw. beim Aufstellen keine Gewalt an, z. B. durch Hammerschläge. Dies beschädigt das Produkt. Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, stellen Sie das Produkt an einem Ort auf, an dem die Solarzelle möglichst lange direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Stecken Sie das montierte Produkt soweit in den Boden (Rasen, Blumenbeet), dass es stabil steht. Beachten Sie darauf die Montageschritte aus dem Kapitel „Produkt montieren".
Stellen Sie sicher, dass die Solarzelle nicht von einer anderen Lichtquelle, wie z. B. Hof- oder Straßenbeleuchtung, beeinfusst wird, da sich das Licht sonst in der Dämmerung nicht einschaltet.
Bei niedriger Helligkeit schaltet sich das Licht automatisch ein, bei normaler Umgebungshelligkeit schaltet sich das Licht wieder aus.
Produkt ein-/ausschalten
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position "ON", um das Produkt einzuschalten.
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position "OFF", um das Produkt auszuschalten.
- Akku wechseln
10642A/B:
- Nehmen Sie das Solarzellengehäuse [1] inklusive Lampenglas [2] aus der Lampenglashalterung [10].
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position "OFF".
Öffnen Sie den Akkufachdeckel [8]. Schrauben Sie hierzu die Schrauben mithilfe eines Schraubendrethers hereus (Abb. D).
Entnehmen Sie den Akku 7 und ersetzen ihn durch einen neuen Akku des Typs AA bzw. AAA (Abb. E+F).
- Setzen Sie den Akkufachdeckel 8 wieder auf das Solarzellengehäuse 1. Achten Sie hierbei auf die Verdrahtung. Setzen Sie anschließend die Schrauben wieder ein und drehen Sie diese fest.
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position "ON" (Abb. G).
- Setzen Sie das Solarzellengehause [1] inklusive Lampenglas [2] wieder in die Lampenglashalterung [10].
10642C:
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position "OFF".
Schrauben Sie die drei Schrauben mithilfe eines Schraubendrehers an der Unterseite des Solarzellengehauses 1 heraus (Abb. B).
Ziehen Sie den Akkufachdeckel [8] nach unten ab (Abb. B).
Entnehmen Sie den Akku und ersetzen Sieihn durch einen neuen Akku des Typas AAA (Abb. B).
Setzen Sie das Solarzellengehause 1 wieder auf den Akkufachdeckel 8.itte achten Sie da rauf, dass die Drahte nicht eingeklemmt werden.
Schrauben Sie die drei Schrauben mithilfe eines Schraubendrethers wieder fest.
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position "ON" (Abb. C).
- Akku aufladen
Achten Sie daraufuf, dass das Produkt eingeschaltet sein muss, wenn der Akku ländt. Die Ladedauer der Akkus bei Nutzung der Solarzelle ist abhängig von der Lichtintensität der Sonnenstrahlung und dem Einfallwinkel des Lichts auf die Solarzelle. Stellen Sie die Solarzelle möglichst senkrecht zum Lichteinfallwinkel auf. So erhalten Sie die höchste Strahlungsintensität.
Wartung und Reinigung
Die LED ist nicht austauschbar. Das Produkt ist bis auf einen erforderlichen Akkuwechsel wartungsfrei.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä. Das Produkt wurde hierbei Schadennehmen.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch.
- Fehler beheben
Hinweis: Das Produkt enthalt empfindliche, elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Höhe gestört wird. Falls Sie Störungen in der Funktion feststellen, entfern den Sie solche Störquellen aus der Umgebung des Produkts.
Hinweis: Elektrostatice Entladungen können zu Funktionstörungen führen. Entfern den Sie bei solchen Funktionstörungen kurzzeitig die Akkus und setzen Sie diese erneut ein.
| Fehler | Ursache | Lösung |
| Das Licht schaltet sich nicht ein, obwohl das Produkt den ganzen Tag von der Sonne angestrahl wurde. | Künstliche Lichtquellen, wie z. B. Straβenlichter, stören das Produkt. | Montieren Sie das Produkt an einer Stelle, an der es nicht von anderen Lichtquellen gestört werden kann. |
| Das Licht schaltet sich nicht oder nur kurz ein. | Der Akku ist kaputt oder das Tageslicht hat nicht aus-gereicht. | Tauschen Sie den Akku aus oder montieren Sie das Produkt an einer Stelle, an der es mehr Sonnenlicht erhält. |
- Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe/20-22: Papier und Pappe/80-98: Verbundstoffe.

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfolyen Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycliert werden. Geben Sie Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus!
Batterien/Akkus)dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie konnen giftinge Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei einer communalen Sammelstelle ab.
- Garantie und Service
Hinweis: Sie erhalten auf these Produkt ab Kaufdatum eine Garantie von 36 Monaten. Das Produkt wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Sollen sich dennoch während der Garantiezeit Produktions- oder Materialfehler ergeben,kontaktieren Sieitte umgehend ihren Fachhändler.
Beschädigungen durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachten der Montage- und Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sind von der Garantie ausgeschlossen. Die meisten Funktionstörungen werden durch fehlherfaste Bedienung hervorgerufen. Lesen Sie deshalb beim Auftreten einer Funktionstörung zunachst in der Gebrauchsanleitung nach.
Kontaktieren Sie die Servicestelle der Uni-Elektra GmbH vor evtl. Rücksendungen. Erst nach Rücksprache kann das Produkt entgegenommen werden. Unfrei zugesandte Sendungen werden nicht angenommen. Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit von 36 Monaten weder verlangert noch erneuert.
Serviceadresse
Uni-Elektra GmbH
Hummelbergstr. 6
72184 Eutingen im Gau
DEUTSCHLAND
Tel.: 00800 888 11 333
DE uni-service-DE@teknihall.com
AT uni-service-AT@tekniihall.com
CH uni-service-CH@teknihall.com
IAN 384059_2107
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 384059_2107) als Nachweis für den Kauf bereit.
Hersteller
Uni-Elektra GmbH
Hummelbergstr. 6
72184 Eutingen im Gau
DEUTSCHLAND


10642c




uni
Uni-Elektra GmbH
Hummelbergstr. 6
72184 Eutingen im Gau
GERMANY
Version des informations · Stand der Informationen:
10/2021 - Ident.-No.: 10642A/B/C102021-2
