STELLA 1200 - Dunstabzugshaube ROBLIN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts STELLA 1200 ROBLIN als PDF.
| Marke | ROBLIN |
| Modell | STELLA 1200 |
| Produkttyp | Dunstabzugshaube |
| Breite (mm) | 1200 |
| Mindesthöhe über Kochfläche (mm) | 962 |
| Stromversorgung | 220-240 V ~ 50 Hz / 220 V ~ 60 Hz, einphasig, Klasse I |
| Beleuchtungsleistung (W) | 1,1 (LED-Spot) |
| Anzahl Geschwindigkeiten | 4 (davon eine intensive zeitgesteuert 6 Min.) |
| Ablufttyp | Außen- oder Umluftbetrieb (mit Aktivkohlefilter) |
| Abluftdurchmesser | Den Geräteauslassdurchmesser einhalten |
| Fettfilter | Metall, spülmaschinenfest |
| Aktivkohlefilter | Optional für Umluftbetrieb, austauschbar |
| Filterwartung | Etwa alle 2 Monate |
| Bedienungstyp | 5 Touch-Tasten: Motor, Geschwindigkeiten 1-4, Licht |
| Beleuchtung | LED-Spot 12 V, max. 1,1 W |
| Handelsgarantie | 2 Jahre Teile (ohne Arbeits- und Anfahrtskosten) |
| Verfügbarkeit Ersatzteile | 10 Jahre ab Kauf (gemäß Vorschrift) |
| Normen | CE, Niederspannung 2006/95/EG, EMV 2004/108/EG |
| Gewicht (kg) | Nicht angegeben |
Häufig gestellte Fragen - STELLA 1200 ROBLIN
Benutzerfragen zu STELLA 1200 ROBLIN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dunstabzugshaube kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch STELLA 1200 - ROBLIN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. STELLA 1200 von der Marke ROBLIN.
BEDIENUNGSANLEITUNG STELLA 1200 ROBLIN
WARTUNG UND REINIGUNG
GARANTIE UND KUNDENDIENST
WICHTIGE HINVEISE
1
CONTENUTI
Wir danken Ohnen für ihre Kaufentscheidung und das Vertrauen, welche Sie mit dem Kauf dieser ROBLIN-Produktes bewiesen haben.
Dieses Gerät wurde mit einem hohen Maß an Kreativität entwickelt und mit größter Sorgfalt gefertigt.
Um volte Zufriedenheit mit Leistung und Funktion dieser Dunstesse zu erlangen und zu erhalten, empfehlen wir dringend, sowohl die Montage-anweisung sorgfältig zu beachten und danach zu arbeiten als auch die "Gebrauchs- und Wartungshinweise" aufmerksam zu setzen und anzuwenden.
These Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzeln Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zuteffen.
1 NETZANCHLUSS
Die Dunstabzugshaube ist mit einer Anschlußleitung der Art HO5VVF 3 × 0,75 ~mm^2 , die einen Schutzstecker 10 / 16 A enthalt, ausgestattet. Das entspricht Schutzklasse 1.
Nennspannung:220-240V-Wechselstrom:50Hz/220V-60Hz.
- Es ist sicherzustellen, daß die Netzspannung den Anschlußwerten auf dem Typenschild im Inneren der Dunstesse entspricht.
- Beim Anschluß der Dunstesse an das Wechselstromnetz ist ein zweipoliger Schalter mit einem Öffnungsweg von wichtens 3 mm für jeder Pol zwischenzuschalten.
2 MONTAGEHILFEN
- Der Außendurchmesser am Gebläseabgang des Gerätes ist für die Wahl des Abluft-Rohrsystems zu berücksichtigten: Die Dunstesse darf keinesfalls an eine Entlüftungsleitung mit Unterdruck angeschlossen werden. Die Abluft darf nicht in einen Schornstein geleitet werden, der für die Abgase von Koch- oder Heiz-Geräten, (Kohle-, Öl-, oder Gas-Öfen oder -Herde) benutzt wird.
Die Kochstelle (und damit auch die Dunstesse) so planen und installieren, daß möglichst kurze Wege für eventuelle Abluft-Rohrleitungen erreicht werden. (so weniger Umlenkungen [90°-Bögen] wie möglich! Keine Querschnittsverengungen!
Die gute Ernueerung der Luft in der Kuche ist zu beachten. Denken Sie daran, einen oder mehrere Luftintritte durch eine Öffnung, die den gleichen Durchmesser hat wie die Abluftleitung, vorzusehen. - Sorgen Sie für eine ausreichende Zuluft, wenn ein Koch- oder anderen Gerät die Luft des Raumes, in dem die Dunstesse eingebaut ist, gleichzeitig verwendet. Ein gefahrloser Betrieb ist möglich, wenn bei gleichzeitigem Betrieb von Dunstesse und Feuerstände im Raum ein Unterdruck von hochstens 0.04 mbar erreicht wird und ein Rücksagen der Feuerstättenabgase vermieden wird.
Das Gerät muß so installiert werden, daß der Geräte-Stecker liegt erreichenbar ist.
- Dieses Gerätarf nicht von Personen, auch Kindern, mit verminderten psychischen, sensörischen und geistigem Fähigkeiten, oder von Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden, sofern sie nicht von für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen beaufsichtigt und beim Gebrauch des Geräts angeleitet werden.
Kinder dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts aufhalten und auf keinen Fall mit dem
Gerat spielien.
3 MONTAGE DES GERÄTES
Montage und Anschluß müssen von einem qualifizierten Installateur* durchgeführt werden
(*) Wenn diese Bedingung nicht eingehalten wird, wird die Garantie des Herstellers, sowie jeder Anspruch im Falle eines Unfalles aufgehoben.
Achtung!itte beachten Sie bei der Montage das Gewicht der kompletten Dunstesse. Die Tragfahigkeit der Decke oder alternativ der Tragerplatte fur diese Zugbelastung muss vor der Montage geprüft und gegebenenfalls durch die Anbringung von geeigneten Befestigung-s-oder Stabilisierungselementen hergestellt werden. Kann eine hinreichende Tragfahigkeit nicht sichergestellt werden, ist von einer Montage abzusehen.
1) An der Wand eine vertikale Linie (1) Fig. 1;2 bis zur Decke zeichnen (in der Mitte des Bereiches, indem die Haube montiert werden soll), die dem vertikalen Ausrichten der Einzelteile dient.
2) Einen der beiden Bügel (2) Fig. 1;2 cirka 1 oder 2mm von der Decke oder der oberen Begrenzung an die Wand legen und seinen Mittelpunkt (Einschnittte) auf die vertikale Linie ausrichten. Die beidenosenfornigen Bohrlocher des Bügels an der Wand markieren. Den zweiten Bügel 2 an die Wand legen und auf die vertikale Linie ausrichten, . Den jeweiligen Mittelpunkt derosenfornigen Bohrlocher des Bügels an der Wand markieren.
3) Festlegung der Fixierlocher (1) Fig. 1;2:
Einen Punkt auf der vertikalen Linie kennzeichnen, der folgenden Abstand zur Kochmulde aufweist: d = min. 962 (Maß ohne Rückwand).
Das Maß H ist die Mindesthöhe in mm von der Kochmulde zur unteren Frontkante (3).
Beim markierten Punkt eine horizontale Linie aufzeichnen, die parallel zur Kochmulde verläuft. Mit einem Bohrer 08 mm zwei Löscher - (1) in die Wand bohren Fig. 3a und die Dubelbw. die Feststellschrauben bei den Bohrungen (1) anbringen (Schrauben zu 4,2 x44,4). Beim Anziehen der Schrauben einen Freiraum von 5-6 mm belassen, der zum Einhaken des Haubenkörpers notwendig ist. Geringfugige Änderungen können mit Hilfe der Stellschrauben der Haube (siehe Montage des Haubenkörpers) erfolgen. Die maxi-male Haubenweg beträgt 16 mm.
Rückwand (Optional): Der Abstand der Haube von der Kochmulde wird in thisem Fall von der Höhe der Rückwand und des eventuell anzubringenden Aufsatzes an der Arbeitsplatte bestimmt. Die Rückwand wird vor Montage des Haubenkörpers angebracht; will man die Rückwandoben und unter mit der Wand verschrauben, muss sie auf die gewünschte Höhe ausgerichtet werden, bevor der Unterschrank oder die Arbeitsplatte montiert wird. Da es sich hierbei um einen relativ komplizierten Vorgang handelt, sollte er nur vom Kuchenmontagepersonal oder von fachlich geschulten Personen, die die Endasse der Möbel genauKEN, durchgefuhrt werden.
4) Montage des Haubenkörpers bevor mit der Installation begonnen wird, müssen die Haltebügel Vreguliert werden, indem man die Stellschrauben bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn dreht Fig. 3:
a)Die Haube bei den beiden zuvor angebrachten Schrauben (12b) (4,2× 44,4) einhaken Fig.3.
b)Die Haube mit Hilfe der Stellschrauben ausrichten und die Schrauben festziehen.
5) Anschluss fur Abluft- oder Umluftbetrieb:
Abluftbetrieb
a- Der Schlauch an den Gerätsausgang anbringen Fig. 5, (6) und dann an den Gerätsausgang anschliessen. Beim Anschluss die Ringe und den passenden Kleber benutzen wieder schreiben.
Umluftbetrieb
a- Den Umluftadapter (R). Überprüfen, ob die Veränderungen mit den entsprechenden Kaminstützen sowohl horizontal wie auch vertikal übereinstimmen.
b- Ein Verbindungsrohr mit anpassenden Durchmesser (nicht beigefügt) an die Luftweitritt der Umluftadapter und an den Gebläseausgang (6) anschliessen. Beim Anschluss die Ringe und den passenden Kleber benutzen.
c- Die Metal-Fettfilter abnehmen. Die Stütze der Aktivkohle-Filter befestigen und einen Druck auf die Dorner (A) Fig .4 ausüben, um die Aktivkohle-Filterkassette aufzustellen.
5.1) Entfernen Sie die Fettfilter (s. Abschnitt „Wartung") und versichern Sie sich, daß die Kabelverbindung in die Steckdosedes Gebläses einwandfrei eingesteckt wird. Den Netzanschluss der Haube vollziehen (siehe Abschnitt Netzanschluss) und den gute Betrieb der Beleuchtung, des Motors sowie als die Veränderung der Gebläseleistung prüfen.
5.2) Oberer Kaminteil: Die beiden seitlichen Schenkel liegt Fig.7 (7a) ausinanderbügen, hinter den Bügeln 2 einhängen und bis zum Anschlag wiederschlieben. Bei den Bügeln 2 mit Hilfe der 2 mitgelieferten Schrauben (12c) fixieren. Überprüfen, ob die Verlängerungen mit den entsprechenden Kaminstützen übereinstimmen.
5.3) Unterer Kaminteil: Die beiden seitlichen Schenkel des Kaminteils leicht Fig. 7 (7b) aus einanderbiegen, zwischen dem oberen Kaminteil und der Wand einhängen und bis zum Anschlag wieder schreiben.
4 BETRIEB DES GERATES

Schalttafel
TASTE
FUNKTIONEN
| T1 | Motor | Stellt den Motor ab. |
| T2 | Betriebsgeschwindigkeit | Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein. Taste leuchtet bleibend. |
| T3 | Betriebsgeschwindigkeit | Schaltet den Motor bei der zweiten Betriebsgeschwindigkeit ein. Taste leuchtet bleibend. |
| T4 | Betriebsgeschwindigkeit | Schaltet den Motor durch kurzes Drücken bei der dritten Betriebsgeschwindigkeit ein. Taste leuchtet bleibend. |
| Bei 2 Sekunden langem Drücken: Taste leuchtet blinkend. Aktiviert die auf 6 Minuten geregelte vierte Betriebsgeschwindigkeit, nach denen Ablauf zu der zuvor eingestellten Geschwindigkeit zurückgekehrt wird. Für die Beseitigung von sehr intensiven Kochdünsten geeignet. | ||
| L | Licht | Schaltet die Beleuchtung ein und aus. Taste leuchtet bleibend. |
5 NUTZUNG
Um ein optimales Absaugen der Kochschwaden zu erzielen, wird empfohlen, das Gerät vor dem Kochen einszuschalten und nach dem Kochen noch eine Zeit nachlaufen zu halten. Für die Speisen, die weniger Dampf entwickeln, verwenden Sie vorzugsweise die keine Geschwindigkeit.
WICHTIG:NIEMALSUNTERDEMGERATFLAMBIEREN.
Niemals eine große Flamme bei eingeschalteter Dunstesse unbedeckt setzen.
Wenn der Topf weggenommen wird, ist die Flamme abzuschalten oder für einen kurzen Zeitraum auf kleinste Stellung zu drehen, trotzem aber unbedingt im Auge zu behalten.
Frittiergeräte, die unter der Dunstesse betrieben werden, sind während der gesamtem Betriebsdauer zu beaufsichtigen: überhitztes Öl kann sich entzüden und die Haube in Brand setzen.
6 WARTUNG UND REINIGUNG
Vor jedem Eingriff im Gerät immer den Netzsteckerziehen, oder die Sicherung Herausdrehen bzw. die Stromzufuhr unterbremen.
Bei dem Einbau des Gerätes wurde besides die Wartungs-Freundlichkeit berücksichtigt.
- Herausnehmen des Metalfilters :
Es ist unerläufig, diese Filter REGELMÄBIG falls notwendig auch in kurzen Intervallen, mit der Hand (lauwarmes Wasser mit Waschmittel und Spulen) oder in der Geschirrspulmaschine zu REINIGEN. Diese Maßnahmen verminder den Brandgefahr (starke Fettrückstände sind nicht brennbar).
Gehäuse.
Keine nassen Tücher für die Reinigung der Oberflächen der Dunstesse verwenden. Es sollen nun milde Reinigungsmittel und leicht feuchte Tücher verwendet werden. Keine Gegenstände in die Luftaustritts-öffnung stecken. Nicht in die Luftaustrittsöffnung greifen.
Abluftleitung:
Kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit, daß der Luftkanal nicht verstopf ist. Diese Prüfung muß halbjährlich durchgeführt werden. Die behördlichen Anforderungen, für die Ableitung der Abluft, sind zu berücksichtigten.
(A1) Beleuchtung:
Bei Leuchtmittel-Wechsel in jedem Fall den Schalter der Beleuchtung ausschalten.
Die Art des Leuchtmittels nicht wechseln. Leistung nicht überschreiben.
7 GARANTIE UND KUNDENDIEST
- Bei Versagen des Gerätes benachrichtigen Sie ihren Installateur, der das Gerät und seine Installation überprüfen wird.
- Wenn die Geräte-Zuleitung beschädigt wurde, damit diese nur von einer Reparaturwerkstatt ersetzt werden, die vom Hersteller anerkannt ist, weil Sonderwerkzeuge nötig sind. Haube komplett abschalten.
Stets nur Original-Ersatzteile verwenden.
- Sollte diese Vorschrift nicht eingehalten werden, konnte die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigt werden. Außendem erlischt die Garantie.
- Bei der Bestellung von Ersatzteilen geben Sieitte die Nummer des Gerätes, die sich auf dem
Typenschild hinter dem Gehäuse befindet, an
- Für die Anwendung der vertraglicher Garantie wird nur die Einkaufsrechnung des Gerätes verbindlich anerkannt. Von der Garantieleistung ausgenommen sind:
Die Beleuchtung : Klassik - und Halogenbeleuchtung
Die Filter (Die Filter sind als Verbrauchsgüter anzusehen).
8 WICHTIGE HINWEISE
Dieses Gerät entspricht den europäischen Niederspannungsrichtlinien 2006/95/EWG zur elektrischen Sicherheit, den europäischen Richtlinien 2004108/EWG zur elektromagnetischen Verträglichkeit und den Richtlinien 93/68/EWG zur CE Kennzeichnung.

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass these Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen these Produkte schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgengefährdet. Weitere Informationen über das Recycling these Produkte erhalten Sie von ihrer communalen Behörde, den örtlichen Müllentsorgungsunternehmen oder von ihrem Fachhändler.
9 TIPS VOOR ENERGIEBESPARING.
9 RATSCHLAGE ZUR ENERGIEEINSPARUNG.
Zu beginn des kochvorgangs die haube bei niedrigster gebläsestufe aktieren damit die feuchtigkeit abgesaugt und kokherüche beseitigt werden.
Die intensivgeschwindigkeit nur dann benutzen, wenn sich viel dampf entwickelt.
Die geschwindigleit der haube nur bei vermerhrer dampfentwicklung erhöhen.
Den oder die filter der haube sauber halten, damit die fett- und geruchsfILTERung optimiert wird.
UK ELECTRICAL CONNECTION ELECTRICAL REQUIREMENTS
Stecker der Schutzklasse 1, 250V 10A Zweipolig mit Schutzkontakt (Erde).