DO986BFK - DOMO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DO986BFK DOMO als PDF.

Page 31
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DOMO

Modell : DO986BFK

Kategorie : Undefiniert

Laden Sie die Anleitung für Ihr Undefiniert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DO986BFK - DOMO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DO986BFK von der Marke DOMO.

BEDIENUNGSANLEITUNG DO986BFK DOMO

Kühlschrank und Gefrierschrank

DO986BFK GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! info@linea2000.be

Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr

Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten, wird das Gerät wenn nötig ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt in diesem Moment nicht erneut, sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die Garantie wird auf der Grundlage des Kassenbons gewährt. Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate. Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen automatisch in den folgenden Fällen: · Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. · Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung. · Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung. · Bei unzureichender oder falscher Wartung. · Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder Änderungen am Gerät. · Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller empfohlen oder geliefert werden.

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden: · Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. · Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen. · Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be

Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Wartung und Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer diese sind älter als 16 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht werden. Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen. Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die Kabelschnur oder der Stecker beschädigt ist, nach beeinträchtigtem Funktionieren des Gerätes, oder wenn das Gerät beschädigt ist. Bringen Sie in solchen Fällen das Gerät zur nächsten qualifizierten Servicestelle zur Überprüfung und/oder Reparatur. Beim Einsatz des Gerätes in Anwesenheit von Kindern ist strenge Aufsicht geboten. Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist, Einzelteile montiert oder demontiert werden, oder das Gerät gereinigt wird. Ziehen Sie den Stecker direkt am Stecker selber und nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose. Lassen Sie das im Betrieb befindliche Gerät nicht unbeaufsichtigt. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Geräten kommen kann. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist. Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche. Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen. Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen. Das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen. Sorgen Sie dafür, dass Kinder das Netzkabel oder das Gerät nicht berühren können. Netzkabel vor scharfen Kanten, heißen Gegen-ständen oder anderen Wärmequellen schützen. Beim ersten Gebrauch Verpackungsmaterial und mögliche Werbeaufkleber komplett entfernen. Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei und sorgen Sie dafür, dass diese nicht verstopft oder behindert werden. Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen. Verwenden Sie keine anderen elektrischen Geräte im Kühlschrank, außer wenn sie vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen wurden. Fassen Sie die Lampe nicht an, wenn diese lange gebrannt hat. Sie kann sehr heiß sein. Die Lampe ist nur für dieses Gerät bestimmt. Verwenden Sie diese nie als Innenraumbeleuchtung. Bewahren Sie keine explosiven Stoffe im Gerät, wie beispielsweise Sprühflaschen mit brennbarem Triebmittel.

Sorgen Sie dafür, dass der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird, z.B. während des Transports oder bei der Montage. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht durch die Rückseite des Gerätes platt gedrückt oder beschädigt wird. Dies kann Überhitzung oder Feuer verursachen. Achten Sie darauf, dass Sie Zugang zum Stecker des Gerätes haben. Ziehen Sie nicht am Kabel. Wenn die Steckdose lose ist, stecken Sie den Stecker nicht in diese Steckdose. (Risiko eines Stromschlags oder Brandgefahr) Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie beim Transport vorsichtig. Berühren Sie Lebensmittel im Tiefkühlfach nicht mit feuchten oder nassen Händen. Dies kann zu (Gefrierbrand-)wunden der Haut führen. Vermeiden Sie eine lange Exposition gegenüber Sonnenlicht. Das Gerät darf nicht mit einem Verlängerungskabel oder einer Verteilersteckdose verwendet werden. Halten Sie die unten angegebenen Anweisungen ein, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden: · Durch eine langfristige Öffnung der Tür kann sich die Temperatur in den Fächern des Geräts beträchtlich erhöhen. · Reinigen Sie die Oberflächen regelmäßig, die in Kontakt mit Lebensmitteln kommen können. Halten Sie den Kondensationskanal und das Ablaufloch an der Rückseite des Geräts sauber. · Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank auf, sodass diese nicht in Kontakt mit anderen Lebensmitteln kommen oder darauf tropfen. · Wenn das Gerät längere Zeit leer bleibt, müssen Sie es ausschalten, abtauen und reinigen. Lassen Sie es trocknen und lassen Sie die Tür offen, um zu vermeiden, dass sich im Gerät Schimmel bildet. WARNHINWEIS! Gerät nie auf oder in die Nähe einer Gasflamme oder elektrischen Platte oder an einen Ort stellen, an dem es mit einer Wärmequelle in Kontakt kommen könnte. An der Rückseite des Geräts befinden sich brennbare Materialien. Achten Sie auf das Symbol „Brandgefahr - brennbares Material“, das sich an der Rückseite des Geräts befindet.

Regale Deckel für Gemüsefach Gemüsefach Frischefach Türregal Gefrierschubladen Stellfüße

6SDFH5HTXLUHPHQW Das Verpackungsmaterial sowohl innen alsofauch außen entfernen. Die Außenseite des Apparats mit y Keep enough space door open. y Keep at least 50mm gap at two sides. 1071NN einem sauberen, feuchten Tuch reinigen. Die Innenseite kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. Das Gerät nicht in einen schmalen Gang, direktes Sonnenlicht oder Feuchtigkeit stellen. Die Luft rund um den Kühlschrank sollte frei zirkulieren können. Die Rückseite des Kühlschranks muss mindestens 10 cm von der Wand entfernt sein. 1007NN Note: Above picture is for reference only. Real appliance probably is different. Den Kühlschrank auf einen stabilen, flachen Untergrund stellen. Das Gerät kann über die Stellfüße waagerecht ausgerichtet werden. Diese /HYHOOLQJWKHXQLW können durch Ein- oder Ausschrauben eingestellt werden. 6 To do this adjust the two levelling feet at front of the unit. Direktes Sonnenlicht und Wärme vermeiden. Sonnenlicht kann die If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments will not be covered properly. Außenseite des Kühlschranks angreifen. Wärme verursacht einen höheren Stromverbrauch. Einen zu hohen Feuchtigkeitsgrad vermeiden. Zuviel Luftfeuchtigkeit sorgt für schnellere Eisbildung im Kühlschrank. ,QVWDOODWLRQ Bevor Sie den Kühlschrank an das Stromnetz anschließen, kontrollieren 6SDFH5HTXLUHPHQW Sie, ob die Spannung auf dem Typenschild Ihres Geräts mit der y Keep enough Eine space of door open. Spannung in Ihrer Wohnung übereinstimmt. andere Spannung y Keep at least 50mm gap at two sides. 1071NN kann das Gerät beschädigen. Sie können das Gerät nur über den Stecker vom Stromnetz trennen. Sorgen Sie dafür, dass er immer einfach zugänglich ist. Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie 1007NN den Stecker anschließend aus der Steckdose.

/HYHOOLQJWKHXQLW To do this adjust the two levelling feet at front of the unit. If the unit is not level, the doors and magnetic seal

Das Gerät muss geerdet sein. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die aus dem Fehlen einer Erdung resultieren. Das Gerät nach dem Aufstellen vor dem Einschalten 8 Stunden stehen lassen. So kann das Kühlmittel sich verteilen. Lassen Sie das Gerät 24 Stunden ohne Lebensmittel in Betrieb, sodass der Kühlschrank auf eine angemessene Temperatur abkühlt. Dieses Gerät wurde so entworfen, dass es bei einer Umgebungstemperatur zwischen 16°C und 38°C funktioniert. In einem Raum mit einer geringeren oder höheren Temperatur funktioniert das Gerät nicht ordnungsgemäß. Dieses Gerät darf nur in Innenräumen verwendet werden. Die Gefrierbox macht Geräusche, wenn der Kompressor das Kühlmittel bewegt. Dies ist normal.

ÖFFNUNGSRICHTUNG DER TÜR ÄNDERN Wenn Sie die Scharniere der Tür auf die andere Seite versetzen möchten, empfehlen wir, einen anerkannten Fachmann zu kontaktieren und ihn diese Arbeiten durchführen zu lassen. Bevor Sie die Öffnungsrichtung ändern, kontrollieren Sie, ob der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde und dass das Gerät leer ist. Das Gerät nach dem Wechsel des Türanschlags erst 8 Stunden lang stehen lassen, bevor es eingeschaltet ,QVWDOODWLRQ ,QVWDOODWLRQ wird. Dies ermöglicht das Absetzen des Kühlmittels. Es wird empfohlen, einen Flachschraubenzieher, ,QVWDOODWLRQ einen Kreuzschraubenzieher und einen Schraubenschlüssel (nicht im Lieferumfang enthalten) sowie die Door DoorReversibility Reversibility unten aufgeführten Bauteile zuverwenden.

Scharnier-Abdeckplatte Türanschlag obere Tür Türanschlag untere Tür

Die Schrauben der Scharnierabdeckplatte lösen und die Platte entfernen. Beide Stecker von den nscrew toptrennen. hinge cover and disconnect connectors of door switch and harness. Kabeln

Die Scharnierbolzen lösen und die Tür entfernen.

3.3.Remove Die Scharnierplatte von der Tür abnehmen. Den Stift von der Scharnierplatte entfernen und die the pin with a screwdriver and filp the hinge bracket. Then refit the pin to hinge bracket Platte um 180° drehen. Den Stift wieder in der Scharnierplatte befestigen. Es ist zu beachten, dass das Kunststoffritzel sich um den Stift herum befindet. 3.Remove the pin with a screwdriver and filp the hinge bracket. Then refit the pin to hinge bracket

Den Türschalter von der rechten Scharnierabdeckplatte auf die linke Scharnierabdeckplatte ,QVWDOODWLRQ verlegen, die sich im mitgelieferten Zubehörbeutel befindet. Um den Türschalter zu entfernen, muss ,QVWDOODWLRQ dessen Lasche auf der Rückseite der Abdeckung eingedrückt werden. 8

6.Move topAbdeckplatte left cover to right side 6. Die auf der Oberseite des Kühlschranks von der linken auf die rechte Seite versetzen. 6.Move top left cover to right side

99 auf die Die Schraubenabdeckungen von der linken rechte Seite versetzen.

Den Kühlschrank flach legen. Die Stellfüße von beiden Seiten entfernen und die Bolzen des unteren Scharniers abschrauben. Die Schraube aus dem Gehäuse entfernen und auf der anderen Seite wieder einsetzen.

Den Stift aus dem unteren Scharnier entfernen. Die Platte um 180° drehen und den Stift wieder befestigen.

15. Die obere Tür wieder einsetzen und anschrauben. Es ist zu beachten, dass die Tür horizontal 15.Replace upper door, please ensure the door align with the cabinet to make sure door gasket seal undconnect die Türdichtung vollständig theausgerichtet cabinet tightly.ist Then door with cabinet by tightlyschließt. fixed top hinge.

Die beiden Stecker der Kabel auf der Oberseite des Geräts wieder an die Tür anschließen. Die

16.Connect harnessesdes fromScharniers door and cabinet. replace und top hinge cover. BeforeEs screw thebeachten, cover, Abdeckplatte wiederThen einsetzen festschrauben. ist zu dass die Kabel connect terminals of door switch.

in der Führung liegen und der Türschalter Kontakt mit der Tür hat.

Temperatur Kühlschrank Temperatur Gefrierschrank ECO-Modus Super-Modus Urlaubsmodus Kindersicherung

Das Bedienpaneel wird automatisch 1.1 in den Standby-Modus versetzt. Das Display leuchtet auf, wenn eine BUTTON OPERATION Taste berührt wird und wenn die Türen geöffnet werden.

Die Temperatur des Kühlschranks1.2 können zwischen 2 und 8°C einstellen. Normalerweise wählen LEDSie DISPLAY Sie am besten 4°C. Drücken Sie die „FRIDGE“-Taste (Temperatur Kühlschrank) und drücken Sie diese 1.Temperature of Fridge Comparment so lange, bis die gewünschte Temperatur im Displayofangezeigt wird. 2.Temperature Freezer Comparment

3.ECO Mode 4.Holiday Mode 5.Super Mode 6.Locking / Unlocking Den Gefrierschrank können Sie zwischen -14 und -22°C einstellen. Normalerweise wählen Sie am

besten -18°C. Drücken Sie die „FREEZER“-Taste (Temperatur Gefrierschrank) und drücken Sie diese so 2.0 OPERATING CONDITION lange, bis die gewünschte Temperatur im Display angezeigt wird.

A B Kühlschrank befindet.

.1 BUTTON OPERATION C

2.1 DISPLAY EINSTELLUNG DER FUNKTIONEN

2.1.1The panel will be lit up for 2 minutes once the door of fridge compartment is

A.Temperature Control of Fridge Compartment Drücken SieOPERATION die „MODE“-Taste (Funktionen), um zwischen ECO-Modus, Urlaubsmodus und Super-Modus .1B.Temperature BUTTON Control of Freezer Compartment umzuschalten.

C.Mode/ Locking / Unlocking A.Temperature Control of Fridge Compartment 4 3 ECO-Modus B.Temperature Control of Freezer Compartment TTON Durch OPERATION die Auswahl dieser Funktion wird die Temperatur des Kühlschranks auf 5 °C und die des Locking / Unlocking .2C.Mode/ LED DISPLAY

6 14 mperature Control of Fridge können diese Funktion mit derCompartment „MODE“-Taste (Funktionen) ein- und ausschalten. Das Symbol erscheint 1.Temperature ofofFridge Comparment mperature Control Freezer Compartment .2 LEDaufDISPLAY der Anzeige. 2.Temperature of Freezer Comparment ALocking / Unlocking ode/ 3.ECO Mode 1.Temperature of Fridge Comparment 4.Holiday Modeof Freezer Comparment 40 2.Temperature DO986BFK D 3.ECO DISPLAY B 5.Super Mode Mode 6.Locking / Unlocking Gefrierschranks auf -18 °C eingestellt. Die Taste „FRIDGE“ und die Taste „FREEZER“ sind gesperrt. Sie

Urlaubsmodus · Diese Funktion unterstützt Sie dabei, in Zeiträumen, wenn das Gerät nicht regelmäßig verwendet wird, wie z.B. im Urlaub, Energie zu sparen. · Durch die Auswahl dieser Funktion wird die Temperatur des Kühlschranks auf 17 °C eingestellt. Die Taste „FRIDGE“ ist gesperrt. · Diese Funktion können Sie mit der „MODE“-Taste an- und ausschalten. Das Symbol wird auf dem Display anzeigt.

Super-Modus · Wählen Sie diese Funktion, wenn die Standardtemperatur nicht ausreichend kühlt. Beispielsweise: Bei extrem warmem Wetter, wenn die Türen häufig geöffnet werden, bei einer hohen Umgebungstemperatur, wenn eine große Menge nicht gekühlter/nicht gefrorener Lebensmittel in das Gerät gelegt wird, ... · Durch die Auswahl dieser Funktion wird die Temperatur des Gefrierschranks für maximal 50 Stunden auf -25°C gesenkt. Es wird empfohlen, die Funktion 24 Stunden vor dem Einfrieren einzustellen. ON · Nach Ablauf dieser Zeit wird diese Funktion automatisch deaktiviert. Die vorab eingestellte Temperatur wird gehalten. Die Taste „FREEZER“ ist gesperrt. Fridge Compartment · Diese Funktion können Sie mit der „MODE“-Taste (Funktionen) an- und ausschalten. Das Symbol wird Freezer Compartment auf dem Display angezeigt.

KINDERSICHERUNG ATION

Wenn die Kühlschranktür 90 Sekunden lang geöffnet bleibt, ertönt ein Signal. Dieser Alarm ist eine

Warnung, damit die Tür nicht versehentlich geöffnet bleibt und die Lebensmittel verderben. Der Alarm dge Comparment stoppt, sobald die Tür wieder geschlossen wird. ezer Comparment

DITIONFRISCHEFACH RATION 0% lit upMit fordem 3 Schalter seconds, operates as per the setting an derwhich Rückwand können Sieexactly die Temperatur des Frischefachs

bestimmen. Diese Einstellung hat keinen auf das Gemüsefach. before the poweroff. The system willEinfluss be automatically locked 25 g)rol of Fridge Compartment · Bringen Sie den Schalter in die Position „Crisper“, um Obst und Gemüse utton operation. After locking, the light of the panel would belänger out frisch 30 rol of Freezer Compartment zu halten. Die perfekte Temperatur und Luftfeuchtigkeit werden beibehalten. utton operation. nlocking ONDITION · Stellen Sie den Schalter in die Position „Chiller“ für frische, verderbliche es of fridge compartemnt and freezer compartment would be Lebensmittel shown

wie Fisch. Die Temperatur ist kühler. Die Lebensmittel werden frisch gehalten, jedoch

s 100% lit up 3 seconds, which operates exactly as per the setting nichtfor eingefroren. ture) before the poweroff. The system will be automatically locked 25 ast operation. After locking, the light of the panelCleaning would be out 30 idgebutton Comparment EINLEGEBÖDEN UND TÜRFÄCHER VERSETZEN For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, shou ast button operation. eezer Comparment up for 2 ·minutes the doorbevor of fridge compartment isversetzen. opened. Caution! The appliance may not be connected to the mains during cleanin Leeren Sieonce den Kühlschrank, Sie Einschübe oder Türfächer shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from t atures of fridge compartemnt and freezer compartment would be shown turn out the circuit breaker or fuse. Never clean the appliance with a steam

Um einen Einschub zu versetzen, heben Sie ihn an und ziehen Sie ihn in Ihre Richtung. accumulate in electrical components, danger of electrical shock! Hot vapo plastic parts. The appliance must be dry before it is placed back into ser Um ein Türfach zu versetzen, halten Sie es mit 2 Händen fast. Hebenof Sie das Türfach nach oben an und Important! Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lem orange peel, butyric acid, cleanser that contain acetic acid. ziehen Sie es in Ihre Richtung.

BELEUCHTUNG Die Beleuchtung des Gefrierschranks und des Kühlschranks sind LED-Leuchten. Diese sind ökologischer so konzipiert, dass sie die gesamte Lebensdauer des Gerätes halten. Sie müssen deshalb nicht ausgetauscht werden. Sollten dennoch Probleme mit der Beleuchtung auftreten, kontaktieren Sie einen qualifizierten Kundendienst in Ihrer Nähe.

DE VERSETZEN DES GERÄTS Wen Sie das Gerät, unabhängig aus welchem Grund, ausschalten, warten Sie 10 Minuten, bis Sie es erneut einschalten. Der Druck im Kühlsystem muss zunächst stabilisiert werden, bevor Sie das Gerät erneut einschalten. · Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Sämtliche Lebensmittel entnehmen. Entfernen Sie außerdem alle abnehmbaren Teile (Regale, Zubehör, usw.) oder befestigen Sie diese im Kühlschrank, um Erschütterungen zu vermeiden. · Versetzen Sie das Gerät und installieren Sie es. Wenn Sie das Gerät während des Transports auf die Seite gelegt haben, auch wenn dies nur sehr kurz der Fall war, lassen Sie das Gerät mindestens 10 Minuten gerade stehen, bevor Sie es erneut einschalten. Ihr Gerät verwendet das Kühlmittel Isobutan (R600a). Obwohl R600a ein umweltfreundliches und natürliches Gas ist, ist es explosiv. Seien Sie deshalb während des Transports oder bei der Installation des Geräts sehr vorsichtig, um Schäden an den Kühlelementen zu vermeiden. Im Falle eines Lecks durch eine Beschädigung der Kühlelemente halten Sie den Kühlschrank von offenem Feuer oder Wärmequellen fern und lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät befindet, für einige Minuten. LEBENSMITTEL IM KÜHLSCHRANK AUFBEWAHREN Der Kühlschrank sorgt für eine längere Aufbewahrungszeit von frischen Lebensmitteln mit begrenzter Haltbarkeit. Für eine Aufbewahrung von frischen Lebensmitteln mit den besten Ergebnissen: · Verwenden Sie nur sehr frische Lebensmittel einer sehr guten Qualität. · Sorgen Sie dafür, dass die Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt sind, bevor Sie diese aufbewahren. Dies vermeidet, dass die Lebensmittel austrocknen, ausbleichen oder ihren Geschmack verlieren. Dadurch bleiben sie länger frisch. Es vermeidet außerdem die Übertragung von Gerüchen. · Sorgen Sie dafür, dass Lebensmittel mit einem starken Geruch gut verpackt und abgedeckt sind und bewahren Sie diese fern von Butter, Milch und Sahne sowie anderen Lebensmitteln auf, die durch einen starken Geruch beeinträchtigt werden können. · Lassen Sie warme Lebensmittel abkühlen, bevor Sie diese in den Kühlschrank stellen. LEBENSMITTEL IM GEFRIERSCHRANK EINFRIEREN UND AUFBEWAHREN Verwendung des Gefrierschranks · Zur Aufbewahrung von Tiefkühlware · Zur Herstellung von Eiswürfeln · Zum Einfrieren von Lebensmitteln Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Tür des Gefrierschranks immer ordnungsgemäß geschlossen ist. Öffnen Sie die Türen des Gefrierschranks nur wenn nötig. Tiefkühlwaren kaufen · Die Verpackung darf nicht beschädigt sein.

DO986BFK Innerhalb des Mindesthaltbarkeitsdatums verbrauchen. Transportieren Sie Tiefkühlware nach Möglichkeit in einer Kühltasche und legen Sie diese schnell in den Gefrierschrank.

Einfrieren von frischen Lebensmitteln Frieren Sie nur frische und unbeschädigte Lebensmittel ein. Zur Erhaltung des bestmöglichen Nährwertes, des Geschmacks und der Farbe blanchieren Sie Gemüse, bevor Sie es einfrieren. Auberginen, Paprika, Zucchini und Spargel müssen nicht blanchiert werden. Hinweis: Halten Sie die einzufrierenden Lebensmittel fern von Lebensmitteln, die bereits eingefroren sind. · Die folgenden Lebensmittel eignen sich zum Einfrieren: Kuchen und Gebäck, Fisch und Schalen- und Krustentiere, Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Gewürze, Eier ohne Schale, Milchprodukte wie Käse und Butter, Fertiggerichte und Reste von Gerichten, wie Suppe, Schmorgerichte, gekochtes Fleisch und Fisch, Kartoffelgerichte, Soufflés und Desserts. · Die folgenden Lebensmittel eignen sich nicht zum Einfrieren: Gemüse, die allgemein roh verzehrt werden, wie Salat, Radieschen, Eier mit Schale, Trauben, Äpfel, Birnen und Pfirsiche, hart gekochte Eier, Joghurt, Sauermilch, Sauerrahm und Mayonnaise.

Aufbewahrung von Tiefkühlware Zur Vermeidung des Geschmacksverlusts und von Austrocknung geben Sie die Lebensmittel in eine luftdichte Verpackung. 1. Geben Sie die Lebensmittel in die Verpackung. 2. Entfernen Sie sämtliche Luft. 3. Dichten Sie die Verpackung ab. 4. Etikettieren Sie die Verpackung mit dem Datum des Einfrierens. Geeignete Verpackung: Plastikfolie, Schlauchfolie aus Polyethylen, Aluminiumfolie oder Behälter für Tiefkühlware. Empfohlene Aufbewahrungszeiten für Tiefkühlware im Gefrierschrank Diese Zeiten können je nach Art der Speisen abweichen. Die eingefrorenen Lebensmittel können zwischen 1 und 12 Monaten aufbewahrt werden (mindestens bei -18°C). Lebensmittel

Speck, Schmorgerichte, Milch

Schinken, Kuchen, Rindfleisch und Lammkoteletts, Geflügelteile

Butter, Gemüse (blanchiert), komplettes Ei und Dotter, gekochter Flusskrebs, Gehacktes (roh), Schweinefleisch (roh)

Obst (trocken oder in Sirup), Eiweiß, Rindfleisch (roh), ganzes Huhn, Lammfleisch 12 Monate (roh), Obstkuchen Niemals vergessen: · Wenn Sie frische Lebensmittel mit einem Mindesthaltbarkeitsdatum einfrieren, müssen Sie diese vor Ablauf des Mindesthaltbarkeitsdatums einfrieren. · Kontrollieren Sie, ob die Lebensmittel nicht bereits einmal eingefroren wurden. Eingefrorene Lebensmittel, die komplett aufgetaut sind, dürfen nicht erneut eingefroren werden. www.domo-elektro.be

· Verzehren Sie einmal aufgetaute Lebensmittel schnell. STROMAUSFALL Die meisten Stromausfälle werden innerhalb von 1 bis 2 Stunden behoben und ändern die Temperatur des Kühlschranks nicht. Die Türe, während eines Stromausfalls, so wenig wie möglich öffnen. Während eines längeren Stromausfalls, Maßnahmen ergreifen, um die Lebensmittel zu schützen, zum Beispiel mit Hilfe von Trockeneis. Gefrorene Lebensmittel halten sich, wenn der Stromausfall nicht länger als 15 Stunden dauert. Frieren Sie gefrorene Lebensmittel, die vollständig aufgetaut sind, nicht erneut ein. Die Lebensmittel können Ihrer Gesundheit schaden.

DE REINIGUNG UND WARTUNG Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel. 1. Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Entnehmen Sie die Lebensmittel und bewahren Sie diese an einem kühlen Ort auf. 3. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. 4. Reinigen Sie die Türdichtung nur mit warmem Wasser und reiben Sie diese anschließend gründlich ab. 5. Stecken Sie den Stecker nach der Reinigung in die Steckdose und stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. 6. Legen Sie die Lebensmittel wieder in das Gerät.

PROBLEME UND DEREN LÖSUNG Problem Das Gerät funktioniert nicht.

Mögliche Ursache · · ·

Der Stecker steckt nicht (vollständig) in der Steckdose. Die Sicherung ist herausgesprungen. Die Steckdose ist defekt.

Unangenehme Gerüche.

Die Lebensmittel im Kühlschrank sind verdorben.

Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks.

Die Türen schließen nicht vollständig.

Der Kühlschrank oder der Gefrierschrank sind zu voll. Das Gerät steht nicht waagerecht.

Achten Sie darauf, dass Lebensmittel oder Getränke das Schließen der Türen nicht behindert. Richten Sie die Stellfüße aus.

Das Gerät steht nicht waagerecht. Das Gerät hat Kontakt zur Wand oder zu einem anderen Objekt.

· Ungewöhnliche Geräusche.

Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Kontrollieren Sie die Sicherungen. Kontaktieren Sie einen Elektriker.

DO986BFK Stellen Sie die Stellfüße neu ein und stellen Sie das Gerät waagerecht auf. Verschieben Sie das Gerät vorsichtig. Kontaktieren Sie den Kundendienst.

Summend oder gurgelndes Geräusch.

Das Seitenpaneel ist warm.

Der Kompressor springt an/ist in Betrieb. Das Kühlgas zirkuliert im Gerät.

Der Kondenswasserkanal befindet sich an dieser Seite.

Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

DE ENTSORGEN Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.

die Domo Original-Zubehör und -Ersatzteile online über: