CDSistemas - Empfängersystem PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CDSistemas PIONEER als PDF.
Benutzerfragen zu CDSistemas PIONEER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Empfängersystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CDSistemas - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CDSistemas von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG CDSistemas PIONEER
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpe) in die Nähe des Gerätes bringen und这部分s vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
WARNING
Keine Quellen offender Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf这点 Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELUFTUNG
Bei der Aufstellung这点es Gerates muss fur einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 10 cm oberhalb des Gerates, 10 cm hinter dem Gerat und jeweils 10 cm an der Seite des Gerates).
WARNING
Im Gerätegehause sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlüssigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschreiben, dürfen diese Öffnungen auf keine Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dichen Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*A1De

Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfechtigkeit: +5^ bis +35^ 85% rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung these Gerat an einem unzureichend belufteten, sehr feuchten oder frei Ben Ort ist zu vermeiden, und das Gerat darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
ACHTUNG
Der OSTANDBY/ON-Schalter these Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituationsoft abbezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschreiben, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispisswise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*A1De
ACHTUNG
Bei dieser Gemät handelt es sichzar um ein Laserprodukt der Klasse 1,das entsprechend dem Standard Sicherheit fur Laserprodukte IEC 60825-1:2007 klassifiziert ist.

D58-5-2-2a_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
K041_A1_De
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da sie einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschiediges Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschiedt sein, wenden Sie sich an ihre{nachste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder ihren Handler, um es zu ersehen.
S002*A1De
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien
Symbol fur Geräte

(Symbolbeispiele) für Batterien


These Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmull entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie dieseitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung davon zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien halten Sie bereits, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden möglichste negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen können.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von ihrer ortlichen Gemeindeverwaltung, Ihr dem Müllentsorger oder dem Verkaufsord, an dem Sie die Waren erworben haben.
These Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sichitte an ihre lokalen Behörden oder Handler und Fragen Sie dORT nach der korrekten Entsorungsweise.
K058a_A1_De
Warnhinweis Funkwellen
These Einheit nutzt eine 2,4 GHz-Funkwellenfrequenz, ein Band, welches auch von anderen kabellosen Systemen genutzt wird (Mikrowellenherde und Schnurlostelephone usw.). Falls das Fernsehbild durch Rauschen gestört wird, besteht die Möglichkeit, dass diesen Gerät (einschließlich von Produkten, die von dieserem Gerät unterstützt werden) Signalinterferenzen mit dem Antenneneingang des Fernsehgerätes, Videogerätes, Satellitentuners usw. verursacht.
In thisem Fall vergroßern Sie den Abstand zwischen dem Antenneneingangsanschluss und dieser Einheit (einschließlich von dieser Einheit unterstützt Produkte).
- Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche Fehlfunktionen am kompatiblen Pioneer-Produkt aufgrund von Fehlern/Fehlfunktionen, die mit der Netzwerkverbindung und/oder ihren anderen angeschlossenen Geräten zusammenhängen.itte wenden Sie sich an ihren Internetprovider oder den Hersteller des Netzwerkgeräts.
- Ein separater Vertrag mit/Bezahlung für einen Internetanbieter ist zur Verwendung des Internets erforderlich.
WARNING
Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
D41-6-4_A1_De
Kondensation
Wenn der Player plötzlich aus der Kälte in einen warmen Raum gebracht wird (z. B. im Winter) oder wenn die Temperatur in dem Raum, in dem der Player aufgestellt ist, plötzlich aufgrund eines Heizlufters usw. ansteigt, können sich im Inneren des Gerats Wassertropfen (Kondensation) bilden (auf beweglichen Teilen und der Linse). Wenn es zu Kondensation kommt, arbeitet der Player nicht ordnungsgemäß, und die Wiedergabe ist nicht möglich. Lassen Sie den Player für 1 bis 2 Stunden bei Raumtemperatur eingeschaltet (die erforderliche Dauer hangt vom Ausmaß der Kondensation ab). Die Wassertropfen verdampfen und die Wiedergabe ist wieder möglich. Zu Kondensation kann es auch im Sommer kommt, wenn der Player direkt dem Luftzug aus einer Klimaanlage ausgesetzt wird. Stellen Sie den Player in thisem Fall an einem anderen Ort auf.
S005_A1_De
Wir danken Ihnen für den Kauf diesen Pioneer-Produkts.
Lesen Sie sichitte diese Bedienungsanleitung durch.Dann wisen Sie,wie Sie Ihr Gerat richtig bedienen.Bewahren. Sie sie an einem sicheren Platz auf,um auch zukunftig nachschlagen zu konnen.
Inhaltsverzeichnis
01 Vor der Inbetriebnahme
Einführung 5
Lieferumfang. 5
Einlagen der Batterie in die Fernbedienung 5
Horizontale Verwendungsweise der Laufsprecher 6
02 Bezeichnungen und Funktionen der Teile
Fernbedienung 7
Vorderes Bedienfeld. 8
Oberseite 9
03 Anschlüsse
Anschluβ der Laufsprecher. 10
Anschluss des Subwooferers 11
Anschlieben der UKW-Antenne 11
Verwendung externer Antennen. 11
Einstecken des Steckers 11
04 Die ersten Schritte
Einschalten 12
APS-Modus. 12
Einstellen der Uhr. 12
Auswahlen einer Quelle. 12
Verwenden von Kopfhörern 13
05 Spieler
EineDiscabspielend. 14
Wiedergabe von einem USB-Speichergerät 14
Steuern der Wiedergabe 14
Programmieren von Tracks 15
Für eine CD. 15
Für WMA-/MP3-Dateien 15
Löschen des Programms 15
06 Bluetooth® Audio-Wiedergabe
Musikwiedergabe unter Einsatz von Bluetooth
drahtloser Technologie 16
Betrieb per Fernbedienung 16
Pairing (Paarung) mit der Einheit
(Erstregistrierung) 16
Musik auf der Einheit von einem Bluetooth-fähigen
Gerat anhoren. 17
Warnhinweis Funkwellen. 18
Einsatzbereich 18
Funkwellenreflektionen 18
Vorsichtshinweise zum Anschlieben von Produkten, die von dieser Anlage entwickelten werden. 18
07 Empfang von UKW-Sendern
Auf einen UKW-Sender abstammen 19
Programmieren von Radiosendern. 19
Stimmen Sie auf einen Festsender ab 19
Anzeige der RDS-Information 19
08 Weitere Merkmale
Automatisches Einsatz 20
Einstellen des Sleep-Timers 20
Weiterleiten von Audio von anderen Geräten 20
Uber die Buchse AUDIO IN 20
USB Stromversorgung 500 mA. 20
Einstellen und Deaktivieren des DEMO-Modus 20
09 Zusätzliche Informationen
Informationen über USB-Abspielbarkeit 21
Unterstutzte MP3-Discformate 21
RDS-Programmtypen. 21
Fehlersuche 22
VorsichtsmaBregeln bei der Verwendung 23
Transport deses Gerates 23
Installationsort. 23
Stellen Sie keine Gegenstände auf these Gerät . 23
Reinigen des Produkts 24
Reinigen der Abtasterlinse 24
Handhabung von Discs. 24
Aufbewahren 24
Reinigen der Discs 24
Speziell geformte Discs 24
Technische Daten 25
Kapitel 1:
Vor der Inbetriebnahme
Einführung
Mit dieser Anlage konnen Sie:
- sich an Audioinhalten von Discs, USB-Speichereinheiten und anderen externen Geräten erfreuen
UKW-Radiosender horen - such an Audioinhalten von einem mit derdrahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestatteten Gerät erfeuren
Abspielbare Datenträger:
Discs: CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD
- Dateien:.mp3,.wma
USB-Speichergerät
- Kompatibilität: USB1.1/2.0 (Full Speed)
- Unterstützte Klasse: MSC (Massenspeicherklasse)
- Dateisystem: FAT12, FAT16, FAT32
Max.Anzahl der Alben/Ordner:99
Max. Anzahl der Tracks/Dateien: 999
Maximale Verzeichnisebene: 8
Lieferumfang
Prufen und identifizieren Sie den Inhalt des Kartons:
Hauptgerat
Lautsprecher-Einheit x 2
Lautsprecherfuß x 8
Fernbedienung
- AAA-Batterie (R 03)
UKW-Drahtantenne
-Netzkabel
- Garantiekarte
Bedienungsanleitung (vorliegenden Dokument)
Einlagen der Batterie in die Fernbedienung
1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite und legen Sie die Batterie wie unter dargestellt ein.

2 SchlieBen Sie den Batteriefachdeckel wieder.

Die mitgelieferten Batterie ist lediglich zur Überprüfung des Gerätes auf einwandfrei Funktion vorgesehen und besitzt davon nur eine kurze Lebensdauer. Wir empfehlen die Verwendung einer Alkali-Batterie, da sie eine längerige Lebensdauer hat.
ACHTUNG
- Achten Sie beim Einlagen der Batterie sorgfältig darauf, die Feder des negativen Pols nicht zu beschädigen. Dies kann dazu führen, dass die Batterie auslauf oder überhjtzt wird.

Legen Sie die Batterie unter Ausrichten des Pols auf den Anschluss der Fernbedienung ein.

Wenne a Batterie druck und den Anschluss verbiegt, ist es möglich, dass es bei der Alkali-Mangan-Batterie zu einem Kurzschluss kommt.


- WARNING
- Verwenden Sie keine andere als die vorgeschriebene Batterie.
- Legen Sie die Batterie entsprechend den Polaritäsmarkierungen (⊕ und ⊙) im Inneren des Batteriefachs in die Fernbedienung ein.
Die Batteriearficht erhitzt,zerlegt oder in ein Feuer oder in Wasser geworfen werden. - Um ein Auslaufen von Batterieelektrolyt zu vermeiden, entfernen Sie die Batterie aus dem Batteriefach, wenn die Fernbedienung langere Zeit (mindestens 1 Monat) nicht verwendet werden soll. Falls Elektrolyt ausgelaufen ist, reinigen Sie das Innere des Batteriefachs gründlich, und legen Sie dann eine neue Batterie ein. Falls ausgelaufener Batterieelektrolyt mit der Haut in Kontakt gekommen ist, spulen Sie die betroffenen Stellen unter laufendem Wasser ab.
- Bitte beachten Sie bei der Entsorgung einer gebrauchten Batterie die geltenden staatlichen Regelungen oder die in Ihr Umland/Gebiet geltenden Vorschriften der Umweltbehörden.
Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder in übermäßig warmen Umgebungen wie zum Beispiel in Fahrzeugen oder in der Näre von Heizungen. Dies kann zu Leckage, Überhützung, Explosion oder Brand der Batterien führen. Außendem kann sich die Lebensdauer der Batterien verringern.
Horizontale Verwendungsweise der Laufsprecher
Die Lautsprecher für diese System können sowohl vertical stehend als auch horizontal platziert werden, wie es unter dargestellt ist.

Wenn Sie die Absicht haben, die Lautsprecher horizontal zu verwenden, dann bringen Sie die mitgelieferten Lautsprecher-fübe an, wie es unter dargestellt ist.
- Bringen Sie die Fuß an jeweils 4 Positionen am linken und rechten Laufsprecher an.
Anbringen and der Oberflache mit dem Passiv-Radiator.

Kapitel 2:
Bezeichnungen und Funktionen der Teile

Fernbedienung
1 STANDBY/ON
- Umschalten zwischen Standby und Ein-Zustand.
2 Eingangsfunktion-Tasten
Zur Wahl der Signalquelle (DISC, BLUETOOTH, USB, AUDIO IN, TUNER).

Springen zum Track.
- Gedrück halten, um schnell innerhalb eines Tracks zu playen.
- Stellen Sie den Sender ein.
Gedrückt halten, um den Sender automatisch zuuchen.

Springen zum vorherigen oder{nachsten Album.
- Wahlen Sie einen Festsender aus.
5 VOLUME + / -
- Verwendten Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen.
6 MUTE
Dient dazu, den Ton stumm bzw. wieder einzuschalten.
7 DIMMER/DISPLAY
- Zeigt den aktuellen Status oder Datenträgerinformationen an.
- Dient zur Anzeige verfügbarer ID3-Informationen von MP3-Tracks.
- Drücken und Gedrückthalten, um das Display zu dimmen oder aufzahlen. Die Helligkeit kann in drei Stufen eingestellt werden.
- Zum Anzeigen der verfügbaren Informationen über einen RDS-Sender.
8 EQ
Zum Wahlen von EQ verwenden.
$$ [ F L A T ] \rightarrow [ R O C K ] \rightarrow [ C L A S S I C ] \rightarrow [ P O P ] \rightarrow [ J A Z Z ] \rightarrow $$
$$ (Z u r c k z u m A n f a g) $$
9 ▲ OPEN/CLOSE
- Offnen oder Schlieben der Disc-Lade.
10 II
- Drucken Sie diese Taste für Wiedergabe, Pause bzw. Fortseten der Wiedergabe.
- Drücken Sie die Taste zur Bestätigung von Bedienungen.
11
Dient zum Stoppen der Wiedergabe.
12 P.BASS
- Schalten Sie den P.Bass-Modus zwischen ein und aus um. Wenn der Strom erstmals eingeschaltet wird, gelangt die Einheit in den P.bass-Modus, in dem die Bassfrequenzen betont werden. Drucken Sie, um den P.Bass-Modus abzubrechen, P.BASS an der Haupteinheit oder auf der Fernbedienung.
13 REPEAT/SHUFFLE
- Verwendung, um den Wiederholungs-Wiedergabemodus oder den Wiedergabemodus in zufälliger Reihenfolge für jeder Eingangssquelle auszuwahlen. (Seite 14).
14 PROGRAM
Dient zum Programmieren von Audiospuren.
Dient zur Programmierung von Sendern.
15 SLEEP/TIMER
- Stellen Sie den Einsatz-Ltimer im Arbeitsmodus ein.
- Stellen Sie den Alarm-Timer im Standby-Modus ein.
16 CLOCK
- Drücken Sie die Taste im Betriebsmodus oder im Standby-Modus, um kurzzeitige Uhr anzuzüeigen.
- Halten Sie im Standby-Modus diese Taste gedrück, um die Uhr einzustellen.
Vorderes Bedienfeld

1 Fernbedienungssignal-Sensor
- Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Sensor und bedieten Sie sie innerhalb einer Entfernung von ca. 7 m. Das Produkt kann die Fernbedienungssignale möglichereweise nicht empfangen, wenn sich in der Höhe eine Leuchtstoffrähe befindet. Stellen Sie das Produkt in dem Fall weiter entwickelten von der Leuchtstoffrähe auf.
2 Disc-Einschubfach
- Legen Sie die Disc mit der Label-Seite nach oben ein.

Zum Anschlieben an ein USB-Speichergerät.
4 AUDIO IN
- Mit der Audioausgangsbuchse (normalerweise der Kopfhorbuche) eines externen Gerats verbinden.
5 Kopfhörer-Anschluss
- Hier kann ein Kopfhörer angeschlossen werden. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erfolgt keine Tonausgabe über die Lautsprecher (Seite 13).
6 VOLUME
- Drehen Sie, um den Lautstärkepegel zu erhöhen bzw. zu vermindern.
7 Hauptdisplay
8 Anzeige
Die Anzeige blinkt blau, wenn der Eingang BLUETOOTH ist, und weiß für alle anderen Eingänge.

Oberseite
1 STANDBY/ON
- Umschalten zwischen Standby und Ein-Zustand.
2 INPUT
- Drücken Sie diese Taste wiederholt, um die Eingangsquelle auszuwahlen.
3 P.BASS
- Schalten Sie den P.Bass-Modus zwischen ein und aus um.
Wenn der Strom erstmals eingeschaltet wird, gelangt die Einheit in den P.bass-Modus, in dem die Bassfrenzen betont werden. Drucken Sie, um den P.Bass-Modus abzubrechen, P.BASS an der Haupteinheit oder auf der Fernbedienung.
4 Offnen oder Schlieben der Disc-Lade.
5 II
- Drucken Sie diese Taste für Wiedergabe, Pause bzw. Fortsetzen der Wiedergabe.
6 Dient zum Stoppen der Wiedergabe.
7 Springen zum vorherigen Track.
- Gedrück halten, um schnell innerhalb eines Tracks zurückzulaufen.
- Abstammen auf den vorherigen Sender.
Gedrückt halten, um den vorherigen Sender automatisch zuuchen.
8
Springen zum nachsten Track.
- Gedrück halten, um schnell innerhalb eines Tracks vorzulaufen.
- Abstammen auf den nachsten Sender.
- Gedrück halten, um den nachsten Sender automatisch zuuchen.
Kapitel 3: Anschlüsse

ACHTUNG
- Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse vornehmen oderändern,vorher den Strom auszuschalten und das Netzkabel aus der Netzsteckdose zuziehen.
- Schlieben Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen worden sind.
Anschluß der Laufsprecher
- Öffnen Sie die Klemmen und schiben Sie den hervorstehenden Draht ein.
- Verwenden Sie die mitgelieferten Laufsprecherdrechte zum Anschluss der Laufsprecher an die Einheit. Schließen Sie das vordere Ende des roten Drahtes an den (+)-Anschluss und das vordere Ende des schwarzen Drahtes an den (-)-Anschluss an.

A ACHTUNG
- An den Lautspracherklemmen这点es Gerätes liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingte darauf zu achten, den Netzstecker beim Anschließen und Abtrennen der Lautspracherkabel von der Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht isolierten Teile berhrt werden.
- Schließen Sie keine anderen Lautspricherboxen als die im Lieferumfang enthaltenen Lautspricher an diese Anlage an.
- Schlieben Sie die mitgelieferten Lautsprecher an keinen anderen Verständen als den Verständen im Lieferumfang dieser Anlage an. Der Anschluss an einen anderen Verständen kann zu Fehlfindungen und Brandausbruch führen.
- Bringen Sie diese Lautsprecher nicht an der Wand oder an der Decke an. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass er herunterfällig und Verletzungen verursacht.
- Achten Sie darauf, dass die Laufsprecher-kabel-Drähte nicht freilegelegt werden und dass sie nicht Kontakt mit anderen Kabelträhen kommt. Dies kann zu einem Defekt des Produkts führen.
- Ein blankes Lautspricherkabel auf keine Fallen in Kontakt mit dem Receiver-Gehäuse kommt.

- Wenn der Draht eines Lautspracherkabels in Kontakt mit einem Metaliteil des Receiver-Gehäuses kommt, kann er den betreffenden Lautspricher beschädigen oder kann die Entstehung von Rauch oder Feuer bewirken.
Fahren Sie die Lautspracherkabel sicher in die Anschlüsse ein und überprüfen Sie, dass die betreffenden Kabel nicht weniger herausgezogen werden können.
Hinweis
- Es gibt keinen Unterschied zwischen dem L- und dem R-Lautsprecher (links und rechts).
- Die Lautspricher können auch horizontal plaziert werden. Zu Einzelheiten siehe Horizontale Verwendungsweise der Lautspricher (Seite 6).
Anschluss des Subwooofers
Kann neben den Subwoofern fur these System Powered Subwoofer (Aktive Bassboxen) hinzufugen und verwenden. Verwendten Sie ein Cinch-Kabel zum AnschlieBen des Subwoofers. Es ist nicht möglich, den Anschluss mit Lautsprecherkabeln vorzunehmen.

Rückwand these Gerätes

Hinweis
- Der Subwoofer kann auf den Fußboden gestellt werden. Es wird davon abgeraten, die Lautsprecher (mit Ausnahme des Subwoofers) auf den Fußboden zu stellen oder sie welt offen an der Wand zu montieren.
AnschlieBen der UKW-Antenne
Verbinden Sie den Stecker der UKW-Zimmerantenne mit dem Mittenpol der UKW-Antennenbuchse.


Hinweis
Um die optimale Empfangsqualitat zu gewährleisten, dehnen Sie die UKW-Zimmerantenne vollständig aus, so dass sie weder aufgerollt ist, noch locker an der Rückseite des Gerätes herunterhängt.
Verwendung externer Antennen
Zur Verbesserung des UKW-Empfangs
Benutzen Sie eine PAL-Verbindung (nicht im Lieferumfang), um eine externa UKW-Antenne anzuschlieben.

75 Ω Koaxialkabel
Einstecken des Steckers
Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und siehen Sie das Netzkabel aus der Netzesteckdose.
Nachdem Sie alle übrigen Anschlusses hergestellt haben, schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.

an Steckdose

ACHTUNG
- Verwenden Sie kein anderes als das mit dem Gerät mitgelieferte Netzkabel.
- Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel für keinen anderen Zweck als oben beschrieben.
Kapitel 4:
Die ersten Schritte

ACHTUNG
- Wenn Bedienungen, Einstellungen oder Verfahren anders als hier beschrieben ausgeführten werden, besteht die Gefahr dass Strahlen austreten oder andere gefährliche Situationen auftreten.
Führer Sie immer die Bedienungsverfahren genau so aus, wie sie hier beschrieben werden.
Einschalten
Drucken Sie STANDBY/ON.
Dieses Produkt schaltet auf die zuletzt gewählte Quelle um.
APS-Modus
- Wenn these Produkt 15 Minuten nicht bedient wird, schaltet es automatisch auf den Standby-Modus um.
Einstellen der Uhr

Hinweis
- Wenn während der Einstellung 90 Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen wird, verlässt die Anlage die Uhreinstellung, ohne vorherige Bedienungen zu speichern.
- Wenn die Stromzufuhr nach dem erneuten Anschlieben des Gerätes oder nach einem Stromausfall wieder hergestellt ist, stellen Sie die Uhrzeit erneut ein.
1 Halten Sie im Standby-Modus die Taste CLOCK gedrückt, um die Uhreinstellung zu aktivieren.
[24H] blinkt.
2 Drucken Sie / um [24 H] oder [12 H] zu wahlen, und drucken Sie anschlieBend CLOCK zur Bestätigung.
Die Stunden-Ziffern blinken.
3 Drücken Sie / zur Einstellung der Stunde, und drücken Sie dann CLOCK zur Bestätigung.
Die Minuten-Ziffern blinken.
4 Drücken Sie / zur Einstellung der Minute, und drücken Sie dann CLOCK zur Bestätigung.
Auswahlen einer Quelle
Drücken Sie die Taste INPUT wiederholt zur Wahl einer Quelle.

- [DISC]: die Disc in der Disc-Lade
- [BLUETOOTH]: ein Bluetooth-fähiges Gerät, bei dem ein Pairing erfolgt
- [USB]: .wma.mp3 Dateien auf dem angeschlosenen USB-Speicher gerat
[TUNER]: das UKW-Radio
[AUDIO IN]: der Audioeingang über die Buchse AUDIO IN
Verwenden von Kopfhörern
Verbinden mit dem Klinkenstecker der Kopfhörer.
Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, kommt aus den Lautsprechem kein Ton.

- Schalten Sie das Gerät nicht bei hoher Lautstärkeinstellung ein und hören sie der Musik in angemessener Lautstärke zu. Überhönter Schaldruck von den Kopfhören kann zu einem Hörverlust führen.
- Verminder Siv vor dem Anschlieben oder Trennen des Kopfhörers die Lauststärke.
- Verwenden Sie einen Kopfhörer mit einem 3.5 mm Stecker und 16 Ohm bis 50 Ohm Impedanz. Die empfohende Impedanz ist 32 Ohm.
Kapitel 5:
Spiel
EineDiscabspielen
1 Drücken Sie DISC an der Fernbedienung oder INPUT wiederholt am Hauptgerät, um die Quelle auf [DISC] umzuschalten.
2 Drücken Sie , um die Disc-Lade auszufahren.
3 Legen Sie eine Disc mit der bedruckten Seite nach oben ein.
4 Drücken Sie erneut, um die Disc-Lade einzufahren.
Die Wiedergabe beginnt automatisch nach einigen Sekunden.
- Falls die Wiedergabe nicht automatisch startet, drücken Sie▶ zum Starten der Wiedergabe.
Wiedergabe von einem USB-Speichergerät
These Anlage kann .mp3- und .wma-Dateien abspielen, die auf ein Unterstützunges USB-Speichergerät kopiert wurden:
- Flash-Laufwerk
- Speicherkarten-Lesegerät
HDD: Festplattenlaufwerk (Dieses Produkt kann nur ein tragbares Festplattenlaufwerk mit USB-Spitzenstrom von maximal 500m erkennen.)

Hinweis
Pioneer garantiert nicht die Kompatibilität mit allen USB-Speichergeräten.
- Das Dateisystem NTFS (New Technology File System) wird nicht unterstützt.

1 SchlieBen Sie das USB-Gerät an die Buchse USB an.
2 Drücken Sie USB an der Fernbedienung oder INPUT wiederholt am Hauptgerät, um die Quelle auf [USB] umzuschalten.
Die Wiedergabe startet automatisch.
Falls die Wiedergabe nicht automatisch startet.
1 Zum Wahlen eines Albums drucken Sie ↑/↓.
2 Zum Wahlen eines Tracks drucken Sie |▶/▶.
3 Drücken Sie II, um die Wiedergabe zu starten.
Steuern der Wiedergabe
Folgen Sie während der Wiedergabe den folgenden Anweisungen zum Steuern der Wiedergabe.
| Tasten | Funktionen |
| II | Pausieren oder Fortsetzen der Wiedergabe. |
| Stoppen der Wiedergabe. | |
| I/II | Springen zum vorherigen oder{nachsten Track}. |
| Gedrück gehalten, um einen Trackzurückzuspelen oder innerhalb eines Tracksvorwärts zuuchen. | |
| ↑/↓ | Springen zum vorherigen oder{nachsten Album,wenn mindestens ein Album vorhanden ist. |
| REPEAT/SHUFFLE | Wahlen Sie einen verfügbaren Wiedergabemodus. • 1 wiederholen [REPEAT ONE]: den aktuellenTrack wiederholen • Alle wiederholen [REPEAT ALL]: alle Trackswiederholen • Album wiederholen [REPEAT ALB]: dasaktuelle Album wiederholen (nur USB-Funktion) |
| REPEAT/SHUFFLE | Wahlen Sie einen verfügbaren Wiedergabemodus. • Shuffle [SHUFFLE]: Tracks zufällig abspielen |
| Shuffle [SHUFFLE]ist für programmierte Tracksnicht verfügbar. |
Programmieren von Tracks

Hinweis
- Sie können bis zu 99 Tracks programmieren.
- Wenn während der Programmierung 90 Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen wird, schafet die Anlage auf Stopmodus zürück, ohne vorherige Bedienungen zu speichern.
Für eine CD
1 Drücken Sie, um die Wiedergabe zu stoppen.
[T0], die Gesamtzahl der Tracks und die Zeitdauer werden angezeigt.
2 Drücken Sie PROGRAM, um die Programmierung zu aktivieren.
[01 PRO1] (die Sequenznummer) wird angezeigt, während [01] blinkt.
3 Zum Wahlen eines Tracks drucken Sie 1/
4 Drücken Sie PROGRAM erneut, um den gewählten Track zu programmieren.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um weitere Tracks zu programmieren.
6 Drücken Sie II, um die Wiedergabe zu starten.
Für WMA-/MP3-Dateien
1 Drücken Sie, um die Wiedergabe zu stoppen.
[F XX] (XX zeigt die Gesamtzahl der Alben an) und [XXX] (XXX zeigt die Gesamtzahl der Tracks an) werden angezeigt.
2 Drücken Sie PROGRAM, um die Programmierung zu aktivieren.
[01 PR01] wird angezeigt, während [01] blinkt.
3 Zum Wahlen eines Albums drucken Sie ↑/↓ wiederholt.
[F XX] (XX zeit die Albumnummer an) wird angezeigt.
4 Drucken Sie / wiederholt, um einen Track zu wahlen.
[XXX] (XXX zeigt die Tracknummer an) wird angezeigt.
5 Drücken Sie PROGRAM erneut, um den gewählten Track zu bestätigen.
6 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, um weitere Tracks zu programmieren.
7 Drücken Sie II, um die Wiedergabe zu starten.
Löschen des Programms
Zum Löschen des Programms,
Schalten Sie auf eine andere Quelle um.
Kapitel 6:
Bluetooth® Audio-Wiedergabe
Musikwiedergabe unter Einsatz von Bluetooth drahtloser Technologie

Die Einheit kann Musik, die auf Bluetooth-fahigen Geräten (Handys, digitale Musikplayer usw.) gespeichert ist, drahtlos wiedergeben. Sie können auch einen Bluetooth-Audio-transmitter (gesondert zu beziehen) verwenden, um sich an Musik von Geräten zu erfeuren, die nicht die Bluetooth-Funktionswisse haben. Zu weiteren Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth-fahiges Gerät.

Hinweis
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jedeutzung dieser Marken durch die PIONEER CORPORATION erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
- Das mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestattete Gerät muss A2DP-Profile unterstützen.
Die Firma Pioneer garantiert nicht die richtige Verbindung und den richtigen Betrieb dieser Einheit mit allen Geräten, die eine Bluetooth-Funktechnologie ermöglichen.
Betrieb per Fernbedienung
Die mit dieser Einheit mitgelieferte Fernbedierung ermögt. das Abspielen und das Stoppen von Medien und die Ausführung anderer Operationen.

Hinweis
- Das mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestattete Gerät muss die AVRCP-Profile unterstützen.
- Der Fernbedienungsbetrieb kann nicht für alle für die kabellose Bluetooth-Technologie aktivierten Geräte gewährrecht werden.
Pairing (Paarung) mit der Einheit (Erstregistrierung)
Um Musik, die auf einem Bluetooth-fähigen Gerät gespeichert ist, von der Einheit wiedergeben zu können, muss zuerst das Pairing ausgeführten werden. Das Pairing muss erfolgen, wenn die Einheit zum ersten Mal mit dem Bluetooth-fähigen Gerät zusammen verwendert wird oder wenn die Pairing-Daten auf dem Gerät aus irgendem Grund gelscht worden sind.
Das Pairing ist ein Schritt, der erforderlich ist, um die Kommunikation unter Verwendung der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausführten zu können.
- Das Pairing wird nur ausgeführnt, wenn Sie die Einheit und das Bluetooth-fähige Gerät das ersten Mal zusammen verwenden.
- Um die Kommunikation unter Verwendung der drahtlosen Bluetooth-Technologie zu erhögenden, muss das Pairing sowohl an der Einheit als auch an dem Bluetooth-fähigen Gerät vorgenommen werden.
1 Drücken Sie BLUETOOTH an der Fernbedienung oder INPUT wiederholt am Hauptgerät, um die Quelle auf [BLUETOOTH] umzuschalten.
Die Bluetooth-Anzeige blinkt blau.
2 Den Strom für das Bluetooth-fährige Geräteinschalten, mit dem das Pairing erfolgen soll, und den Pairing-Vorgang am Gerät vornehmen.

Hinweis
- These Einheit wird auf allen Bluetooth-fähigen Geräten, die Sie haben, als „X-PM12" oder „X-PM32" angezeigt.
Das Pairing beginnt.
- Das Bluetooth-fähige Gerät nahe an der Einheitplatzieren.
- Bitteziehen Sie zu Einzelheiten die Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth-fahiges Gerät zu Rate, wenn das Pairing ausgeführrt werden kann, sowie zu den Vorgängen, die für das Pairing erforderlich sind.
- Geben Sie, wenn die Eingabe eines PIN-Codes verlangt wird, .0000" ein. (Diese Einheit akzeptiert keine andere PIN-Code-Einstellung als .0000")
3 Auf dem Bluetooth-fähigen Gerät bestätig, dass das Pairing abgeschlossen ist.
- Wenn das Pairing mit dem Bluetooth-fahigen Gerät korrekt abgeschlossen worden ist, eröttent ein Piepton, woraufhin die Bluetooth-Anzeuge vom Blinken auf bleibendes Leuchten umschaltet.
- Wenn die Bluetooth-Anzeige nicht vom Blinken auf bleibendes Leuchten umschaffet, wurde das Pairing nicht korrekt abgeschlossen. Versuchen Sie das Pairing mit der Einheit erneut.
- Wenn das Pairing korrekt abgeschlossen worden ist, brauchen Sie diesen Vorgang nicht zu wiederholen.
Auch Geräte, bei denen bereits ein Pairing mit dieser Einheit durchgehört worden ist, werden während des Pairing-Modus in den folgenden Fälle nicht verbunden.
Löschen Sie in solchen Fällen den Pairing-Vorgang von dem mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestatteten Gerät und führen Sie das Pairing erneut durch.
Drücken Sie zur Ausführung des Pairings mit der Einheit die
▶II-Taste an der Einheit und halten Sie die 3 Sekunden lang gratrucht.
- Bei dieser Einheit konnen bis zu 8 Pairing-Vorgänge gespeichert werden. Beim Anschluss von über 8 Einheiten an ein mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestattetes Gerät wird der alteste Pairing-VorgangGISchst.
- Wenn die Einstellungen auf die Einstellungen ab Werk zusammen gesetzt werden, werden alle Pairing-Vorgänge gelöscht. Drücken Sie zur Rücksetzung auf die Einstellungen ab Werk die▶II-Taste an der Einheit und halten Sie sie 8 Sekunden lang gedrück.
Musik auf der Einheit von einem Bluetooth-fähigen Gerät anhören
1 Drücken Sie BLUETOOTH an der Fernbedienung oder INPUT wiederholt am Hauptgerät, um die Quelle auf [BLUETOOTH] umzuschalten.
Die Einheit startet unter Verwendung der Funktion BLUETOOTH und wird mit einem Bluetooth-fahigen Gerät verbunden.
2 Eine Bluetooth-Verbindung wird zwischen dem Bluetooth-fähigen Gerät und der Einheit realisiert.
Verfahrensschritte für das Anschlieben an die Einheit sind von dem Bluetooth-fähigen Gerät aus auszuführen.
- Zu Einzelheiten hinsichtlich der Verfahrensschritte für den Anschluss siehe die Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth-fahiges Germat.
3 Wiedergabe von Musik vom Bluetooth-fähigen Gerät.
Hinweis
- Wenn ein Bluetooth-fahiges Gerät nicht angeschlossen ist und mehr als 15 Minuten lang keine Operationen ausgeführten wurden, schaltet die Einheit automatisch den Strom aus.
Warnhinweis Funkwellen
Dieses Gerät arbeitet mit einer Funkwellenfrequenz von 2,4 GHz, einem Frenzusband, das auch von anderen drahtlosen Systemen genutzt wird (siehe Seite weiter unter). Nutzen Sie theseisen Gerät nicht in der Nähne solcher Anlagen oder stellen Sie richer, dass diese während der Nutzung abgeschalten sind, damit es nicht zu Gerauschen oder Verbindungsunterbrechungen kommt.
- Drahtlose Telefone
- Drahtlose Faxgeräte
- Mikrowellengeräte
- WLAN-Geräte (IEEE802.11b/g)
- Drahtlose AV-Geräte
- Wireless Controller für Spielekonsolen
Medizingerate, die mit Mikrowellen arbeiten - Einige Babyphone
Andere, weniger verbreitete. Geräte, die auf der gleichen Frequenz arbeiten können:
Diebstahlsicherungssysteme
- Amateurfunkanlagen (HAM)
Management-Systeme fur Lagerlogistik
Identifizierungssysteme fur Züge oder Rettungsfahrzeuge

Hinweis
- Wenn das Fernsehbild durch Rauschen beeinträchtigt wird, besteht die Möglichkeit, dass ein Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie oder diese Gerät (einschließlich von Produkten, die von dieser Gemätigkeit untersucht werden) Signalinterferenzen mit dem Antenneneingang des Fernsehgerätes, Videogerätes, Satellitentuners usw. verursacht. In einem solchen Fall erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Antenneneingang und dem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie bzw. dieser Anlage (einschließlich von Produkten, die von dieser Anlage untersucht werden).
- Wenn irgend ein Gegenstand den Weg zwischen dieser Anlage (einschließlich von Geräten, die von dieser Anlage untersucht werden) und dem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie behindiert (z. B. eine Metalltür, eine Betonwand oder eine Isolierung mit Aluminiumfolle), kann eine Veränderung des Aufstellungsortes dieser Anlage erforderlich sein, um Rauschen und Signalunterbrechungen zu verhindern.
Einsatzbereich
Dieses Gerat ist ausschiedlich für den Heimgebrauch vorgesehen. (Die Sendeabstände konnen sich je nach Umgebungsbedingungen verringer.)
An folgenden Standorten kann es aufgrund von schlechten Bedingungen oder der Unmöglichkeit, Funkwellen zu empfangen, zu Unterbrechungen oder dem Abbruch der Audio-Verbindung kommt:
-
In Stahlbetonbauten oder Häusern mit Stahl- oder Eisenträgern.
-
Neben großen Möbelstücken aus Metall.
- In einer Menschenmenge oder in der Höhe eines Gebäudes oder Hindernisses.
An einem Standort, der einem Magnetfeld, statischer Elektrizität oder HF-Einstreuungen von Funkanlagen ausgesetzt ist, die das gleiche Frequenzband (2,4 GHz) wie diese Anlage nutzen, z. B. ein drahtlotes 2,4-GHzLAN-Gerat (IEEE802.11b/g) oder ein Mikrowellenherd. - Wenn Sie in einem dichtbesiedelten Wohngebiet (Appartment, Stadthaus uw.) wohnen und das Mikrowellengerat Ihres Nach Barn sich in der Höhe ihrer Anlage befindet, kann es sein, dass dies zu Funkwellenstörungen führt. Soltte thisintreten, stellen Sie die Anlage an einem anderen Ort auf. Ist das Mikrowellengerat nicht in Betrieb, gibt es keine Funkwellenstörung geben.
Funkwellenreflektionen
These Anlage empfängt sowohl die direkt von einem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie übermittelten Wellen (direkten Wellen) als auch Wellen, die aufgrund von Reflektionen an Wänden, Möbelstücken und Gebäudefeilen aus verschiedenen Richtungen eintreffenden Wellen (reflektierten Wellen). Die (aufgrund von Hindernissen und reflektierenden Objekten) reflektierten Wellen erzeugen wiederum verschädene reflektierte Wellen und auch Veränderungen in den Empfangsverhältnissen, undzar je nach Standort. Wenn die Audio-Signale aufgrund dieser Phanomens nicht gut empfangen werden, versuchen Sie, den Standort des Gerats mit Bluetooth-Wireless-Technologie ein weniger zu verändern. Es sei auch daraufhin hingewiesen, dass Audiosignale unterbrochen werden konnen, wenn eine Person den Raum zwischen dieser Einheit und dem mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestatteten Gerät kreuzt oder sich ihm nähert.
Vorsichtshinweise zum Anschlieben von Produkten, die von dieser Anlage Unterstützung werden
- Stellen Sie die erforderlichen Anschlüsse an allen von dieser Anlage untersufen Geräten kompletter her, einschließlich von Audio- und Netzkabeln, bevör Sie die Geräte an diese Anlage anschließen.
- Nach dem Sie die Anschlüsse an diese Anlage hergestellt haben, prüfen Sie nach, dass Audiokabel nicht gebündelt mit Netzkabeln verlegt worden sind.
- Stellen Sie vor dem Abtrennen dieser Anlage sicher, dass ausreichend frei arbeitsplatz im Umfeld vorhanden ist.
- Wenn Sie Anschlüsse von Audio- oder anderen Kabeln für Geräteändern, die von diesen Gerät unterstützen werden, vergewissem Sie sich, dass Sie ausreichend Platz haben.
Kapitel 7:
Empfang von UKW-Sendern
Auf einen UKW-Sender abstimmen

Hinweis
- Stellen Sie sicher, dass Sie die UKW-Antenne angeschlossen und ganz ausgestrekt haben.
1 Drücken Sie FM an der Fernbedienung oder INPUT wiederholt am Hauptgerät, um die Quelle auf TUNER umzuschalten.
2 Drücken und halten Sie 1 / 1 , bis der Frenzlauf beginnt.
Zum Abstimmen auf einen Sender mit einer spezifischen Freqenz drücken Sie 山 山 山 /wiederholt, bis die gewünschte Freqenz angezeigt wird.
Programmieren von Radiosendern

Hinweis
- Sie können bis zu 30 Festsender programmieren.
Zum Überschreiben eines programmierten Radiosenders speichern Sie einen anderen Sender in der gleichen Sequenznummer.
1 Stimmen Sie einen Radiosender ab.
2 Drücken Sie PROGRAM, um die Programmierung zu aktivieren.
[XX] (XX zeit die Sequenznummer) blinkt.
3 Drücken Sie ↑/↓, um eine Sequenznummer von 1 bis 30 zu diesen Radiosender zuzuweisen, und drücken Sie dann PROGRAM zur Bestätigung.
Die programmierte Sequenznummer und die Frequenz dieseres Radiosenders werden angezeigt.
4 Wiederholen Sie die Schritte 1-3, um weitere Sender zu programmieren.

Tipp
- Drücken und Gedrückthalten der Taste PROGRAM ermittelgt es Ihnen, einen Radiosender frei zu wahren. Der gewählte Sender wird automatisch gespeichert.
Stimmen Sie auf einen Festsender ab
- Drücken Sie 1 / 4 , um die Sequenznummern des betreffenden Festsenders zu wahlen.
Anzeige der RDS-Information
RDS (Radio Data System) ist ein Dienst, der es UKW-Sendern erlaubt, zusätzliche Informationen auszuzahrlichen. Wenn Sie auf einen RDS-Radiosender abstimmen, werden [RDS] und der Sendername angezeigt.
1 Stimmen Sie auf einen RDS-Radiosender ab.
2 Drucken Sie DISPLAY wiederholt, um durch die verfügbaren Informationen zu scrollen:
- Sendername
Frequenz - Programmtyp wie [NEWS] (Nachrichten), [SPORT] (Sport), [POP M] (Popmusik)...
Textmeldungen
CT (Genaue Uhrzeit)
Kapitel 8:
Weitere Merkmale
Automatisches Einsatzen
Sie können eine Zeit für das automatische Einschalten einstehen.

Hinweis
- Stellen Sie safer, dass Sie vor der Einrichtung dieser Funktion die Uhrzeit eingestellt haben.
1 Drücken Sie im Standby-Modus CLOCK, um die Zeit anzuzeigen, und drücken Sie dann SLEEP/TIMER und halten Sie die Taste gedrückt.
[SOURCE] (Zeit zum Einsatz) blinkt.
2 Betätigen Sie |▶/▶ zur Wahl von [SOURCE].
3 Drucken Sie SLEEP/TIMER.
Die Stunden-Ziffern blinken.
4 Drucken Sie / zur Einstellung der Stunde.
5 Drucken Sie SLEEP/TIMER erneut.
Die Minuten-Ziffern blinken.
6 Drücken Sie / zur Einstellung der Minute.
7 Drucken Sie SLEEP/TIMER erneut.
8 Drucken Sie / zur Einstellung der Lautstärke.
9 Drucken Sie SLEEP/TIMER.
Die Uhrzeit und [TIMER] werden angezeigt.
- Zeigen Sie, um den Timer zu deaktivieren, die Zeit an und drücken Sie dann SLEEP/TIMER ernut.
- Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden, während die Einstellung des Timers geändert wird. Beenden Sie die Zeiteinstellung und schalten Sie dann das Gerät aus.
Einstellen des Sleep-Timers
Im Arbeitsmodus drücken Sie SLEEP/TIMER wiederholt, um einen Einstellzeitraum (15, 30, 45, 60, 90 oder 120 Minuten) zu wahren.
Wenn der Sleeptimer (Schlummerfunktion) aktiviert ist, wird in der rechten oberen Ecke im Hauptdisplay [SLEEP] angezeigt.
Zum Deaktivieren des Einschlaf-Timers drucken Sie SLEEP/TIMER wiederholt, bis [SLEEPOFF] angezeigt wird.
Weiterleiten von Audio von anderen Geräten
Über die Buchse AUDIO IN

1 Schlieben Sie ein Stereo Ministecker-Kabel (im Fachhandel erhältlich) an
die Buchse AUDIO IN Frontplatte des Hauptgerats und an
- die Kopfhörer-Buchse am externen Gerät an (zum Beispiel einen MP3-Player).
2 Drücken Sie AUDIO IN an der Fernbedienung oder INPUT wiederholt am Hauptgerät, um die Quelle auf [AUDIO IN] umzuschalten.
3 Aktivieren Sie die Wiedergabe am externen Gerät.
USB Stromversorgung 500 mA
Der USB-Anschluss an dieser Einheit hat einen 500-mA-Ausgang. Ein USB-Gerat bis zu 500 mA kann angeschlossen und verwendet/geladen werden.
Einstellen und Deaktivieren des DEMO-Modus
Sie konnen es auf DEMO-Modus einstellen, wobei das Display die Wörter scrollt. Drücken Sie bei ausgeschalteten Strom (Standby-Modus) und halten Sie die Taste gedrückt. Aus diese Weise wird der DEMO-Modus eingestellt. Drücken Sie zur Deaktivierung erneut.
Kapitel 9:
Zusätzliche Informationen
Informationen über USB-Abspielbarkeit
Kompatible USB-Geräte:
- USB-Flash-Speicher (USB1.1/2.0 (Full Speed))
- USB-Flash-Player (USB1.1/2.0 (Full Speed))
- Speicherkarten (ein zusätzliches Karten-Lessegerät ist erforderlich)
Unterstutzte Formate:
- USB- oder Speicher-Dateinformatics FAT12, FAT16, FAT32 (Sektorgröbe: 512 Byte)
- MP3-Bitraten (Datenraten): 32 kbps bis 320 kbps und variable Bitraten
WMA v9 oder niedriger - Verzeichnis-Verschachtelung bis zu 8 Ebenen
Anzahl der Alben/Ordner: Maximal 99
Anzahl der Tracks/Dateien: Maximal 999 (je nach der Länge des Dateinamens) - ID3-Tag v2.0 oder higher (Nur Englische Buchstaben und Zahlen werden unterstützt.)
- Dateiname in Unicode UTF8 (maximale Länge: 16 Byte)
Audiodateien können je nach den Einstellungen der Codierungssoftware, dem USB-Geräteotyp, der Aufnahme und anderen Bedingungen nicht abgespielt werden.
Nicht Unterstützunge Formate:
Leere Alben: ein Album, das keine MP3/WMA-Dateien enthalt
- Nicht unterszute Dateiformate werden übersprungen. Zum Beispiel Word-Dokumente (.doc) oder MP3-Dateien mit der Erweiterung .dif werden ignoriert und nicht abgespielt.
AAC, WAV, PCM-Audiodateien
- DRM-geschützte WMA-Dateien (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
WMA-Dateien im Lossless-Format
Unterstützte MP3-Discformate
ISO9660,Joliet
Maximale Anzahl der Tracks/Dateien: 999 (je nach der Länge des Dateinamens)
Maximale Anzahl der Alben: 99
- Unterstützte Abtastfrequenzen: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
- Nicht unterschtte Bitraten: 32 kbps bis 320 kbps, variable Bitraten
Audiodateien konnen je nach den Einstellungen der Codierungssoftware, dem USB-Geräteotyp, der Aufnahme und anderen Bedingungen nicht abgespielt werden.
RDS-Programmtypen
| NO TYPE | Kein RDS-Programmtyp |
| NEWS | Nachrichtendienste |
| AFFAIRS | Politische und aktuelle Themen |
| INFO | Spezielle Informationsprogramme |
| SPORT | Sports |
| EDUCATE | Ausbildung und Fortbildung |
| DRAMA | Hörspiele und Literatur |
| CULTURE | Kultur, Religion und Gesellschaft |
| SCIENCE | Wissenschaft |
| VARIED | Unterhaltungsprogramme |
| POP M | Pop-Music |
| ROCK M | Rock-Music |
| EASY M | Leichte Musik |
| LIGHT M | Leichte klassische Musik |
| CLASSICS | Klassische Musik |
| OTHER M | Spezielle Musikprogramme |
| WEATHER | Wetter |
| FINANCE | Finanz |
| CHILDREN | Kinderprogramme |
| SOCIAL | Soziale Themen |
| RELIGION | Religion |
| PHONE IN | Hörer-Anrufsendungen |
| TRAVEL | Reise |
| LEISURE | Freizeit |
| JAZZ | Jazzmusik |
| COUNTRY | Country-Music |
| NATION M | Nationale Musik |
| OLDIES | Oldie-Music |
| FOLK M | Folk-Music |
| DOCUMENT | Dokumentationen |
| TES | Alarm-Test |
| ALARM | Alarm |
Fehlersuche
WARNING
- Offnen Sie niemals das Gehäuse deses Geräts.
Bedienungsfehler werden oft irrtumlich fur Störungen oder Ausfälle gehalten. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß festkioniert, überprüfen Sieitte die unten aufgeführten Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und elektrischen Geräte. Wenn die Störung auch nach der Überprüfung der unten angegebenen Punkte nicht behoben werden kann, dann bitten Sie Ihren nachstes autorisiertes Service-Center von Pioneer oder ihren Handlcr, die Reparaturarbeiten auszuführen.
- Wenn das Gerät infolge von äußerten Einflüssen wie statischer Elektrizität nicht ordnungsgemäß arbeitet, ziehen Sie den Netzstecker, und stecken Sieihn wieder ein, um das Problem zu begeben.
| Problem | Abhilfe |
| Kein Strom. | Stellen Sie sich, dass das Netzkabel richtig angeschlossen ist. |
| Stellen Sie sich, dass die Netzsteckdose Strom führt. | |
| Mit einer Energiesparfunktion schaltet die Anlage automatisch aus, wenn sie 15 Minuten lang nicht bedient wird. | |
| Kein oder schlechter Ton. | Stellen Sie die Lautstärke ein. |
| Vergewissern Sie sich, dass die Laufsprecher richtig angeschlossen sind. | |
| Keine Reaktion von der Anlage. | Schließen Sie den Netzstecker wieder an und schalten Sie die Anlage erneut ein. |
| Mit einer Energiesparfunktion schaltet die Anlage automatisch aus, wenn sie 15 Minuten lang nicht bedient wird. | |
| Fernbedienung Funktioniert nicht. | Verringern Sie den Abstand zwischen der Fernbedienung und dem Hauptgerät. |
| Setzen Sie die Batterie mit richtiger Polung entsprechend den Markierungen (+/- Zeichen) ein. | |
| Wechseln Sie die Batterien aus. | |
| Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Sensor auf der Frontplatte am Hauptgerät. | |
| Es wird keine Disc erkannt. | Eine Disc einlagen. |
| Vergewissern Sie sich, dass die Disc mit der Beschriftrungsseite nach oben weisend eingelegt wird. | |
| Warten Sie, bis jegliche Kondensation von der Linse verschwunden ist. | |
| Ersetzen oder reinigen Sie die Disc. | |
| Stellen Sie sich, dass die bespielbare Disc finalisiert ist und dass das Format unterstützt ist. | |
| USB-Speicher gerät ist nicht unterstützt. | Vergewissern Sie sich, dass das USB-Speicher gerät mit dieser Anlage kompatibel ist. |
| Ist die USB-Speichereinheit richtig angeschlossen? Überzeugen Sie sich, dass die Einheit fest angeschlossen worden ist. | |
| Kann eine Dateien auf dem USB-Speicher gerät nicht abspielen. | Vergewissern Sie sich, dass das Dateifformat unterstützt ist. |
| Vergewissern Sie sich, dass die Anzahl der Dateien nicht das Maximum überschreiben (Seite 21). | |
| Rundfunkempfang ist schlecht. | Den Abstand zwischen dieser Anlage und anderen elektrischen Gerät vergrößern. |
| Die Antenne vollständig ausstrecken. | |
| Timer arbeitet nicht. | Die Uhr richtig einstehen. |
| Den Timer einschalten. | |
| Uhr-/Timer-Einstellung ist gelöscht. | Stromausfall oder abgetrenntes Netzkabel. |
| Uhr/Timer zusückensetzen. |
Wenn das mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestattete Gerät angeschlossen ist oder betrieben wird
| Problem | Abhilfe |
| Das Gerät mit kabelloser Bluetooth-Technologie kann nicht angeschlossen oder betrieben werden.Vom Bluetooth-Gerät wird kein Ton oder Ton mit Aussetzern ausgegeben. | Vergewissem Sie sich, dass sich kein Apparat in der Höhe des Geräts befindet, der elektramagnetische Wellen auf dem 2,4 GHz-Band ausstrahlt (Mikrowelle, kabeloses LAN-Gerät oder Apparat mit kabelloser Bluetooth-Technologie). Wenn ein solches Objekt sich besteht dem Gerät befindet, stellen Sie das Gerät weiter erfüllen von auf. Oder schalten Sie das Gerät, das elektramagnetische Wellen aushendet, aus. |
| Vergewissem Sie sich, dass das Gerät mit kabelloser Bluetooth-Technologie nicht zuweit von dem Gerät entwickel ist und sich keine Hinderisse zwischen dem Gerät mit kabelloser Bluetooth-Technologie und dem Gerät befinden. Stellen Sie das Gerät mit kabelloser Bluetooth-Technologie in weniger als ca. 10 m* Entführung und ohne Hinderisse zum Gerät auf.* Die angegebene Entführung ist als ein großer Richtwert zu betrachten. Die tatsächlich mögliche Entführung zwischen den Geräten kann in Abhängigkeit von der Umgebung variieren. | |
| Das Gerät mit kabelloser Bluetooth-Technologie ist evil. nicht in dem Kommunikationsmodus, der kabellose Bluetooth-Technologie unterstützt. Überprüfen Sie die Einstellung des Geräts mit kabelloser Bluetooth-Technologie. |
Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung
Transport dess Gerätes
Vergewissern Sie sich vor einer Fortbewegung these Gerätes zunachst, dass keine Disc eingelegt ist. Drücken Sie dann STANDBY/ON, warten Sie, bis [GOOD BYE] auf dem Hauptdisplay erlischst, und ziehen Sie dann den Netzstecker ab. Wenn die Einheit mit einer eigelegten Disc transportiert oder fortbewegt wird oder wenn ein anderes Gerät an den USB-Anschluss oder die Ministecker-Buchse AUDIO IN angeschlossen ist, kann es zu einer Beschädigung kommt.
Installationsort
- Wahlen Sie einen stabilen Ort in der Nähe des Fernsehgerätes oder der Hi-Fi-Anlage, das bzw. die gemeinsam mit thisem Gerät verwendet werden soll.
- Stellen Sie these Gerät nicht auf einem Fernsehgerät oder Farbmonitor auf. Installieren Sie den Receiver auch in ausreichender Entfernung von Kassettenlaufwerken und anderen Geräten, die weniger von Magnetkräften beeinflusst werden.
Vermeiden Sie die folgenden Örtlichkeiten:
- Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind
- Feuchte oder schlecht beluftete Orte
SehrheiOrte - Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind
- Orte, an denen sehr viel Staub und Zigarettenrauch vorhanden ist
- Orte, die dem Auftrreten von Ruß, Dampf oder Hitze ausgesetzt sind (Küche usw.)
Stellen Sie keine Gegenstände auf\ deses Gerät
Stellen Sie keine Gegenstände oben auf diesen Gerät.
Verstopfen Sie nicht die Luftungsöffnungen.
Verwenden Sie这点es Gerät nicht auf zotteligen Teppichen, einem Bett, Sofa usw., oder während es in ein Tuch, eine Decke usw. eingewickelt ist. Anderenfalls besteht die Gefahr einer Beschädigung durch Überhitzung.
Setzen Sie den Receiver nicht der Hitze aus.
Platzieren Sie diese Einheit nicht auf einem Verstärker oder auf anderen Geräten, die Wärme entwickeln. Bei einer Regal-Montage sollen die Einheit in einem Fach unter dem Verstärkter platziert werden, um die vom Verstärker oder von anderen Geräten abgegebene Wärme zu vermeiden.
- Schalten Sie den Strom für diese Einheit aus, wenn Sie nicht verwenden.
- Je nach den Signalbedingungen kann es, wenn der Strom dieser Einheit eingeschaltet ist, auf dem Fernsehbildschirm zur Streifenmustern und bei Radiosendungen zu Tongerauschen kommt. Wenn dies geschiett, dann schalten Sie den Strom für diese Einheit aus.
Reinigen des Produkts
Trennen Sie vor einer Reinigung des Gerätes grundsätzlich den Netzstecker von der Netzsteckdose.
- Reinigen Sie die Außenflächen mit einem weichen Tuch. Tränken Sie bei hartenrückigem Schmutz ein weiches Tuch mit einer Lösung aus einem neutralen Spülmittel, das mit 5 bis 6 Teilen Wasser verdünnt ist, wrigen Sie gründlich aus, wischen Sie den Schmutz mit dem Tuch weg und wischen Sie dann mit einem weichen, trockenen Tuch nach.
Alkohol, Verdunner, Benzin, Insektizide uw. konnten dazu führen, dass der Druck oder die Farbe abgeben. Vermeiden Sie außerdem einen längeren Kontakt von Gegenständen aus Gummi oder Vinyl mit dem Gerat, da diese Substanzen das Gehäuse beschädigten konnen.
- Bei der Verwendung von mit Chemikalien imprägnierten Wischtüchern usw.esen Sieitte gorgfaltig die den Wischtüchern beiliegenden Vorschstmaßregeln.
Reinigen der Abtasterlinse
- Die Linse dieser Gesärtsverschmutzt bei normalem Gebrauch praktisch nicht. Soltte sie dennoch auf Grund von Staub oder Schmutz versagens, wenden Sie sich an die{nachste Pioneer-Kundendienstvertretung.Vom Gebrauch von handelsüblichen Linsenreinigern wird abgeraten, da derartige Reiniger die Abtasterlinse beschädigen konnen.
Handhabung von Discs
Aufbewahren
- Platzieren Sie Discs stets in ihren Hüllen und bewahren. Sie sie vertical auf. Vermeiden Sie für den Aufbewahrungsort Hitze, Feuchtigkeit, direktes Sonnenlicht und extreme Käte.
- Lesen Sie unbedingt die mit der Disc mitgelieferten Behandlungshinweise.
Reinigen der Discs
- Fingerabrücke oder Staub auf den Discks können dazu führen, dass die Discks nicht abgeschpiel werden können. Verwendten Sie in thisem Falle zum Reinigen ein Tuch usw., mit dem Sie die Disc vorsichtig von der Innenseite zur Außenseite hin abwischen. Verwendten Sie zum Reinigen keine verschmutzten Tücher.

- Verwenden Sie zum Reinigen kein Benzin, keinen Verdünner und keine anderen leicht fluchtigen Chemikalien. Verwenden Sie auch keine Sprays und keine antistatischen Mittel.
- Verwenden Sie bei hartnackigem Schmutz etwas Wasser auf einem weichen Tuch, wringen Sie diese Tuch gründlich aus, wischen Sie den Schmutz weg und wischen Sie dann die Feuchtigkeit mit einem trockenen Tuch weg.
- Verwenden Sie auf keinen Fall beschädigte Discs (Discs mit Rissen oder verzogene Discs).
- Lassen Sie auf keinen Fall die Signal-Oberfläche der Disc zerkratzt oder schmutzig werden.
- Bringen Sie kein Papier und keine Sticker auf der Oberfläche der Discs an. Wenn Sie dies tun, können sich die betreffenden Discs verziehen, so dass es unmöglich wird, sie abzuspielen. Beachten Sie auch, dass Leih- Discs halten Aufkleber tragen, an deren Rändern Klebstoff austreten kann. Überzeugen Sie sich vor der Verwendung der geliehenen Discs, dass sich rund um die Kanten solcher Etiketten kein Klebstoff befindet.


Speziell geformte Discs
Speziell geformte Discs (herzormig, sechseckig usw.) konnen nicht mit thisem Gerät abgespielt werden. Verwendten Sie keine derartigen Discs, da diese das Gerät beschädigten konnen.

Technische Daten
- Verträker
Nennleistung
X-PM12. .30 W + 30 W, RMS., 1 kHz, 6 Ω, 10 %
38 W + 38 W (30 % THD, nur AUDIO IN)
X-PM32.60W+60W,RMS.,1kHz,6Ω,10%
75 W + 75 W (30 % THD, nur AUDIO IN)
Disc
Disc-Durchmesser 12 cm,8 cm
Unterstützte Discs
D-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD
Frequenzgang. 60 Hz bis 16 kHz (44,1 kHz)
Tuner (UKW)
Abstimmbereich. .87,5 MHz bis 108 MHz
Bluetooth
Version. Bluetooth-Spezifikation Ver. 4.0
Ausgang .Bluetooth-Spezifikation Klasse 2
Geschätzter Sendeabstand (Sichtlinie)*
Etwa 10 m
Frequenzbereich. . . . ISM-Band 2,401 GHz bis 2,480 GHz
Modulation
Unterstzte Bluetooth-Profile. A2DP, AVRCP
Unterstutzter Codec. SBC (Subband Codec)
Unterstutzer Kopierschutz SMSC-T
- Der Sendeabstand ist ein Schätzwert.
Die tatsächlichen Übertragungsdistanen können je nach den Umgebungsbedingungen unterschiedlich sein.
Lautsprecher
Gehäuse Bassreflex-Typ
Konfiguration Zweiwege
Hochtoner 5 cm-Konus
Lautsprecher
X-PM12
Hochtöner 5 cm-Konus
Tieftoner 9 cm-Konus
Passivstrahler. 12 cm-Konus
X-PM32
Hochtöner 5 cm-Konus
Tieftoner 9 cm-Konus x 2
Passivstrahler. 12 cm-Konus
Impedanz. 6Ω
Abmessungen
X-PM12. 140 mm (B) x 290 mm (H) x 272 mm (T)
X-PM32. 140 mm (B) x 290 mm (H) x 312 mm (T)
Gewicht
X-PM12. 2,36 kg
X-PM32. 3,08 kg
Allgemeine Informationen
Nettleistung .220 V bis 240 V, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme im Betrieb
X-PM12. 30 W
X-PM32. 40 W
Standby-Leistungsaufnahme. ≤ 0,5W
USB-Spannung 5 V. .500 mA
Abmessungen . . . . . 230 mm (B) x 150 mm (H) x 248 mm (T)
Gewicht
X-PM12. 2,12 kg
X-PM32. 2,22 kg

Hinweis
- Änderungen der technischen Daten und das Design dieser Geräts ohne vorherige Ankündigung bleiben vorbehalten.
- Firmen- und Produktnamen, die in der vorliegenden Bedierungsanleitung verwendet werden, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Alle Rechte vorbehalten.
Hiermit erklart Pioneer, dass sich these[s] in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
EinfachAnleitung