HWS84GA - HAIER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HWS84GA HAIER als PDF.

Page 49
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HAIER

Modell : HWS84GA

Kategorie : Undefiniert

Laden Sie die Anleitung für Ihr Undefiniert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HWS84GA - HAIER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HWS84GA von der Marke HAIER.

BEDIENUNGSANLEITUNG HWS84GA HAIER

Sicherheitsinformationen

'LHVHV *HU¦W LVW DXVVFKOLH¡OLFK I¾U GLH /DJHUXQJ YRQ :HLQ EH VWLPPW0DFKHQ 6LH VLFK JXW PLW GHQ IROJHQGHQ 6LFKHUKHLWVKLQ ZHLVHQYHUWUDXWEHYRU6LHGDV*HU¦W]XPHUVWHQ0DOHLQVFKDOWHQ WARNUNG! 9RUGHPHUVWHQ*HEUDXFK ▶ 6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVNHLQ7UDQVSRUWVFKDGHQYRUOLHJW ▶ (QWIHUQHQ 6LH DOOH 9HUSDFNXQJVPDWHULDOLHQ KDOWHQ 6LH GLH VH DX¡HU 5HLFKZHLWH YRQ .LQGHUQ XQG HQWVRUJHQ 6LH VLH XPZHOWJHUHFKW ▶ :DUWHQ6LHPLQGHVWHQV]ZHL6WXQGHQEHYRU6LHGDV*HU¦WDXI VWHOOHQXPVLFKHU]XVWHOOHQGDVVGHU.¦OWHNUHLVODXIYROOOHLVWXQJV I¦KLJLVW ▶ 7UDJHQ6LHGDV*HU¦WLPPHUJHPHLQVDPPLWHLQHP+HOIHUŞGD HVUHFKWVFKZHULVW Aufstellung und Montage ▶ 6WHOOHQ6LHGLH0DVFKLQHDQHLQHUJXWEHO¾IWHWHQ6WHOOHDXI6WHOOHQ 6LHVLFKHUGDVV¾EHUGHP*HU¦WXQGXPGDV*HU¦WKHUXPMHZHLOV PLQGHVWHQVFP3ODW]VLQG ▶ WARNUNG 6RUJHQ 6LH GDI¾U GDVV GLH /¾IWXQJV¸NjQXQJHQ LP *HU¦WHJHK¦XVH EH]LHKXQJVZHLVH LQ GHU (LQEDXVWUXNWXU QLFKW ]XJHVWHOOWZHUGHQ ▶ 6WHOOHQ6LHGDV*HU¦WQLHPDOVLQHLQHPIHXFKWHQ%HUHLFKRGHU 2UWDXIDQGHPHV:DVVHUVSULW]HUQDXVJHVHW]WLVW5HLQLJHQ XQGWURFNQHQ6LH:DVVHUVSULW]HUXQG)OHFNHQPLWHLQHPZHL FKHQ7XFK ▶ 6WHOOHQ6LH,KUHQ:HLQN¾KOHUQLFKWDQHLQHP2UWPLWXQ]XUHLFKHQ GHU,VROLHUXQJRGHU+HL]XQJZLH]b%LQHLQHU*DUDJHDXI,KU:HLQ N¾KOHU LVW QLFKW I¾U GHQ %HWULHE EHL 8PJHEXQJVWHPSHUDWXUHQ YRQr&JHHLJQHW ▶ 6WHOOHQ6LHGDV*HU¦WQLFKWLQGLUHNWHP6RQQHQOLFKWRGHULQGHU 1¦KHYRQ:¦UPHTXHOOHQ ]b%˜IHQ+HL]XQJHQ DXI ▶ 6WHOOHQ6LHGDV*HU¦WLQHLQHPI¾UVHLQH*U¸¡HXQG9HUZHQGXQJ SDVVHQGHQ%HUHLFKDXIXQGQLYHOOLHUHQ6LHHV ▶ 9HUJHZLVVHUQ6LHVLFKGDVVGLHHOHNWULVFKHQ$QJDEHQDXIGHP 7\SHQVFKLOG PLW GHU 6WURPYHUVRUJXQJ ¾EHUHLQVWLPPHQ)DOOV GDVQLFKWGHU)DOOLVWZHQGHQ6LHVLFKDQHLQHQ(OHNWULNHU 4

Sicherheitsinformationen

DE WARNUNG! Aufstellung und Montage ▶ 'DV *HU¦W ZLUG GXUFK HLQH 9$& +] 6WURPYHUVRU JXQJ EHWULHEHQ$EQRUPDOH 6SDQQXQJVǍXNWXDWLRQHQ N¸QQHQ YHUXUVDFKHQGDVVGDV*HU¦WVLFKQLFKWHLQVFKDOWHWRGHU6FKD GHQ DQ GHU 7HPSHUDWXUNRQWUROOH RGHU GHP .RPSUHVVRU HQW VWHKW RGHU EHLP %HWULHE HLQ DEQRUPDOHV *HU¦XVFK HQWVWHKW ,QHLQHPVROFKHQ)DOOPXVVHLQDXWRPDWLVFKHU5HJOHUPRQWLHUW ZHUGHQ ▶ 9HUZHQGHQ6LHNHLQH0HKUIDFKVWHFNGRVHQXQG9HUO¦QJHUXQJV NDEHO ▶ WARNUNG: Stellen Sie keine Steckdosenleisten oder tragbare 1HW]WHLOHKLQWHUGHU5¾FNVHLWHGHV*HU¦WVDXI ▶ WARNUNG: :HQQ 6LH GDV *HU¦W LQ GLH JHZ¾QVFKWH 3RVLWLRQ EULQJHQ P¾VVHQ 6LH GDUDXI DFKWHQ GDVV GDV 1HW]NDEHO QLFKW HLQJHNOHPPWRGHUEHVFK¦GLJWZLUG ▶ 7UHWHQ6LHQLFKWDXIGDV1HW]NDEHO ▶ 9HUZHQGHQ6LHHLQHVHSDUDWJHHUGHWH6WHFNGRVHI¾UGLH6WURP YHUVRUJXQJGLHHLQIDFK]XJ¦QJOLFKLVW'DV*HU¦WPXVVJHHUGHW VHLQ ▶ Nur für DE:'DV1HW]NDEHOGHV*HU¦WVLVWPLWHLQHPGUHLSROLJHQ 6FKXW]NRQWDNWVWHFNHU JHHUGHW DXVJHVWDWWHWGHUVLFKQXULQ HLQHSDVVHQGH6FKXW]NRQWDNWVWHFNGRVH JHHUGHW HLQVWHFNHQ O¦VVW7UHQQHQ6LHGHQGULWWHQ.RQWDNW (UGXQJVNRQWDNWH QLH PDOVDE$FKWHQ6LHGDUDXIGDVV6LHDXFKQDFKGHP$XIVWHOOHQ GHV*HU¦WVRKQH:HLWHUHVDQGHQ6WHFNHUKHUDQNRPPHQ ▶ WARNUNG: %HVFK¦GLJHQ6LHGDV.¾KODJJUHJDWQLFKW

Sicherheitsinformationen

7¦JOLFKHU*HEUDXFK ▶ 'LHVHV*HU¦WNDQQYRQ.LQGHUQDE-DKUHQVRZLHYRQ3HUVRQHQ PLWUHGX]LHUWHQSK\VLVFKHQVHQVRULVFKHQRGHUPHQWDOHQ)¦ KLJNHLWHQRGHUPDQJHOQGHU(UIDKUXQJXQGRGHU:LVVHQEHQXW]W ZHUGHQZHQQVLHEHDXIVLFKWLJWZHUGHQRGHUEH]¾JOLFKGHVVLFKH UHQ*HEUDXFKVGHV*HU¦WHVEHOHKUWZXUGHQXQGGLHGDUDXVUHVXO WLHUHQGHQ*HIDKUHQYHUVWDQGHQKDEHQ ▶ .LQGHUG¾UIHQQLFKWPLWGHP*HU¦WVSLHOHQ ▶ .LQGHULP$OWHUYRQELV-DKUHQG¾UIHQ/HEHQVPLWWHOLQ.¾KOJH U¦WHOHJHQXQGZLHGHUDXVGLHVHQHQWQHKPHQMHGRFKVROFKH*H U¦WHZHGHUUHLQLJHQQRFKLQVWDOOLHUHQ ▶ +DOWHQ6LH.LQGHUXQWHU-DKUHQYRQGHP*HU¦WIHUQVRIHUQVLH QLFKWVW¦QGLJEHDXIVLFKWLJWZHUGHQ ▶ 'LH 5HLQLJXQJ XQG %HQXW]HUZDUWXQJ G¾UIHQ QLFKW YRQ XQEHDXIVLFKWLJWHQ .LQGHUQ GXUFKJHI¾KUW ZHUGHQ ▶ 'DV*HU¦WPXVVGHUDUWDXIJHVWHOOWZHUGHQGDVVGHU6WHFNHU]X J¦QJOLFKLVW ▶ :HQQ.RKOHJDVRGHUDQGHUHEUHQQEDUH*DVHLQGHU1¦KHGHV*H U¦WVDXVWUHWHQVFKOLH¡HQ6LHGDV9HQWLODXVGHPGLH*DVHDXVWUH WHQXQG¸NjQHQ6LHGLH7¾UHQXQG)HQVWHU=LHKHQ6LHNHLQHVIDOOV GHQ1HW]NDEHOVWHFNHUGHV*HU¦WVDXVGHU6WHFNGRVH ▶ :DUWHQ6LHPLQGHVWHQV0LQXWHQQDFKGHP$XVVFKDOWHQEHYRU 6LHGDV*HUDWZLHGHUHLQVFKDOWHQ ▶ +HEHQ6LHGDV*HU¦WQLFKWDQVHLQHQ7¾UJULNjHQKRFK ▶ 'LH6FKO¾VVHOP¾VVHQDX¡HUKDOEGHU5HLFKZHLWHYRQ.LQGHUQDXI EHZDKUWZHUGHQXQGNHLQHVIDOOVLQGHU1¦KHGHV*HU¦WVXP]XYHU KLQGHUQGDVVVLFK.LQGHUYHUVHKHQWOLFKLP*HU¦WHLQVSHUUHQ

Sicherheitsinformationen

DE WARNUNG! ▶ %LWWHEHDFKWHQ6LHGDVVGDV*HU¦WI¾UGHQ(LQVDW]EHLEHVRQ GHUHQ8PJHEXQJVWHPSHUDWXUHQ]ZLVFKHQXQGr&YRUHLQ JHVWHOOWLVW'DV*HU¦WIXQNWLRQLHUWP¸JOLFKHUZHLVHQLFKWULFKWLJ ZHQQHV¾EHUHLQHQO¦QJHUHQ=HLWUDXPKLQZHJ¾EHURGHUXQWHU GHUDQJHJHEHQHQ7HPSHUDWXUEHWULHEHQZLUG ▶ 6WHOOHQ6LHNHLQHLQVWDELOHQ*HJHQVW¦QGH VFKZHUH2EMHNWHPLW :DVVHUJHI¾OOWH%HK¦OWHU DXIGDV*HU¦WXP9HUOHW]XQJHQGXUFK +HUXQWHUIDOOHQRGHU6WURPVFKODJGXUFK.RQWDNWPLW:DVVHU]X YHUPHLGHQ ▶ ˜NjQHQ XQG VFKOLH¡HQ 6LH GLH 7¾U QXU PLW GHQ +DQGJULNjHQ'LH /¾FNH]ZLVFKHQGHU7¾UXQGGHP*HK¦XVHLVWVHKUVFKPDO6WH FNHQ6LH,KUH+¦QGHQLFKWLQGLHVH%HUHLFKHXPGDV4XHWVFKHQ ,KUHU)LQJHU]XYHUPHLGHQ˜NjQHQRGHUVFKOLH¡HQ6LHGLH7¾UHQ GHV*HU¦WVQXUZHQQVLFKNHLQH.LQGHULP%HUHLFKGHU7¾UEHZH JXQJEHnjQGHQ ▶ /DJHUQ6LHNHLQHEUHQQEDUHQH[SORVLYHRGHUNRUURGLHUHQGH0D WHULDOLHQLQGHP*HU¦WRGHULQGHVVHQ1¦KH ▶ ([SORVLYH6WRNjHZLH6SU¾KGRVHQPLWEUHQQEDUHP7UHLEPLWWHOLQ GLHVHP*HU¦WQLFKWODJHUQ ▶ Lagern Sie keine Medikamente, Bakterien oder chemische Mit WHOLQGHP*HU¦W'DV*HU¦WLVWHLQ+DXVKDOWVJHU¦W(VZLUGQLFKW HPSIRKOHQ0DWHULDOLHQ]XODJHUQGLHHLQHJHQDXH7HPSHUDWXU EHQ¸WLJHQ ▶ 6WHOOHQ 6LH GLH 7HPSHUDWXU LP :HLQIDFK QLFKW XQQ¸WLJHUZHLVH QLHGULJ%HLKRKHQ(LQVWHOOZHUWHQNDQQHV]X0LQXVWHPSHUDWXUHQ I¾KUHQ$FKWXQJ)ODVFKHQN¸QQHQSODW]HQ ▶ %HU¾KUHQ 6LH QLFKW GLH 2EHUǍ¦FKH GHU ,QQHQVHLWH GHV *HIULHU IDFKVZHQQHVLQ%HWULHELVWEHVRQGHUVQLFKWPLWQDVVHQ+¦Q GHQGD,KUH+¦QGHDQGHU2EHUǍ¦FKHDQIULHUHQN¸QQHQ ▶ )¾UGLHULFKWLJH/DJHUXQJXQG.¾KOXQJGHV:HLQVG¾UIHQ6LHGDV *HU¦WQLFKW¾EHUI¾OOHQ ▶ =LHKHQ 6LH =LHKHQ 6LH GHQ *HU¦WHQHW]VWHFNHU LP )DOOH HLQHV 6WURPDXVIDOOVRGHUYRUGHP5HLQLJHQ:DUWHQ6LHPLQGHVWHQV 0LQXWHQEHYRU6LHGDV*HU¦WQHXHLQVFKDOWHQGDK¦XnjJHV(LQ VFKDOWHQGHQ.RPSUHVVRUEHVFK¦GLJHQNDQQ ▶ WARNUNG:9HUZHQGHQ6LHNHLQHHOHNWULVFKHQ*HU¦WHLP ,QQHUHQGHV*HU¦WHVVRIHUQGLHVQLFKWDXVGU¾FNOLFKGXUFKGHQ 7

Sicherheitsinformationen

DE Sicherheitshinweise

Überprüfen Sie das Zubehör und die Dokumentation gemäß dieser Liste: ohne Isolierung. Name

DE Anmerkung Wegen der technischen Änderungen und verschiedenen Modellen, können einige der Abbildungen von Ihrem Modell abweichen. Geräte Abbildung

4 5 ! Lüfter(mit Ausnahme von HWS49GAE)ÑàÜ&&ÐÐÎ¥ " Regal ter 3. Aktivk 4. Verstellbare Füße 16

5. Schloss (mit Ausnahme von HWS49GAE) 6. Tür 7. LED-Leuchte 8. Anzeige (an der Vorderseite der Tür)

Aufstellung und Montage

Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. bänder, mit denen das Zubehör befestigt ist.

2. Umgebungsbedingungen Die 5aumtemperatur muss immer zwischen 10 °C und 38 °C betragen, da sie die TempeSie das Gerät nicht ohne Isolation in der Nähe von anderen Geräten (Herde, Kühlschränke) auf, die Hitze abgeben.

4. Belüftungsabstand

Aus Sicherheitsgründen und für einen sparsamen Energieverbrauch PXVVHLQ0LQGHVWDEVWDQGYRQbFPLQDOOHQ5LFKtungen um das Gerät herum eingehalten werden (Abb. 4).

▶ Dieses Kühlgerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät bestimmt

5. Das Gerät ausrichten che gestellt werden. 1. Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten (Abb. 5). 2. Bringen Sie die einstellbaren Füße durch Drehen auf die gewünschte Höhe. 3. Alternativ kann die Stabilität durch Anstoßen an die Diagonalen überprüft werden. Das leichte Schaukeln muss in beiden 5LFKtungen das gleiche sein. Ansonsten kann der 5ahmen sich verdas 5esultat. Eine leichte Tendenz nach hinten macht es einfacher die Tür zu schließen.

Aufstellung und Montage 6

6. Feinjustierung der Tür rungsfüße an der Vorderseite verwendet wird: Drehen Sie den einstellbaren Fuß (Abb. 6), um den Fuß nach oben oder unten zu drehen: ▶ Durch Drehen der Füße im Uhrzeigersinn wird das Gerät angehoben. ▶ Durch das Drehen der Füße gegen den Uhrzeigersinn wird das Gerät angehoben.

7. Wartezeit Für die Wartung ist Schmieröl in der Kapsel des Kompressors enthalten. Dieses Öl kann während des Transports durch das geschlossene Leitungssystem gelangen, wenn das Gerät geneigt wird. Vor dem Anschließen des Gerätes an die Stromversorgung müssen Sie 24 Stunden warten (Abb. 7), sodass das Öl zu-

24 h 8. Elektrischer Anschluss

Überprüfen Sie vor jedem Anschluss, ob: ▶ Stromversorgung, Steckdose und Sicherung mit dem Typenschild übereinstimmen, ▶ die Steckdose geerdet ist und kein Mehrfach-Stecker oder eine Verlängerung ist, ▶ der Netzstecker und die Steckdose genau übereinstimmen. Verbinden Sie den Stecker mit einer sachgemäß montierten Haushaltssteckdose.

WARNUNG! Ein beschädigtes Stromkabel muss durch den Kundendienst ersetzt werden (siehe Garantiekarte), um Risiken zu vermeiden.

9. Türanschlag verändern(mit Ausnahme von HWS49GAEÑàÜ&&ÐÐÎ¥) Vor dem Anschluss des Gerätes an die Stromversorgung sollten Sie prüfen, ob der Türanschlag von rechts (im Auslieferungszustand) nach links geändert werden muss, wenn dies der Einbauort und die Gebrauchstauglichkeit erfordern.

WARNUNG! ▶ Das Gerät ist schwer. Sie benötigen zwei Personen, um den Türanschlag zu ändern. ▶ Bervor Sie beginn, ziehen Sie den Netzstecker. Kippen Sie das Gerät nicht weiter als 45°, um eine Beschädigung des Kühlsystems zu vermeiden.

DE Aufstellung und Montage

Montageschritte(mit Ausnahme von ÑàÜ$)ÐÊÎÑàÜ&&ÐÐÎ¥ 1. 2. 3.

Bereitstellung des erforderlichen Werkzeugs. Das Gerät vom Netz trennen.

Leiste ab ,suchen Sie die entsprechende Leiste, um die linke Seite zu entfernen, und legen Sie sie auf die rechte Seite des Spaltes. Ziehen Sie den oberen Teil der Türdichtung heraus und entfernen Sie die hintere Türleiste.

Entfernen Sie die 2 Schrauben am oberen Scharnier. 6. Deckel und Scharnier abnehmen, Achsabdeckung abnehmen, dann auf der anderen Seite montieren und das Scharnier in die Achse einsetzen. 7. Entfernen Sie den Nocken und den Türhalter, bewegen Sie den Türhalter auf die andere Seite der Tür. Installieren Sie den neuen Nocken aus dem Zubhör. 8. Neigen Sie den Schrank (weniger als 45°) und entfernen Sie das untere Scharnier (3 Schrauben) zur Sicherung. 9. Entfernen Sie den unteren Scharniernocken und die Scharnierwelle. Montieren Sie die Welle auf der rechten Seite des unteren Scharniers. Nehmen Sie den Nocken aus dem Zubehör und montieren Sie ihn auf der unteren Gelenkwelle. 10. Montieren Sie das untere Scharnier und den unteren Fuß auf der anderen Seite des Gerätes. Schmieren Sie den Nocken. 11. Montieren Sie die Tür auf der unteren Scharnizwei Schrauben am Schrank. Befestigen Sie die Signalleitungen in der Mitte der oberen Scharniernut und nehmen Sie die Scharnierabdeckung des Zubehörs und befestigen Sie sie am oberen Scharnier. 12. Montieren Sie die Türdichtung und das Türband an der Tür. Setzen Sie das Paar Türsignaldrähte ein, bewegen Sie den Magnetschalter (12.1) in den rechten Befestigungsschlitz (12.2) des oberen Balkenkastens und befestigen Sie die Frontblende des Gerätes. 13. Stellen Sie sicher, dass die Tür reibungslos

Drücken Sie die 5 Sekunden auf die Taste H, um den Weinkühler auszuschalten. Drücken Sie dann erneut 5 Sekunden auf die Taste H und der Weinkühler schaltet sich wieder ein. 20

9HUZHQGXQJ DE 6. Temperatureinstellung

Anmerkung Voreinstellungen

7HPSHUDWXUHLQVWHOOXQJHQYDULLHUHQ Wenn Sie die RGHU 7DVWHGU¾FNHQZLUGGLH/&'$Q]HLJHHLQJHVFKDOWHW'U¾FNHQ6LH DXIGLH RGHU 7DVWH]XU(LQVWHOOXQJGHUJHZ¾QVFKWHQ7HPSHUDWXU7HPSHUDWXUHLQVWHOOEHUHLFKŞr& r) :HQQ6LHGLH7DVWH6HNXQGHQODQJQLFKWGU¾FNHQZLUGGLH7HPSHUDWXU EHVW¦WLJW

+13°C bis +20°C r)ELVr&

+9°C bis +12°C r)ELVr)

+5°C bis +8°C r)ELVr)

Einfluss auf Temperaturen

DE Tipps zum Energiesparen

8-Tipps zum Energiesparen

Tipps zum Energiesparen f f f f f f f

Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ist (siehe INSTALLATIONEN). Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Hitzequellen (z. B. Herden, Herden) auf. Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät. Je niedriger die im Gerät einstellte Temperatur, umso höher der Energieverbrauch. ˜NjQHQ6ie die Gerätetür so wenig und so kurz wie möglich. Überschreiten Sie nicht die festgelegte Anzahl an Flaschen, um den Luftstrom nicht zu behindern. Halten Sie Türdichtungen sauber, damit die Tür immer richtig schließt. 'LHHQHUJLHVSDUHQGVWH.RQnjJXUDWLRQHUIRUGHUWGHQ(LQVDW]YRQ6Fhubladen, Lebensmittelboxen und Regalböden wie im fabrikneuen Zustand im Gerät positioniert werden und Lebensmittel platziert werden, ohne den Luftauslass des Kanals zu blockieren

DE 1. Abtauen Das Abtauen des WeinkühlerVnjQGHWDXtomatisch statt, manuelles Abtauen ist nicht notwendig.

2. Die LED-Leuchte ersetzen 'LH/DPSHYHUwendet LED als Lichtquelle, was einen niedrigen StrRPYHUErauch und eine lange Lebensdauer zum Resultat hat. Wenn eine AbwHLFKXQJYRUOLHJWkontaktieren Sie bitte den Kundendienst.Siehe KUNDENDIENST.

WARNUNG! Ersetzen Sie die LED-Leuchte nicht selbst. Se muss entweder durch den Hersteller oder den autorisierten Dienstleister ersetzt werden. Parameter der LED-Leuchte: Spannung 12V; Max. Leistung: 8W(für HWS84GHWS49GNFäñçÑàÜ&&ÐÐÎ¥ Spannung 12V; Max. Leistung: 5W(für HWS49GAE und HWS49GA)

3. Nicht-Gebrauch für einen längeren Zeitraum Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie das Gerät und die TürdichtXQJHQZLH]XYRUEHVFKULHEHQ Halten Sie die Tür oNjen, um die EntstHKXQJYRQVFKOHFKten Gerüchen im Innern zu YHUPHLGHQ

4. Transport des Geräts 1. Nehmen Sie alle Flaschen heraus und ziehen Sie den Stecker heraus. 2. Regale und andere bewegliche Teile im Weinkühler mit Klebeband sichern. 3. Kippen Sie den WHLQN¾KOHUQLFKWPHKUDOVrXP]XYHUPHLGHQGDVVGDV.¾KOsystem beschädigt wird.

5. Luftaustausch mit AktivkRKOHƪOWHU Der Verlauf der WeinrHLIXQJK¦QJWYRQGHQ8PJHEXQJVEHGLQJXQJHQDE'LH4XDOLW¦W GHU/XIWLVWVRPLWHQWVFKHLGHQGI¾UGLHYHUOXVWIreie Lagerung des Weins.In den unteren Bereich der GeräterückwDQGLVWHLQ$NWLYkRKOHnjOter eingebaut, um Rückstande einer RSWLPDOHQ4XDOLW¦WGXrchzuleiten.

Anmerkung Wir empfHKOHQGHQ$NWLYkRKOHnjOter einmal jährlich auszuwechseln.Filter können über Ihren Händler bezogen werden. Austausch des Filters: Fassen Sie den FiltHUDP*ULNj'rehen diesen nach links und nehmen Sie ihn heraus. Einsetzen des Filters: SetzHQ6LHGLHVHQPLWGHP*ULNjLQYHUWLkaler Position ein.Drehen diesen nach rechts und setzen sie ihn ein.

DE Viele auftretende Probleme können Sie selbst ohne spezielles Fachwissen lösen. Falls einmal ein Problem auftreten sollte, prüfen Sie sämtliche erwähnten Ursachen und probieren die nachstehenden Abhilfemaßnahmen, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Siehe KUNDENDIENST.

WARNUNG! ▶ Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät warten. ▶ Da elektrische Arbeiten zu schweren Folgeschäden führen können, sollten solche Tätigkeiten nur von Elektrofachleuten ausgeführt werden. ▶ Ein geschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, seinem Dienstleister oder einer

rH Die Temperatur ist zu hoch.

rL Die Temperatur ist zu niedrig.

Lösung Bitte wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Bitte überprüfen Sie die Umgebungstemperatur sollte zwischen 10 ° C und 38 ° C liegen.

)HKOHUEHKHEXQJ DE Problem

Fehlerbehebung Problem

Ũ Das Klima ist zu warm und zu Ũ Bei fHXFKtem Klima ist das norAuf der 2EHUǍ¦FKH fHXFKW mal und es ¦QGHUW VLFK wenn die der LuftfHXFKWLJkeit sinkt. Weinkühleraußenseite Ũ Die Tür VFKOLH¡W QLFKW GLFKW Ũ AFKten Sie darauf dass die Tür ELOGHWVLFK ab.DurFK die kalte Luft im Gefest JHVFKORVVHQ ist und die )HXFKWLJkeit. r¦W und die warme Außenluft TürGLFKtungen einwandfrei verELOGHWVLFKKondensat. siegeln. Ũ Das Ger¦W steht QLFKW auf ebe- Ũ Passen Sie die Füße DQ um das 'DV*HU¦WPDFKW nem Boden. Ger¦W]XQLYHOOLHren. DEQRUPDOH*HU¦XVFKH Ũ Das Ger¦W berührt einen Ge- Ũ Entfernen Sie *HJHQVW¦QGH um – genstand in seiner Umgebung. das Ger¦WKHUXP –

Ein leiser Ton ist zu hö- Ũ Das ist normal rHQ ¦KQOLFK dem von

'DV/LFKWRGHUGDV Kühlsystem im Innenraum funktioniert

QLFKW Die Seitenw¦QGHGHV Weinkühlers und die Türverkleidung werden warm. Die T¾UVFKOLH¡WVLFK QLFKWRrdnungsgeP¦¡

Ũ NetzstHFker ist QLFKW mit der Ũ Verbinden Sie den NetzstHFker. StHFkdose verbunden. Ũ Die Stromversor- Ũ Überprüfen Sie die Stromzufuhr gung ist QLFKW intakt. zum Raum.Rufen Sie den örtliFKHQStromversorger an. Ũ Bitte rufen Sie den KundenŨ Die LED-Lampe funktioniert GLHQVWDQGDPLWGLHVHUGHQ QLFKW $XVWDXVFKYRUQLPPW Ũ Das ist normal. Ũ –

Ũ Das Ger¦WVtHKWQLFKWJHrade. Ũ Die T¾ULVWEORFNLHUW

Ũ Bringen Sie das Ger¦W mithilfe der Nivellierungsfüße in eine gerade Position. Ũ Prüfen 6LH ob )ODVFKHQ oder RHJDOHLQV¦tze die Tür EORFNLH ren.

8PGLHWHFKQLVFKH8QWHUVW¾W]XQJ]XNRQWDNWLHUHQEHVXFKHQ6LHXQVHUH:HEVLWH KWWSVFRUSRUDWHKDLHUHXURSHFRPHQ:¦KOHQ6LHLP%HUHLFKť:HEVLWHţGLH0DUNH ,KUHV3URGXNWVXQG,KU/DQGDXV6LHZHUGHQDXIGLHMHZHLOLJH:HEVLWHZHLWHUJHOHLWHWDXI GHU6LHGLH7HOHIRQQXPPHUXQGGDV)RUPXODUnjQGHQXPGLHWHFKQLVFKH8QWHUVW¾W]XQJ zu kontaktieren.

DE Produktbeschreibung gemäßEU-Verordnung Nr.2019/2016 Marke Modellname / Kennzeichnung Kategorie Haushaltskühlkategorie

Klimaklasse: Dieses Gerät sollte bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10°C und 38°C eingesetzt werden

SN N ST SN N ST Jährlicher Energieverbrauch (in kWh/Jahr) 1)

Luftschallemissionen (db(A) re 1pW) Art des Geräts Dieses Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Wein bestimmt. – Abmessungen (T/B/H in mm)

585/497/820 585/497/1270 585/497/1270

Erläuterungen: 1) basierend auf Standard-Testergebnissen für 24 Stunden. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der aktuellen Umgebung, der Anzahl an )ODVFKHQGHUHLQJHVWHOOWHQ7HPSHUDWXUGHP˜NjQHQXQG6FKOLH¡HQGHU7¾UXVZDE 2) Die Nennleistungsaufnahme ist der Wert, der gemäß der Standardprüfung ermittelt wird,wenn das Innenlicht des Weinklimaschranks nicht eingeschaltet ist.

şHUZHLWHUWHJHP¦¡LJWH=RQHť'LHVHV.¾KOJHU¦WLVWI¾UGLH9HUZHndung bei Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 32 °C bestimmt.“; şJHP¦¡LJWH=RQHť'LHVHV.¾KOJHU¦WLVWI¾UGLH9HUZHQGXQJEHL Umgebungstemperaturen von 16°C bis 32 °C bestimmt.“; şVXEWURSLVFKH=RQHť'LHVHV.¾KOJHU¦WLVWI¾UGLH9HUZHQGXQJEHi Umgebungstemperaturen von16 °C bis 38 °C bestimmt.“; şWURSLVFKH=RQHť'LHVHV.¾KOJHU¦WLVWI¾UGLH9HUZHQGXQJEHL Umgebungstemperaturen von 16°C bis 43 °C bestimmt.“;

Standards und Richtlinien entsprechenden harmonisierten Standards zur Vergabe der CE-Kennzeichnung. 29

DE WIR empfehlen unseren Haier Kundendienst und den Gebrauch von originalen Ersatzteilen. Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben sollten, sehen Sie bitte zuerst im Abschnitt FEHLERBEHEBUNG nach. Wenn Sie hierfür keine L¸VXQJnjQGHQkontaktieren Sie bitte Ũ,Kren Händler vor Ort. Alternativ ŨGHQKundendienst auf www.haier.com, wo Sie die TelefRQQXPPHUQXQG)$4VnjQGHQ und wo Sie den Gewährleistungsantrag stellen können. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie im Besitz der nachfolgenden Angaben sind, um unseren Kundendienst zu kontaktieren. Die Informationen sind auf dem T\SHQVFKLOG]XnjQGHQ Modell ________________________ Seriennummer ___________________________ Im Fall von Gewährleistung überprüfen Sie bitte ebenfalls die Garantiekarte, die mit dem Produkt geliefert wurde. Bei allgemeinen geschäftlichen Anfragen wenden Sie sich bitte an unsere Niederlassungen in Europa, wie unten genannt: Europäische Haier-Niederlassungen Land* Italien

Anschrift Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIEN Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona

SPANIEN Haier Deutschland GmbH Deutschland Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg Österreich DEUTSCHLAND Haier Appliances UK Co. Großbritannien Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Großbritannien

Anschrift Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine

FRANKREICH Belgien-FR Belgien-NL Niederlande Luxemburg

Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451

BELGIEN Polen Tschechien Ungarn Griechenland Rumänien Russland

Haier Benelux SA Haier Poland Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa

POLEN VERFÜGBARKEIT VON ERSATZTEILEN Thermostate, Temperatursensoren, Leiterplatten und Lichtquellen sind nach dem Inverkehrbringen der letzten Einheit des Modells mindestens sieben Jahre lang verfügbar. TürgriNje, Türscharniere, Tabletts und Körbe für einen Zeitraum von mindestens sieben Jahren und Türdichtungen für einen Zeitraum von mindestens zehn Jahren, nachdem die letzte Einheit des Modells auf den Markt gebracht wurde. GARANTIE Die Mindestgarantie beträgt: 2 Jahre für EU-Länder, 3 Jahre für die Türkei, 1 Jahr für Großbritannien, 1 Jahr für Russland, 3 Jahre für Schweden, 2 Jahre für Serbien, 5 Jahre für Norwegen, 1 Jahr für Marokko, 6 Monate für Algerien. Tunesien keine gesetzliche Garantie erforderlich. Weitere Informationen zum Produkt erhalten Sie unter https://eprel.ec.europa.eu/ oder scannen Sie den QR auf dem mit dem Gerät gelieferten Energieetikett