F300-100 - Zerkleinerer MELITTA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts F300-100 MELITTA als PDF.
Benutzerfragen zu F300-100 MELITTA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Zerkleinerer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch F300-100 - MELITTA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. F300-100 von der Marke MELITTA.
BEDIENUNGSANLEITUNG F300-100 MELITTA
Liebe Kundin, lieber Kunde!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Melitta® CAFFEO® LATTEA®.
Wir freuen uns, Sie als Latte Macchiato- und Kaffeeliebhaber begrüsen zu dürfen.
Mit Ihr dem neuen Qualitätsprodukt Melitta® CAFFEO® LATTEA® werden Sie vielse besondere Kaffeemomente erleben. Genießen Sie ihre Lieblings-Kaffeespezialitäten mit allen Sinnen und{lassen Sie sich verwöhnen.
Damit Sie und ihre Fälle lange Freude mit der Melitta® CAFFEO® LATTEA® haben,lesen Sieitte aufmerksam die Bedienungsanleitung durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf.
Falls Sie weitere Informationen benötigen oder Fragen zum Produkt haben, wenden Sie sichitte direkt an uns* oder besuchen Sie uns im Internet unter www.lattea.eu.
Wir wünschen Ihnen nun viel Freude mit ihrem neuen Kaffeevollautomaten.
Ihr Melitta® CAFFEO®-Team
- Deutschland: 0571 861900
Österreich: 0810 100500
Schweiz: 062 388 98 48
1 Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung 4
1.1 Symbole im Text dieser Bedienungsanleitung 4
1.2 Bestimmungsgemälter Gebrauch 5
1.3 Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
2 Allgemeine Sicherheitshinweise 6
3 Beschreibung des Geräts 8
3.1 Legende zu Abbildung A. 8
3.2 Display 9
4 Inbetriebnahme 10
4.1 Aufstellen 10
4.2 Anschlieben 11
4.3 Bohnenbehalter fullen 11
4.4 Milchkannchen ausspulen 11
4.5 Wasserbehalter fullen 12
4.6 Erstes Einschalten 12
4.7 Bezugsmenge einstellen 13
4.8 Kaffeestärke einstellen 13
5 Ein- und Ausschalten 14
5.1 Gerat einschalten 14
5.2 Gerat ausschalten 14
6 Melitta* Claris*-Wasserfilter einsetzen 15
7Espresso oder Café Crème zubereiten. 17
7.1 Eine Tasse Espresso oder Café Crème zubereiten 17
7.2 Zwei Tassen Espresso oder Café Crème Zubereiten 18
8 Milchschauzubereiten 19
9 HeiBwasser zubereiten 20
10 Funktionseinstellungen 21
10.1 Wasserhärte 21
10.2 Energie-Spar-Modus 22
10.3 Auto-OFF-Funktion 23
10.4 Bruihtemperatur 24
10.5 Zurücksetzen auf Werkseinstellungen 25
10.6 Mahlgrad 26
11 Pflege und Wartung 27
11.1 Allgemeine Reinigung 27
11.2 Bruheinheit reinigen 28
11.3 Integrieres Reinigungssprogramm 29
11.4 Integrieres Entkalkungsprogramm 32
12 Transport und Entsorgung 35
12.1 Vorbereitung für den Transport, Frostschutz und Maßnahmen bei längerem Nichtgebrauch 35
13 Störungen beheben 37
1 Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Klappen Sie zur betteren Orientierung die Auffaltseiten auf der Vorder- und Rückseite dieser Bedienungsanleitung auf.
1.1 Symbole im Text dieser Bedienungsanleitung
Die Symbole in dieser Bedienungsanleitung weisen Sie auf besondere Gefahren im Umgang mit Ihrer Melitta® CAFFEO® LATTEA® hin oder geben Ohnen nützliche Hinweise.

Warning!
Texte mit diesen Symbol enthalten Informationen zu ihrer Sicherheit und weisen Sie auf mögliche Unfall- und Verletzungsgefahren hin.

Vorsicht!
Texte mit diesen Symbol enthalten Informationen über zu vermeidende Fehlbedienungen und weisen Sie auf mögliche Gefahren von Sachschäden hin.

Hinweis
Texte mit thisem Symbol enthalten zusätzliche wertvolle Informationen für den Umgang mit Ihrer Melitta® CAFFEO® LATTEA®.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Melitta® CAFFEO® LATTEA® ist ausschließlich für die Zubereitung von Kaffee und Kaffeespezialitäten, für die Erwärung von Wasser sowie für das Herstellen von Milchschaum mit dem Milchpulver milk2shower außerhalb des Geräts geeignet.
Der bestimmungsgemäße Gebrauch umfasst,
- dass Sie die Bedienungsanleitung aufmerksamlesen, verstehen und beachten.
- dass Sie insbesondere die Sicherheitshinweise beachten.
- dass Sie die Melitta® CAFFEO® LATTEA® innerhalb der Betriebsbedingungen einsetzen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.
1.3 Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie die Melitta® CAFFEO® LATTEA® anders einsetzen, als es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist.

Warning!
Durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch können Sie sich verletzen oder an bereits Wasser oder Dampf verbrufen.

Hinweis
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf einen nicht bestimmungsgemäßigen Gebrauch zurückzuführen sind.
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Bitte lessen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Wenn Sie die Hinweise nicht einhalten, kann dies ihre eigene Sicherheit und die des Geräts beeinträchtigen.

Warning!
Bewahren Sie u. a. folgende Gegenstände außerhalb der Reichweite von Kindern auf: Verpackungsmaterial, Kleinteile.
-
Alle Personen, die das Gerät benutzen, müssen sich vorher mit der Bedienung vertraut gemacht haben und über mögliche Gefahren unterrichtet sein.
-
Lassen Sie niemals Kinder das Gerät unbeaufsichtigt benutzen oder unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts spielen.
-
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die darüber hinaus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
-
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise auf der{nachsten Seite.

Warning!
- Benutzen Sie das Gerät nur, wenn es sich in einwandfreiem Zustand befindet.
- Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen ausschließlich an die Melitta® Service-Hotline.
- Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät, seinen Bestandteilen und dem mitgelieferten Zubehör vor.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
- Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen oder Fußen.
- Berühren Sie niemals freiße Flächen des Geräts.
- Greifen Sie niemals während des Betriebs in den Innenraum des Geräts.
- Öffnen Sie niemals während des Betriebs die rechte Abdeckung, es sei dann, Sie werden in dieser Bedienungsanleitung ausdrücklich dazu aufgefordert.
- Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z. B.: in Kuchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen ähnlichen Arbeitsumgebungen; in landwirtschaftlichen Anwesen; von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohninrichtungen; in Frühstücks Pensionen.
- Lassen Sie beschädigte Netzkabel während der Garantiezeit ausschließlich durch den Hersteller und danach ausschließlich durch qualifiziertes Fachpersonal ersetzen.
- Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den anderen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung.
3 Beschreibung des Geräts
3.1 Legende zu Abbildung A
| Bildnummer | Erklärung |
| 1 | Tropfschale mit Tassenblech und Tresterbehälter (innen) sowie Schwimmer (Anzeige für volle Tropfschale) |
| 2 | Höhenverstellbarer Auslauf |
| 3 | Ein-/Aus-Taste ① |
| 4 | Kaffeemengenregler |
| 5 | Bedientaste für Eintassenbezug ⓪ |
| 6 | Bedientaste für Zweitassenbezug ⓹ |
| 7 | Wasserbehälter |
| 8 | Bohnenbehälter |
| 9 | Bedientaste für Kaffeestärke ⓹ |
| 10 | Display |
| 11 | Drehschanter für die Milchodusche |
| 12 | Milchodusche |
| 13 | Milchkännchen |
| 14 | Rechte Abdeckung (abnehmbar, dahinter Mahlgradverstellung, Brüheinheit und Typenschild) |
3.2 Display
| Symbol | Bedeutung | Anzeige | Erklärung/Aufforderung |
| Bereitschaft | blink | Gerät heizt auf oder Kaffeebezug lauft. | |
| leuchtet | Gerät ist betriebsbereit. | ||
| Melitta® Claris®- Wasserfilter | leuchtet | Melitta® Claris®-Wasserfilter wechseln | |
| blink | Filterwechsel lauft | ||
| Wasserbehälter | leuchtet | Wasserbehälter füllen | |
| blink | Wasserbehälter einsetzen | ||
| Tropfschale und Tresterbehälter | leuchtet | Tropfschale und Tresterbehälter leeren | |
| blink | Tropfschale und Tresterbehälter einsetzen | ||
| Kaffeestärke | leuchtet | 1 Bohne: mild 2 Bohnen: normal 3 Bohnen: stark | |
| blink | Bohnenbehälter füllen; das Blinken endet nach dem{nachsten Kaffeebezug. | ||
| Reinigen | leuchtet | Gerät reinigen | |
| blink | integriertes Reinigungsmprogramm lauft | ||
| Entkalken | leuchtet | Gerät entkalken | |
| blink | integriertes Entkalkungsmprogramm lauft | ||
| Milchodische und Heißwasserbezug | leuchtet | Milchodische öffnen | |
| blink | Milchodische schließen |

Hinweis
Wenn alle Symbole im Display schwach leuchten, befindet sich das Gerät im Energie-Spar-Modus.
4 Inbetriebnahme
Für die erstige Inbetriebnahme führen Sieitte die im Folgenden beschriebenen Punkte durch.
Wenn Sie diese Punkte durchgeführt haben, ist das Gerät betriebsbereit. Sie können anschließend Kaffee zubereiten.
Wir empfehlen Ihnen, die ersten beiden Tassen Kaffee nach der ersten Inbetriebnahme wegzugießen.
4.1 Aufstellen
- Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen und trockenen Fläche auf. Halten Sie einen seitlichen Abstand von etwa 10cm zur Wand und zu anderen Gegenständen ein.
Die Melitta® CAFFEO® LATTEA® besitzt an der hinteren Gerätekante zwei Rollen. So{lssst sie sich durch leichtes Anheiten vorn bequem bewegen.

Vorsicht!
- Stellen Sie das Gerät niemals auf freißen Flächen oder in feuchten Räumen auf.
-
Transportieren oder lagern Sie das Gerät nicht in niedrig temperierten Verkehrsmitteln oder Räumen, da das Restwasser gefrieren oder kondensieren können und es zu Schäden am Gerät kommt kann. Beachten Sie die Hinweise auf Seite 35.
-
Der Tresterbehälter befindet sich bereits in der Tropfschale.itte achten Sie darauf, dass die Tropfschale bis zum Anschlag in das Geräteingeschoben ist.

Hinweise
- Bewahren Sie das Verpackungsmaterial inklusive Hartschaumstoff für Transporte und eventuelle Rücksendungen auf, um Transportschäden zu vermeiden.
Es ist ganz normal, dass sich vor der ersten Inbetriebnahme Kaffee- und Wasserspuren im Gerät befinden. Das liegt daran, dass das Gerät im Werk auf seine einwandfrei Funktion geprüft wurde.
4.2 Anschlieben
- Stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Steckdose.

Warning!
Brandgefahr und Gefahr eines elektrischen Schlags durch falsche Netzspannung, falsche oder beschädigte Anschlüsse und Netzkabel
- Stellen Sie sichere, dass die Netzspannung mit der Spannung übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist. Das Typenschild befindet sich an der rechten Seite des Geräts hinter der Abdeckung (Abb. A, Nr. 14).
- Stellen Sie sich, dass die Steckdose den geltenden Normen bezüglich der elektrischen Sicherheit entspricht. Wenden Sie sich in Zweifelsfällen an eine Elektro-Fachkraft.
- Verwenden Sie niemals beschädigte Netzkabel (beschädigte Isolierung, blanke Drähte).
4.3 Bohnenbehälter fällen
- Nehmen Sie den Deckel des Bohnenbehalters ab und fullen Sie den Behälter mit frischen Kaffeebohnen.

Vorsicht!
- Fullen Sie den Bohnenbehälter ausschließlich mit Kaffeebohnen.
-
Füllen Sie niemals gemahlene, gefriergetrocknete oder karamellisierte Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter.
-
Setzen Sie den Deckel auf den Behälter.
4.4 Milchkännchen ausspüssen
- Spülen Sie das Milchkännchen vor der ersten Inbetriebnahme mit klarem Wasser aus.
4.5 Wasserbehälter fällen
- Klappen Sie den Deckel des Wasserbehalters (Abb. A, Nr. 7) hoch undziehen Sie den Wasserbehalter nach oben aus dem Gerät.
- Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur max.-Markierung mit frischem Leitungswasser und setzen Sieihn wieder ein.

Hinweis
Wenn der Wasserbehälter während eines Betriebsvorgangs (z. B. während der Kaffeeausgabe) leerlauf, leuchtet das Symbol für den Wasserbehälter. Der laufende Betriebsvorgang wird beendet und der Wasserbehälter muss vor dem Starten eines neuen Vorgangs gefällt werden.
4.6 Erstes Einsatzen
Alle Leitungen im Gerät wurden werkseitig entwässert und beluftet. Deshalb leuchtet beim ersten Einschalten nach der Aufheizphase das Symbol für die Milchodutsche und das Gerät muss über die Milchodutsche entluftet werden.

Vorsicht!
Das Geratarf ausschlieblich ohne Melitta* Claris-Wasserfilter und bei vollem Wasserbehalter entluftet werden.
- Setzen Sie den Melitta® Claris®-Wasserfilter erst nach dem Entlüften in den Wasserbehälter ein.
-
Füllen Sie den Wasserbehälter vor dem Entlüften bis zur max.-Markierung mit frischem Leitungswasser.
-
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (1), um das Gerät einzuschalten.
Das Bereitschaftssymbol 1 blinkt. Das Gerät heizt auf. Nach dem Aufheizen leuchtet das Symbol für die Milchodusche
- Nehmen Sie das Milchkännchen ab und stellen Sie ein größeres Gefäß unter die Milchodusche.
- Drehen Sie den Drehschalter für die Milchodusche (Abb. A, Nr. 11) im Uhrzeigersinn, um die Milchodusche zu öffnen.
Das Symbol für die Milchdusche 密 密 密 密 密 密 密 密 密 密 密 密 密 密 密 密 密 密 密 密 密 100% blinkt. Wasser lauft in das Gefäß unter der Milchdusche.
- Sobald kein Wasser mehr Herauslauf und das Symbol für die Milchdusche leuchtet, drehen Sie den Drehschalter für die Milchdusche gegen den Uhrzeigersinn, um die Milchdusche zuschreiben.
Das Gerät ist betriebsbereit.
4.7 Bezugsmenge einstellen
- Drehen Sie den Kaffeemengenregler (Abb. A, Nr. 4), um die Bezugsmenge stufenlos einzustellen (Regler nach links: weniger Kaffee, Regler nach rechts: mehr Kaffee).
| Bezugsmenge | Regler ganz links | Regler in der Mitte | Regler ganz rechts |
| bei Eintassenbezug | 30 ml | 125 ml | 220 ml |
| bei Zweitassenbezug | 2 x 30 ml | 2 x 125 ml | 2 x 220 ml |
4.8 Kaffeestärke einstellen
- Drücken Sie mehrmals die Bedientaste für Kaffeestärke , um zwischen drei möglichen Stärkegraden auszuwahlen.
Ihr Auswahl wird über die Bohnensymbole im Display angezeigt.
| Anzeige | Kaffeestärke |
| mild | |
| normal (Werkseinstellung) | |
| stark |
- Sie können das Kaffeearoma auch über die Einstellung des Mahlgrads verändern. Beachten Sie dazu Seite 26.
5 Ein- und Ausschalten
5.1 Gerä einschalten

Hinweis
Das Gerät führt bei jedem Einschalten eine automatische Spülung durch.
- Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
- Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste ①, um das Gerät einzuschalten.
Das Bereitschaftssymbol 1 blinkt. Das Gerät heizt auf. Das Gerät führte eine automatische Spülung durch, wobei heilès Wasser aus dem Auslauf fließt. Anschließlich leuchtet das Bereitschaftssymbol 1 . Das Gerät ist betriebsbereit.
5.2 Gerätausschalten
- Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
- Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste ①, um das Gerät auszuschalten.
Das Gerät führt eine automatische Spülung des Kaffeewegs durch, sofern vorab Kaffee bezogen wurde. Die Brühkammer fahr in die Ruhestellung. Das Bereitschaftssymbol ① verlischt.
6 Melitta® Claris®- Wasserfilter einsetzen
Dem Gerät liegt ein Melitta® Claris®- Wasserfilter zum Herausfiltern von Kalk und anderen Schadstoffen bei.itte setzen Sieihn erst nach der ersten Inbetriebnahme in das Gerät ein. Wenn Sie den Filter verwenden, müssen Sie das Gerät seltener entkalken und die Wasserhärte wird automatisch auf den Härtegrad 1 gestellt (beachten Sie dazu Seite 21). Durch den sicheren Schutz vor Verkalkung verlangert sich die Lebensdauer Ihres Geräts. Der Wasserfilter sollte regelmäßig (alle 2 Monate) gewechselt werden, spätestens jedoch, wenn das Symbol für den Wasserfilter im Display angezeigt wird.
Voraussetzung: Das Gerät ist ausgescheltet (siehe „Ein- und Ausschalten“ auf Seite 14).
- Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Kaffeestärke ⑥ und die Ein-/Aus-Taste ① für länger als 2 Sekunden.
Das Symbol für den Wasserfilter [ ] blinking während des gesamten Wechselvorgangs. Das Symbol für die Tropfschale [ ] leuchtet.
Leeren Sie die Tropfschale und setzen Sie sie wieder ein.
Das Symbol für den Wasserbehälter [F] leuchtet. - Stellen Sie den Wasserfilter für eine Minute in ein Glas mit frischem Leitungswasser, bevor Sieihn einsetzen.
- Klappen Sie den Deckel des Wasserbehalters (Abb. A, Nr. 7) hoch undziehen Sie den Wasserbehälter nach oben aus dem Gerät.
Leeren Sie den Wassertank. - Schrauben Sie den Melitta® Claris®-Wasserfilter vorsichtig in das Gewinde am Boden des Wasserbehalters ein.
- Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur max.-Markierung mit frischem Leitungswasser und setzen Sieihn wieder ein.
Das Symbol für die Milchdusche leuchtet.
- Nehmen Sie das Milchkännchen ab und stellen Sie ein Gefäß unter die Milchodusche.
- Drehen Sie den Drehschalter für die Milchodusche (Abb. A, Nr. 11) im Uhrzeigersinn, um die Milchodusche zu öffnen.
Das Symbol für die Milchdusche 密 blinkt. Wasser lauft in das Gefäß unter der Milchdusche.
- Sobald kein Wasser mehr Herauslauf und das Symbol für die Milchodutsche leuchtet, drehen Sie den Drehschalter für die Milchodutsche gegen den Uhrzeigersinn, um die Milchodutsche zuschreiben.
Anschließlich leuchten das Bereitschaftssymbol und die Bohnensymbole Das Gerät ist betriebsbereit und die Wasserhärte ist automatisch auf Härtegrad 1 gestellt.

Hinweise
- Der Melitta® Claris®-Wasserfilter sollte nicht über einen längeren Zeitraum trocken stehen. Wir empfehlen dazu, den Melitta® Claris®-Wasserfilter bei längerem Nichtgebrauch des Geräts in einem Glas Wasser im Kühlschrank aufzubewahren.
- Nach dem Einsetzen des Melitta® Claris®-Wasserfilters wird bei der ersten Spülung überschüssige Aktivkohle aus dem Filter geschwemmt. Dies kann zu einer leichten Graufarfbung des Spülwassers führen. Anschließend ist das Wasser wieder klar.
7 Espresso oder Café Crème zubereiten
7.1 Eine Tasse Espresso oder Café Crème zubereiten
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit (siehe „Ein- und Ausschalten“ auf Seite 14).
- Stellen Sie ein geeignetes Gefäß unter den Auslauf.
- Drücken Sie die Bedientaste für Kaffeestärke , um die Kaffeestärke einzustellen.
- Drehen Sie den Kaffeemengenregler (Abb. A, Nr. 4), um die Bezugsmenge einzustellen.
- Drücken Sie die Bedientaste für Eintassenbezug
Der Mahlvorgang und die Kaffeeausgabe starten. Das Bereitschaftssymbol 1 blinkt. Die Ausgabe wird automatisch beendet, wenn die eingestellte Bezugsmenge erreicht ist.
- Um die Kaffeeausgabe vorzeitig abzubrechen, drücken Sie die Bedientaste für Eintassenbezug.

Hinweise
- Bei der ersten Inbetriebnahme mahrlt die Mühle etwas länger als gewöhnlich.
- Sie können die Bezugsmenge auch während des Bezugsvorgangs einstehen. Um weniger Kaffee zu beziehen, drehen Sie den Kaffeemengenregler nach links auf die gewünschte Menge oder bis der Bezug stoppt. Um mehr Kaffee zu beziehen, drehen Sie den Regler nach rechts.
7.2 Zwei Tassen Espresso oder Café Crème zubereiten
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit (siehe „Ein- und Ausschalten“ auf Seite 14).
Stellen Sie zwei geeignete Gefäße nebeneinander unter den Auslauf.
- Drücken Sie die Bedientaste für Kaffeestärke , um die Kaffeestärke einzustellen.
- Drehen Sie den Kaffeemengenregler (Abb. A, Nr. 4), um die Bezugsmenge einzustellen.
- Drücken Sie die Bedientaste für Zweitassenbezug.
Der zweimalige Mahlvorgang und die Kaffeeausgabe starten. Das Bereitschaftssymbol 1 blinkt. Die Ausgabe wird automatisch beendet, wenn die eingestellte Bezugsmenge erreicht ist.
- Um die Kaffeeausgabe vorzeitig abzubrechen, drücken Sie die Bedientaste für Zweitassenbezug.

Hinweise
- Bei der ersten Inbetriebnahme mahrlt die Mühle etwas länger als gewöhnlich.
- Sie können die Bezugsmenge auch während des Bezugsvorgangs einstehen. Um weniger Kaffee zu beziehen, drehen Sie den Kaffeemengenregler nach links auf die gewünschte Menge oder bis der Bezug stoppt. Um mehr Kaffee zu beziehen, drehen Sie den Regler nach rechts.
8 Milchschaum zubereiten
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit (siehe „Ein- und Ausschalten“ auf Seite 14).
Stellen Sie ein Gefäß (z. B. ein Latte-Macchiato-Glas) unter das Milchkännchen.
- Nehmen Sie das Milchkännchen ab und füllen Sie das Milchpulver milk2shower in das Milchkännchen.
- Setzen Sie das Milchkännchen an den magnetischen Haltepunkt unter der Milchodusche (Abb. A, Nr. 13).
- Drehen Sie den Drehschalter für die Milchodusche (Abb. A, Nr. 11) im Uhrzeigersinn, um die Milchodusche zu öffnen.
Das Symbol für die Milchdusche 密 blinkt. Etwa 90 ml heiβes Wasser lauft in das Milchkännchen und erzeugt den Milchschaum. Der Milchschaum lauft aus dem Milchkännchen in das Gefäß darunter. Nach etwa 90 ml stoppt der Wasserfluss automatisch.
- Drehen Sie den Drehschalter für die Milchodutsche gegen den Uhrzeigersinn, um die Milchodutsche zu schreiben (für weniger Milchschaum auch vorzeitig).
- Starten Sie nun den Kaffeebezug, um z.B. einen Latte Macchiato zuzubereiten.
9 Heiwwasser zubereiten
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit (siehe „Ein- und Ausschalten“ auf Seite 14).
Nehmen Sie das Milchkännchen ab und stellen Sie ein hohes Gefäß unter die Milchodusche.
- Drehen Sie den Drehschalter für die Milchodutsche (Abb. A, Nr. 11) im Uhrzeigersinn, um die Milchodutsche zu öffnen.
Das Symbol für die Milchdusche [blinkt. Etwa 90 ml heißes Wasser lauft aus der Milchdusche in das Gefäß. Sie können diesen Vorgang jederzeit beenden, indem Sie die Milchdusche schließen. - Drehen Sie den Drehschalter für die Milchodusche gegen den Uhrzeigersinn, um die Milchodusche zu schreiben.
- Wiederholen Sie den Vorgang, falls die gewünschte Menge halten. Wasser noch nicht erreicht ist.
10 Funktionseinstellungen
10.1 Wasserhärte
Benutzen Sie den beiliegenden Teststreifen, um die Wasserhärte in Ihr Gebiet zu ermitteln. Beachten Sieitte die Anweisungen auf der Verpackung des Teststreifens. Werkseitig ist die Wasserhärte 4 eingestellt. Wenn Sie den Melitta® Claris®-Wasserfilter eingesetzt haben, ist automatisch die Wasserhärte 1 eingestellt (siehe Seite 15).
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit (siehe „Ein- und Ausschalten“ auf Seite 14).
Bitte stellen Sie die Wasserhärte zur Erhaltung der Gerätequalität wie folgt ein:
- Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Eintassenbezug und die Bedientaste für Zweitassenbezug für länger als 2 Sekunden.
Das Bereitschaftssymbol 1 blinkt Schnell. - Drücken Sie einmal die Bedientaste für Eintassenbezug , um das Menu für die Einstellung der Wasserhärte aufzurufen.
Das Symbol für den Wasserfilter [ ] leuchtet. - Drücken Sie mehrmals die Bedientaste für Kaffeestärke (1), um zwischen den vier möglichen Wasserhärtegraden auszuwahlen.
Ihr Auswahl der Wasserhärte gemäß der Tabelle wird über die Bohnensymbole im Display angezeigt.
| Wasserhärtebereich | Eigenschaften | °d | °e | °f | |
| 1: | weich | 0-10 | 0-13 | 0-18 | |
| 2: | mittel | 10-15 | 13-19 | 18-27 | |
| 3: | hart | 15-20 | 19-25 | 27-36 | |
| 4: | blinke | sehr hart (Werkseinstellung) | >20 | >25 | >36 |
- Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste ①, um die ausgewählte Wasserhärte zu bestätigen.
Alle Symbole im Display blinken kurz zur Bestätigung. Das Gerät ist betriebsbereit, das Bereitschaftssymbol ① leuchtet.

Hinweis
Wenn während des Einstellvorgangs 60 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, wechsel das Gerät automatisch wieder in den Bereitschaftsmodus.
10.2 Energie-Spar-Modus
Das Gerät schaltet nach der letzten Aktion automatisch (je nach Einstellung) in den Energie-Spar-Modus (das Gerät verbraucht so deutlich weniger Energie als im Bereitschaftsmodus). Sie können für den Energie-Spar-Modus verschiedene Zeiten einstehen. Werkseiteig ist das Gerät auf 5 Minuten 9 eingestellt.
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit (siehe „Ein- und Ausschalten“ auf Seite 14).
Bitte stellen Sie den Timer wie folgt ein:
- Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Eintassenbezug und die Bedientaste für Zweitassenbezug für länger als 2 Sekunden.
Das Bereitschaftssymbol 1 blinkt Schnell.
- Drücken Sie zweimal die Bedientaste für Eintassenbezug , um das Menu für den Energie-Spar-Modus aufzurufen.
Das Symbol für den Wasserbehälter leuchtet.
- Drücken Sie mehrmals die Bedientaste für Kaffeestärke (1), um zwischen den vier möglichen Zeiten für den Timer auszuwahlen.
| Anzeige | Zeit |
| 5 Minuten (Werkseinstellung) | |
| 15 Minuten | |
| 30 Minuten | |
| aus |
- Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste ①, um die ausgewählte Zeit zu bestätigen.
Alle Symbole im Display blinken kurz zur Bestätigung. Das Gerät ist betriebsbereit, das Bereitschaftssymbol [①] leuchtet.

Hinweis
Durch Drücken der Bedientaste für Kaffeestärke ⑥ wecken Sie das Gerät aus dem Energie-Spar-Modus. Sie können dann direkt Kaffee beziehen.
10.3 Auto-OFF-Funktion
Das Gerät schaltet nach der letzten Aktion automatisch (je nach Einstellung) aus. Sie können für die Auto-OFF-Funktion verschiedene Zeiten einstellen. Werkseitig ist das Gerät auf 30 Minuten 0 eingestellt.
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit (siehe „Ein- und Ausschalten“ auf Seite 14).
Bitte stellen Sie den Timer wie folgt ein:
-
Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Eintassenbezug und die Bedientaste für Zweitassenbezug für länger als 2 Sekunden. → Das Bereitschaftssymbol blinkt.
-
Drücken Sie dreimal die Bedientaste für Eintassenbezug , um das Menu für die Auto-OFF-Funktion aufzurufen.
Das Symbol für die Tropfschale leuchtet.
- Drücken Sie mehrmals die Bedientaste für Kaffeestärke , um zwischen den vier möglichen Zeiten für den Timer auszuwahlen.
| Anzeige | Zeit |
| 30 Minuten (Werkseinstellung) | |
| 2 Stunden | |
| 4 Stunden | |
| 8 Stunden |
- Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste ①, um die ausgewählte Zeit zu bestätigen.
Alle Symbole im Display blinken kurz zur Bestätigung. Das Gerät ist betriebsbereit, das Bereitschaftssymbol ① leuchtet.
10.4 Brühtemperatur
Werkseitig ist die Brühtemperatur auf Stufe 2 (mittel 00 ) eingestellt.
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit (siehe „Ein- und Ausschalten“ auf Seite 14).
Bitte stellen Sie die Brühtemperatur ihren Ansprüchen entsprechend wie folgt ein:
- Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Eintassenbezug und die Bedientaste für Zweitassenbezug für länger als 2 Sekunden.
Das Bereitschaftssymbol 1 blinkt.
- Drücken Sie viermal die Bedientaste für Eintassenbezug , um das Menu für die Brühtemperatur aufzurufen.
Das Symbol für Reinigen leuchtet.
- Drücken Sie mehrmals die Bedientaste für Kaffeestärke , um zwischen den drei möglichen Brühtemperaturen auszuwahlen.
| Anzeige | Brühtemperatur |
| niedrig | |
| mittel (Werkseinstellung) | |
| hoch |
- Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste ①, um die ausgewählte Brühtemperatur zu bestätigen.
Alle Symbole im Display blinken kurz zur Bestätigung. Das Gerät ist betriebsbereit, das Bereitschaftssymbol ① leuchtet.
10.5 Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit (siehe „Ein- und Ausschalten“ auf Seite 14).
- Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Kaffeestärke ⑥ und die Ein-/Aus-Taste ① für länger als zwei Sekunden.
Alle Einstellungen sind auf die Werkseinstellungen zusückgesetzt. Zur Bestätigung blinkt kurz das Bereitschaftssymbol ①.
Übersicht der Werkseinstellungen:
| Funktionseinstellung | Werkseinstellung |
| Wasserhärte | Wasserhärte 4 |
| Energie-Spar-Modus | 5 Minuten |
| Auto-OFF-Funktion | 30 Minuten |
| Brühtemperatur | mittel |
10.6 Mahlgrad
Der Mahlgrad wurde vor der Auslieferung optimal eingestellt. Wir empfehlen Ihnen dazu, den Mahlgrad erst nach etwa 1000 Kaffeezubereitungen (etwa 1 Jahr) zu justieren.
Sie konnen den Mahlgrad nur einstellen, während die Muhle lauft. Stellen Sie den Mahlgrad also unmittelbar nach dem Start eines Kaffeebezugs ein.
Sollte das Kaffeearoma nicht intensiv genug sein, so empfehlen wir, den Mahlgrad feiner einzustellen.
- Fassen Sie in die Mulde an der rechten Seite des Geräts (Abb. A, Nr. 14) undziehen Sie die Abdeckung nach rechts ab.
- Starten Sie einen normalen Kaffeebezug.
- Wahrend die Mühle lauf: Stellen Sie den Hebel in eine der drei Positionen (Abb. E).
- Setzen Sie die vier Verrastungen der Abdeckung hinten in das Gerät ein und schwenken Sie die Abdeckung nach links, bis sie einrastet.
| Hebelposition | Mahlgrad |
| links | fein |
| mittig | mittel |
| rechts | groβ (Werkseinstellung) |
11 Pflege und Wartung
11.1 Allgemeine Reinigung
- Reinigen Sie das Gerät von außen mit einem weichen, angefeuchteten Tuch und einem handelsüblichen Geschirrspulmittel.
Leeren und reinigen Sie die Tropfschale (Abb. A, Nr. 1) regelmäßig, spätestens, wenn der Schwimmer oben aus dem Tassenblech hervorsteht. - Reinigen Sie den Tresterbehälter regelmäßig.
- Milchodusa reinigen: Drehen Sie die Milchodusa in Pfeilrichtung (Abb. F) ab und spulen Sie unter fließendem Wasser gründlich ab.

Vorsicht!
- Verwenden Sie keine scheuernden Tücher, Schwämme oder Reinigungsmittel, um Beschädigungen der Geräteoberfläche zu vermeiden.
- Reinigen Sie die Tropfschale nicht im Geschirrspuler, weil es sonst zu Verformungen kommt kann.

Hinweis
Der Tresterbehälter (Abb. A, Nr. 1) ist spülmaschinenfest und kann im Geschirrspüller gereinigt werden. Bei früigem Reinigen im Geschirrspüller kann es zu leichten Farbveränderungen am Tresterbehälter kommt.
11.2 Brüheinheit reinigen
Voraussetzung: Das Gerät ist ausgescheltet (siehe „Ein- und Ausschalten" auf Seite 14).

Hinweis
Für einen optimalen Schutz Ihres Geräts empfehlen wir Ihnen, die Brüheinheit einmal pro Woche unter fließendem Leitungswasser zu reinigen.
- Fassen Sie in die Mulde an der rechten Seite des Geräts (Abb. A, Nr. 14) undziehen Sie die Abdeckung nach rechts ab.
- Drücken und halten Sie den roten Knopf am Griff der Brüheinheit (Abb. B, Nr. 1) und drehen Sie den Griff im Uhrzeugersinn bis zum Anschlag (etwa um 75^ ).
- Ziehen Sie die Brüheinheit am Griff aus dem Gerät heraus.
- Belassen Sie die Brüheinheit in ihrem Zustand (bewegen oder verdrehen Sie nicht die Bestandteile der Brüheinheit).
- Spülen Sie die Brüheinheit als Ganzes unter fließendem Wasser gründlich von allen Seiten ab. Achten Sie insbesondere daraufuf, dass die in Abb. D dargestellte Fläche frei von Kaffeeresten ist.

Vorsicht!
Reinigen Sie die Brüheinheit niemals im Geschirrspuler.
- Lassen Sie die Brüheinheit abtropfen.
- Entfermen Sie gegebenenfalls Kaffeereste von den Flächen im Innerend des Geräts, auf die die Brüheinheit eingesetzt wird.
- Setzen Sie die Brüheinheit wieder in das Gerät ein und drehen Sie den Griff der Brüheinheit entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Anschlag, um die Brüheinheit zu verriegeln.
- Setzen Sie die vier Verrastungen der Abdeckung hinten in das Gerät ein und schwenken Sie die Abdeckung nach links, bis sie einrastet.
11.3 Integriertes Reinigungsmethod
Das integrierte Reinigungssprogramm entfernt Rückstände und Kaffeeöl-Reste, die nicht von Hand beseitigt werden konnen. Es dauert insgesamt etwa 15 Minuten.
Während des gesamten Vorgangs blinkt das Symbol für Reinigen [ ]
Voraussetzung: Das Gerät ist ausgeschaltet (siehe „Ein- und Ausschalten" auf Seite 14).

Vorsicht!
- Führn Sie das integrierte Reinigungsmprogramm alle 2 Monate oder nach etwa 200 gebrachten Tassen durch, spätestens jedoch, wenn das Symbol für Reinigen im Display leuchtet.
- Verwenden Sie ausschließlich die Reinigungstabs von Melitta® für Kaffeevollautomaten. Diese Reinigungstabs sind exakt auf die Melitta® CAFFEO® LATTEA® abgestimmt. Wenn Sie andere Reinigungsmittel verwenden, kann dies zu Schäden am Gerät führen.
Bitte führten Sie das integrierte Reinigungsmethod wie folgt durch:
1 Klappen Sie den Deckel des Wasserbehalters (Abb. A, Nr. 7) hoch undziehen Sie den Wasserbehalter nach oben aus dem Gerät. Fullen Sie den Wasserbehalter bis zur max.-Markierung mit frischem Leitungsswasser und setzen Sie ihn wieder ein.
2 Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Eintassenbezug und die Ein-/Aus-Taste für etwa 3 Sekunden.
Das Symbol für Reinigen [blinkt.
Das Symbol für die Tropfschale leuchtet.
3 Leeren Sie die Tropfschale und den Tresterbehälter.
4 Setzen Sie die Tropfschale ohne den Tresterbehälter wieder ein und stellen Sie den Tresterbehälter unter den Auslauf.
Phase 1
Während der Phase 1 wird im Display ein Bohnensymbol angezeigt.
Zunachst werden zwei automatische Spülgänge durchgeführt.
Anschließlich leuchtet das Bereitschaftssymbol ①.
5 Fassen Sie in die Mulde an der rechten Seite des Geräts (Abb. A, Nr. 14) undziehen Sie die Abdeckung nach rechts ab.
6 Drücken und halten Sie den roten Knopf am Griff der Brüheinheit (Abb. B, Nr. 1) und drehen Sie den Griff im Uhrzeugersinn bis zum Anschlag (etwa um 75^ ).
7 Ziehen Sie die Brüheinheit am Griff aus dem Gerät heraus.
Das Bereitschaftssymbol und das Symbol für Reinigen blinken im Wechsel, solange die Bruheinheit herausgenommen ist.

Vorsicht!
Gefahr einer Beschädigung der Brüheinheit
- Entnahmen Sie die Brüheinheit während des integrierten Reinigungsmethods nur an dem hier genannten Zeitpunkt.
8 Belassen Sie die Brüheinheit in ihrem Zustand (bewegen oder verdrehen Sie nicht die Bestandteile der Brüheinheit).
9 Spulen Sie die Bruheinheit als Ganzes unter fließendem Wasser gründlich von allen Seiten ab.
10 Lassen Sie die Bruheinheit abtropfen.
11 Legen Sie einen Reinigungstab in die Brüheinheit (Abb. C).
12 Setzen Sie die Brüheinheit wieder in das Gerät ein und drehen Sie den Griff der Brüheinheit entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Anschlag, um die Brüheinheit zu verriegeln.
Phase 1 ist beendet.
Phase 2
Während der Phase 2 werden im Display zwei Bohnensymbole angezeigt.
Das Symbol für Reinigen [blinkt weiter, das Bereitschaftssymbol [1] verlischt. Das Symbol für den Wasserbehälter [leuchtet.
13 Setzen Sie die vier Verrastungen der Abdeckung hinten in das Gerät ein und schwenken Sie die Abdeckung nach links, bis sie einrastet.
14 Klappen Sie den Deckel des Wasserbehälters (Abb. A, Nr. 7) hoch undziehen Sie den Wasserbehalter nach oben aus dem Gerät. Füllen Sie den Wasserbehalter bis zur max.-Markierung mit frischem Leitungsswasser und setzen Sie ihn wieder ein.
15 Schieber Den Auslauf (Abb. A Nr. 2) gaz nach unten.
16 Drücken Sie die Bedientaste für Kaffeestärke , um das integrierte Reinigungsmethod fortzusetzen.
Das integrierte Reinigungssprogramm wird fortgesetzt.loser Vorgang dauert eta 5 Minuten.Wasser flieBt aus dem Auslauf sowie im Inneren des Gerats in die Tropfschale.AnschlieBend leuchtet das Symbol fur die Tropfschale
Phase 2 ist beendet.
Phase 3
Während der Phase 3 werden im Display drei Bohnensymbole angezeigt.
17 Leeren Sie die Tropfschale und den Tresterbehälter.
18 Setzen Sie die Tropfschale ohne den Tresterbehälter wieder ein und stellen Sie den Tresterbehälter unter den Auslauf.
Phase 3 ist beendet.
Phase 4
Während der Phase 4 werden im Display drei Bohnensymbole angezeigt. Die mittlere Bohne blinkt.
Das integrierte Reinigungssprogramm wird fortgesetzt.loser Vorgang dauert etwa 5 Minuten.Wasser flieBt aus dem Auslauf sowie im Inneren des Gerats in die Tropfschale.AnschlieBend leuchtet das Symbol fur die Tropfschale
19 Leeren Sie die Tropfschale und den Tresterbehälter und setzen Sie sie wieder ein.
Das Bereitschaftssymbol 1 leuchtet nach einer kurzen Aufheizphase. Das Gerät ist betriebsbereit.
11.4 Integriertes Entkalkungsprogramm
Das integrierte Entkalkungsprogramm entfernt Kalkrückstände im Inneren des Geräts. Es dauert insgesamt etwa 25 Minuten. Wahrend des gesamten Vorgangs blinkt das Symbol für Entkalken.
Voraussetzung: Das Gerät ist ausgescheltet (siehe „Ein- und Ausschalten“ auf Seite 14).

Vorsicht!
- Führn Sie das integrierte Entkalkungsprogramm alle 3 Monate durch oder wenn das Symbol für Entkalken im Display leuchtet.
- Verwenden Sie ausschließlich Melitta® ANTI CALC Espresso Machines Entkalker. Diese Entkalkungsprodukte sind exakt auf die Melitta® CAFFEO® LATTEA® abgestimmrt.
- Verwenden Sie niemals Essig oder andere Entkalkungsmittel.
Bitte führen Sie das integrierte Entkalkungsprogramm wie folgt durch:
1 Entfernen Sie – falls vorhanden – vor dem Entkalken den Melitta® Claris®-Wasserfilter aus dem Wasserbehälter.
2 Nehmen Sie das Milchkännchen ab.
3 Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Zweitassenbezug und die Ein-/Aus-Taste für etwa 3 Sekunden.
Das Symbol für Entkalken [blinkt. Das Symbol für die Tropfschale leuchtet.
Phase 1
Während der Phase 1 wird im Display ein Bohnensymbol angezeigt.
4 Leeren Sie die Tropfschale und den Tresterbehälter.
5 Setzen Sie die Tropfschale ohne den Tresterbehälter wieder ein und stellen Sie den Tresterbehälter unter die Milchodusche.
Das Symbol für den Wasserbehälter [F] leuchtet.
6 Klappen Sie den Deckel des Wasserbehälters (Abb. A, Nr. 7) hoch,ziehen Sie den Wasserbehalter nach oben aus dem Gerät und leeren Sie diesen vollständig.
7 Geben Sie das Entkalkungsmittel (z. B. Melitta® ANTI CALC Espresso Machines Flüssigentkaler) entsprechend der Hinweise auf der Verpackung in den Wasserbehälter.

Warning!
Gefahr von Hautreizungen durch Entkalker
Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Mengenangaben auf der Verpackung des Entkalkers.
8 Setzen Sie den Wasserbehälter wieder ein.
9 Drücken Sie die Bedientaste für Kaffeestärke (1), um das integrierte Entkalkungsprogramm zu starten.
Das integrierte Entkalkungsprogramm wird gestartet. Wasser fließt in mehreren Intervallen im Inneren des Geräts in die Tropfschale. Diese Vorgang dauert etwa 15 Minuten. Anschließlich leuchtet das Symbol für die Milchodusche
Phase 1 ist beendet.
Phase 2
Während der Phase 2 werden im Display zwei Bohnensymbole angezeigt.
10 Achten Sie darauf, dass der Tresterbehälter unter der Milchodusche steht.
11 Drehen Sie den Drehschalter für die Milchodutsche (Abb. A, Nr. 11) im Uhrzeigersinn, um die Milchodutsche zu öffnen.
Wasser fließt aus der Milchodutsche in den Tresterbehälter. Dabei blinkt das Symbol für die Milchodutsche Anschließend leuchtet das Symbol für die Tropfschale
12 Lassen Sie die Milchodusche geöffnet.
13 Leeren Sie die Tropfschale und den Tresterbehälter.
14 Setzen Sie die Tropfschale ohne den Tresterbehälter wieder ein und stellen Sie den Tresterbehälter unter die Milchodusche.
Das Symbol für den Wasserbehälter [F] leuchtet.
15 Spulen Sie den Wasserbehälter gründlich aus und fullen Sieihn bis zur max.-Markierung mit frischem Leitungsswasser.
16 Drücken Sie die Bedientaste für Kaffeestärke , um das integrierte Entkalkungsprogramm fortzusetzen.
Wasser fliebt in mehreren Intervallen aus der Milchodusche in den Tresterbehälter. Dabei blinkt das Symbol für die Milchodusche Anschließlich leuchtet das Symbol für die Milchodusche
Phase 2 ist beendet.
Phase 3
Während der Phase 3 werden im Display drei Bohnensymbole angezeigt.
17 Drehen Sie den Drehschalter für die Milchdusche gegen den Uhrzeigersinn, um die Milchdusche zu schreiben
Wasser fließt im Inneren des Geräts in die Tropfschale. Anschließend leuchtet das Symbol für die Tropfschale
18 Leeren Sie die Tropfschale und setzen Sie sie wieder ein.
Das Bereitschaftssymbol 1 leuchtet nach einer kurzen Aufheizphase. Das Gerät ist betriebsbereit.
19 Setzen Sie den Melitta® Claris®-Wasserfilter wieder in den Wasserbehälter ein.
12 Transport und Entsorgung
12.1 Vorbereitung für den Transport, Frostschutz und Maßnahmen bei längerem Nichtgebrauch
Gerä ausdampfen
Wir empfehlen, das Gerät bei längerem Nichtgebrauch und vor einem Transport auszudampfen. Damit ist das Gerät auch vor Frostschäden geschützt.
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit (siehe „Ein- und Ausschalten“ auf Seite 14).
Nehmen Sie den Melitta® Claris®-Wasserfilter aus dem Wasserbehälter heraus.
- Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Eintassenbezug und die Ein-/Aus-Taste für länger als 2 Sekunden.
Das Bereitschaftssymbol 0 blinkt während einer kurzen Aufheizphase. Anschließlich leuchtet das Symbol für den Wasserbehälter . - Klappen Sie den Deckel des Wasserbehälters (Abb. A, Nr. 7) hoch undziehen Sie den Wasserbehälter nach oben aus dem Gerät.
Das Symbol für die Milchdusche leuchtet. - Stellen Sie ein Gefäß unter die Milchdusche.
- Drehen Sie den Drehschalter für die Milchodusche (Abb. A, Nr. 11) im Uhrzeigersinn, um die Milchodusche zu öffnen.
Wasser lauft aus der Milchdusche in das Gefäß, außerdem entweicht Dampf. Das Symbol für die Milchdusche 一 一 blinkt.

Warning!
Verbruhungsgefahr durch bereits Dampf
Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht am—heisen Dampf verbrügen, der während des Ausdampfens aus der Milchodusche entweicht.
- Sobald kein Dampf mehr entweicht, drehen Sie den Drehschalter für die Milchodusche gegen den Uhrzeigersinn, um die Milchodusche zusammen.
Das Gerät ist ausgedampft.

Hinweis
Der Melitta® Claris®-Wasserfilter sollen nicht über einen längeren Zeitraum trocken stehen. Wir empfehlen davon, den Melitta® Claris®-Wasserfilter bei längerem Nichtgebrauch des Geräts in einem Glas Wasser im Kühlschrank aufzubewahren.
Transport
- Dampfen Sie das Gerät aus (siehe Seite 35).
Leeren und reinigen Sie die Tropfschale und den Tresterbehälter. - Leeren Sie den Wasserbehälter und den Bohnenbehälter. Saugen Sie tief sitzende Bohnen ggf. mit einem Staubsauger aus.
- Nehmen Sie den Melitta® Claris®- Wasserfilter aus dem Wasserbehälter heraus.
Reinigen Sie die Brüheinheit (siehe Seite 28). - Transportieren Sie das Gerät möglichst in der Originalverpackung inklusive Hartschaumstoff, um Transportschäden zu vermeiden.

Vorsicht!
Transportieren oder lagern Sie das Gerät nicht in niedrig temperierten Verkehrsmitteln oder Räumen, da das Restwasser gefrierten oder kondensierten können und es zu Schäden am Gerät kommt kann.
Entsorgung
- Entsorgen Sie das Gerätitte umweltgerecht über geeignete Sammelsysteme.
13 Störungen beheben
| Störung | Ursache | Maßnahme |
| Kaffee lauft nur tropfenweise. | Mahlgrad zu fein. | Mahlgrad länger einstellen. Brüheinheit reinigen. Evtl. integriertes Entkalkungsprogramm durchführren. Evtl. integriertes Reinigungsbewertungen durchführren. |
| Kaffee lauft nicht. | Wasserbehälter nicht gefällt oder nicht richtig eingesetzt. | Wasserbehälter füllen und auf richtigen Sitz achten. Evtl. Milchdusche öffnen bis Wasser aus dem Gerät lauft und Milchdusche wieder schreiben. |
| Brüheinheit verstopf. | Brüheinheit reinigen. | |
| Mahlwerk mahrlt keine Kaffeebohnen. | Bohnen fallen nicht ins Mahlwerk (zu ölige Bohnen). | Leicht an den Bohnenbehälter klopfen. |
| Fremdkörper im Mahlwerk | Hotline kontaktieren. | |
| lautes Geräusch des Mahlwerks | Fremdkörper im Mahlwerk | Hotline kontaktieren. |
| Bohensymbole ◇ blinking, obwohl Bohnenbehälter gefällt ist. | nicht ausreichend gemahlene Bohnen in der Brühkammer | Bedientaste für Eintassenbezug ◆ oder Zweitassenbezug ◆ drücken. |
| Symbol für Reinigen und Bereitschaftssymbol ◇ blinking abwechselnd. | Brüheinheit fehl oder ist nicht richtig eingesetzt. | Brüheinheit richtig einsetzen. |
| Brühkammer ist überfällig. | Gerät an der Ein-/Aus-Taste ◆ aus- und wieder einschalten (ggf. wiederholen), bis der Bereitschaftsmodus angezeigt wird. | |
| Symbol für die Milchdusche leuchtet außer der Reihe. | Luft befindet sich in den Leitungen im Inneren des Geräts. | Ventil öffnen bis das Symbol verlischt und Ventil wieder schließen. Das Gerät ausschalten und die Brüheinheit entnehmen, unter flièbendem Wasser reinigen und anschließend wieder einsetzen. Das Gerät wieder einschalten. Anschließend eine größere Menge Kaffee beziehen. |
| Der Reinigungsbzw. Entkalkungsprozess wurde unterbrochen. | Stromzufuhr wurde unterbrochen, z. B. durch einen Stromausfall. | Das Gerät führt selbstständig ein Spülprogramm durch. Folgen Sie hierfür den Anweisungen des Geräts. |
| Brüheinheit{lösst sich nach Entnahme nicht mehr einsetzen. | Brüheinheit ist nicht korrekt verriegelt. | Prüfen, ob der Griff für die Verriegelung der Brüheinheit korrekt eingerastet ist. |
| Antrieb ist nicht in der wichtigen Position. | Gerät aus- und wieder einschalten und anschließlich gleichzeitig die Bedientasten für Ein- und Zweitassenbezug für länger als 2 Sekunden drücken. Der Antrieb führ in Position. Anschließlich die Brüheinheit wieder einsetzen und die korrekte Verriegelung prüfen. | |
| durchlaufendes Blinken aller Bedientasten | Systemfehler | Gerät an der Ein-/Aus-Taste aus- und einschalten, bei Misserfolg Gerät an den Service senden. |
- Deutschland: 0571 861900
Österreich: 0810 100500
Schweiz:0623889848
Wenden Sie sich an die Hotline*, wenn die oben genannten Maßnahmen die Störungen nicht beheben oder andere, hier nicht aufgeführte Störungen auftreten.
Dear Customer,
8 Melkschuim bereiden 135
9 Heet water bereiden 136
8 Melkschuim bereiden
Belgie: 0032 9 331 52 30