CDSistemas - Receiversysteme PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CDSistemas PIONEER als PDF.

Page 49
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Español ES
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PIONEER

Modell : CDSistemas

Kategorie : Receiversysteme

Laden Sie die Anleitung für Ihr Receiversysteme kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CDSistemas - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CDSistemas von der Marke PIONEER.

BEDIENUNGSANLEITUNG CDSistemas PIONEER

ACHTUNG UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.

WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.

ACHTUNG Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden. D3-4-2-2-2a*_A1_De

WARNUNG Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen. D3-4-2-1-7a_A1_De

VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).

WARNUNG Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.

ACHTUNG Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC 60825-1:2007 klassifiziert ist.

LASER KLASSE 1 D58-5-2-2a_A1_De

Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist. K041_A1_De

VORSICHT MIT DEM NETZKABEL PH ON ES Betriebsumgebung Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden. D3-4-2-1-7c*_A1_De

Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen. S002*_A1_De

X-PM32_SYXE8_De.book

Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Symbol für Geräte

Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.

Symbolbeispiele für Batterien

Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten. Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben. Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.

Für Länder außerhalb der Europäischen Union: Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise. K058a_A1_De

Warnhinweis Funkwellen

WARNUNG Diese Einheit nutzt eine 2,4 GHz-Funkwellenfrequenz, ein Band, welches auch von anderen kabellosen Systemen genutzt wird (Mikrowellenherde und Schnurlostelefone usw.). Falls das Fernsehbild durch Rauschen gestört wird, besteht die Möglichkeit, dass dieses Gerät (einschließlich von Produkten, die von diesem Gerät unterstützt werden) Signalinterferenzen mit dem Antenneneingang des Fernsehgerätes, Videogerätes, Satellitentuners usw. verursacht. In diesem Fall vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Antenneneingangsanschluss und dieser Einheit (einschließlich von dieser Einheit unterstützte Produkte). • Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche Fehlfunktionen am kompatiblen Pioneer-Produkt aufgrund von Fehlern/Fehlfunktionen, die mit der Netzwerkverbindung und/oder Ihren anderen angeschlossenen Geräten zusammenhängen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Internetprovider oder den Hersteller des Netzwerkgeräts. • Ein separater Vertrag mit/Bezahlung für einen Internetanbieter ist zur Verwendung des Internets erforderlich.

Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen. D41-6-4_A1_De

Kondensation Wenn der Player plötzlich aus der Kälte in einen warmen Raum gebracht wird (z. B. im Winter) oder wenn die Temperatur in dem Raum, in dem der Player aufgestellt ist, plötzlich aufgrund eines Heizlüfters usw. ansteigt, können sich im Inneren des Geräts Wassertropfen (Kondensation) bilden (auf beweglichen Teilen und der Linse). Wenn es zu Kondensation kommt, arbeitet der Player nicht ordnungsgemäß, und die Wiedergabe ist nicht möglich. Lassen Sie den Player für 1 bis 2 Stunden bei Raumtemperatur eingeschaltet (die erforderliche Dauer hängt vom Ausmaß der Kondensation ab). Die Wassertropfen verdampfen und die Wiedergabe ist wieder möglicht. Zu Kondensation kann es auch im Sommer kommen, wenn der Player direkt dem Luftzug aus einer Klimaanlage ausgesetzt wird. Stellen Sie den Player in diesem Fall an einem anderen Ort auf. S005_A1_De

X-PM32_SYXE8_DeTOC.fm 4 ページ

Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.

Inhaltsverzeichnis 01 Vor der Inbetriebnahme

Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einlegen der Batterie in die Fernbedienung . . . . . . . . . Horizontale Verwendungsweise der Lautsprecher . . . .

02 Bezeichnungen und Funktionen der Teile

Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Vorderes Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Oberseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Anschluß der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Anschluss des Subwoofers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Anschließen der UKW-Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Verwendung externer Antennen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Einstecken des Steckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

04 Die ersten Schritte

APS-Modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Einstellen der Uhr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Auswählen einer Quelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Verwenden von Kopfhörern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Eine Disc abspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wiedergabe von einem USB-Speichergerät . . . . . . . . Steuern der Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmieren von Tracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Für eine CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Für WMA-/MP3-Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Löschen des Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

06 Bluetooth® Audio-Wiedergabe

Musikwiedergabe unter Einsatz von Bluetooth drahtloser Technologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Betrieb per Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pairing (Paarung) mit der Einheit (Erstregistrierung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Musik auf der Einheit von einem Bluetooth-fähigen Gerät anhören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warnhinweis Funkwellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Einsatzbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Funkwellenreflektionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Vorsichtshinweise zum Anschließen von Produkten, die von dieser Anlage unterstützt werden . . . . . . . . . . . . 18

07 Empfang von UKW-Sendern

Auf einen UKW-Sender abstimmen . . . . . . . . . . . . . . . Programmieren von Radiosendern. . . . . . . . . . . . . . . . Stimmen Sie auf einen Festsender ab . . . . . . . . . . . . . Anzeige der RDS-Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Automatisches Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Einstellen des Sleep-Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Weiterleiten von Audio von anderen Geräten . . . . . . . 20 Über die Buchse AUDIO IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

USB Stromversorgung 500 mA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Einstellen und Deaktivieren des DEMO-Modus . . . . . 20

09 Zusätzliche Informationen

Informationen über USB-Abspielbarkeit . . . . . . . . . . . Unterstützte MP3-Discformate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RDS-Programmtypen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung . . . . . . . . . .

Transport dieses Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Installationsort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät . . . . . . 23 Reinigen des Produkts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Reinigen der Abtasterlinse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Vor der Inbetriebnahme

Vor der Inbetriebnahme Einlegen der Batterie in die Fernbedienung 1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite und legen Sie die Batterie wie unten dargestellt ein.

Mit dieser Anlage können Sie: • sich an Audioinhalten von Discs, USBSpeichereinheiten und anderen externen Geräten erfreuen • UKW-Radiosender hören • sich an Audioinhalten von einem mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestatteten Gerät erfreuen Abspielbare Datenträger: • Discs: CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD • Dateien: .mp3, .wma • USB-Speichergerät – Kompatibilität: USB1.1/2.0 (Full Speed) – Unterstützte Klasse: MSC (Massenspeicherklasse) – Dateisystem: FAT12, FAT16, FAT32 – Max. Anzahl der Alben/Ordner: 99 – Max. Anzahl der Tracks/Dateien: 999 – Maximale Verzeichnisebene: 8

2 Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder.

Lieferumfang Prüfen und identifizieren Sie den Inhalt des Kartons: • Hauptgerät • Lautsprecher-Einheit x 2 • Lautsprecherfuß x 8 • Fernbedienung • AAA-Batterie (R 03) • UKW-Drahtantenne • Netzkabel • Garantiekarte • Bedienungsanleitung (vorliegendes Dokument)

Die mitgelieferten Batterie ist lediglich zur Überprüfung des Gerätes auf einwandfreie Funktion vorgesehen und besitzt daher nur eine kurze Lebensdauer. Wir empfehlen die Verwendung einer Alkali-Batterie, da sie eine längere Lebensdauer hat. ACHTUNG • Achten Sie beim Einlegen der Batterie sorgfältig darauf, die Feder des negativen  Pols nicht zu beschädigen. Dies kann dazu führen, dass die Batterie ausläuft oder überhitzt wird.

Legen Sie die Batterie unter Ausrichten des Pols auf den Anschluss der Fernbedienung ein.

Wenn eine Batterie drückt und den -Anschluss verbiegt, ist es möglich, dass es bei der Alkali-ManganBatterie zu einem Kurzschluss kommt.

Der -Anschluss ist verbogen.

Vor der Inbetriebnahme

• Verwenden Sie keine andere als die vorgeschriebene Batterie. • Legen Sie die Batterie entsprechend den Polaritätsmarkierungen ( und ) im Inneren des Batteriefachs in die Fernbedienung ein. • Die Batterie darf nicht erhitzt, zerlegt oder in ein Feuer oder in Wasser geworfen werden. • Um ein Auslaufen von Batterieelektrolyt zu vermeiden, entfernen Sie die Batterie aus dem Batteriefach, wenn die Fernbedienung längere Zeit (mindestens 1 Monat) nicht verwendet werden soll. Falls Elektrolyt ausgelaufen ist, reinigen Sie das Innere des Batteriefachs gründlich, und legen Sie dann eine neue Batterie ein. Falls ausgelaufener Batterieelektrolyt mit der Haut in Kontakt gekommen ist, spülen Sie die betroffenen Stellen unter laufendem Wasser ab. • Bitte beachten Sie bei der Entsorgung einer gebrauchten Batterie die geltenden staatlichen Regelungen oder die in Ihrem Land/Gebiet geltenden Vorschriften der Umweltbehörden. • WARNUNG Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder in übermäßig warmen Umgebungen wie zum Beispiel in Fahrzeugen oder in der Nähe von Heizungen. Dies kann zu Leckage, Überhitzung, Explosion oder Brand der Batterien führen. Außerdem kann sich die Lebensdauer der Batterien verringern.

Horizontale Verwendungsweise der Lautsprecher Die Lautsprecher für dieses System können sowohl vertikal stehend als auch horizontal platziert werden, wie es unten dargestellt ist.

PHONES Wenn Sie die Absicht haben, die Lautsprecher horizontal zu verwenden, dann bringen Sie die mitgelieferten Lautsprecher-füße an, wie es unten dargestellt ist. • Bringen Sie die Füße an jeweils 4 Positionen am linken und rechten Lautsprecher an. • Anbringen an der Oberfläche mit dem Passiv-Radiator.

Bezeichnungen und Funktionen der Teile

Bezeichnungen und Funktionen der Teile • Wählen Sie einen Festsender aus.

VOLUME +/– • Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen.

Eingangsfunktion-Tasten

• Springen zum Track. • Gedrückt halten, um schnell innerhalb eines Tracks zu spielen. • Stellen Sie den Sender ein. • Gedrückt halten, um den Sender automatisch zu suchen.

• Springen zum vorherigen oder nächsten Album.

• Öffnen oder Schließen der Disc-Lade.

• Drücken Sie diese Taste für Wiedergabe, Pause bzw. Fortsetzen der Wiedergabe. • Drücken Sie die Taste zur Bestätigung von Bedienungen.

• Umschalten zwischen Standby und Ein-Zustand.

DIMMER/DISPLAY • Zeigt den aktuellen Status oder Datenträgerinformationen an. • Dient zur Anzeige verfügbarer ID3-Informationen von MP3-Tracks. • Drücken und Gedrückthalten, um das Display zu dimmen oder aufzuhellen. Die Helligkeit kann in drei Stufen eingestellt werden. • Zum Anzeigen der verfügbaren Informationen über einen RDS-Sender.

MUTE • Dient dazu, den Ton stumm bzw. wieder einzuschalten.

• Dient zum Stoppen der Wiedergabe. • Schalten Sie den P.Bass-Modus zwischen ein und aus um. Wenn der Strom erstmals eingeschaltet wird, gelangt die Einheit in den P.bass-Modus, in dem die Bassfrequenzen betont werden. Drücken Sie, um den P.Bass-Modus abzubrechen, P.BASS an der Haupteinheit oder auf der Fernbedienung.

13 REPEAT/SHUFFLE • Verwendung, um den Wiederholungs-Wiedergabemodus oder den Wiedergabemodus in zufälliger Reihenfolge für jede Eingangsquelle auszuwählen. (Seite 14).

14 PROGRAM • Dient zum Programmieren von Audiospuren. • Dient zur Programmierung von Sendern.

15 SLEEP/TIMER • Stellen Sie den Einschlaf-Timer im Arbeitsmodus ein. • Stellen Sie den Alarm-Timer im Standby-Modus ein.

16 CLOCK • Drücken Sie die Taste im Betriebsmodus oder im Standby-Modus, um kurzzeitig die Uhr anzuzeigen. • Halten Sie im Standby-Modus diese Taste gedrückt, um die Uhr einzustellen.

Bezeichnungen und Funktionen der Teile

PHONES Fernbedienungssignal-Sensor • Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Sensor und bedienen Sie sie innerhalb einer Entfernung von ca. 7 m. Das Produkt kann die Fernbedienungssignale möglicherweise nicht empfangen, wenn sich in der Nähe eine Leuchtstoffröhre befindet. Stellen Sie das Produkt in dem Fall weiter entfernt von der Leuchtstoffröhre auf.

Disc-Einschubfach • Legen Sie die Disc mit der Label-Seite nach oben ein.

3 • Zum Anschließen an ein USB-Speichergerät.

AUDIO IN • Mit der Audioausgangsbuchse (normalerweise der Kopfhörerbuchse) eines externen Geräts verbinden.

Kopfhörer-Anschluss • Hier kann ein Kopfhörer angeschlossen werden. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erfolgt keine Tonausgabe über die Lautsprecher (Seite 13).

VOLUME • Drehen Sie, um den Lautstärkepegel zu erhöhen bzw. zu vermindern.

Anzeige • Die Anzeige blinkt blau, wenn der Eingang BLUETOOTH ist, und weiß für alle anderen Eingänge.

Bezeichnungen und Funktionen der Teile

INPUT • Drücken Sie diese Taste wiederholt, um die Eingangsquelle auszuwählen.

P.BASS • Schalten Sie den P.Bass-Modus zwischen ein und aus um. Wenn der Strom erstmals eingeschaltet wird, gelangt die Einheit in den P.bass-Modus, in dem die Bassfrequenzen betont werden. Drücken Sie, um den P.Bass-Modus abzubrechen, P.BASS an der Haupteinheit oder auf der Fernbedienung.

• Springen zum vorherigen Track. • Gedrückt halten, um schnell innerhalb eines Tracks zurückzulaufen. • Abstimmen auf den vorherigen Sender. • Gedrückt halten, um den vorherigen Sender automatisch zu suchen.

• Umschalten zwischen Standby und Ein-Zustand.

• Springen zum nächsten Track. • Gedrückt halten, um schnell innerhalb eines Tracks vorzulaufen. • Abstimmen auf den nächsten Sender. • Gedrückt halten, um den nächsten Sender automatisch zu suchen.

• Öffnen oder Schließen der Disc-Lade.

• Drücken Sie diese Taste für Wiedergabe, Pause bzw. Fortsetzen der Wiedergabe.

• Dient zum Stoppen der Wiedergabe.

Anschlüsse ACHTUNG • Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, vorher den Strom auszuschalten und das Netzkabel aus der Netzsteckdose zu ziehen. • Schließen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen worden sind.

Anschluß der Lautsprecher • Öffnen Sie die Klemmen und schieben Sie den hervorstehenden Draht ein. • Verwenden Sie die mitgelieferten Lautsprecherdrähte zum Anschluss der Lautsprecher an die Einheit. Schließen Sie das vordere Ende des roten Drahtes an den (+)-Anschluss und das vordere Ende des schwarzen Drahtes an den (–)-Anschluss an. Hinteres Bedienfeld des rechten Lautsprechers

Rückwand dieses Gerätes

Hinteres Bedienfeld des linken Lautsprechers

ACHTUNG • An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten, den Netzstecker beim Anschließen und Abtrennen der Lautsprecherkabel von der Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden. • Schließen Sie keine anderen Lautsprecherboxen als die im Lieferumfang enthaltenen Lautsprecher an diese Anlage an. • Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecher an keinen anderen Verstärker als den Verstärker im Lieferumfang dieser Anlage an. Der Anschluss an einen anderen Verstärker kann zu Fehlfunktionen und Brandausbruch führen. • Bringen Sie diese Lautsprecher nicht an der Wand oder an der Decke an. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass er herunterfällt und Verletzungen verursacht. • Achten Sie darauf, dass die Lautsprecher-kabel-Drähte nicht freigelegt werden und dass sie nicht Kontakt mit anderen Kabeldrähten kommen. Dies kann zu einem Defekt des Produkts führen. • Ein blankes Lautsprecherkabel darf auf keinen Fall in Kontakt mit dem Receiver-Gehäuse kommen.

FM ANTENNA SUB WOOFER PRE OUT SPEAKERS Passiv-Radiator

SPEAKERS Rotes Kabel Mitgelieferter Lautsprecher draht

• Wenn der Draht eines Lautsprecherkabels in Kontakt mit einem Metallteil des Receiver-Gehäuses kommt, kann er den betreffenden Lautsprecher beschädigen oder kann die Entstehung von Rauch oder Feuer bewirken. Führen Sie die Lautsprecherkabel sicher in die Anschlüsse ein und überprüfen Sie, dass die betreffenden Kabel nicht leicht herausgezogen werden können. Hinweis • Es gibt keinen Unterschied zwischen dem L- und dem RLautsprecher (links und rechts). • Die Lautsprecher können auch horizontal plaziert werden. Zu Einzelheiten siehe Horizontale Verwendungsweise der Lautsprecher (Seite 6).

Kann neben den Subwoofern für dieses System Powered Subwoofer (Aktive Bassboxen) hinzufügen und verwenden. Verwenden Sie ein Cinch-Kabel zum Anschließen des Subwoofers. Es ist nicht möglich, den Anschluss mit Lautsprecherkabeln vorzunehmen. Subwoofer

AC IN Verwendung externer Antennen Zur Verbesserung des UKW-Empfangs

Benutzen Sie eine PAL-Verbindung (nicht im Lieferumfang), um eine externe UKW-Antenne anzuschließen.

• Der Subwoofer kann auf den Fußboden gestellt werden. Es wird davon abgeraten, die Lautsprecher (mit Ausnahme des Subwoofers) auf den Fußboden zu stellen oder sie weit oben an der Wand zu montieren.

Anschließen der UKW-Antenne Verbinden Sie den Stecker der UKW-Zimmerantenne mit dem Mittenpol der UKW-Antennenbuchse.

One-Touch PAL Stecker

Rückwand dieses Gerätes

Hinweis • Um die optimale Empfangsqualität zu gewährleisten, dehnen Sie die UKW-Zimmerantenne vollständig aus, so dass sie weder aufgerollt ist, noch locker an der Rückseite des Gerätes herunterhängt.

Anschluss des Subwoofers

Einstecken des Steckers Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Nachdem Sie alle übrigen Anschlüsse hergestellt haben, schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an. Rückwand dieses Gerätes AC IN (75 Ω)

FM ANTENNA Rückwand dieses Gerätes

UKW-Zimmerantenne (mitgeliefert)

SUB WOOFER PRE OUT SPEAKERS AC IN AC IN (75 Ω)

FM ANTENNA ACHTUNG • Verwenden Sie kein anderes als das mit dem Gerät mitgelieferte Netzkabel. • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel für keinen anderen Zweck als oben beschrieben.

Die ersten Schritte ACHTUNG • Wenn Bedienungen, Einstellungen oder Verfahren anders als hier beschrieben ausgeführt werden, besteht die Gefahr dass Strahlen austreten oder andere gefährliche Situationen auftreten.

Auswählen einer Quelle Drücken Sie die Taste INPUT wiederholt zur Wahl einer Quelle.

Führen Sie immer die Bedienungsverfahren genau so aus, wie sie hier beschrieben werden.

P.BASS Drücken Sie  STANDBY/ON.

Dieses Produkt schaltet auf die zuletzt gewählte Quelle um.

APS-Modus • Wenn dieses Produkt 15 Minuten nicht bedient wird, schaltet es automatisch auf den Standby-Modus um.

PHONES Hinweis • Wenn während der Einstellung 90 Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen wird, verlässt die Anlage die Uhreinstellung, ohne vorherige Bedienungen zu speichern. • Wenn die Stromzufuhr nach dem erneuten Anschließen des Gerätes oder nach einem Stromausfall wieder hergestellt ist, stellen Sie die Uhrzeit erneut ein.

1 Halten Sie im Standby-Modus die Taste CLOCK gedrückt, um die Uhreinstellung zu aktivieren. [24H] blinkt.

2 Drücken Sie /, um [24 H] oder [12 H] zu wählen, und drücken Sie anschließend CLOCK zur Bestätigung. Die Stunden-Ziffern blinken.

3 Drücken Sie / zur Einstellung der Stunde, und drücken Sie dann CLOCK zur Bestätigung. Die Minuten-Ziffern blinken.

4 Drücken Sie / zur Einstellung der Minute, und drücken Sie dann CLOCK zur Bestätigung.

• [DISC]: die Disc in der Disc-Lade • [BLUETOOTH]: ein Bluetooth-fähiges Gerät, bei dem ein Pairing erfolgt • [USB]: .wma/.mp3 Dateien auf dem angeschlossenen USB-Speichergerät • [TUNER]: das UKW-Radio

• [AUDIO IN]: der Audioeingang über die Buchse AUDIO IN X-PM32_SYXE8_De.book

Verbinden mit dem Klinkenstecker der Kopfhörer. Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, kommt aus den Lautsprechern kein Ton.

Verwenden von Kopfhörern

• Schalten Sie das Gerät nicht bei hoher Lautstärkeeinstellung ein und hören Sie der Musik in angemessener Lautstärke zu. Überhöhter Schalldruck von den Kopfhörern kann zu einem Hörverlust führen. • Vermindern Sie vor dem Anschließen oder Trennen des Kopfhörers die Lautstärke. • Verwenden Sie einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm Stecker und 16 Ohm bis 50 Ohm Impedanz. Die empfohlene Impedanz ist 32 Ohm.

Spielen Eine Disc abspielen

1 Schließen Sie das USB-Gerät an die Buchse USB an.

1 Drücken Sie DISC an der Fernbedienung oder INPUT wiederholt am Hauptgerät, um die Quelle auf [DISC] umzuschalten.

2 Drücken Sie USB an der Fernbedienung oder INPUT wiederholt am Hauptgerät, um die Quelle auf [USB] umzuschalten.

2 Drücken Sie , um die Disc-Lade auszufahren. 3 Legen Sie eine Disc mit der bedruckten Seite nach oben ein. 4 Drücken Sie  erneut, um die Disc-Lade einzufahren. Die Wiedergabe beginnt automatisch nach einigen Sekunden. • Falls die Wiedergabe nicht automatisch startet, drücken Sie  zum Starten der Wiedergabe.

Wiedergabe von einem USBSpeichergerät Diese Anlage kann .mp3- und .wma-Dateien abspielen, die auf ein unterstütztes USB-Speichergerät kopiert wurden: • Flash-Laufwerk • Speicherkarten-Lesegerät • HDD: Festplattenlaufwerk (Dieses Produkt kann nur ein tragbares Festplattenlaufwerk mit USB-Spitzenstrom von maximal 500 mA erkennen.) Hinweis • Pioneer garantiert nicht die Kompatibilität mit allen USBSpeichergeräten. • Das Dateisystem NTFS (New Technology File System) wird nicht unterstützt.

Die Wiedergabe startet automatisch. Falls die Wiedergabe nicht automatisch startet.

Zum Wählen eines Albums drücken Sie /.

2 Zum Wählen eines Tracks drücken Sie / . 3 Drücken Sie , um die Wiedergabe zu starten.

Steuern der Wiedergabe Folgen Sie während der Wiedergabe den folgenden Anweisungen zum Steuern der Wiedergabe.

Pausieren oder Fortsetzen der Wiedergabe.

Stoppen der Wiedergabe.

Springen zum vorherigen oder nächsten Track. Gedrückt halten, um einen Track zurückzuspulen oder innerhalb eines Tracks vorwärts zu suchen.

Springen zum vorherigen oder nächsten Album, wenn mindestens ein Album vorhanden ist.

SHUFFLE Wählen Sie einen verfügbaren Wiedergabemodus. • 1 wiederholen [REPEAT ONE]: den aktuellen Track wiederholen • Alle wiederholen [REPEAT ALL]: alle Tracks wiederholen • Album wiederholen [REPEAT ALB]: das aktuelle Album wiederholen (nur USBFunktion)

SHUFFLE Wählen Sie einen verfügbaren Wiedergabemodus. • Shuffle [SHUFFLE]: Tracks zufällig abspielen

PHONES Shuffle [SHUFFLE] ist für programmierte Tracks nicht verfügbar.

Für eine CD 1 Drücken Sie , um die Wiedergabe zu stoppen.

2 Drücken Sie PROGRAM, um die Programmierung zu aktivieren. [01 PR01] (die Sequenznummer) wird angezeigt, während [01] blinkt.

Zum Löschen des Programms, • Schalten Sie auf eine andere Quelle um.

[T0], die Gesamtzahl der Tracks und die Zeitdauer werden angezeigt.

Löschen des Programms

• Sie können bis zu 99 Tracks programmieren. • Wenn während der Programmierung 90 Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen wird, schaltet die Anlage auf Stoppmodus zurück, ohne vorherige Bedienungen zu speichern.

7 Drücken Sie , um die Wiedergabe zu starten.

Programmieren von Tracks

3 Zum Wählen eines Tracks drücken Sie / . 4 Drücken Sie PROGRAM erneut, um den gewählten Track zu programmieren. 5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um weitere Tracks zu programmieren. 6 Drücken Sie , um die Wiedergabe zu starten.

Für WMA-/MP3-Dateien 1 Drücken Sie , um die Wiedergabe zu stoppen. [F XX] (XX zeigt die Gesamtzahl der Alben an) und [XXX] (XXX zeigt die Gesamtzahl der Tracks an) werden angezeigt.

2 Drücken Sie PROGRAM, um die Programmierung zu aktivieren. [01 PR01] wird angezeigt, während [01] blinkt.

3 Zum Wählen eines Albums drücken Sie / wiederholt. [F XX] (XX zeigt die Albumnummer an) wird angezeigt.

4 Drücken Sie / wiederholt, um einen Track zu wählen. [XXX] (XXX zeigt die Tracknummer an) wird angezeigt.

5 Drücken Sie PROGRAM erneut, um den gewählten Track zu bestätigen. 6 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, um weitere Tracks zu programmieren.

Bluetooth® Audio-Wiedergabe Musikwiedergabe unter Einsatz von Bluetooth drahtloser Technologie Mit kabelloser Bluetooth-Technologie ausgerüstetes Gerät: Mobiltelefon Mit kabelloser BluetoothTechnologie ausgerüstetes Gerät: Digitaler Musikplayer Nicht mit kabelloser BluetoothTechnologie ausgerüstetes Gerät: Digitaler Musikplayer + Bluetooth® Audiosender (im Fachhandel erhältlich)

• Die Firma Pioneer garantiert nicht die richtige Verbindung und den richtigen Betrieb dieser Einheit mit allen Geräten, die eine Bluetooth-Funktechnologie ermöglichen.

Betrieb per Fernbedienung Die mit dieser Einheit mitgelieferte Fernbedienung ermöglicht das Abspielen und das Stoppen von Medien und die Ausführung anderer Operationen. Hinweis • Das mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestattete Gerät muss die AVRCP-Profile unterstützen. • Der Fernbedienungsbetrieb kann nicht für alle für die kabellose Bluetooth-Technologie aktivierten Geräte gewährleistet werden.

Pairing (Paarung) mit der Einheit (Erstregistrierung)

PHONES Die Einheit kann Musik, die auf Bluetooth-fähigen Geräten (Handys, digitale Musikplayer usw.) gespeichert ist, drahtlos wiedergeben. Sie können auch einen Bluetooth-Audiotransmitter (gesondert zu beziehen) verwenden, um sich an Musik von Geräten zu erfreuen, die nicht die BluetoothFunktionsweise haben. Zu weiteren Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth-fähiges Gerät. Hinweis • Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die PIONEER CORPORATION erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. • Das mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestattete Gerät muss A2DP-Profile unterstützen.

Um Musik, die auf einem Bluetooth-fähigen Gerät gespeichert ist, von der Einheit wiedergeben zu können, muss zuerst das Pairing ausgeführt werden. Das Pairing muss erfolgen, wenn die Einheit zum ersten Mal mit dem Bluetooth-fähigen Gerät zusammen verwendet wird oder wenn die Pairing-Daten auf dem Gerät aus irgendeinem Grund gelöscht worden sind. Das Pairing ist ein Schritt, der erforderlich ist, um die Kommunikation unter Verwendung der drahtlosen BluetoothTechnologie ausführen zu können. • Das Pairing wird nur ausgeführt, wenn Sie die Einheit und das Bluetooth-fähige Gerät das erste Mal zusammen verwenden. • Um die Kommunikation unter Verwendung der drahtlosen Bluetooth-Technologie zu ermöglichen, muss das Pairing sowohl an der Einheit als auch an dem Bluetooth-fähigen Gerät vorgenommen werden.

1 Drücken Sie BLUETOOTH an der Fernbedienung oder INPUT wiederholt am Hauptgerät, um die Quelle auf [BLUETOOTH] umzuschalten. Die Bluetooth-Anzeige blinkt blau.

2 Den Strom für das Bluetooth-fähige Gerät einschalten, mit dem das Pairing erfolgen soll, und den Pairing-Vorgang am Gerät vornehmen. Hinweis • Diese Einheit wird auf allen Bluetooth-fähigen Geräten, die Sie haben, als „X-PM12” oder „X-PM32” angezeigt.

Bluetooth® Audio-Wiedergabe

Die Einheit startet unter Verwendung der Funktion BLUETOOTH und wird mit einem Bluetooth-fähigen Gerät verbunden.

2 Eine Bluetooth-Verbindung wird zwischen dem Bluetooth-fähigen Gerät und der Einheit realisiert. Verfahrensschritte für das Anschließen an die Einheit sind von dem Bluetooth-fähigen Gerät aus auszuführen. • Zu Einzelheiten hinsichtlich der Verfahrensschritte für den Anschluss siehe die Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth-fähiges Gerät.

• Wenn das Pairing mit dem Bluetooth-fähigen Gerät korrekt abgeschlossen worden ist, ertönt ein Piepton, woraufhin die Bluetooth-Anzeige vom Blinken auf bleibendes Leuchten umschaltet. • Wenn die Bluetooth-Anzeige nicht vom Blinken auf bleibendes Leuchten umschaltet, wurde das Pairing nicht korrekt abgeschlossen. Versuchen Sie das Pairing mit der Einheit erneut. • Wenn das Pairing korrekt abgeschlossen worden ist, brauchen Sie diesen Vorgang nicht zu wiederholen. Auch Geräte, bei denen bereits ein Pairing mit dieser Einheit durchgeführt worden ist, werden während des Pairing-Modus in den folgenden Fällen nicht verbunden. Löschen Sie in solchen Fällen den Pairing-Vorgang von dem mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestatteten Gerät und führen Sie das Pairing erneut durch. Drücken Sie zur Ausführung des Pairings mit der Einheit die -Taste an der Einheit und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt. • Bei dieser Einheit können bis zu 8 Pairing-Vorgänge gespeichert werden. Beim Anschluss von über 8 Einheiten an ein mit der drahtlosen BluetoothTechnologie ausgestattetes Gerät wird der älteste Pairing-Vorgang gelöscht. • Wenn die Einstellungen auf die Einstellungen ab Werk zurückgesetzt werden, werden alle Pairing-Vorgänge gelöscht. Drücken Sie zur Rücksetzung auf die Einstellungen ab Werk die -Taste an der Einheit und halten Sie sie 8 Sekunden lang gedrückt.

1 Drücken Sie BLUETOOTH an der Fernbedienung oder INPUT wiederholt am Hauptgerät, um die Quelle auf [BLUETOOTH] umzuschalten.

3 Auf dem Bluetooth-fähigen Gerät bestätigen, dass das Pairing abgeschlossen ist.

Musik auf der Einheit von einem Bluetooth-fähigen Gerät anhören

Das Pairing beginnt. • Das Bluetooth-fähige Gerät nahe an der Einheit platzieren. • Bitte ziehen Sie zu Einzelheiten die Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth-fähiges Gerät zu Rate, wenn das Pairing ausgeführt werden kann, sowie zu den Vorgängen, die für das Pairing erforderlich sind. • Geben Sie, wenn die Eingabe eines PIN-Codes verlangt wird, „0000“ ein. (Diese Einheit akzeptiert keine andere PIN-Code-Einstellung als „0000“.)

3 Wiedergabe von Musik vom Bluetoothfähigen Gerät. Hinweis • Wenn ein Bluetooth-fähiges Gerät nicht angeschlossen ist und mehr als 15 Minuten lang keine Operationen ausgeführt wurden, schaltet die Einheit automatisch den Strom aus.

Dieses Gerät arbeitet mit einer Funkwellenfrequenz von 2,4 GHz, einem Frequenzband, das auch von anderen drahtlosen Systemen genutzt wird (siehe Liste weiter unten). Nutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe solcher Anlagen oder stellen Sie sicher, dass diese während der Nutzung abgeschaltet sind, damit es nicht zu Geräuschen oder Verbindungsunterbrechungen kommt. • Drahtlose Telefone • Drahtlose Faxgeräte • Mikrowellengeräte • WLAN-Geräte (IEEE802.11b/g) • Drahtlose AV-Geräte • Wireless Controller für Spielekonsolen • Medizingeräte, die mit Mikrowellen arbeiten • Einige Babyphone Andere, weniger verbreitete, Geräte, die auf der gleichen Frequenz arbeiten können: • Diebstahlsicherungssysteme • Amateurfunkanlagen (HAM) • Management-Systeme für Lagerlogistik • Identifizierungssysteme für Züge oder Rettungsfahrzeuge Hinweis • Wenn das Fernsehbild durch Rauschen beeinträchtigt wird, besteht die Möglichkeit, dass ein Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie oder dieses Gerät (einschließlich von Produkten, die von diesem Gerät unterstützt werden) Signalinterferenzen mit dem Antenneneingang des Fernsehgerätes, Videogerätes, Satellitentuners usw. verursacht. In einem solchen Fall erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Antenneneingang und dem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie bzw. dieser Anlage (einschließlich von Produkten, die von dieser Anlage unterstützt werden). • Wenn irgendein Gegenstand den Weg zwischen dieser Anlage (einschließlich von Geräten, die von dieser Anlage unterstützt werden) und dem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie behindert (z. B. eine Metalltür, eine Betonwand oder eine Isolierung mit Aluminiumfolie), kann eine Veränderung des Aufstellungsortes dieser Anlage erforderlich sein, um Rauschen und Signalunterbrechungen zu verhindern.

Einsatzbereich Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch vorgesehen. (Die Sendeabstände können sich je nach Umgebungsbedingungen verringern.) An folgenden Standorten kann es aufgrund von schlechten Bedingungen oder der Unmöglichkeit, Funkwellen zu empfangen, zu Unterbrechungen oder dem Abbruch der Audio-Verbindung kommen: • In Stahlbetonbauten oder Häusern mit Stahl- oder Eisenträgern.

Warnhinweis Funkwellen

• Neben großen Möbelstücken aus Metall. • In einer Menschenmenge oder in der Nähe eines Gebäudes oder Hindernisses. • An einem Standort, der einem Magnetfeld, statischer Elektrizität oder HF-Einstreuungen von Funkanlagen ausgesetzt ist, die das gleiche Frequenzband (2,4 GHz) wie diese Anlage nutzen, z. B. ein drahtloses 2,4-GHzLAN-Gerät (IEEE802.11b/g) oder ein Mikrowellenherd. • Wenn Sie in einem dichtbesiedelten Wohngebiet (Appartement, Stadthaus usw.) wohnen und das Mikrowellengerät Ihres Nachbarn sich in der Nähe Ihrer Anlage befindet, kann es sein, dass dies zu Funkwellenstörungen führt. Sollte dies eintreten, stellen Sie die Anlage an einem anderen Ort auf. Ist das Mikrowellengerät nicht in Betrieb, gibt es keine Funkwellenstörung geben.

Funkwellenreflektionen Diese Anlage empfängt sowohl die direkt von einem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie übermittelten Wellen (direkten Wellen) als auch Wellen, die aufgrund von Reflektionen an Wänden, Möbelstücken und Gebäudeteilen aus verschiedenen Richtungen eintreffenden Wellen (reflektierten Wellen). Die (aufgrund von Hindernissen und reflektierenden Objekten) reflektierten Wellen erzeugen wiederum verschiedene reflektierte Wellen und auch Veränderungen in den Empfangsverhältnissen, und zwar je nach Standort. Wenn die Audio-Signale aufgrund dieses Phänomens nicht gut empfangen werden, versuchen Sie, den Standort des Geräts mit Bluetooth-Wireless-Technologie ein wenig zu verändern. Es sei auch darauf hingewiesen, dass Audiosignale unterbrochen werden können, wenn eine Person den Raum zwischen dieser Einheit und dem mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestatteten Gerät kreuzt oder sich ihm nähert.

Vorsichtshinweise zum Anschließen von Produkten, die von dieser Anlage unterstützt werden • Stellen Sie die erforderlichen Anschlüsse an allen von dieser Anlage unterstützten Geräten komplett her, einschließlich von Audio- und Netzkabeln, bevor Sie die Geräte an diese Anlage anschließen. • Nachdem Sie die Anschlüsse an diese Anlage hergestellt haben, prüfen Sie nach, dass Audiokabel nicht gebündelt mit Netzkabeln verlegt worden sind. • Stellen Sie vor dem Abtrennen dieser Anlage sicher, dass ausreichend freier Arbeitsplatz im Umfeld vorhanden ist. • Wenn Sie Anschlüsse von Audio- oder anderen Kabeln für Geräte ändern, die von diesem Gerät unterstützt werden, vergewissern Sie sich, dass Sie ausreichend Platz haben.

X-PM32_SYXE8_De.book

Empfang von UKW-Sendern

Empfang von UKW-Sendern Hinweis

Stimmen Sie auf einen Festsender ab • Drücken Sie /, um die Sequenznummern des betreffenden Festsenders zu wählen.

• Stellen Sie sicher, dass Sie die UKW-Antenne angeschlossen und ganz ausgestreckt haben.

2 Drücken und halten Sie /, bis der Frequenzlauf beginnt. • Zum Abstimmen auf einen Sender mit einer spezifischen Frequenz drücken Sie / wiederholt, bis die gewünschte Frequenz angezeigt wird.

Programmieren von Radiosendern Hinweis • Sie können bis zu 30 Festsender programmieren. • Zum Überschreiben eines programmierten Radiosenders speichern Sie einen anderen Sender in der gleichen Sequenznummer.

Anzeige der RDS-Information RDS (Radio Data System) ist ein Dienst, der es UKW-Sendern erlaubt, zusätzliche Informationen auszustrahlen. Wenn Sie auf einen RDS-Radiosender abstimmen, werden [RDS] und der Sendername angezeigt.

1 Drücken Sie FM an der Fernbedienung oder INPUT wiederholt am Hauptgerät, um die Quelle auf TUNER umzuschalten.

Auf einen UKW-Sender abstimmen

Stimmen Sie auf einen RDS-Radiosender ab.

2 Drucken Sie DISPLAY wiederholt, um durch die verfügbaren Informationen zu scrollen: • Sendername • Frequenz • Programmtyp wie [NEWS] (Nachrichten), [SPORT] (Sport), [POP M] (Popmusik)... • Textmeldungen • CT (Genaue Uhrzeit)

Stimmen Sie einen Radiosender ab.

2 Drücken Sie PROGRAM, um die Programmierung zu aktivieren. [XX] (XX zeigt die Sequenznummer) blinkt.

3 Drücken Sie /, um eine Sequenznummer von 1 bis 30 zu diesem Radiosender zuzuweisen, und drücken Sie dann PROGRAM zur Bestätigung. Die programmierte Sequenznummer und die Frequenz dieses Radiosenders werden angezeigt.

4 Wiederholen Sie die Schritte 1-3, um weitere Sender zu programmieren. Tipp • Drücken und Gedrückthalten der Taste PROGRAM ermöglicht es Ihnen, einen Radiosender frei zu wählen. Der gewählte Sender wird automatisch gespeichert.

Weitere Merkmale Automatisches Einschalten Sie können eine Zeit für das automatische Einschalten einstellen. Hinweis

Weiterleiten von Audio von anderen Geräten Über die Buchse AUDIO IN

• Stellen Sie sicher, dass Sie vor der Einrichtung dieser Funktion die Uhrzeit eingestellt haben.

1 Drücken Sie im Standby-Modus CLOCK, um die Zeit anzuzeigen, und drücken Sie dann SLEEP/TIMER und halten Sie die Taste gedrückt. [SOURCE] (Zeit zum Einschalten) blinkt.

2 Betätigen Sie / zur Wahl von [SOURCE]. 3

PHONES Drücken Sie SLEEP/TIMER.

Die Stunden-Ziffern blinken.

4 Drücken Sie / zur Einstellung der Stunde. 5

Drücken Sie SLEEP/TIMER erneut.

Die Minuten-Ziffern blinken.

6 Drücken Sie / zur Einstellung der Minute. 7

Drücken Sie SLEEP/TIMER erneut.

8 Drücken Sie / zur Einstellung der Lautstärke. 9

Drücken Sie SLEEP/TIMER.

Die Uhrzeit und [TIMER] werden angezeigt. • Zeigen Sie, um den Timer zu deaktivieren, die Zeit an und drücken Sie dann SLEEP/TIMER erneut. • Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden, während die Einstellung des Timers geändert wird. Beenden Sie die Zeiteinstellung und schalten Sie dann das Gerät aus.

Einstellen des Sleep-Timers Im Arbeitsmodus drücken Sie SLEEP/TIMER wiederholt, um einen Einstellzeitraum (15, 30, 45, 60, 90 oder 120 Minuten) zu wählen. Wenn der Sleeptimer (Schlummerfunktion) aktiviert ist, wird in der rechten oberen Ecke im Hauptdisplay [SLEEP] angezeigt. • Zum Deaktivieren des Einschlaf-Timers drücken Sie SLEEP/TIMER wiederholt, bis [SLEEPOFF] angezeigt wird.

1 Schließen Sie ein Stereo Ministecker-Kabel (im Fachhandel erhältlich) an • die Buchse AUDIO IN Frontplatte des Hauptgeräts und an • die Kopfhörer-Buchse am externen Gerät an (zum Beispiel einen MP3-Player).

2 Drücken Sie AUDIO IN an der Fernbedienung oder INPUT wiederholt am Hauptgerät, um die Quelle auf [AUDIO IN] umzuschalten. 3 Aktivieren Sie die Wiedergabe am externen Gerät.

USB Stromversorgung 500 mA Der USB-Anschluss an dieser Einheit hat einen 500-mAAusgang. Ein USB-Gerät bis zu 500 mA kann angeschlossen und verwendet/geladen werden.

Einstellen und Deaktivieren des DEMO-Modus Sie können es auf DEMO-Modus einstellen, wobei das Display die Wörter scrollt. Drücken Sie bei ausgeschaltetem Strom (Standby-Modus)  und halten Sie die Taste gedrückt. Aus diese Weise wird der DEMO-Modus eingestellt. Drücken Sie zur Deaktivierung  erneut.

X-PM32_SYXE8_De.book

Zusätzliche Informationen

Zusätzliche Informationen

Unterstützte MP3-Discformate • ISO9660, Joliet • Maximale Anzahl der Tracks/Dateien: 999 (je nach der Länge des Dateinamens) • Maximale Anzahl der Alben: 99 • Unterstützte Abtastfrequenzen: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz • Nicht unterstützte Bitraten: 32 kbps bis 320 kbps, variable Bitraten Audiodateien können je nach den Einstellungen der Codierungssoftware, dem USB-Gerätetyp, der Aufnahme und anderen Bedingungen nicht abgespielt werden.

NO TYPE Kein RDS-Programmtyp

NEWS Nachrichtendienste

AFFAIRS Politische und aktuelle Themen

INFO Spezielle Informationsprogramme

EDUCATE Ausbildung und Fortbildung

DRAMA Hörspiele und Literatur

CULTURE Kultur, Religion und Gesellschaft

SCIENCE Wissenschaft

VARIED Unterhaltungsprogramme

EASY M Leichte Musik

LIGHT M Leichte klassische Musik

CLASSICS Klassische Musik

OTHER M Spezielle Musikprogramme

CHILDREN Kinderprogramme

SOCIAL Soziale Themen

PHONE IN Hörer-Anrufsendungen

Kompatible USB-Geräte: • USB-Flash-Speicher (USB1.1/2.0 (Full Speed)) • USB-Flash-Player (USB1.1/2.0 (Full Speed)) • Speicherkarten (ein zusätzliches Karten-Lesegerät ist erforderlich) Unterstützte Formate: • USB- oder Speicher-Dateiformat FAT12, FAT16, FAT32 (Sektorgröße: 512 Byte) • MP3-Bitraten (Datenraten): 32 kbps bis 320 kbps und variable Bitraten • WMA v9 oder niedriger • Verzeichnis-Verschachtelung bis zu 8 Ebenen • Anzahl der Alben/Ordner: Maximal 99 • Anzahl der Tracks/Dateien: Maximal 999 (je nach der Länge des Dateinamens) • ID3-Tag v2.0 oder höher (Nur englische Buchstaben und Zahlen werden unterstützt.) • Dateiname in Unicode UTF8 (maximale Länge: 16 Byte) Audiodateien können je nach den Einstellungen der Codierungssoftware, dem USB-Gerätetyp, der Aufnahme und anderen Bedingungen nicht abgespielt werden. Nicht unterstützte Formate: • Leere Alben: ein Album, das keine MP3/WMA-Dateien enthält • Nicht unterstützte Dateiformate werden übersprungen. Zum Beispiel Word-Dokumente (.doc) oder MP3-Dateien mit der Erweiterung .dlf werden ignoriert und nicht abgespielt. • AAC, WAV, PCM-Audiodateien • DRM-geschützte WMA-Dateien (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac) • WMA-Dateien im Lossless-Format

Informationen über USBAbspielbarkeit

Zusätzliche Informationen

Fehlersuche WARNUNG • Öffnen Sie niemals das Gehäuse dieses Geräts. Bedienungsfehler werden oft irrtümlich für Störungen oder Ausfälle gehalten. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die unten aufgeführten Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und elektrischen Geräte. Wenn die Störung auch nach der Überprüfung der unten angegebenen Punkte nicht behoben werden kann, dann bitten Sie Ihren nächstes autorisiertes Service-Center von Pioneer oder Ihren Händler, die Reparaturarbeiten auszuführen. • Wenn das Gerät infolge von äußeren Einflüssen wie statischer Elektrizität nicht ordnungsgemäß arbeitet, ziehen Sie den Netzstecker, und stecken Sie ihn wieder ein, um das Problem zu beheben.

Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel richtig angeschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass die Netzsteckdose Strom führt. Mit einer Energiesparfunktion schaltet die Anlage automatisch aus, wenn sie 15 Minuten lang nicht bedient wird.

Kein oder schlechter Ton.

Stellen Sie die Lautstärke ein. Vergewissern Sie sich, dass die Lautsprecher richtig angeschlossen sind.

Keine Reaktion von der Anlage.

Schließen Sie den Netzstecker wieder an und schalten Sie die Anlage erneut ein. Mit einer Energiesparfunktion schaltet die Anlage automatisch aus, wenn sie 15 Minuten lang nicht bedient wird.

Fernbedienung funktioniert nicht.

Verringern Sie den Abstand zwischen der Fernbedienung und dem Hauptgerät. Setzen Sie die Batterie mit richtiger Polung entsprechend den Markierungen (+/– Zeichen) ein. Wechseln Sie die Batterien aus. Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Sensor auf der Frontplatte am Hauptgerät.

Es wird keine Disc erkannt.

Eine Disc einlegen. Vergewissern Sie sich, dass die Disc mit der Beschriftungsseite nach oben weisend eingelegt wird. Warten Sie, bis jegliche Kondensation von der Linse verschwunden ist. Ersetzen oder reinigen Sie die Disc. Stellen Sie sicher, dass die bespielbare Disc finalisiert ist und dass das Format unterstützt ist.

USB-Speichergerät ist nicht unterstützt.

Vergewissern Sie sich, dass das USB-Speichergerät mit dieser Anlage kompatibel ist. Ist die USB-Speichereinheit richtig angeschlossen? Überzeugen Sie sich, dass die Einheit fest angeschlossen worden ist.

Kann einige Dateien auf dem USBSpeichergerät nicht abspielen.

Vergewissern Sie sich, dass das Dateiformat unterstützt ist.

Rundfunkempfang ist schlecht.

Den Abstand zwischen dieser Anlage und anderen elektrischen Gerät vergrößern.

Timer arbeitet nicht.

Die Uhr richtig einstellen.

Vergewissern Sie sich, dass die Anzahl der Dateien nicht das Maximum überschreitet (Seite 21).

Die Antenne vollständig ausstrecken.

Den Timer einschalten.

Zusätzliche Informationen

Uhr-/Timer-Einstellung ist gelöscht.

Abhilfe Stromausfall oder abgetrenntes Netzkabel. Uhr/Timer zurücksetzen.

Wenn das mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestattete Gerät angeschlossen ist oder betrieben wird Abhilfe

Das Gerät mit kabelloser BluetoothTechnologie kann nicht angeschlossen oder betrieben werden. Vom Bluetooth-Gerät wird kein Ton oder Ton mit Aussetzern ausgegeben.

Vergewissern Sie sich, dass sich kein Apparat in der Nähe des Geräts befindet, der elektromagnetische Wellen auf dem 2,4 GHz-Band ausstrahlt (Mikrowelle, kabelloses LANGerät oder Apparat mit kabelloser Bluetooth-Technologie). Wenn ein solches Objekt sich neben dem Gerät befindet, stellen Sie das Gerät weiter entfernt davon auf. Oder schalten Sie das Gerät, das elektromagnetische Wellen aussendet, aus.

Vergewissern Sie sich, dass das Gerät mit kabelloser Bluetooth-Technologie nicht zu weit von dem Gerät entfernt ist und sich keine Hindernisse zwischen dem Gerät mit kabelloser Bluetooth-Technologie und dem Gerät befinden. Stellen Sie das Gerät mit kabelloser Bluetooth-Technologie in weniger als ca. 10 m* Entfernung und ohne Hindernisse zum Gerät auf.

* Die angegebene Entfernung ist als ein grober Richtwert zu betrachten. Die tatsächlich mögliche Entfernung zwischen den Geräten kann in Abhängigkeit von der Umgebung variieren.

Das Gerät mit kabelloser Bluetooth-Technologie ist evtl. nicht in dem Kommunikationsmodus, der kabellose Bluetooth-Technologie unterstützt. Überprüfen Sie die Einstellung des Geräts mit kabelloser Bluetooth-Technologie.

Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung Transport dieses Gerätes Vergewissern Sie sich vor einer Fortbewegung dieses Gerätes zunächst, dass keine Disc eingelegt ist. Drücken Sie dann  STANDBY/ON, warten Sie, bis [GOOD BYE] auf dem Hauptdisplay erlischt, und ziehen Sie dann den Netzstecker ab. Wenn die Einheit mit einer eigelegten Disc transportiert oder fortbewegt wird oder wenn ein anderes Gerät an den USB-Anschluss oder die Ministecker-Buchse AUDIO IN angeschlossen ist, kann es zu einer Beschädigung kommen.

Installationsort • Wählen Sie einen stabilen Ort in der Nähe des Fernsehgerätes oder der Hi-Fi-Anlage, das bzw. die gemeinsam mit diesem Gerät verwendet werden soll. • Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einem Fernsehgerät oder Farbmonitor auf. Installieren Sie den Receiver auch in ausreichender Entfernung von Kassettenlaufwerken und anderen Geräten, die leicht von Magnetkräften beeinflusst werden.

Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät Stellen Sie keine Gegenstände oben auf dieses Gerät.

Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht auf zotteligen Teppichen, einem Bett, Sofa usw., oder während es in ein Tuch, eine Decke usw. eingewickelt ist. Anderenfalls besteht die Gefahr einer Beschädigung durch Überhitzung.

Setzen Sie den Receiver nicht der Hitze aus. Platzieren Sie diese Einheit nicht auf einem Verstärker oder auf anderen Geräten, die Wärme entwickeln. Bei einer RegalMontage sollte die Einheit in einem Fach unter dem Verstärker platziert werden, um die vom Verstärker oder von anderen Geräten abgegebene Wärme zu vermeiden. • Schalten Sie den Strom für diese Einheit aus, wenn Sie sie nicht verwenden. • Je nach den Signalbedingungen kann es, wenn der Strom dieser Einheit eingeschaltet ist, auf dem Fernsehbildschirm zu Streifenmustern und bei Radiosendungen zu Tongeräuschen kommen. Wenn dies geschieht, dann schalten Sie den Strom für diese Einheit aus.

Vermeiden Sie die folgenden Örtlichkeiten: • • • • •

Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind Feuchte oder schlecht belüftete Orte Sehr heiße Orte Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind Orte, an denen sehr viel Staub und Zigarettenrauch vorhanden ist • Orte, die dem Auftreten von Ruß, Dampf oder Hitze ausgesetzt sind (Küche usw.)

• Trennen Sie vor einer Reinigung des Gerätes grundsätzlich den Netzstecker von der Netzsteckdose. • Reinigen Sie die Außenflächen mit einem weichen Tuch. Tränken Sie bei hartnäckigem Schmutz ein weiches Tuch mit einer Lösung aus einem neutralen Spülmittel, das mit 5 bis 6 Teilen Wasser verdünnt ist, wringen Sie es gründlich aus, wischen Sie den Schmutz mit dem Tuch weg und wischen Sie dann mit einem weichen, trockenen Tuch nach. • Alkohol, Verdünner, Benzin, Insektizide usw. könnten dazu führen, dass der Druck oder die Farbe abgehen. Vermeiden Sie außerdem einen längeren Kontakt von Gegenständen aus Gummi oder Vinyl mit dem Gerät, da diese Substanzen das Gehäuse beschädigen können. • Bei der Verwendung von mit Chemikalien imprägnierten Wischtüchern usw. lesen Sie bitte sorgfältig die den Wischtüchern beiliegenden Vorsichtsmaßregeln.

Reinigen der Abtasterlinse • Die Linse dieses Geräts verschmutzt bei normalem Gebrauch praktisch nicht. Sollte sie dennoch auf Grund von Staub oder Schmutz versagen, wenden Sie sich an die nächste Pioneer-Kundendienstvertretung. Vom Gebrauch von handelsüblichen Linsenreinigern wird abgeraten, da derartige Reiniger die Abtasterlinse beschädigen können.

Handhabung von Discs Aufbewahren • Platzieren Sie Discs stets in Ihren Hüllen und bewahren Sie sie vertikal auf. Vermeiden Sie für den Aufbewahrungsort Hitze, Feuchtigkeit, direktes Sonnenlicht und extreme Kälte. • Lesen Sie unbedingt die mit der Disc mitgelieferten Behandlungshinweise.

Reinigen der Discs • Fingerabdrücke oder Staub auf den Discs können dazu führen, dass die Discs nicht abgespielt werden können. Verwenden Sie in diesem Falle zum Reinigen ein Tuch usw., mit dem Sie die Disc vorsichtig von der Innenseite zur Außenseite hin abwischen. Verwenden Sie zum Reinigen keine verschmutzten Tücher.

Zusätzliche Informationen

Reinigen des Produkts

• Verwenden Sie zum Reinigen kein Benzin, keinen Verdünner und keine anderen leicht flüchtigen Chemikalien. Verwenden Sie auch keine Sprays und keine antistatischen Mittel. • Verwenden Sie bei hartnäckigem Schmutz etwas Wasser auf einem weichen Tuch, wringen Sie dieses Tuch gründlich aus, wischen Sie den Schmutz weg und wischen Sie dann die Feuchtigkeit mit einem trockenen Tuch weg. • Verwenden Sie auf keinen Fall beschädigte Discs (Discs mit Rissen oder verzogene Discs). • Lassen Sie auf keinen Fall die Signal-Oberfläche der Disc zerkratzt oder schmutzig werden. • Bringen Sie kein Papier und keine Sticker auf der Oberfläche der Discs an. Wenn Sie dies tun, könnten sich die betreffenden Discs verziehen, so dass es unmöglich wird, sie abzuspielen. Beachten Sie auch, dass Leih- Discs häufig Aufkleber tragen, an deren Rändern Klebstoff austreten kann. Überzeugen Sie sich vor der Verwendung der geliehenen Discs, dass sich rund um die Kanten solcher Etiketten kein Klebstoff befindet.

Speziell geformte Discs Speziell geformte Discs (herzförmig, sechseckig usw.) können nicht mit diesem Gerät abgespielt werden. Verwenden Sie keine derartigen Discs, da diese das Gerät beschädigen können.

09_Additional information.fm

Zusätzliche Informationen

Disc-Durchmesser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 cm, 8 cm Unterstützte Discs . . . . . . . . . . . . . . . .CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD Frequenzgang . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hz bis 16 kHz (44,1 kHz)

Abstimmbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87,5 MHz bis 108 MHz

Version. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth-Spezifikation Ver. 4.0 Ausgang . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth-Spezifikation Klasse 2 Geschätzter Sendeabstand (Sichtlinie)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Etwa 10 m Frequenzbereich. . . . . . . . ISM-Band 2,401 GHz bis 2,480 GHz Modulation . . . . . . . . . . . . FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum) Unterstützte Bluetooth-Profile . . . . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCP Unterstützter Codec . . . . . . . . . . . . . . . SBC (Subband Codec) Unterstützter Kopierschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SMSC-T * Der Sendeabstand ist ein Schätzwert. Die tatsächlichen Übertragungsdistanzen können je nach den Umgebungsbedingungen unterschiedlich sein.

Hinweis • Änderungen der technischen Daten und das Design dieses Geräts ohne vorherige Ankündigung bleiben vorbehalten. • Firmen- und Produktnamen, die in der vorliegenden Bedienungsanleitung verwendet werden, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.

Allgemeine Informationen

øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF Deutsch: Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses [*] in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)