LATTICIA ONE TOUCH F300-100 - Kaffeemaschine MELITTA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LATTICIA ONE TOUCH F300-100 MELITTA als PDF.
Benutzerfragen zu LATTICIA ONE TOUCH F300-100 MELITTA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LATTICIA ONE TOUCH F300-100 - MELITTA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LATTICIA ONE TOUCH F300-100 von der Marke MELITTA.
BEDIENUNGSANLEITUNG LATTICIA ONE TOUCH F300-100 MELITTA
Lieber Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für unsere Filterkaffe-maschine LOOK® Therm entschieden haben. Wir wünschen Ihn demit damit viel Freude.
Wenn Sie weitere Informationen bereits oder Fragen haben, wenden Sie sich an Melitta oder besuchen Sie uns im Internet unter www.melitta.de
Zu Ihrer Sicherheit

Das Gerät entspricht den geltenden europäischen Richtlinien.
Das Gerät wurde von unabhängigen Testinstituten geprüft und zertifiziert.
Lesen Sieitte die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung vollständig durch. Um Gefahren zu vermeiden, mussen Sie die Sicherheits- und Bedienungshinweise beachten. Für Schaden durch Nichtbeachtung übernimmit Melitta keine Haftung.
1. Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden wie z.B.
- in Kuchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen
-in landwirtschaftlichen Betrieben
- in Motels, Hotels und anderen Wohneinrichtungen und in Frühstückspensionen
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- und Sachschäden führen. Melitta® haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs-gemäß Verwendung entstehen.
Bitte beachten Sie folgende Hinweis um Verletzungen bei Fehlanwendungen zu vermeiden:
- Das Gerätarf während des Betriebs nicht in einem Schrank stehen.
-
Schließen Sie das Gerät nur eine vorschrifsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose an.
-
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
- Beim Betrieb werden Teile des Gerätes wie z.B. der Dampfaustritt am Filter sehr heißt. Vermeiden Sie Berührungen der Teile sowie Kontakt mit dem heißen Dampf.
- Offnen Sie während des Bruhvorgangs nicht den Filter.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht mit Flüssigkeiten in Verbindung kommt.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
- Reinigen Sie die Teile, die mit Lebensmitteln in Berührungkommen nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln oder Scheuermilch. Entfernen Sie Reinigungsmittelrückstände mit klarem Wasser. Weitere Hinweise zur Reinigungfinden Sie unter "Reinigung und Pflege".
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren oder äther benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die darüber resultierenden Gefahren verstanden haben. Die Reinigung und Wartung)durfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei dann, sie sind 8 Jahre oder äther und werden beaufsichtigt. Gerät und Netzkabel sind von Kindern
unter 8 Jahren fernzuhalten.
- Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien.
- Das Auswechseln des Netzkabels und alle sonstigen Reparaturen dürfen nur vom Melitta® Kundendienst oder von einer autorisierten Werkstatt durchgeführt werden.
Thermkanne
- Verwenden Sie die Kanne nicht in der Mikrowelle.
- Stellen Sie die Kanne nicht auf eine heiße Herdplatte.
- Verwenden Sie die Kanne nicht zum Aufbewahren von Milchprodukten oder Babynahrung, es besteht die Gefahr von Bakterienwachstum.
- Legen Sie die gefüllte Kanne nicht hin, da Flüssigkeit austreten konnte.
- Reinigen sie das äußere Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch.
NUR für Kunststoffkannen mit Glaseinsatz
Um Beschädigungen des Glaskolbens zu vermeiden, nutzen Sie zum Umrühren oder Reinigenitte keine
harten oder scharfkantigen Gegenstände (z.B. Besteck, Spülbürsten oder ähnliches) und fullen Sie keine Eiswürfel oder kohlensäurehaltigen Flüssigkeiten ein.
- Setzen Sie den Glaskolben keinen hohen Temperaturschwankungen aus.
2.Vor der ersten Kaffeezubereitung
- Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung in Ihrem Haushalt mit der Angabe auf dem Typenschild am Geräteboden übereinstimmt.
- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Nicht benötigtes Kabel konnen Sie im Kabelfach verstauen (1).
- Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit durch Betätigten der Tasten „h“ und „m“ ② ein. Ein Schneller Vorlauf ist durch Halten der jeweiligen Taste möglich.
Das Gerät ist erst nach Programmierung der Uhrzeit betriebsbereit. Sie konnen die Displaybeleuchung durch gleichzeitiges, langes (> zwei Sekunden) Drücken der h- und m-Tasten ② ausschalten bzw. wieder anschalten.
- Alle Geräte werden bei der Herstellung auf einwandfreie Funktion geprüft. Davon konnen z.B. Wasserreste zurückgeblieben sein. Spülen Sie das Gerät zweimal mit maximaler Wassermenge ohne Filtertüte und Kaffeemehl, um es zu reinigen.
- Für optimalen Kaffeegenuss und eine komfortable Handhabung ist das Gerät mit verschiedene Funktionen ausgestattet. Diese Funktionen werden im Folgenden erlautert.
3. Einstellung der Wasserhärte
Je nach Wasserhärte kann das Gerät mit der Zeit verkalken. Damit nimmt auch der Energieverbrauch des Gerätes zu, da die Kalkschicht im Heizelement eine optimale Übertragung der Heizenergie auf das Wasser verhindert. Zur Vermeidung von Schäden muss das Gerät regelmäß entkalkt werden. Hierbei unterstützt Sie die Verkalkungsanzeige. Das dauerhafte, rote Leuchten der CALC-Taste ③ signalisiert Ichnen, dass Sie das Gerät entkalken müssen.
Das Gerat ist bei Auslieferung auf Wasser mit hoher Härte (Stufe 4) voreingestellt. Den Wasserhärtegrad in ihrer Region konnen Sie bei ihrem lokalen Wasseranbieter erfragen oder mit einem im Handel erhältlichen Wasserhärtemessstreifen ermittelt.
Bei weicherem Wasser kann die Verkalkungsanzeige auf entsprechend selteneres Entkalken angepasst werden:
- Halten Sie die CALC-Taste ③ gedruckt und stellen Sie durch kurzes Drucken der m-Taste ② den gewünschten Wasserhärtegrad ein. Die Härtegrad-Einstellung wird Ihnen hierbei im Display angezeigt.
- Haben Sie den gewünschten Wasserhärtegrad eingestellt, halten Sie die CALC-Taste los. Ihr Einstellung ist damit gespeichert.
DE
Die Einstellungen und Anzeigen entnehmen Sieitte der Tabelle.
| Härtegrad-Einstellung | I | II | III | IV |
| °dH | <7° dH | 7-14° dH | 14-21° dH | >21° dH |
| Displayanzeige ② | 1 | 2 | 3 | 4 |
Bitte beachten:
- Wahlend des Bruhvorgangs kann die Wasserhärte nicht programmiert werden.
Die zuletzt gewährte Härtegrad-Einstellung bleibt auch nach Ziehen des Netzsteckers erhalten.
4. Kaffeezubereitung
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist.
- Offnen Sie den Wassertankdeckel (5).
- Fullen Sie mit der Glaskanne die gewünschte Menge kaltes Wasser in den Wassertank. Mit Hilfe der Skalierung am Tank ⑥ konnen Sie die gewünschte Tassenanzahl abmessen.
Kleines Tassensymbol = ca.85 ml Kaffee pro Tasse, groBes Tassensymbol = ca.125 ml Kaffee pro Tasse.
- Schlieben Sie den Wassertankdeckel und stellen Sie die Glaskanne mit geschlossenem Deckel in das Gerät.
- Offnen Sie den Schwenkfilter (7) zur linken Seite.
- Falten Sie eine Melitta® Filtertüte 1 × 4^® an den Prägenäthen und setzen Sie sie in den Filter (8). Drücken Sie die Filtertüte per Hand in den Filter hinein, um einen optimalen Sitz zu gewährleisten.
- Geben Sie den gemahlenen Kaffee in die Filtertüte. Dosieren Sie nach ihrer sonstlichen Geschmack. Wir empfehlen die Verwendung von 6-8 g Kaffeepulver pro großer Tasse.
- Schwenken Sie den Filter in das Gerät zurück. Ein hörbares Klicken signalisiert Ihn, dass der Filter eingerastet ist.
- Mit dem Melitta® Aroma Selector ⑨ können Sie den Geschmack Ihres Kaffees mit nur einem Handgriff individuell einstehen: Von mild-aromatisch (♂) bis kraftig-intensiv (♀).
- Schalten Sie das Gerät ein ④. Der Bruhvorgang beginnnt.
- Nach der Zubereitung hält die Warmhalteplatte den Kaffee heißt und schaltet dann nach der eingestehen Zeit (siehe Punkt 4) automatisch ab. Dies vermeidet unnöttigen Stromverbrauch und spart Energie. Selfstverständlich konnen Sie das Gerät auch jederzeit manuell abschalten.
- Der Tropfstopp verhindert Nachtropfen von Kaffee, wenn Sie die Kanne aus dem Gerätnehmen (10).
Die Filtertute konnen Sie mit Hilfe des entnehmbaren Innenfilters einfach und problemlos entsorgen.
5. Bedienung der Thermkanne
- Der gebrühte Kaffee lauf durch das zentrale Ventil am Thermdeckel in die Kanne.
Zum Ausschenken des Kaffees drucken Sie den Verschlusshebel nach unten ⑬. - Für ein einfaches Abnehmer des Deckels halten Sie
die seitlich anliegenden Verschlüsse gedrückt und haben Sie den Deckel nach oben ab ⑭.
6.Timer Funktion
Das Gerät ist mit einer TIMER-Funktion ausgestattet.
Damit wird der Bruhvorgang zu einem von Ihnen programmierten Zeitpunkt automatisch gestartet.
- Bereiten Sie das Gerät wie unter „,5. Kaffeezubereitung" beschreiben vor, jedoch ohne die START-Taste zu betägten.
Zur Einstellung der gewünschten Startzeit halten Sie die TIMER-Taste ⑪ gedrückt. Bei der ersten Programmierung blinkt im Display 00:00. - Stellen Sie die gewünschte Startzeit durch wiederholtes Betätigen der Tasten h und m ② ein. Ein Schneller Vorlauf ist durch Halten der jeweiligen Taste möglich.
- Nach dem Loslassen der TIMER-Taste erscheint wieder die aktuelle Uhrzeit. Die gewähte Startzeit ist gespeichert bis eine andere Zeit eingestellt oder das Gerät vom Netz getrennt wird.
- Durch erneutes kurzes Betätigten der TIMER-Taste (1) wird die Timer-Funktion für den nachsten Brühlvorgang aktiviert. Zur Kontrolle leuchtet die TIMER-Taste (1) und im Display (2) erscheidt kurz die programmierte Startzeit.
- Das Gerät startet die Kaffeezubereitung automatisch zu der von Ihnen programmierten Startzeit.
- So Lange Sie den Netzstecker nicht ziehen bzw. eine neue Startzeit programmieren, bleibt die zuvor eingestellte Startzeit gespeichert.
- Durch erneutes kurzes Drücken der TIMER-Taste ⑪ kann die TIMER-Funktion jederzeit deaktiviert werden. Die Beleuchung der TIMER-Taste ⑪ erlischt.
- Wenn Sie vor der programmierten Startzeit Kaffee zubereiten möhen, drücken Sie die START-Taste ④. Die TIMER-Funktion wird hierdurch deaktiviert.
7. Reinigung und Pflege
Ausbere Reinigung
- Das Gehäuse konnen Sie mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen.
Die Glaskanne mit Deckel, der Filtrereinsatz und der Schwenkfilter ② sind spülmaschinengeignet.
Entkalkung:
Basierend auf der von Ihnen voreingestalten Wasserhärte (siehe Punkt 3) sollte die Entkalkung kurzfristig durchgefuhrt werden, nachdem die CALC-Taste ③ aufleuchtet.
- Dosieren Sie die Entkalkerflüssigkeit nach Herstellerangaben und fullen Sie sie in den Wassertank. Wirempfehlen die Verwendung von Melitta „,Anti Calc Liquid for Filter Coffee & Aqua Machines".
- Betätigen Sie kurz die CALC-Taste (3), sie beginnnt zu blinden.
- Der Entkalkungsprozess lauft nun automatisch ab. Um auch starke Verkalkungen zu entfernen, beträgt die Dauer des Entkalkungsprozesses 25 Minuten. Die Restdauer wird im Display angezeigt.
- Achtung: Nur durch einen vollständig durchgeführten Entkalkungsprozess werden samsliche Kalkrückstände entfernt und die Beuechtung der CALC-Taste erlischt. Daher darf der Entkalkungsprozess nicht vor Ablauf der 25 Minuten abgebrochen werden.
- Nach dem vollständigen Ablauf des Entkalkungspro
zesses erlischt die Beleuchting der CALC-Taste. Das Gerat schaltet sich automatisch ab.
- Nach Beendigung des Entkalkungsprozesses müssen Sie das Gerät zweimal mit der Maximalmenge Wasser ohne Kaffee betreiben, um Entkalkerreste vollständig zu entfernen.
8. Entsorgungshinweise
Die mit thisem Symbol gekennneichneten Geräte unterliegen der Europäischen Richtlinie für WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
- Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht über geeignete Sammelsysteme.
- Verpackungsmaterialien sind Rohstoffe und recyclebar.
Bitte führen Sie sie in den Rohstoffkreislauf zurück.
8.1 Verbraucherinformationen gem. § 18 ElektroG
Informationen für private Haushalte in Deutschland: Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsor-tierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen. Vertreiber mit einer Verkaufsflüsse für Elektro- und Elektronik-geräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsflüsse von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro-und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet,
- Bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzser ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
- Auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner außeren Abmessung länger als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahmearf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknupf werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
Weiterhin konnen Sie Altgeräte bei öffentlichrechten Entsorgungsträgern sowie zertifizierten Erstbehandlungsanlagen abgeben. Vor der Entsorgungsetzen Sie die Altgeräte ggfs. auf den Werkszustand zurück um ggfs. vorhandene personenbezogene Daten (wie z. B. Name der Nutzerprofile bei Vollautomaten) zu loschen.

Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne auf Rädern“ auf dem Typenschild bedeutet, dass strogeräte getrennt erfasst werden müssen.
Dear customer,
ENDAST für plastkannormed glasinsats
Zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsrechten, die dem Endabnehmer gegenüber dem Verkauf unentgeltlich zustehen, geben wir für diese Gerät, sofern es bei einem von uns aufgrund seiner Beratungskompetenz autorisierten Handler erworben wurde, eine Herstellergarantie zu folgenden Bedingungen:
- Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Endabnehmer. Sie betragt 24 Monate. Das Kaufdatum ist durch eine Kaufquittung zu begeben. Das Gerät wurde für den Gebrauch im Haushalt konzipiert und konstruiert und ist nicht für eine gewerbliche Nutzung geeignet. Garantieleistungen führen weder zu einer Verlängerung noch zu einem Neubeginn der Garantiezeit für das Gerät oder eingebraute Ersatzteile.
- Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Mangel des Gerätes, die auf Material- oder Fabrikationsfehlern berufen, nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes. AusgewechSELte Teile gehen in unser Eigentum über.
- Nicht unter die Garantie fallen Mängel, die durch unsachgemäßen Anschluss, unsachgemäße Handhabung oder Reparaturversuche durch nicht autorisierte Personen entstanden sind. Das Gleiche gilt bei Nichtbeachtung der Gebrauchs-, Pflege- und Wartungsanweisung, sowie der Verwendung von Verbrauchsmaterialien (z.B. Reinigungs- und Entkalkungsmittel oder Wasserfilter), die nicht den Originalspezifikationen entsprechchen. Verschleibeile (z.B. Dichtungen und Ventile) und leicht zerbrechliche Teile wie Glas sind von der Garantie ausgenommen.
- Die Abwicklung von Garantieleistungen erfolgt jeweils über die für das betreffende Land bestehende Service-Hotline (siehe Angaben unter).
- These Garantiebestimmungen gelten für in der Bundesrepublik Deutschland, Österreich und der Schweiz gekaufte und genutzte Geräte. Werden Geräte im Ausland gekauft oder dorthin gebracht, werden Garantieleistungen nur im Rahmen von für diese Land geltenden Garantiebestimmungen erbracht.
Etwaige Gewährleistungsansprüche werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Melitta Europa GmbH & Co. KG
Ringstraße 99
32427 Minden

Deutschland
Consumer Service Deutschland
Melittastr. 44
32427 Minden
Tel.: 0571/861900
Mail:
verbraucherservice@mh.melitta.de
www.melitta.de
Schweiz
Melitta Schweiz GmbH
Untere Bruhlstrasse 13
CH-4800 Zofingen
Tel: 062 388 98 48
Email: info@melitta.ch
www.melitta.ch
Österreich
Melitta Gesellschaft m.b.H.
Münchner Bundesstraße 131
5020 Salzburg
Tel. 0662 / 439511
www.melitta.at
Luxemburg
Melitta Belge N.V.
9160 Lokeren
Belgie/Belgue
Tel. +32 (0)9 331 52 30
www.melitta.be
Terms of guarantee
Melitta Schweiz GmbH
Untere Bruhlstrasse 13
CH-4800 Zofingen
Tel: 062 388 98 49
Email: info@melitta.ch
www.melitta.ch
Belgium, Luxemburg
Melitta Belgie N.V.
Münchner Bundesstraße 131
5020 Salzburg
Tel. 0662/439511
Svizzera
Melitta Schweiz GmbH
Untere Bruhlstrasse 13
CH-4800 Zofin
Tel: 062 388 98 49
Email: info@melitta.ch
www.melitta.ch