ZELIE 900 - Elektrischer Kamin ROBLIN - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ZELIE 900 ROBLIN als PDF.

📄 124 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice ROBLIN ZELIE 900 - page 43
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ROBLIN

Modell : ZELIE 900

Kategorie : Elektrischer Kamin

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Kamin kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ZELIE 900 - ROBLIN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ZELIE 900 von der Marke ROBLIN.

BEDIENUNGSANLEITUNG ZELIE 900 ROBLIN

EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE

Diese Gebrauchsanleitungen beziehen sich auf die verschiedenen Modelle der Abzugshaube. Darum kann es möglich sein, dass die Beschreibung bestimmter Merkmale für das vorliegende Gerät nicht zutrifft. INSTALLATION

  • Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, die durch die fehlerhafte Installation oder falschen Gebrauch entstehen könnten.
  • Der min. Sicherheitsabstand zwischen Kochfeld und Abzugshaube beträgt 650 mm (einige Modelle können auch niedriger installiert werden; siehe Absatz Installation).
  • Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung den Daten des Typenschilds im Innern der Haube entspricht.
  • Für Geräte der Klasse I muss kontrolliert werden, ob das häusliche Versorgungsnetz korrekt geerdet ist. Die Absaughaube mit Hilfe eines Rohrs mit einem Mindestdurchmesser von 120 mm mit dem Rauchabzug verbinden. Der Verlauf des Rauchabzugs soll so kurz wie möglich sein.
  • Die Abzugshaube darf nicht an einen Schacht angeschlossen werden, in den Rauchgase geleitet werden (z. B. von Heizkessel, Kaminen, usw.).
  • Falls in dem Raum neben dem Abzug auch nicht mit Strom betriebene Geräte (zum Beispiel Gasgeräte) eingesetzt werden, muss für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden, damit der Rückfluss der Abgase verhindert wird. Die Küche muss eine direkte Öffnung nach Außen aufweisen, damit ein ausreichender Luftaustausch gewährleistet wird. Wird die Abzugshaube zusammen mit nicht mit Strom betriebenen Geräte eingesetzt, darf der Unterdruck im Raum 0,04 mbar nicht überschreiten, damit die Abgase nicht wieder angesaugt werden.
  • Die Luft darf nicht über das flexible Rohr der Rauchabsaugung über mit Gas oder einem anderen Brennstoff betriebenen Kochstellen nach außen geleitet werden (nicht mit Geräten einsetzen, die die Luft lediglich in den Raum auslassen).
  • Schadhafte Kabel müssen durch den Hersteller oder vom Kundendienst ausgewechselt werden, damit jedes Risiko ausgeschlossen wird.
  • Falls die Montageanweisungen für die gasbetriebene Kochmulde einen größeren Abstand vorschreiben, als der oben angegebene, muss diese Vorgabe befolgt werden. Es sind sämtliche Abluftvorschriften zu beachten.
  • Nur für die Abzugshaube geeignete Schrauben und Kleinteile verwenden. Achtung: Werden die Schrauben und Befestigungselemente nicht entsprechend der vorliegenden Anleitungen verwendet, besteht Stromschlaggefahr.
  • Die Abzugshaube mittels zweipoligem Schalter mit einer Öffnung der Kontakte von mindestens 3 mm an das Netz anschließen.
  • Diese Abzugshaube kann über gasbetriebenen 1,9 2,6 Kochmulden mit den folgenden Merkmalen 5 kW verwendet werden:
  • Max. Leistung 12,4 kW 1,9 1 kW
  • 5 Flammen, die wie in der Abbildung gezeigt GEBRAUCH
  • Die Abzugshaube wurde ausschließlich für den häuslichen Gebrauch entwickelt, um Kochdünste zu beseitigen.
  • Die Haube darf nur für die ihr zugedachten Zwecke benutzt werden.
  • Unter der eingeschalteten Haube keine offenen Flammen benutzen.
  • Die Flamme so regulieren, dass sie nicht über den Boden des Kochgeschirrs hinausreicht.
  • Fritteusen müssen während des Gebrauchs ständig überwacht werden: überhitztes Öl könnte sich entzünden.
  • Auf keinen Fall unter der Haube flambieren: Brandgefahr.
  • Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten, oder mit mangelnden Erfahrungen oder Kenntnissen dürfen nicht mit dem Gerät umgehen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet. Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät herumspielen können. Reinigungsund Wartungsarbeiten dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
  • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten, oder mit mangelnden Erfahrungen oder Kenntnissen benutzt werden, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • ACHTUNG: Die zugänglichen Teile können während des Gebrauchs der Kochgeräte sehr heiß werden. WARTUNG
  • Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät, muss dieses ausgeschaltet und spannungslos gemacht werden.
  • Die Filter stets nach den angegebenen Intervallen reinigen oder auswechseln (Brandgefahr).
  • Die Fettfilter sind alle 2 Monate oder bei intensiver Nutzung öfter zu reinigen und können in der Spülmaschine gespült werden.
  • Der Aktivkohlefilter ist weder waschbar, noch regenerierbar und muss bei normalem Betrieb zirka alle 4 Monate oder auch öfter ausgewechselt werden, je nach Intensität des Gebrauchs.
  • „Wenn die Reinigung nicht nach den Anweisungen durchgeführt wird, besteht Brandgefahr“.
  • Die Haube mit einem feuchten Lappen und einem neutralen Reinigungsmittel abwischen. Das Symbol am Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Gerät nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden darf. Das ausrangierte Gerät muss vielmehr bei einer speziellen Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte abgegeben werden. Mit der vorschriftsmäßigen Entsorgung des Gerätes trägt der Benutzer dazu bei, schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produktes können bei der zuständigen Behörde, der örtlichen Abfallbeseitigung oder bei dem Händler, der das Gerät verkauft hat, eingeholt werden.

Komponenten Bez. Menge Produktkomponenten 1 Haubenkörper, komplett mit: Bedienelemente, Beleuchtung, Filter 1 Motorgruppe 1 Elektrik 1 Frontrahmen 1 Flansch 1 Flansch mit Ventil ø 150 mm Bez. Menge Installationskomponenten 2 Bügel für die Befestigung am Boden 2 Bügel für die Befestigung am Kochfeld 2 Seitlicher Bügel 12a 16 Schrauben 3,5 x 9,5 12b 6 Schrauben M4 x 8 12c 6 Schrauben 4 x 15 12e 2 Schrauben 2.9 x 9.5 Menge Dokumentation 1 Betriebsanleitung

MONTAGE Diese Abzugshaube kann in Küchenmöbel eingebaut werden als:

  • Abluftversion: Abluftleitung nach Außen.
  • Umluftversion: Innere Rezirkulation. Sequenz der Installationsarbeiten

Bohrung der Kochfläche und Montage der Haube Anschlüsse Funktionskontrolle Entsorgung des Verpackungsmaterials Bohrung der Auflagefläche

Wichtig Der minimale Abstand zwischen dem Loch für das Kochfeld und dem für die Saugeinheit gebohrt mindestens 3-5 cm abhängig von dem Widerstand des Materials für die oberste verwendet wird.

Einsetzen des Haubenkörpers in die Arbeitsplattenmaterial von unten

  • Die Haube ist werkseitig für die frontale Montage der Motoreinheit vorbereitet.
  • Falls das Küchenmöbel anders vorbereitet ist, muss die Motoreinheit an der Rückseite montiert werden; dazu wird der an der Rückseite des Haubenkörpers angebrachte Deckel ausgebaut und an der Frontseite montiert. Ebenso das Kabel mit Lippklampe für den Anschluss des Motors neu positionieren, wobei die Öse (A) verwendet wird, die an beiden Seiten vorbereitet ist. Vor dem Fortfahren die Motoreinheit am Haubenkörper befestigen (Siehe Absatz Befestigung der Motoreinheit).
  • Den Haubenkörper von unten in die zuvor gebohrte Auflagefläche schieben.
  • Mit Hilfe einer Halterung den Haubenkörper anheben, bis die Frontseite aus der Kochfläche hervorragt.
  • Die Bügel 7.2 wie abgebildet in die speziellen Ösen einsetzen und mit den mitgelieferten Schrauben 12a befestigen.
  • Den Haubenkörper mit der Öse der Kochfläche zentrieren.
  • Den Haubenkörper mit den beiden mitgelieferten Schrauben 12c an der Kochfläche befestigen und die Halterungen entfernen. Achtung: Falls das Material der Kochfläche es nicht erlaubt, die Schrauben 12c einzuschrauben, werden die Bügel

7.2 mit etwas Silikon an der Kochfläche festgeklebt, wobei das Silikon gut trocknen muss, bevor mit der

Installation fortgefahren wird.

Einsetzen des Haubenkörpers in die Kochfläche von oben

  • Die Bügel 7.2 wie abgebildet in die speziellen Ösen einsetzen und mit den mitgelieferten Schrauben 12a befestigen. 12a
  • Die Haube ist werkseitig für die frontale Montage der Motoreinheit vorbereitet.
  • Falls das Küchenmöbel anders vorbereitet ist, muss die Motoreinheit an der Rückseite montiert werden; dazu wird der an der Rückseite des Haubenkörpers angebrachte Deckel ausgebaut und an der Frontseite montiert. Ebenso das Kabel mit Lippklampe für den Anschluss des Motors neu positionieren, wobei die Öse (A) verwendet wird, die an beiden Seiten vorbereitet ist.
  • Den Haubenkörper in die zuvor gebohrte Kochfläche schieben.
  • Den Haubenkörper mit der Öse der Kochfläche zentrieren.
  • Den Haubenkörper mit den beiden mitgelieferten Schrauben 12c befestigen. Achtung: Falls das Material der Kochfläche es nicht erlaubt, die Schrauben 12c einzuschrauben, werden die Bügel

7.2 mit etwas Silikon an der Kochfläche festgeklebt, wobei das Silikon gut trocknen muss, bevor mit der

Installation fortgefahren wird.

Befestigung der unteren Bügel

  • Die Bügel 7.1 mit den mitgelieferten Schrauben 12a am Haubenkörper befestigen.
  • Vor dem definitiven Festziehen der Bügel diese so regulieren, dass sie an der unteren Basis der Kochfläche aufliegen, und die oberen Bügel 7.2 nicht deformiert werden, wie in der Abbildung gezeigt. 12a
  • Mit einer Wasserwaage den Haubenkörper vertikal ausrichten und mit den mitgelieferten beiden Schrauben 12c an der unteren Kochfläche befestigen. 12c
  • Die Schrauben 12a definitiv festziehen.

Befestigung der Winkelbügel

  • Die Bügel 7.3 mit den mitgelieferten Schrauben 12b am Haubenkörper befestigen, ohne festzuziehen.
  • Den anderen Teil der Bügel 7.3 mit den mitgelieferten Schrauben 12c entweder an den Seitenwänden des Möbels, oder an der Unterseite der Kochfläche befestigen.
  • Die Schrauben 12c und 12b definitiv festschrauben.

Montage der Motoreinheit

  • Je nach Vorbereitung des Küchenmöbels kann die Motoreinheit (1) an der Front- oder der Rückseite montiert werden, wobei die korrekte Position des Deckels zu kontrollieren ist.
  • Danach kann die Motoreinheit entsprechend der Position der Abluftöffnung am Möbel um jeweils 90° gedreht werden, so dass der Luftauslass an allen 4 Seiten auf Höhe der Öffnung am Möbel (2) ermöglicht wird.
  • Den aus dem Haubenkörper austretenden Verbinder mit dem Anschluss der Motoreinheit verbinden.
  • Danach die Motoreinheit mit den mitgelieferten Schrauben 12a und 12b wie abgebildet am Haubenkörper anschrauben.
  • Die rechts unten aus dem Haubenkörper austretenden Stromkabel an die Verbinder an der Elektrik anschließen.
  • Für jeden Verbinder der Kabel befindet sich an der Elektrik ein entsprechendes Gegenstück, folglich darauf achten, dass nicht falsch angeschlossen wird.
  • Die Elektrik mit den mitgelieferten Schrauben 12a am Haubenkörper befestigen.
  • Die abgebildete Position ist lediglich ein Vorschlag, weil die Elektrik bei Bedarf auch links am Haubenkörper montiert oder sogar frei an der Basis des Möbels belassen werden kann, sofern keine strukturellen Hindernisse oder Sicherheitsbedenken vorliegen. Achtung: Bei der Installation darf die Abzweigdose nicht in Kontakt mit dem Fußboden bleiben.

Anschluss im Abluftbetrieb Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur wahlweise mittels Rohr oder Schlauch (ø 150 oder 120 mm) an die Außenrohrleitung angeschlossen werden.

  • Bei Verwendung eines Anschlussrohres ø 120 den Reduzierflansch 9 am Haubenaustritt anbringen.
  • Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren. Das hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.
  • Eventuell vorhandene Aktivkohlefilter entnehmen. ø 120 ø 150

LUFTAUSTRITT BEI DER UMLUFTVERSION

  • Den Flansch mit einem starren oder flexiblen Rohr mit ø 120 oder 150 mm an die Abzugsöffnung anschließen.
  • Für den Anschluss mit einem Rohr mit ø 120 den Reduzierflansch 9 am Auslass am Haubenkörper einsetzen.
  • Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren. Das hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.
  • Das Luftstromrichtungsgitter 8 mit den 2 mitgelieferten Schrauben 12e (2,9 x 9,5) am Auslass befestigen.
  • Sicherstellen, dass die Aktivkohle-Geruchsfilter vorhanden sind (Siehe Absatz Wartung der Aktivkohlefilter). ELEKTROANSCHLUSS
  • Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoliger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden. STROMANSCHLUSS
  • Den beweglichen Haubenkörper um wenige Zentimeter anheben (Siehe Absatz Gebrauch).
  • Um die Bewegung zu blockieren, einfach auf den beweglichen Haubenkörper einen Druck nach unten ausüben. Achtung: Die verschiebbare Klappe nie während der Phase des Öffnens oder Schließens blockieren, außer wenn der Rahmen montiert werden soll. Achtung: Vorsichtig behandeln
  • Die Schutzecken aus Schaumstoff von der Glasscheibe nehmen.
  • Den Frontrahmen zur Hand nehmen, von oben so einschieben, dass seine Laschen in die Ösen an der Haube passen und nach links gleiten lassen. Achtung: Alle Laschen müssen eingeschoben sein.
  • Mit einem Werkzeug (Hammer) von rechts nach links auf den Frontrahmen klopfen, bis er sich am Anschlag befindet. Um Beschädigungen zu vermeiden, kann ein passendes Stück Holz zwischen Hammer und Frontrahmen eingelegt werden.
  • Um den beweglichen Haubenkörper wieder auf die standardmäßige Position zu bringen, den Absatz Gebrauch konsultieren.
  • Die Klappe öffnen (siehe Absatz Gebrauch).
  • Die beiden Klebestreifen entfernen, welche das Paneel während des Transports fixieren.

BEDIENUNG Schalttafel Taste Funktion A DieTastefunktioniertnurbeigeöffneterKlappe. KurzesDrücken:schaltetdieBeleuchtungbeimaximalerIntensitätein/aus. 2SekundenlangesDrücken:schaltetdieNotbeleuchtungein/aus. B FunktioniertnurbeigeöffneterKlappe. Kurzes Drücken: aktiviert/deaktiviert die Funktion Delay, das automatische Abschalten von Motor und Beleuchtung mit einer Verzögerung von 30', von jeder Geschwindigkeitsstufe aus. Wird durch Drücken derselben Taste, AbstellendesMotorsoderSchließenderKlappedeaktiviert. FunktioniertbeigeschlossenerundgeöffneterKlappe. 2 Sekunden langes Drücken: Bei vorliegendemFilteralarmerfolgt ein Resetdes Filteralarms, alle LEDs 3 blinkt. Derlei Anzeigen sind nur bei abgestelltem Motorsichtbar.

FunktioniertnurbeigeöffneterKlappe. KurzesDrücken:SchaltetdievierteBetriebsgeschwindigkeitein. FunktioniertnurbeigeöffneterKlappe. 2 Sekunden langes Drücken: Aktiviert/deaktiviert dieIntensivgeschwindigkeit. Diese Geschwindigkeit ist auf 6 Minuten zeitgeregelt. Nach Ablauf dieser Zeit kehrtdasSystemzuderzuvoreingestellten Geschwindigkeitzurück. Wird durch Drücken derselben Taste, Abstellen des Motors oder Schließen der Klappedeaktiviert. FunktioniertnurbeigeöffneterKlappe. SchaltetdiedritteBetriebsgeschwindigkeitein. FunktioniertnurbeigeöffneterKlappe SchaltetdiezweiteBetriebsgeschwindigkeitein. Funktioniert bei geschlossener und geöffneter Klappe bei Motor + Beleuchtung =Off. 4SekundenlangesDrücken:Aktiviert/deaktiviertdieTastatursperre. FunktioniertnurbeigeöffneterKlappe. KurzesDrücken:SchaltetdieersteBetriebsgeschwindigkeitein. Klappegeöffnetodergeschlossen 2 Sekunden langes Drücken: Aktiviert/deaktiviert den Alarm der AktivkohlefilterbeiabgestelltemMotorundohnevorliegendeFilteralarme. Klappeoffen: KurzesDrücken:AbstellendesMotors Klappegeöffnetodergeschlossen 2 Sekunden langes Drücken bei Motor und Beleuchtung Off: Aktiviert/deaktiviertdieFernbedienung. Klappegeöffnet:SchließtKlappe+Beleuchtungund MotorOff Klappegeschlossen:ÖffnetKlappe+BeleuchtungundMotorOn Achtung: Falls die Klappe aus irgendeinem Grund teilweise offen ist, wird bei DrückenderZyklusfürÖffnenoderSchließenbeendet. LEDTaste Eingeschaltet LED Taste B + Taste der eingestellten Geschwindigkeitsstufe. LEDTastebleibendeingeschaltet: Zeigt an, dass die Metallfettfilter gewaschen werden müssen. Dieser Alarm wird nach 100 effektiven Betriebsstunden der Abzugshaube ausgelöst. LEDTasteblinkt: Zeigt an, dass die Aktivkohlefilter ausgewechselt und die Metallfettfilter gewaschen werden müssen. Dieser Alarm wird nach 200 effektiven BetriebsstundenderAbzugshaubeausgelöst. LEDTastebleibendeingeschaltet LEDTasteblinkt: LEDTastebleibendeingeschaltet LEDTastebleibendeingeschaltet Alle Tasten blinken2 Mal. Während der Tastatursperreschalten sich die LEDTastensequentiellein. LEDTastebleibendeingeschaltet 2MalBlinkenLEDTasteB:AlarmderAktivkohlefilteraktiviert 1MalBlinkenLEDTasteB:AlarmderAktivkohlefilterdeaktiviert AusschaltenderLEDTaste 2MalBlinkenderLEDTastenG+F: Fernbedienungaktiviert 1MalBlinkenderLEDTastenG+F: Fernbedienungdeaktiviert

FERNBEDIENUNG (OPTION) Dieses Gerät kann mit einer Fernbedienung gesteuert werden, welche mit alkalischen Zink-Kohle-Batterien 1,5 V des Standardtyps LR03-AAA versorgt wird (nicht im Lieferumfang enthalten).

  • Die Fernbedienung nicht in die Nähe von Hitzequellen legen.
  • Batterien müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden. Bedienfeld der Fernbedienung Achtung: Das Empfangsteil der Fernbedienung ist anfangs deaktiviert. Für die Aktivierung siehe Absatz Gebrauch . Motor Intensivgeschwindigkeit Delay Beleuchtung

Klappe geschlossen: Öffnet die Klappe und schaltet den Motor bei der ersten Geschwindigkeitsstufe und stärkster Beleuchtung ein. Klappe offen: Kurzes Drücken: On / Off Motor 2 Sekunden langes Drücken: Schließt die Klappe und Motor + Beleuchtung = Off Nur bei geöffneter Klappe: Vermindert bei jedem Drücken die Betriebsgeschwindigkeit. Nur bei geöffneter Klappe: Erhöht bei jedem Drücken die Betriebsgeschwindigkeit. Nur bei geöffneter Klappe: Aktiviert die Intensivgeschwindigkeit. Nur bei geöffneter Klappe: Aktiviert die Funktion Delay. Nur bei geöffneter Klappe: Kurzes Drücken: On / Off Beleuchtung 2 Sekunden langes Drücken: On / Off Notbeleuchtung

WARTUNG Reinigung der Komfort-Paneele

  • Die Oberseite des Komfort-Paneels nach oben herausziehen.
  • Das Paneel vom Haubenkörper lösen.
  • Das Komfort-Paneel darf auf keinen Fall im Geschirrspüler gespült werden.
  • Die Außenflächen mit einem feuchten Lappen und einem neutralen Flüssigreiniger säubern.
  • Auch Innen mit einem feuchten Lappen und einem neutralen Reinigungsmittel säubern; keine nassen Tücher oder Schwämme, oder gar Wasser verwenden, und keine schleifenden Mittel einsetzen. Metallfettfilter Die Fettfilter sind spülmaschinengeeignet und müssen gewaschen werden, sobald sich die Taste B einschaltet, oder mindestens alle 2 Monate, oder auch öfter, je nach Intensität des Gebrauchs. Reset des Alarmsignals
  • Die Beleuchtung und den Absaugmotor abstellen.
  • Die Taste B 2 Sekunden lang drücken. Reinigung der Filter
  • Die Klappe öffnen (siehe Gebrauch).
  • Das Komfort-Paneel herausziehen.
  • Die Filter einzeln ausbauen, indem sie in den hinteren Teil der Gruppe geschoben und gleichzeitig nach unten gezogen werden.
  • Die Filter waschen, ohne sie zu verbiegen, und vor dem erneuten Einbau trocknen lassen. (Die Farbe der Filteroberfläche kann sich mit der Zeit verändern, was aber die Wirksamkeit keinesfalls beeinträchtigt.)
  • Nun die Filter wieder einbauen, so dass der Griff nach der äußeren Sichtseite zeigt.
  • Das Komfort-Paneel wieder schließen.

Aktivkohle-Geruchsfilter (Umluftversion) Die Aktivkohle-Geruchsfilter sind spülmaschinengeeignet und müssen gewaschen werden, sobald am Display die Taste B blinkt, oder mindestens alle 4 Monate, oder auch öfter, je nach Intensität des Gebrauchs. Nach max. 5 Wäschen müssen die Filter erneuert werden. Die Alarmmeldung, wenn zuvor aktiviert, erfolgt nur, wenn der Absaugmotor zugeschaltet ist. Aktivierung des Alarmsignals

  • Bei den Umluftversionen der Abzugshauben wird die Alarmanzeige für Filtersättigung im Augenblick der Installation oder in der Folge aktiviert.
  • Die Beleuchtung und den Absaugmotor abstellen.
  • Die Taste F 2 Sekunden lang drücken.
  • Zweimaliges Blinken der LED B - Sättigungsalarm Aktivkohlefilter AKTIVIERT
  • Einmaliges Blinken der LED B - Sättigungsalarm Aktivkohlefilter DEAKTIVIERT.

AUSWECHSELN DES AKTIVKOHLE-GERUCHSFILTERS

Reset des Alarmsignals

  • Die Beleuchtung und den Absaugmotor abstellen.
  • Die Taste B 2 Sekunden lang drücken. Auswechseln des Filters
  • Das Komfort-Paneel ausbauen.
  • Die Fettfilter aus Metall entfernen.
  • Die Filterhalter aus Metall vom Fettfilter nehmen und den gesättigten Aktivkohle-Geruchsfilter reinigen.
  • Den sauberen Aktivkohle-Geruchsfilter wieder einbauen, indem er zusammen mit den Filterhaltern aus Metall am Fettfilter eingehängt wird.
  • Die Fettfilter aus Metall wieder einbauen.
  • Das Komfort-Paneel wieder schließen. Beleuchtung LED-Strahler
  • Für den Austausch der LED-Strahler wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.

GEWERBLICHE GARANTIE Die vom Unternehmen FRANKE FRANCE SAS für die Produkte der Marke ROBLIN gewährte gewerbliche Garantie gilt ausschließlich für Gewerbetreibende im Vertriebssektor. Sie kommt in Kontinentalfrankreich, Korsika und den Französischen Überseegebieten (DOM-TOM) zur Anwendung. Bei dieser gewerblichen Garantie handelt es sich um eine 2-jährige Produktgarantie (Arbeits- und Fahrtkosten sind ausgenommen). Die Garantie beginnt ab Rechnungsdatum der an den Kunden ausgestellten Rechnung zu laufen, vorbehaltlich dessen, dass diese innerhalb von 12 Monaten nach dem Verkauf des Gerätes durch ROBLIN an den Kunden ausgestellt wurde. Um die Zufriedenheit der Verbraucher mit den Serviceleistungen unseres Kundendienst gewährleisten zu können, verpflichtet sich der Kunde, die Verbraucher über den von ROBLIN eingerichteten Kundendienst zu informieren, damit dieser sich schnellstmöglich um die Anliegen der Verbraucher kümmern kann. Der Kundendienst ist unter folgender Nummer erreichbar: +33 (0)4 88 78 59 93 Der ROBLIN-Kundendienst benötigt im Rahmen der Bearbeitung folgende Informationen:

Eine Beschreibung der aufgetretenen Panne Die Modellnummer des Produkts sowie seine Seriennummer Eine Kopie der Rechnung des Kunden sowie seine Kontaktdaten. Diese Garantie gilt für alle technischen Probleme sowie Probleme beim Betrieb. Von der Garantie ausgenommen sind:

Pannen betreffend Zubehör oder Verbrauchsteile (Filter, Glühbirnen,...)

Schäden aufgrund der Nichteinhaltung der von ROBLIN zur Verfügung gestellten Anweisungen (Installation, Anbringung,...)

Pannen, welche aufgrund von Änderungen an der Struktur oder an den Merkmalen des Geräts der Marke ROBLIN aufgetreten sind

Pannen und Schäden, welche infolge einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung von Ersatzteilen anstatt der von ROBLIN zur Verfügung gestellten Teile oder aufgrund von mangelhafter Wartung aufgetreten sind

Pannen, welche durch eine geschäftliche oder gewerbliche Nutzung verursacht wurden. Schäden, Pannen und Mängel, welche aufgrund einer externen Ursache aufgetreten sind Schäden aufgrund von Korrosion, falschem Anschluss an das Stromnetz oder die Stromversorgung

VERFÜGBARKEIT VON ERSATZTEILEN

In Anwendung von Artikel R 111-3 französisches Verbraucherschutzgesetz garantiert ROBLIN bei allen nach dem 1. März 2015 in Verkehr gebrachten Produkten die Verfügbarkeit aller für den Betrieb seiner Produkte unabdingbaren Ersatzteile für einen Zeitraum von 10 Jahren ab dem Zeitpunkt des Kaufs des Produkts durch den Kunden, wobei die Rechnung als Beleg fungiert; die Garantie gilt vorbehaltlich dessen, dass die Rechnung innerhalb von 12 Monaten nach dem Verkauf des Gerätes durch ROBLIN an den Kunden ausgestellt wurde.