ORELIA 900 IX/VR 6043253 - Dunstabzugshaube ROBLIN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ORELIA 900 IX/VR 6043253 ROBLIN als PDF.
Benutzerfragen zu ORELIA 900 IX/VR 6043253 ROBLIN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dunstabzugshaube kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ORELIA 900 IX/VR 6043253 - ROBLIN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ORELIA 900 IX/VR 6043253 von der Marke ROBLIN.
BEDIENUNGSANLEITUNG ORELIA 900 IX/VR 6043253 ROBLIN
WARTUNG UND REINIGUNG
GARANTIE UND KUNDENDIENST
WICHTIGE HINVEISE
1
CONTENUTI
Wir danken Ohnen für ihre Kaufentscheidung und das Vertrauen, welches Sie mit dem Kauf dieser FRANKE-Produktes bewiesen haben.
Dieses Gerät wurde mit einem hohen Maß an Kreativität entwickelt und mit größter Sorgfalt gefertigt.
Um volte Zufriedenheit mit Leistung und Funktion dieser Dunstesse zu erlangen und zu erhalten, empfehlen wir dringend, sowohl die Montage-anweisung sorgfältig zu beachten und danach zu arbeiten als auch die "Gebrauchs- und Wartungshinweise" aufmerksam zu lessen und anzuwenden.
These Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzeln Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zuteffen.
1 NETZANCHLUSS
Die Dunstabzugshaube ist mit einer Anschlußleitung der Art HO5VVF 3 × 0,75 ~mm^2 , die einen Schutzstecker 10 / 16 A enthalt, ausgestattet. Das entspricht Schutzklasse 1.
Nennspannung:220-240V-Wechselstrom:50Hz/220V-60Hz.
- Es ist sicherzustellen, daß die Netzspannung den Anschlußwerten auf dem Typenschild im Inneren der Dunstesse entspricht.
- Beim Anschluß der Dunstesse an das Wechselstromnetz ist ein zweipoliger Schalter mit einem Öffnungsweg von wichtens 3 mm für jeder Pol zwischenzuschalten.
2 MONTAGEHILFEN
- Der Außendurchmesser am Gebläseabgangdes Gerätesist für die Wahdes Abluft-Rohrsystems zu berücksichtigten : Die Dunstesse darf keinesfalls an eine Entlüftungsleitung mit Unterdruckangschlossen werden.Die Abluft darf nicht in einen Schornstein geleitet werden,der für die Abgase von Koch- oder Heiz-Geräten, (Kohle-, Öl-, oder Gas-Öfen oder -Herde) benutzt wird.
Die Kochstelle (und damit auch die Dunstesse) so planen und installieren, daß möglichst kurze Weg für eventuelle Abluft-Rohrleitungen erreicht werden.(so weitere Umlenkungen[90°-Bögen] wie möglich! Keine Querschnittsverengungen!
Die gute Ernueerung der Luft in der Kucheist zu beachten. Denken Sie daran, einen oder mehrere Luftintritte durch eine Öffnung, die den gleichen Durchmesser hat wie die Bluftleitung, vorzusehen. - Sorgen Sie für eine ausreichende Zuluft, wenn Koch-oder anderes Gerätdie Luft des Raumes, in dem die Dunstesse eingebaut ist, gleichzeitig verwendet. Ein gefahrloser Betrieb ist möglich, wenn bei gleichzeitigem Betrieb von Dunstesse und Feuerstände im Raum ein Unterdruck von hochstens 0.04 mbar erreicht wird und ein Rücksagen der Feuerstättenabgase vermieden wird.
Das Gerät muß so installiert werden, daß der Geräte-Stecker liegt erreichenbar ist.
- Dieses Gerätarf nicht von Personen, auch Kindern, mit verminderten psychischen, sensörischen und geistigern Fähigkeiten, oder von Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden, sofern sie nicht von für ihre Sicherheit verantwortlicher Personen beaufsichtigt und beim Gebrauchdes Geräts angeleitet werden.
Kinder dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Höhe des Geräts aufhalten und auf keinen Fall mit dem Gerät speilen.
3 MONTAGE DES GERÄTES
Montage und Anschluß müssen von einem qualifizierten Installateur* durchgeführt werden.
(*) Wenn diese Bedingung nicht eingehalten wird, wird die Garantie des Herstellers, sowie jeder Anspruch im Falle eines Unfalles aufgehoben.
Achtung!itte beachten Sie bei der Montage das Gewicht der kompletten Dunstesse. Die Tragfahigkeit der Decke oder alternativ der Tragerplatte fur diese Zugbelastung muss vor der Montage geprüft und gegebenenfalls durch die Anbringung von geeigneten Befestigungs-oder Stabilisie-rungselementen hergestellt werden. Kann eine hinreichende Tragfahigkeit nicht sichergestellt werden, ist von einer Montage abzusehen.
1) Alle nummerierten Operationen von 1 bis 16 durchführten wie beschreiben anhand von Seite 46.
2) Montage des Haubenkörpers bevort mit der Installation begonnen wird, müssen die Haltebügel Vr reguliert werden,indem man die Stellschrauben bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn dreht (Abb.3a & b). Geringfugige Änderungen konnen mit Hilfe der Stellschrauben der Haube erfolgen. Die maximale Haubenweg beträgt 16 mm :
a)Die Haube bei den beiden zuvor angebrachten Schrauben 1 (4,2× 44,4) einhaken (punkt 12).
b)Die Haube mit Hilfe der Stellschrauben ausrichten und die Schrauben festziehen.
3) Anschluss für Abluft- oder Umluftbetrieb:
Abluftbetrieb
a- Die Rückstauklappe (Pos.8) am Gerätsausgang anbringen (Pos. 6). Der Schlauch an den Gerätsausgang anbringen (Abb. 5, - Pos. 6) und dann an den Gerätsausgang anschliessen. Beim Anschluss die Ringe und den passenden Kleber benutzen.
b- Entfernen Sie die Fettfilter (s. Abschnitt „Wartung“) und versichern Sie sich, daß die Kabelverbindung in die Steckdose des Gebläses einwandfrei eingesteckt wird (Abb. 4). Das Gerät ans Wechselstromnetz anschliessen (siehe Abschnitt Netzanschluss) und den eigenen Betrieb der Beleuchtung, des Motors und die Veränderung der Geblaseleistung prüfen.
c- Oberer Kaminteil: Den hohenen Rand der oberer Kaminteil in den Spalten des Trägers (Punkt 17) und Klipps zu verpflichten der niedrigere Teil. Die beiden seitlichen Schenkel leicht (Abb. 5 - Pos. 7a) auseinanderbiegen, hinter den Bügeln 2 einhängen und bis zum Anschlag wiederschlieben. Überprüfen, ob die Verlängerungen mit den entsprechenden Kaminstützen übereinstimmen.
d- Unterer Kaminteil: Die beiden Seitenlichen Schenkel des Kaminteils leicht (Abb. 5 - Pos. 7b) aus einanderbiegen, zwischen dem oberen Kaminteil und der Wand einhängen und bis zum Anschlag wieder schreiben.
Umluftbetrieb
a- Den Umluftadapter R an den Oberkamin hangen, der Umluftadapter wird mit den gleichen Schrauben als die Schrauben für die Oberkaminstütze (Abb. 7 - Pos. 2) befestigt. Die Verlängerungen Pos. G beim Anschluss Pos. R seitlich einfugen. Überprüfen, ob die Verlängerungen Pos. G mit den entsprechenden Kaminstützen sowohl horizontal wie auch vertical übereinstimmen.
b- Ein Verbindungsrohr mit anpassenden Durchmesser (nicht beigeführ) an die Luftintritt der Umluftadapter und an den Gebläseausgang (Pos.6) anschliessen. Beim Anschluss die Ringe und den passenden Kleber benutzen.
c- Entfernen Sie die Fettfilter (s. Abschnitt „Wartung“) und versichern Sie sich, daß die Kabelverbindung in die Steckdosedes Gebläses einwandfrei eingesteckt wird (Abb. 4). Den Netzanschluss der Haube vollziehen (siehe Abschnitt Netzanschluss) und den eigenen Betrieb der Beleuchtung, des Motors sowie als die Veränderung der Gebläseleistung prufen.
d- Die Metal-Fettfilter abnehmer. Die Stütze der Aktivkohle-Filter befestigen und einen Druck auf die Dorner A (Abb.8) ausüben, um die Aktivkohle-Filterkassette aufzustellen.
e- Oberer Kaminteil: Den hohenen Rand der oberer Kaminteil in den Spalten des Trägers (Punkt 17) und Klipps zu verpflichten der niedrigerere Teil. Die beiden seitlichen Schenkel leicht (Abb. 5 - Pos. 7a) auseinanderbiegen, hinter den Bügeln 2 einhängen und bis zum Anschlag wiederschlieben. Überprüfen, ob die Verlängerungen mit den entsprechenden Kaminstützen übereinstimmen.
f- Unterer Kaminteil: Die beiden seitlichen Schenkel des Kaminteils leicht (Abb. 7 - Pos. 7b) aus einanderbiegen, zwischen dem oberen Kaminteil und der Wand einhängen und bis zum Anschlag wieder schreiben.
4 BETRIEB DES GERATES
A) Ausführung

Abluft- oder Umluftbetrieb
Die Elektronikschaltung der Dunstesse ist für Abluftbetrieb programmiert. Um die Esse für Umluftbetriebe einzustellenitte folgende Schritte ausfuhrden:
Umluftbetrieb: (die verschutzte Luft wird gereinigt und dann wieder in den Raum zurückgeführrt.)
Motor und Beleuchtung müssen abgeschalte sein. Auf den Bedienknopf (+) bis zum Blinken aller 5 LEDs drücken:
Zwei Blinken aller 5 LEDs zeigen an: Funktion Umluftbetrieb = EIN
Zurück in Abluftbetrieb: (die verschmutzte Luft wird gereinigt und dann aus dem Haus geführt).
Motor und Beleuchtung müssen abgeschalte sein. Auf den Bedienknopf (+) bis zum Blinken aller 5 LEDs drücken:
Zwei Blinken aller 5 LEDs zeigen an: Funktion Abluftbetrieb = EIN
B) Grundsätzliche Funktionen :
Beleuchtung : Wird durch Druck auf die Schaltertaste 1 (Licht) eingeschaltet. Die LED 1 zeigt den Zustand der Beleuchtung an.
Gebäse : Wird durch Druck auf die Schaltertaste 2 (Gebäse) eingeschaltet. Die Gebäse-Leistung kann mittels der >>Stufe: Schaltertaste + << und der >>Stufe: Schaltertaste - <<, durch kurzzeitigen oder andauernden Druck auf die entspruchenden Schaltertasten modifiziert werden, bis die gewünschte Stufe erreicht ist. Die sogenannten >>MINIMUM<<, MEDIUM<< und >>MAXIMUM<< Stufen werden durch die LED's 2, 3, 4, die im Verhältnis zur Veränderung der Gebäseleistung leuchten, angezeigt :
Led 2 MINIMUM
Led 2 und 3 = MEDIUM
Led 2,3 und 4 = MAXIMUM
Die sogenannte >>INTENSIV-Stufe<< kann direkt durch Druck auf die Schaltertaste >>INTENSIV-MAX<<
(5), erreicht werden. Die Laufdauer der Intensivstufe kann durch ein Zeitglied limitiert werden.
C) Zusätzliche Funktionen
Fettfilter - Sattigungsanzeige :
Nach 200 Stunden Betriebszeit der Esse wird durch „kurzes Blinken" der LED 1 angezeigt, daß die Fettfilter gesättigt sind. (Siehe Wartungsabschnitt).
Nach dem Reinigen der Fettfilter erfolgt „ Reset „ auf „Null „ nach folgendem Schema:
Motor und Beleuchtung muss abgescheltet sein. Die Schaltertaste (+) ca. 3 - 4 Sekunden gedrückt halten. Das kurze Aufleuchten aller fünf LED's zeigt den erfolgreichen „Reset“ dieser Funktion auf „Null“ an.
Aktivkohlefilter-Sattigungsanzeige :
Nach 400 Stunden Betriebszeit der Esse wird durch „zweimaliges kurzes Blinken" von LED 1 der Hinweis zum Erneunern der Aktivkohlefilter gegeben. Nach dem Einlagen neuer Aktivkohlefilter erfolgt der“Reset auf Null" nach folgendem Schema:
Motor und Beleuchtung mussen abgeschelt sein. Den Bedienkopf (+) ca. 10 Sekunden gedrück halten.
2 mal Blinken aller 5 LEDs zeigt an: Funktion = EIN.
1 mal“ Blinken aller 5 LEDs gezigt an: Funktion = AUS.
Erneuerung der Aktivkohlefilter (Siehe Abschnitt 3)
Programmierung der Inbetriebsetzung der Fernbedienung :
Ohre Haube wird ohne Inbetriebsetzung der Fernbedienung programmiert.
Wenn Sie die Fernbedienung benützen möchten, müssen Sie die Haube imperativ wie folgt programmieren:
Motor und Beleuchtung mussen abgeschelt sein. Auf den Bedienknopf 1 (Beleuchtung) bis zum Blinken der LED 1 drücken:
Zwei Blinken der LED 1 zeigen an = Funktion Fernbedienung = EIN Ein Blinken der LED 1 zeigt an = Funktion Fernbedienung = AUS
Vorsicht! Die Fernbedienung muss mit Zink-Kohle Alkali-Batterien im Standard-Format LR03-AAA zu
1.5 V, angezeigt ausstatten sein. Die Batterie müssen eine dauerhaft optimale Benutzung garantieren.
These Batterie müssen richtig einstecken sein, und mögen zerspringen, wenn sie beschädigt sind oder in der Hitze liegen.
Nicht ins Feuer werfen! Um die Umwelt zu schützen,itte diese Batterien in einen geeigneten Contai ner abladen.
5 NUTZUNG
Um ein optimales Absaugen der Kochschwaden zu erzielen, wird empfohlen, das Gerät vor dem Kochen einzuschalten und nach dem Kochen noch eine Zeit nachlaufen zu halten. Für die Speisen, die weniger Dampf entwickeln, verwenden Sie vorzugsweise die keine Geschwindigkeit.
WICHTIG:NIEMALSUNTERDEMGERATFLAMBIEREN
Niemals eine große Flamme bei eingeschalteter Dunstesse unbedeckt{lassen.
Wenn der Topf weggenommen wird, ist die Flamme abzuschalten oder für einen kurzen Zeitraum aufkleinste Stellung zu drehen, trotzdem aber unbedingt im Auge zu behalten.
Frittiergeräte, die unter der Dunstesse betrieben werden, sind während der gesamttem Betriebsdauer zu beaufsichtigen: überhitztes Öl kann sich entzünden und die Haube in Brand setzen.
6 WARTUNG UND REINIGUNG
Vor jedem Eingriff im Gerät immer den Netzsteckerziehen, oder die Sicherung Herausdrehen bzw. die Stromzufuhr unterbremen.
Bei dem Einbau des Gerätes wurde besides die Wartungs-Freundlichkeit berücksichtigt.
Herausnehmen des Metalfilters :
Es ist unerläufig, diese Filter REGELMÄBIG falls notwendig auch in kurzen Intervallen, mit der Hand (lauwarmes Wasser mit Waschmittel und Spulen) oder in der Geschirrspulmaschine zu REINIGEN. Diese Maßnahmen vermindern die Brandgefahr (starke Fettrückstände sind nicht brennbar).
Gehäuse.
Keine nassen Tücher für die Reinigung der Oberflächen der Dunstesse verwenden. Es sollen nur milde Reinigungsmittel und leicht feuchte Tücher verwendet werden. Keine Gegenstände in die Luftaustritts-Öffnung stecken. Nicht in die Luftaustrittsöffnung greifen.
Abluftleitung:
Kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit, daß der Luftkanal nicht verstopf ist. Diese Prüfung muß halbjährlich durchgeführt werden. Die behördlichen Anforderungen, für die Ableitung der Abluft, sind zu berücksichtigten.
Beleuchtung:
Bei Leuchtmittel-Wechsel in jedem Fall den Schalter der Beleuchting ausschalten.
Die Art des Leuchtmittels nicht wechseln. Leistung nicht überschreiben.
7 GARANTIE UND KUNDENDIEST
- Bei Versagen des Gerätes benachrichtigen Sie ihren Installateur, der das Gerät und seine Installation überprüfen wird.
- Wenn die Geräte-Zuleitung beschädigt wurde, damit sie nur von einer Reparaturwerkstatt ersetzt werden, die vom Hersteller anerkannt ist, weil Sonderwerkzeuge nötig sind. Haube komplett abschalten.
Stets nur Original-Ersatzteile verwenden. - Sollete diese Vorschrift nicht eingehalten werden, konnte die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigt werden. Außen dem erlischt die Garantie.
- Bei der Bestellung von Ersatzteilen geben Sieitte die Nummer des Gerätes, die sich auf dem Typenschild hinter dem Gehäuse befindet, an.
- Für die Anwendung der vertraglicher Garantie wird nur die Einkaufsrechnung des Gerätes verbindlich anerkannt. Von der Garantieleistung ausgenommen sind:
Die Beleuchtung : Klassik - und Halogenbeleuchtung
Die Filter (Die Filter sind als Verbrauchsgüter anzusehen).
8 WICHTIGE HINWEISE
Dieses Gerät entspricht den europäischen Niederspannungsrichtlinien 2006/95/EWG zur elektrischen Sicherheit, den europäischen Richtlinien 2004108/EWG zur elektromagnetischen Verträglichkeit und den Richtlinien 93/68/EWG zur CE Kennzeichnung.

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass these Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen these Produkte schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling these Produkte erhalten Sie von ihrer communalen Behörde, den örtlichen Müllentsorgungsunternehmen oder von Ihr Frem Fachhändler.
9 TIPS VOOR ENERGIEBESPARING.
Led 2 & 3 = normal aufzigvermögen
9 RATSCHLAGE ZUR ENERGIEEINSPARUNG.
Zu beginn des kochvorgangs die haube bei niedrigster gebläsestufe aktieren damit die feuchtigkeit abgesaugt und kokherüche beseitigt werden.
Die intensivgeschwindigkeit nur dann benutzen, wenn sich viel dampf entwickelt.
Die geschwindigleit der haube nur bei vermehrter dampfentwicklung erhöhen.
Den oder die filter der haube sauber halten, damit die fett- und geruchsfilterung optimiert wird.
UK ELECTRICAL CONNECTION ELECTRICAL REQUIREMENTS
Sicheheit-Stecker - Schutzklasse 1, 250V~ 10A
Zweipolig mit Schutzkontakt (Erde)
SEV 1011, SN416534-2, CH-Typ 12



Composants
Components
Baulemente
Componenti
Components
Onderdelen

2

4

G

7a
7b
5




8

KIT




A - AZUR - AZUR - AZUR BLAU
BK -BLACK -NOIR-SCHWARZ
B-BLUE-BLEU-BLAU
Br-BROWN-BRUN-BRAUN
G-Y - GREEN YELLOW - VERT JAUNE - GRUN GELB
Gr - GREY - GRIS - GRAU
LB - LIGHT BLUE - BLEU CLAIR -HELL BLAU
P-PINK-ROSE-ROSA
V -PURPLE -MAUVE -MALVER FARBIG
R-RED-ROUGE-ROT
W-WHITE-BLANC-WEISS
W-P -WHITE PINK-BLANC ROSE-WEISS ROSA
Y-YELLOW-JAUNE-GELB












Stage 4;5

Stage 6;7
Stage 8;9




Stage 10

Stage 11




Stage 13










Stage 16




Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3
Fig. 3b


Fig. 4

Fig. 5



Fig. 6

112.0375.445


Fig. 7

133.0494.298

