AX 1100R - Taschenrechner SHARP - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AX 1100R SHARP als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Taschenrechner kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AX 1100R - SHARP und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AX 1100R von der Marke SHARP.
BEDIENUNGSANLEITUNG AX 1100R SHARP
Achtung Attei Attei Pozor Figyelem Pozor AX-1100 MIKROWELLENGERÂT MIT DAMPF UND GRILL - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH MAGNETRONOVEN MET STOOM EN GRILL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FOUR À MICRO-ONDES AVEC VAPEUR ET GRILL - MODE D'EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MIKROVLNNA TROUBA S GRILEM - NAVOD K OBSLUZE S KUCHARKOU MIKROHULLAMU SÛTÉ PAROLÔVAL ÉS GRILLEZOVEL - KEZELÉSI ÜTMUTATÔ SZAKÂCSKÔNYVVEL MIKROVLNNA RÜRA S VARENIM NA PARE A GRILOM - NÂVOD NA POUZITIE S KUCHÂRSKOU KNIHOU Diese Bedienungsanleitung enthäit wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen soliten. Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingrif, der das Betreiben des Gerätes in geôffnetem Zustand (z.B. geôfinetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
| Re | & nn nan“) Q@ INHALT Soie Soie Bedienungsanleitung ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN D-17-19 SEHR GEEHRTER KUNDE 1 REINIGUNG UND PFLEGE D-20
ENTSORGUNGSINFORMATIONEN FEHLERBEHEBUNGSTABELLE D-21-23
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. FUNKTIONSPRÜFUNG D-24
AUFSTELLANWEISUNGEN TECHNISCHE DATEN D-25
GERÂTESCHAUBILD Kochbuch
BEDIENFELD. KOCHBUCH-RATGEBER D-26-31
WICHTIGE BEDIENUNGSHINWEISE
VOR DER INBETRIEBNAHME
TABELLEN FÜR DEN AUTOMATIK-BETRIEB ……D-32-40 TABELLEN FÜR DEN MANUELLEN BETRIEB…..D-41-45 REINIGEN SIE DAS GERÂT VOR DEM ERSTEN EINSATZ...D-10 REZEPTE. D-46-54 GAREN IM AUTOMATIK-BETRIEB. D-11-12 SERVICE-NIEDERLASSUNGEN 331-388
(0) Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmül ! Gemäk einer neuen EU-Richtinie, die die ordnungsgemäke Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektische und elektronische Allgeräte getrennt entsorgt werden Nach der Einführung der Richtinie in den EU-Mitgliedstaaten künnen Privathaushalte ire gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben. PE In einigen Ländern* kônnen Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Inrem Fachhändier abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen *) Weiere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindevenwaltung. Wenn Ihre gebrauchten Elekiro- und Elekironikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäl ôrlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden. Durch die ordnungsgemäfe Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Allgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert môgliche schädiiche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheït durch eine unsachgemäRe Entsorgung. Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol Es besagt, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit dem 2. In anderen Ländern auRerhalb der EU Haushaltsmül Bite erkundigen Sie sich bei Inrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäRen entsorgt, sondern Verfahren zur Entsorgung dieses Gerâls. £inem getrennten Für die Schweiz: Gebrauchte Elekro- und Elekironikgeräte kännen kostenlos beim Händler Rücknahmesystem … abgegeben werden, auch wenn Sie Kein neues Produkt kaufen. Zugeführt werden Weitere Rücknahmesysieme inden Sie auf der Homepage von ww: swico.ch oder ww. sollen Sens-ch, D) Informati over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere huishoudens)
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF. Dieses Gerät ist nur für den Einsaëz auf einer Arbeñsfläche vorgesehen. Es ist nicht für den Einbau in einem Küchenschrank vorgesehen. Instalieren Sie das Gerät in keinem Schrank. Die Gerätetür kann während des Garens heiB werden. Stellen Sie das Gerät so hin oder montieren Sie es so, dass die Unterseite des Geräts 85 cm oder mehr über dem Boden ist. Halten Sie Kinder von der Tür fem, um zu verhindem, dass diese sich verbrennen. Achten Sie darauf, dass ein Mindestireiraum von 12 cm über dem Gerät vorhanden ist. Dieses Gerät darf von Personen (einschlieBlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensoriche oder geistigen Fähigkeïten bzw. mangelnder Erahrung oder Kenninissen nur dann verwendet werden, wenn sie unter Autsicht einer für ire Sicherheït verantwortichen Person stehen oder von dieser in der Venendung des Gerâtes unterwiesen wurden. Kinder sind zu beaufsichtigen und soliten nicht mit dem Gerät spielen. WARNUNG: Kinder dûrien das Gerät nur unter Aufsicht benutzen oder wenn sie ausreichende Anweisungen zur sicheren Benutzung erhalten haben und die Gefahren eines unsachgemäBen Gebrauchs verstehen. WARNUNG: Wenn das Gerät in der Betriebsart GRILL, KOMBI, und DAMPF oder im AUTOMATIK-Betrieb (auBer DEFROST MENUS/Auftau-Menüs) arbeitet, sollten Kinder wegen der entstehenden Hitze das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen. WARNUNG: Leicht zugängliche Teile kônnen während des Gebrauchs heiB werden. Kieine Kinder solten von dem Gerät fermgehaiten werden. WARNUNG: Falls die Tür bzw. die Türdichtungen beschädigt sind, darf das Gerät, vor der Reparatur durch eine kompetente Person, nicht betrieben werden. WARNUNG: Nehmen Sie unter keinen Umständen Reparaturen oder Ânderungen an Ihrem Mikrowellengerät selbst vor. Reparaturen, insbesondere solche, bei denen die Abdeckung des Geräts entfemt werden muss, dürfen ausschlieBlich von entsprechend qualfizierten Technikem vorgenommen werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein neues Spezialkabel ersetzt werden. Bitte das Auswechseln durch einen von SHARP autorisierten Kundendienst vomehmen lassen. WARNUNG: Speisen in flüssiger und anderer Form dürien nicht in verschlossenen GefäBen erhitzt werden, da sie explodieren kônnten. Die Erhitzung von Getränken durch Mikrowellen kann verspätetes Aufwallen verursachen. Bei der Handhabung der GefäBe ist daher Vorsicht geboten. Eier nicht in der Schale kochen. Hartgekochte Eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmt werden, da sie selbst nach der Erwärmung explodieren kënnen. Zum Kochen oder Aufwärmen von Eiem, die nicht verquirit oder verrührt wurden, das Eigelb und EiweiB anstechen, damit es nicht explodiert. Vor dem Aufwärmen im Mikrowellengerät die Schale von gekochten Eiern entfemen und die Eier in Scheiben schneïden. Nur für Mikrowellengeräte vorgesehene Behälter und Geschirr verwenden. Siehe die entsprechende Hinweise im nachfolgenden Kochbuch-Ratgeber (Seite D-27). Es ist zu prüfen, ob das verwendete Küchengeschirr für den Einsatz in Mikrowellengeräten geeignet ist. Der Inhalt von Saugflaschen und Baby-Nahrungsbehälinissen muss vor dem Gebrauch geschüttelt bzw. gerührt werden, um Verbrennungen zu vermeiden. Die Tür, die AuBenseite, der Garraum, das Geschirr, das Zubehôr und besonders die Gril-Heizelemente werden während des Betriebs sehr heiB. Es solite darauf geachtet werden, zu vermeiden diese Bereiche anzufassen. Verwenden Sie immer dicke Topfhandschuhe, um Verbrennungen zu vermeiden. Stellen Sie vor dem Reinigen sicher, dass sie nicht heiB sind. Niemals das Gerät unbeaufsichtigt lassen, wenn Kunststoff- oder Papier-Behälter zum Garen oder Erwärmen von Lebensmittein verwendet werden. Diese Kônnten überhitzen und sich entzünden. Wird Rauch festgestellt, so ist das Gerät auszuschalten oder der Netzstecker abzuziehen und die Tür geschlossen zu halten, damit eventuelle Flammen erstickt werden. Reinigen Sie das Gerät in regelmäBigen Abständen und beseitigen Sie alle Essensrückstände. Wird das Gerät nicht saubergehalten, kann dies die Oberfläche beeinträchtigen und sich negativ auf die Lebensdauer des Geräts auswirken. Schlimmstenfalls kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigt werden. Verwenden Sie beim Reinigen des Glases der Gerätetür keine scharfen Scheuermittel oder scharfe Metallkratzer, da sie die Oberfläche zerkratzen kônnen, was zum Zerbrechen des Glases führen kann. Dampfreiniger dürien nicht verwendet werden. Beachten Sie die Anleitungen zum Reinigen der Türdichtungen, Garinnenraum und angrenzenden Bedienteilen auf Seite D-20. Zur Vermeidung von Feuer Es darf keine andere Flüssigkeit auBer raumtemperiertem Wasser, das zum Trinken geeignet (gefiltert) ist, in den Wassertank eingefüllt werden. Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten kônnen das Gargut überhitzen und Feuer verursachen | AX1100_gerindd 1 & Die Steckdose muss ständig zugänglich sein, so dass der Netzstecker im Notiall einfach abgezogen werden kann. Die Netzspannung muss 230 V Wechselstrom, 50 Hz betragen und sollte mit einer Sicherung von mindestens 16A oder einem Sicherungsautomaten von mindestens 16A ausgestattet sein Eine getrennte, nur dem Betrieb dieses Geräts dienende Schaltung, sollte vorgesehen werden. 104147 vssuepu | | DEUTSCH d CREER CE |
Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an denen Wärme erzeugt wird, z.B. in der Nähe eines konventionellen Herdes. Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an denen eine hohe Luftfeuchtigkeit vorhanden ist oder sich Kondenswasser bilden kann. Das Gerät nicht im Freien lagem oder aufstellen. Vermeïden Sie die Ansammlung von Fett oder] Verschmutzungen auf der Türdichtung und angrenzenden Teilen. Säubern Sie die Mikrowelle| in regelmäBigen Abständen und entfernen Sie alle] Essensreste. Bitte folgen Sie den Hinweisen im Kapitel “REINIGUNG UND PFLEGE” auf Seite D-20. Den Garraum und den Garraumboden nach jeder Benutzung reinigen. Der Garraum muss trocken und frei von Fettrückständen sein. Zurückbleibende Fettspritzer kônnen überhitzen, zu rauchen beginnen oder sich entzünden. Keïne brennbaren Materialien in der Nähe des Gerätes oder den Lüftungsôfinungen lagern. Niemals die Lüftungsôfinungen blockieren. Alle Metallverschlüsse, Drähte usw. von Lebensmitteln und Verpackungen entfernen. Funkenbildung auf Metalloberlächen kann zu Feuer führen. Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von Lebensmitteln in ÔI oder Fett verwenden. Temperaturen kônnen nicht kontrolliert werden und das Fett kann sich entzünden. Zum Herstellen von Popcorn sollte nur für Mikrowellengeräte vorgesehenes Popcorn-Geschir verwendet werden. Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät lagern. Die Einstellungen nach dem Starten des Gerâtes überprüfen um sicherzustellen, dass das Gerät wie gewünscht arbeitet. Zur Vermeidung von Überhitzung und Feuer sollte besonders vorsichtig vorgegangen werden, wenn Lebensmittel mit einem besonders hohen Zucker- oder Fetigehalt gekocht oder aufgewärmt werden, z.B. Würstchen, Kuchen oder weïhnachtliche SüBspeisen. Bitte befolgen Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung mit Kochbuch. Wenn alkoholische Getränke beim Braten oder Garen von Kuchen und SüBigkeiten hinzugefügt werden, besteht das Risiko, dass Dämpfe, die vom Alkohoi freigesetzt werden, Feuer fangen kônnen, wenn sie mit dem elektrischen Heizelement in Kontakt kommen. Beobachten Sie das Gerät während des Garens genau lung von Verletzungen Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktionen aufweist. Überprüfen Sie vor dem Betrieb die folgenden Punkte: a) Die Tür muss einwandfrei schlieBen und darf nicht schlecht ausgerichtet oder verzogen sein. b) Die Schamiere und Türsicherheitsveriegelungen dürfen nicht gebrochen oder lose sein. c) Die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen dürfen nicht beschädigt sein. d) Im Garraum und an der Tür dürfen keine Dellen oder andere Beschädigungen vorhanden sein. e) Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt sein. Das Gerät nicht bei gebffneter Tür oder mit auf irgendeine Weise veränderter Türsicherheitsverriegelung betreiben. Niemals das Gerät betreiben, wenn sich Gegenstände zwischen den Türdichtungen und den abdichtenden Oberilächen befinden. | AX1100_gerindd 2 Personen mit HERZSCHRITTMACHERN sollten iren Arzt oder den Hersteller des Herzschrittmachers nach VorsichtsmaBnahmen beim Umgang mit Mikrowellengeräten befragen: Zur Vermeidung von elektrischem Schlag Unter keinen Umständen sollte das äuBere Gehäuse entiert werden. Niemals Flüssigkeiten in die Offnungen der Türsicherheitsverriegelung der Dampfôfnungen oder Lüftungsôfinungen verschütten oder Gegenstände in diese Ofinungen stecken. Wenn grôBere Mengen Flüssigkeiten verschüttet werden, müssen Sie sofort das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und den SHARP-Kundendienst anfordern Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten legen. Das Netzkabel nicht über die scharfe Kante eines Tisches oder einer Arbeitsplatte führen. Das Netzkabel von erwärmten Obertlächen fernhalten, einschlieBlich Geräterückseite. Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszuwechseln, sondem nur von einem von SHARP autorisierten Elektriker auswechseln lassen! Wenn die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich bite an Ihren Elektrohändler oder eine von SHARP autorisierte Kundendienststelle! Zur Vermeidung von Explosionen und plôtzlichem Sieden: Niemals verschlossene Behälter venenden. Verschlüsse und Abdeckungen entfernen. Verschlossene Behälter kônnen durch den Druckanstieg selbst nach dem Ausschalten des Gerätes noch explodieren Beim Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig sein. Behälter mit groBer Offnung verwenden, damit entstehende Blasen entweichen kônnen. Niemals Flüssigkeiten in schmalen, hohen GefäBen (z. Babyflaschen) erhitzen, da der Inhalt herausspritzen kann und zu Verbrennungen führen kônnte. Um Verbrennungen durch plôtzliches Überkochen (Siedeverzug) zu vermeiden
1. Stellen Sie keine extrem langen Zeiten ein (siehe Seite D-41).
2. Die Flüssigkeiten vor dem Kochen/Erhitzen umrühren.
3. Es wird empfohlen, während des Erhitzens einen
Glasstab oder ähnlichen Gegenstand (kein Metall) in den Behälter zu stecken.
4. Nach dem Erhitzen die Flüssigkeiten noch mindestens
20 Sekunden im Gerät stehen lassen, um verspätetes Aufwallen durch Siedeverzug zu verhindem Die Schale von Lebensmitteln, z.B. Kartoffeln, Würstchen oder Obst, vor dem Garen anstechen, damit der Dampf entweichen kann Zur Vermeidung von Verbrennungen
VORSICHT HOHE TEMPERATUR
Dieses Symbol bedeutet, dass die Oberfläche während des Betriebs heiB wird, es solite nicht mit bloBen Händen berührt und es soliten zu keiner Zeit Gegenstände auf der Oberfläche abgestellt werden. 104147 vssaopu | |
Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum sollten Topilappen o.ä. verwendet werden Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Tür ôffnen. Um Verbrennungen durch austretender Hitze und Dampf zu vermeiden, lassen Sie die heiBe Lui oder Dampf entweichen, bevor Sie die Lebensmitel entnehmen oder austauschen. Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vom Gesicht und den Händen abgewandt ôffnen, um Verbrennungen durch Dampf und Siedeverzug zu vermeiden Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die Lebensmitteltemperatur prüfen und umrühren, bevor Sie das Gargut servieren. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn die Lebensmittel oder Getränke an Babys, Kinder oder ältere Personen weitergereicht werden. Leicht zugängliche Teile kônnen während des Gebrauchs heiB werden. Die Temperatur des Behälters ist kein echter Hinweis auf die tatsächliche Temperatur des Lebensmittels oder Getränks; immer die Temperatur prüfen. Halten Sie beim Ofinen der Gerätetür ausreichenden Abstand, um Verbrennungen durch austretende Hitze oder Dampf zu vermeiden. Schneïden Sie gefüllte, gebackene Speisen nach dem Garen in Scheiben, um den Dampf entweichen zu lassen und Verbrennungen zu vermeiden. Dieses Gerät ist nicht dazu gedacht, anhand eines externen Zeitschalters oder eines separaten Fembedienungssystems bedient zu werden. Zur Vermeidung von Fehlbedienung durch Kinder Nicht an die Gerätetür lehnen oder an der Tür hängend schwingen. Kinder soliten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen vertraut gemacht werden: z.B. Verwendung von Topflappen und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln. Beachten Sie besonders Verpackungen, die Lebensmittel knusprig machen (z.B. selbstbräunende Materialien), indem sie besonders heiB werden. Sonstige Hinweise Niemals das Gerät auf irgendeine Weise verändern. Das Gerät während des Betriebs nicht bewegen. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und darf nur zum Garen von Lebensmitteln verwendet werden. Es eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke oder den Gebrauch in einem Labor. Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen vertraut gemacht werden: z.B. Verwendung von Topflappen und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln. Beachten Sie besonders Verpackungen, die Lebensmittel knusprig machen (z.B. selbstbräunende Materialien), indem sie besonders heiB werden. Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Beschädigungen dieses Gerâtes. Das Gerät niemals leer in Betrieb nehmen, es sei denn, dies wird in der Bedienungsanleitung ausdrücklich empfohlen. Durch Inbetriebnahme des Gerätes ohne Gargut kann das Gerät beschädigt werden. Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr oder selbsterwärmenden Materialien muss eine hitzebeständige Isolierung (z.B. ein Porzellanteller) zwischen Geschirr und Garraumboden gestellt werden. Dadurch werden Beschädigungen des Garraumbodens durch Wärme vermieden. Die angegebene Aufheizzeit für das Geschirr sole nicht überschritten werden. Kein Metallgeschirr verwenden, da Mikrowellen reflektiert werden und dies zu Funkenbildung führt. Legen Sie keine Gegenstände auf dem äuBeren Gehäuse während des Betriebs. Wenn das Gerät in Betrieb ist, lüften Sie den Raum, indem das Gerät aufgestell ist. Offnen Sie z.B. ein Fenster oder schalten Sie eine Küchenlüftung an. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn der Wassertank Risse hat und Wasser ausläuft. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den SHARP-Kundendienst. Lassen Sie gekochte Lebensmittel nicht über einen längeren Zeitraum im Gerät, um Kondensation zu vermeiden, die das Gerät zum Rosten bringen kônnte. Reinigen Sie das Gerät in regelmäBigen Abständen und beseitigen Sie alle Essensrückstände im Gerät oder an der Tür. Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in die Lôcher (Dampfôfinungen oder Entlüftungsschitzôfinungen), da dies das Gerät beschädigen kann und einen Stromschlag oder eine Gefährdung verursachen kann. Niemals den Stecker mit nassen Händen berühren. Den Stecker sicher an eine elektrische Wandsteckdose anschlieBen. Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, fassen Sie immer den Stecker an und ziehen Sie niemals am Netzkabel, da dies das Netzkabel und die Anschlüsse im Stecker beschädigen kann. Bewegen Sie das Gerät niemals während es in Betrieb ist. Wenn das Gerät bewegt werden muss, lassen Sie das gesamte Wasser im Geräteinneren mithilfe der Funktion WASSERABLAUF ablaufen. Leeren Sie nach dem Entwässer die Auffangvorichtung, Wenn das Gerât herunterfällt oder auf den Boden fallen gelassen wird, verwenden Sie das Gerät nicht weiter. Ziehen Sie den Stecker heraus und wenden Sie sich an Ihren Händler oder den SHARP-Kundendienst. HINWEIS: Bei Fragen zum Anschluss des Gerätes wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Elektrofachmann. Sowohl der Hersteller als auch der Händler kônnen keine Verantwortung für Beschädigungen des Gerätes oder Verletzungen von Personen übernehmen, die als Folge eines falschen elektrischen Anschlusses entstehen. Wasserdampf und Tropfen kônnen sich auf den Wänden im Innenraum bzw. um die Türdichtungen und Dichtungsoberilächen bilden. Dies ist normal und ist kein Anzeichen für den Austritt von Mikrowellen oder einer sonstigen Fehlfunktion. D-3
Alles Verpackungsmaterial aus dem Innern des Gerätes entfernen. Entfernen Sie die lose Plastikfolie, die sich zwischen der Tür und dem
Garraum befindet. Die gesamte Schutzfolie und 5, auch den Aufkleber von der AuBenseite der Gerätetür entfemen. Überprüfen, ob das Gerät beschädigt ist. Das Mikrowellengerät auf einer flachen, geraden 6. Oberfläche aufstellen, die stabil genug ist, das Gewicht des Gerâtes und der darin zubereiteten 7, Lebensmittel zu tragen. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz auf einer Arbeitstläche vorgesehen. Dampf wird an der vorderen Unterseite am Gerät entlüftet. Achten Sie darauf, dass der austretende Dampf keine elektrischen Steckdosen/anderen elektrischen Geräte nass macht. | AX1100_gerindd 4 & Stellen oder montieren Sie die Mikrowelle in einer Entfemung von etwa 85 cm oder mehr vom Boden entfemt Das Netzkabel darf nicht über heiBe oder scharfe Oberflächen geführt werden, wie zum Beispiel über den heiBen Lüftungsôffnugen an der vorderen Unterseite am Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Abstand über dem Gerät mindestens 12 cm beträgt. Den Netzstecker des Mikrowellengerätes mit einer normalen, geerdeten Steckdose verbinden. 104147 vss20Pu | |
GERÂTESCHAUBILD HINWEIS: Stellen Sie das Gitterrost auf die Auffangschale wie in Abbildung 1 abgebildet. WARNUNG: Der Garraum, die Tür, die AuBenseite, das Zubehôr und das Geschirr werden sehr heiB, verwenden Sie dicke Topfhandschuhe, wenn Sie Lebensmittel oder Zubehôr aus dem Gerät herausnehmen, um Verbrennungen zu vermeiden. | AX1100_gerindd 5 Topfhandschuh Gitterrost Abbildung 1 D-5
1 Lüftungsôfnungen an der vorderen Unterseite am Gerät) Beachten Sie, dass heiBer Dampf oder Luft entweicht während des Garens im Dampfgar- oder Kombi-Betrieb und halten Sie Kinder vom Gerät fem. 2 Türgriff 3 LCD-Display 4 Bedienfeld 5 Garraumlampe 6 Oberer Einschub (Position 3) 7 Unterer Einschub (Position 2) 8 Wassertank (Siehe Seite D-7.) 9 Türdichtungen und Dichtungsoberflächen 10 Türsicherheitsverriegelung
11. Garraumboden (Position 1)
12 Türschamiere 13 Dampfauslässe 14 Auffangvorrichtung (Siehe Seite D-7.) 15 Garraum 46 Tür mit durchsichtiger Frontscheibe 17 Grill-Heizelement {an der Garraumdecke) 18 Türhebel Fassen Sie zum Ôfinen den Türhebel von unten und ziehen Sie diesen in Ihre Richtung ZUBEHÔR 19 Gitterrost Für Grill und Kombi Nicht Benutzen im Dampfgar- und Mikrowellen-Betrieb. Immer auf die Auffangschale stellen 20 Auffangschale (Glas) 21 Dampf-Gareinsatz (Edelstahl) x2 Nur für den Dampfgar-Betrieb. Immer über/auf die Auffangschale stellen. Nicht Benutzen für Mikrowellen-, Grill- und Kombi-Betrieb. WARNUNG für das gleichzeitige Einsetzen des Dampf-Gareinsatzes auf die Auffangschale in den unteren Einschub (Position 2): Nehmen Sie nach dem Garen den Dampt- Gareinsatz als erstes heraus. Siehe Abbildung
2. Achten Sie auf das herabtropfende Wasser
von dem Dampf-Gareinsatz; wir empfehlen, dass Sie es direkt au einen flachen Teller oder eine Ablage stellen, um abtropfendes Wasser aufzufangen. Achten Sie vor dem Herausnehmen der Auffangschale darauf, dass sie sich abgekühit hat. Beachten Sie, dass sich Wasser in der Auffangschale befinden kann, seien Sie also vorsichtig, wenn Sie sie herausnehmen. DEUTSCH 2 auffangschale ) = Auffangschale Abbildung 2 104147 vss20Pu | |
Display-Informationen: Das Display zeigt nützliche Informationen einschlieBlich der Garzeit und der Betriebsart an.
1. Betriebsart- & START-Anzeigen
Die Anzeige über jedem Symbol blinkt oder leuchtet während des Betriebs auf. Sie kônnen die entsprechende Taste drücken, wenn die Anzeigen blinken. Wenn die Anzeigen auf dem Display aufleuchten, bedeutet es, dass die jeweilige Betriebsart ausgewähit ist, oder dass das Gerät in der jeweiligen Betriebsart arbeitet. CF) : Dampt CU] : ci
| AX1100_gerindd 6 CF) : Mikrowelle ® : Start AUTO (AUTO): Automatisches Garen ist ausgewähit oder in Betrieb. MANUAL (MANUELL): Manuelles Garen ist ausgewähit oder in Betrieb. CHECK (ÜBERPRÜFUNG): Eine MaBnahme ist notwendig (.8. umdrehen, umrühren) DEF (AUFTAUEN): Auftauen mit Dampf oder Auftau-Menüs ist aus- gewähit oder in Betrieb. ON (EIN): Das Gerät ist in Betrieb. EXTEND (VERLANGERN): Die Garzeit kann verlängert werden. HOT (HEISS): Das Gerät ist sehr hei. A (LANGER): Die längere Zeiteinstellung ist für das Automatik- | Garprogramm ausgewähit. Y (KÜRZER): Die kürzere Zeiteinstellung ist für das Automatik- Garprogramm ausgewähit. DESCALE (ENTKALKEN): Entkalken ist notwendig. WATER (WASSER): Wasser ist notwendig. Wenn diese Anzeige im Display eingeblendet wird, benôtigt das Gerät für das gewähite Programm Wasser %_] Anzeigen für die Einschubebenen: 2 | Die Einschubebenen des Zubehôrs für die Automatik- | Sarprogramme und das manuelle Damptgaren. 29 3: oberer Einschub 2: unterer Einschub 1: Garraumboden Bedientasten: 1 ZEITEINGABE-Tasten 2 MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN"-Taste 3 DAMPF-HIGH (Temperatur hoch)-Taste 4 DAMPF-LOW-(Temperaturbereich niedrig)-Taste 5 KOMBI-HIGH-(Grillleistung hoch)"-Taste
15. INFO/ZEITSCHALTUHR-Taste
- Dieser Modus funktioniert nicht mit Dampf. & 104147 oss21 pu | | d CREER CE |
WICHTIGE BEDIENUNGSHINWEISE g durchlesen WASSERTANK 2. Eine unzureichende Menge Wasser im ù | Wassertank kann zu einem unerwünschten Zum Garen mit Dampf muss der Wassertank mit Ergebnis führen. raumtemperiertem Wasser, welches als Trinkwasser 3. \Wir empfehlen, dass Sie jedes Mal nach dem geeignet (gefiltert) ist, gefüllt werden. Achten Sie Garen den Wassertank leeren. Lassen Sie den darauf, die untenstehenden Anweisungen zu befolgen. Wassertank nicht einen Tag lang mit Wasser 5
1. Ziehen Sie den Wassertank zu sich, um ihn gefült im Gerât stehen e
herauszunehmen. (Abbildung 1) 4. Wenn ‘Err, WATER (blinkt)" im Display während des Ja
2. Waschen Sie den Wassertank und den Deckel für Dampfgarens angezeigt wird, schlagen Sie in der fe]
die erste Anwendung. Fehlerbehebungstabelle auf Seite D-21 nach. Die Meldung [sy
8. Füllen Sie jedes Mal, wenn Sie anfangen zu garen, wird nicht in der Entkalkungs-Funktion eingeblendet.
den Wassertank mit raumtemperiertem Wasser, das 5. Lassen Sie den Wassertank nicht fallen und zum Trinken geeignet ist (gefiltert), über den Deckel beschädigen Sie ihn nicht. Hitze kann dazu bis zur MAX-Markierung. (Abbildung 2) Füllen Sie den führen, dass der Wassertank seine Form ändert Wassertank nicht über die MAX-Markierung hinaus. Verwenden Sie keinen beschädigten Wassertank
4. Achten Sie darauf, dass der Deckel fast Wenden Sie sich an Ihren Händler oder den
verechlossan ist. SHARP-Kundendienst.
5. Setzen Sie den Wassertank ein, indem Sie ihn fest 6. Es kônnen ein paar Wassertropfen entstehen, wenn
hineindrücken. (Abbildung 3) der Wassertank herausgenommen wird. Wischen Sie
6. Leeren Sie nach dem Garen den Wassertank und das Gerât mit einem weichen Lappen trocken
waschen Sie den Wassertank und den Deckel. 7. Blockieren Sie nicht die Luftlôcher am Deckel des HINWEISE: Wassertanks. Dies führt zu Problemen während
1. Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten wie des Garens.
z.B. destilliertes Wasser, Umkehrosmosewasser, Mineralwasser usw. nt œ Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 8 = AUFFANGVORRICHTUNG Leeren Sie die Auffangvorrichtung nach jedem Garen. Leeren Sie sie, spülen Sie sie gründlich aus, trocknen und wechsein Sie sie aus. Wenn versäumt wird, sie zu leeren, kann die Auffangvorrichtung überlaufen. Wiederholtes Garen ohne die Auffangvorrichtung zu leeren, kann dazu führen, dass sie überläutt. Achten Sie darauf, mit eingesetzter Auffangvorrichtung zu Garen und die untenstehenden Anweisungen zu befolgen. Die Auffangvorrichtung wird mit dem Gerät geliefert. Setzen Sie die Auffangvorrichtung unter die Gerätetür wie in Abbildung 4 abgebildet ein. Diese Auffangvorrichtung sammelt das Kondenswasser von der Gerätetür. Zur Herausnahme der Auffangvorrichtung: Ziehen Sie die Auffangvorrichtung mit beiden Händen zu sich.
- Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht heruntertropft, bevor Sie die Autfangvorrichtung herausnehmen. Zum Auswechseln der Auffangvorrichtung: Setzen Sie die Aufangvorrichtung auf die rechten und linken Haken unter dem Gerät und drücken Sie sie wie in Abbildung 4 Aufangvorichtung abgebildet fest hinein. Führen Sie die Auffangvorrichtung waagerecht ein, wenn Sie sie anbringen. UnsachgemäBe Anwendung kann zur Beschädigung der Haken führen. WARNUNG: j
1. Das Gerät wird nach dem Garen und der Wasserablauf-Funktion sehr heiB.
2. Ôfinen Sie das Gerät nicht, wenn Ihr Gesicht dicht am Gerät ist. Dampf vom Gerät kann zu Verbrennungen führen.
8. Achten Sie darauf, dass sich das Gerât abgekühit hat, bevor Sie den Wassertank und die Auffangvorrichtung
leeren und anschlieBend den Garraum abwischen.
4. Fassen Sie das Wasser nicht direkt an, da das Wasser in der Auffangvorrichtung heiB sein kann:
1. Achten Sie darauf, dass der Wassertank mit raumtemperiertem Wasser, das zum Trinken geeignet ist
gefiltert), gefüllt und eingesetzt ist. (Siehe Seite D-7.)
2. Achten Sie darauf, dass die leere Auffangvorrichtung eingesetzt wird. (Siehe Seite D-7.)
3. Legen Sie Lebensmittel in das Gerät. Achten Sie darauf, die Auffangschale für das Garen mit Dampf in den
unteren Einschub (Position 2) einzusetzen. Nach dem Garen Nehmen Sie, nachdem sich das Gerät abgekühit hat, den Wassertank heraus und leeren Sie ihn, wischen Sie den Garraum trocken. Bitte beachten Sie, dass das Grill-Heizelement und die Dampfauslässe noch heiB sein kônnen, seien Sie deshalb vorsichtig beim Abwischen der Garraumdecke und der -rückwand. (Das Grill Heïzelement wird am Ende der Garzeit für kurze Zeit zugeschaltet.) Leeren die Auffangvorrichtung Führen Sie die Wasserablauf-Funktion mindestens einmal am Tag durch, wenn das Gerät im Dampfgar- Betrieb_ (STEAM MENUS, DAMPF-HIGH oder DAMPF-LOW) genutzt wurde. Überprüfen Sie, dass kein Wasser heraustropft, bevor Sie die Auffangvorrichtung herausnehmen, da eine Kleine Menge Wasser in die Auffangvorrichtung läuft, wenn der Wassertank herausgenommen wird
4. Während und nach dem Garen kann kondensiertes Wasser an der Tür, den Gerätewänden und dem
Garraumboden vorhanden sein. Wischen Sie alle Flüssigkeitsrückstände mit einem weichen Lappen trocken. Nach dem letzten Einsatz für den Tag, empfehlen wir das Gerät mit der Grill-Funktion für 3 Minuten ohne Lebensmittel und Zubehôr zu betreiben, damit das Wasser um das Grill-Heizelement herum trocknen kann
WARNUNG: Ôffnen Sie das Gerät nicht, wenn Ihr Gesicht dicht am Gerät ist. Dampf vom Gerät kann zu Verbrennungen führen. HINWEIS: Halten Sie die Tür geschlossen. Wenn sie während des Garens geôfinet wird, titt Dampf aus und es wird eine längere Garzeit benôtigt. | AX1100_gerindd 8 & 104117 vsszpu | | d CREER CE |
Führen Sie nach dem Garen mit Dampf die Wasserablauf-Funktion mindestens einmal am Tag durch. Dies dauert bis zu 7 Minuten. Die Wasserablauf-Funkton ist sehr nützlch, um Kalkablagerungen und die Verwendung von abgestandenem Wasser zu vermeiden: Es verursacht eine Verdunstung im interen Dampisystem. Nehmen Sie den Wassertank heraus. Stellen Sie sicher, dass keine Lebensmittel im Gerät sind. Drücken Sie einmal INFO/ZEITSCHALTUHR, um “in F1” auszuwählen.
Drücken Sie START <D/+1m “in F1” blinkt im Display während der Wasserablauf-Funktion an und aus.
Wenn die Ablauffunktion beendet ist und das Gerät sich abgekühit hat, wischen Sie den Garraum trocken. Leeren die Auffangvorrichtung.
1. Der Wassertank muss vor dem Beginn dieses
Veriahrens herausgenommen werden
2. Wenn die Wasserablauf-Funktion eingestell ist, wird
der Energiesparmodus kurzzeitig ausgesetzt Entkalkungs-Fun WeiBe oder graue Kalkablagerungen (oder auch Kesselstein genannt), kônnen sich im Wasserkreislauf im Geräteinneren während der Dampferzeugung bilden, was zur Fehifunktion des Geräts führen kann Wenn *DESCALE (blinkt)” im Display angezeigt wird, achten Sie darauf, die Entkalkungs-Funktion sofort durchzuführen. Dies dauert etwa 1 Stunde. (Die Entkalkungsphase mit Zitronensäure oder Zitronensaft dauert etwa 30 Miuten, und danach folgt die Spülphase mit frischem Wasser für etwa 30 Minuten.) À Reine Zironensäure, in einigen Drogeriemärkten erhältich, oder 100% Zitronensaît in Flaschen und ohne Fruchtfleisch, werden zum Entkalken verwendet Wählen Sie eine Entkalkungslôsung und bereiten Sie sie vor. Lôsen Sie für die Verwendung von reiner Zitronensäure 1 Esslôfiel reine Zitronensäurekristalle in 500 mi Wasser in einem nichtporôsen Behälter auf. Rühren Sie gut um und füllen Sie es bis zur MAX-Markierung in den Wassertank ein. Überprüfen Sie bei der Verwendung von 100% Zitronensaft in Flaschen, dass kein Fruchtfleisch enthalten ist. Wenn Fruchtfleisch vorhanden ist, oder Sie sich nicht ganz sicher sind, sieben Sie die Lôsung durch einen feines Sieb. Messen Sie 70 ml des gesiebten Zitronensafts ab und geben Sie 500 mi Wasser hinzu. Rühren Sie gut um und füllen Sie es bis zur MAX-Markierung in den Wassertank ein. Setzen Sie den Wassertank richtig in das Gerät ein und drücken Sie ihn fest hinein. Drücken Sie zweimal INFO/ ZEITSCHALTUHR, um ‘In F2" auszuwählen. DEUTSCH Schieben Sie die Auffangschale in den unteren Einschub (Position 2), so dass die Auffangschale die Rückwand berührt.
Legen Sie keine Lebensmittel in das Gerät. SchlieBen Sie die Tür fest. Drücken Sie START © A4min, um mit dem Entkalken zu beginnen. (Etwa 80 Minuten) Wenn das Gerät stoppt und abgekühit ist, nehmen Sie den Wassertank heraus. Entleeren, spülen und füllen Sie den Wassertank mit raumtemperiertem Wasser, das zum Trinken geeignet ist (gefitert), bis zur MAX-Markierung auf. Den Wassertank wieder einsetzen. Die Auffangvorrichtung entiseren und wieder einsetzen. Nehmen Sie die Auffangschale heraus, leeren und spülen Sie sie aus und trocknen Sie sie ab. Befolgen Sie Schritt 8, um die Aufangschale wieder einzusetzen. Drücken Sie START <D/+1min. SchlieBen Sie die Tür fest. Der Spülvorgang beginnt j (Etwa 30 Minuten) x Wenn der Spülvorgang beendet ist und das Gerät abgekühi ist, nehmen Sie den Wassertank heraus und leeren Sie in. Nehmen Sie die Auffangschale heraus und leeren Sie sie. Leeren die Auffangvorrichtung. HINWEIS: Wenn die Entkalkungs-Funktion eingestell ist, wird der Energiesparmodus kurzzeitig ausgesetzt. D-9 | AX1100_gerindd 9
VOR DER INBETRIEBNAHME
Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, achten Sie darauf, dass Sie diese Bedienungsanleitung ganz durchlesen und verstehen. Bevor das Gerät venwendet werden kann, müssen Sie folgende Schritte beachten: . Setzen Sie die Auffangvorrichtung richtig ein. Siehe Seite D-7. Siehe unten für die ersten Schritte. Befolgen Sie die Anweisungen auf der rechten Seite zur Reinigung des Geräts vor dem ersten Einsatz. Erste Schritte Ihr Gerät hat einen Energiesparmodus. Diese Einrichtung spart Strom, wenn das Gerät nicht verendet wird. 4 Stecken Sie das Gerët in eine Steckdose ein. Auf dem Display wird zu diesem Zeitpunkt nichts eingeblendet.
2 Ofinen Sie die Tür. Das Display zeigt “.0” an. 43 SchlieBen Sie die Tür. Jetzt ist das Gerät einsatzbereit. VORSICHT: Im Energiesparmodus, wenn Sie das Gerät für 3 Minuten oder länger nicht betreiben (z.B. nach dem SchlieBen der Tür, oder dem Drücken der STOP- Taste oder das Ende einer eingestellten Garzeit erreichen), ist das Gerät erst wieder einsatzbereit, nachdem Sie die Tür finen und schlieBen HINWEX Wenn Sie die Kindersicherung oder das Demo Programm einstellen, wird der Energiesparmodus kurzzeitig ausgesetzt.
ERWENDUNG DER STO TE
. Drücken Sie STOP-Taste, wenn Sie während der Programmierung einen Fehler gemacht haben Stoppen Sie das Gerät während des Garens kurzzeitig. Zum Lôschen eines Programms während des Betriebs die STOP-Taste zweimal drücken
Bei der ersten Benutzung des Grills kann es zu Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal und kein Anzeichen dafür, dass das Gerät funktionsuntüchtig ist. Um dieses Problem beim erstmaligen Gebrauch des Gerätes zu vermeiden, betreiben Sie den Grill 20 Minuten lang ohne Speisen. VORBEREITUNG Lüften Sie den Raum. À Stellen Sie sicher, dass keine 10 Lebensmittel im Gerät sind. Geben Sie die gewünschte Zeit durch Drücken [MINI der ZEITEINGABE (20.00) ein. x2 Drücken Sie GRILL und START <)/+1mi WARNUN Die Gerätetür, die AuBenseite, der Garraum und besonders das Grillheizelement werden heiB. D-10 | AX1100_gerindd 10 104147 vss23pu | | d CREER CE |
Beim Automatik-Betrieb wird mit der Dampf-, Grill. und Mikrowellenfunktion gegart. Entnehmen Sie im folgenden die Einzelheiten für die unterschiedlichen Automatikfunktionen. Dampfgar-Menüs (STEAM ME) Die Dampfgar-Menûs sind unterteilt in 6 Kategorien mit insgesamt 18 Menüs. Garen Sie Lebensmittel immer mit dem Dampf-Gareinsatz und der Auffangschale. Stellen Sie sicher, dass die Auffangschale in den unteren Einschub (Position 2) eingesetzt wird. Bitte beachten Sie die Hinweise auf Seite D-7-8. Sti1 - St14: Reis/Nudeln/Eier St21 - St25: Gemüse 1 Ebene St31 - St32: Fisch/Hähnchen St41 - St42: Ausgewogene Menüs St51 - St52: Gemüse 2 Ebenen (Gemüse + Kartoffel) Sd1 - Sd3: Auftauen mit Dampf Einzelheiten und Verfahrenshinweise zu den Dampfgar-Menüs finden Sie auf Seite D-32-37.
- Wenn Sie beispielsweise 0.3 kg Hähnchenflet garen môchten. À Achten Sie daraut, dass der Wassertank mit raumtemperiertem Wasser, das zum Trinken geeignet ist (gefiltert), bis zur MAX-Markierung gefülit und eingesetzt ist. Drücken Sie FISCH/HÂHNCHEN, bis die gewünschte Menünummer angezeigt wird (St82). Geben Sie das Gewicht oder die Menge durch Drücken der GEWICHTSEINGABE ein, bis das gewünschte Gewicht oder die Menge angezeigt wird (0,3 kg). 43 Legen Sie das Lebensmittel in das Gerät, indem Sie die Anweisungen im Leitfaden auf Seite D-33 befolgen. SchlieBen Sie die Tür. Drücken Sie START <D/+1min. Æ Nach dem Garen wird EXTEND eingeblendet. 1 Wenn Sie die Garzeit A verlängern môchten, geben BK Sie die gewünschte Zeit durch Drücken der ZEITEINGABE Drücken Sie START <D/+1min. Wenn nicht, drücken Sie STOP. Nehmen Sie, nachdem sich das Gerät abgekühit hat, den Wassertank heraus und leeren Sie ihn, wischen Sie den Garraum trocken. Leeren die Auffangvorrichtung. D-1 | AX1100_gerindd 11 & WARNUNG für das gleichzeitige Einsetzen des Dampf- Gareinsatzes auf die Auffangschale in den unteren Einschub (Position 2): Nehmen Sie nach dem Garen den Dampf-Gareinsatz als erstes heraus. Siehe Abbildung 2 auf Seite D-5. Achten Sie
Tel Aui f das herabtropfende Wasser von dem Dampf-Gareinsatz; r empfehlen, dass Sie es direkt auf einen flachen ller oder eine Ablage stellen, um abtropiendes Wasser fzufangen. Achten Sie vor dem Herausnehmen der langschale darauf, dass sie sich abgeküht hat. Beachten Sie, dass sich Wasser in der Auffangschale befinden kann, sei HIl
jen Sie also vorsichtig, wenn Sie sie herausnehmen. NWEISE: . Geben Sie nur das Gewicht oder die Menge der Lebensmittel ein. Beziehen Sie nicht das Gewicht des Geschirrs mit ein. . Bei Lebensmittel, die mehr oder weniger wiegen als das angegebene Gewicht in der Gartabelle, garen Sie manuell .… Die programmierten Garzeiten sind Durchschnittszeiten. Um die vorprogrammierten Garzeiten beim automatischen Garen zu verlängem, siehe GARZEITEN AM ENDE DES DAMPFGARENS VERLANGERN auf Seite D-17. Bevor Sie die Garzeiten verängem, achten Sie darauf, dass der Wasserbehälter mit raumtemperiertem Wasser, das zum Trinken gesignet ist (geñitert), bis zur MAX-Markierung gefül und eingeserzt ist. .… Alle Dampfgar-Menüs kônnen mit der Länger- oder Kürzer- Zeiteinstellung programmiert werden, Siehe Seite D-17. . Halten Sie die Tür geschlossen. Wenn sie während des Garens geôfinet wird, tritt Dampf aus und es wird eine längere Garzeit benôtigt. . Die Wassermenge im Wassertank reicht für einen Garbetrieb aus. Es muss kein Wasser während des Garens hinzugefügt werden. . Während und nach dem Garen, kann kondensiertes Wasser an der Tür, den Gerätewänden und Garraumboden sein. Wischen Sie alle Flüssigkeitsrückstände mit einem weichen Lappen trocken. Nach dem letzen Einsatz für den Tag emplehlen wir das Gerät mit der Gril-Funktion für 3 Minuten ohne Lebensmittel zu betreiben, damit das Wasser um das Gril-Heizelement herum trocknen kann. .… Nach dem Garen kühit sich das Gerät automatisch ab und Sie hôren das Geräusch des Kühlgebläses. Das Gebläse kann bis zu 10 Minuten, je nach Temperatur des Geräts und der Teile, weiterlaufen WARNUNG:
HIl - Die Gerätetür, die AuBenseite, der Garraum, das Zubehôr, das Geschirr und besonders das Grilheizelement werden heiB. Verwenden Sie dicke Topfhandschuhe, wenn Sie Lebensmittel hineinlegen oder herausnehmen, um Verbrennungen zu vermeiden: . Ofinen Sie das Gerät nicht, wenn Ihr Gesicht dicht am Gerât st. Damp vom Gerät kann zu Verbrennungen führen. NWEIS für St13, St14 und Sd3: Es ist nicht nôtig, die Menge einzugeben. Überspringen Sie Schritt 2. HII
NWEIS zum Auftauen mit Dampf (Sd1-Sd3): ese Menüs werden mit Dampf und Mikrowelle aufgetaut. Dampf-Gareinsatz, Auffangschale und
iterrost bitte nicht verwenden! 104147 vss23pu | | DEUTSCH
Grill-Menüs (GRILL MENU Es stehen 4 Grill-Menüs zur Auswahl. AG1: Hähnchenschenkel AG: Gratiniertes Fischfilet AG2: Grill-Hähnchen AG4: GrillspieBe Entnehmen Sie die Einzelheiten aus dem Leitfaden für die Grill-Menüs auf Seite D-38-39.
- Wenn Sie 0,4 kg Hähnchenschenkel garen môchten. À Drücken Sie GRILL MENUS, bis die gewünschte Menünummer angezeigt wird (AG).
2. Geben Sie das Gewicht
durch Drücken der Gewichtseingabe ein, bis das gewünschte Gewicht angezeïgt wird (0,4 kg). 43 Legen Sie das Lebensmittel in das Gerât, indem Sie die Anweisungen im Leitfaden auf Seite D-38 befolgen. SchlieBen x1 Sie die Tür. Drücken Sie START D/+1min. 4 D:s Gerät stoppt und CHECK blinkt an und aus. Offnen Sie die Tür. Wenden Sie die Hähnchenschenkel. A SchlieBen Sie die Tür. Drücken Sie START O/+1min. HINWEISE:
1. Geben Sie nur das Gewicht oder die Menge der
Lebensmittel ein. Beziehen Sie nicht das Gewicht des Geschirrs mit ein. Bei Lebensmittel, die mehr oder weniger wiegen als das angegebene Gewicht in der Tabelle, garen Sie manuel Befolgen Sie immer die Anweisungen im Leitfaden Alle Grilprogramme kônnen mit der Länger- oder Kürzer-Zeiteinstellung programmiert werden. Siehe Seite D-17. Nach dem Garen küht sich das Gerät automatisch ab und Sie hôren das Geräusch des Kühlgebläses. Das Gebläse kann bis zu 10 Minuten, je nach Temperatur des Geräts und der Teile, weiterlaufen. WARNUNG: Die Gerätetür, die AuBenseite, der Garraum, das Zubehôr, das Geschirr und besonders das Grillheizelement werden heiB. Verwenden Sie dicke Topinandschuhe, wenn Sie Lebensmittel hineinlegen oder herausnehmen, um Verbrennungen zu vermeiden. 8 ND
Auftau-Menüs (DEFROST MENUS) Es stehen 4 Auftau-Menüs zur Auswahl. Dampf-Gareinsatz, Auffangschale und Gitterrost bitte nicht verwenden! dE: Steaks/Koteletts dE2: Hackfleisch dE3: Geflügel dE4: Brot Entnehmen Sie die Einzelheiten aus dem Leitfaden für die Auftau-Menüs auf Seite D-40. *Wenn Sie beispielsweise 0,5 kg Steak auftauen
môchten. À Drücken Sie DEFROST MENUS, bis die gewünschte Menünummer angezeigt wird (dE). 2 Geben Sie das Gewicht durch Drücken der Gewichtseingabe ein, bis das gewünschte Gewicht angezeigt wird (0,5 kg). 43 Legen Sie das Lebensmittel in das Gerät, indem Sie die D +1 Anweisungen im Leitfaden auf min) Seite D-40 befolgen. SchlieBen x1 Sie die Tür. Drücken Sie START O/+1min. Æ Ds Gerät stoppt und CHECK blinkt an und aus. Ôfinen Sie die Tür. Drehen Sie das Steak um und decken Sie die aufgetauten Teile ab. SchlieBen Sie die Tür. Drücken Sie START Q/+1min. D + ri
1. Geben Sie nur das Gewicht oder die Menge der
Lebensmittel ein. Beziehen Sie nicht das Gewicht des Geschirrs mit ein.
2. Alle Aufau-Menüs kônnen mit der Kürzer- oder
Länger-Zeiteinstellung programmiert werden Siehe Seite D-17 Wenn Sie andere Lebensmittel oder Lebensmittel mit einem Gewicht, dass über oder unter dem in dem Leitfaden für die Auftau-Menüs aufgeführt ist, auftauen môchten, benutzen Sie die manuelle Zeiteinstellung mit 30% Mikrowellenleistung. Siehe Mikrowelle auf Seite D-16. Verwenden Sie nicht die Auffangschale, den Dampf-Gareinsatz und das Gitterrost Nach dem Garen kühit sich das Gerät automatisch ab und Sie hôren das Geräusch des Kühlgebläses. Das Gebläse kann bis zu 10 Minuten, je nach Temperatur des Geräts und der Teile, weiterlaufen:
MANUELLER BETRIEB Für das Manuelle Garen stehen die Betriebsarten Dampf, Grill, Kombi und Mikrowelle zur Verfügung. Entnehmen Sie die Informationen zum manuellen Garen und der Einstellungen aus den Tabellen: Manuelles Garen und Positionieren von Lebensmitteln und Geschirr. Die Tabellen geben Informationen für jede Einstellung. Tabelle: Manuelles Garen Betriebsart Temp./Leistungsbereich | Zeïtbereich | Wassertank Dampt LS (och) 100 °C 0-35 min JA PP [LOW (niedrg)| 70-95C° 0-60 min. JA Gi = 0-99 min. S0sec| NEIN Gil 100% Leistung Mikrowelle: 10 - 70% Leistung Grilk 80% Leistung Mikrowelle: 10 - 70% Leistung Mikrowelle 0- 100% Leistung 0-99 min. 50 sec. NEIN
- Sie kônnen die Temperatur von 70°C bis 95°C in Schritten von 5°C einstellen. (Grundeinstellung: 90°C) HIGH (hoc) 0-99 min. 50 sec. NEIN Kombi LOW (nier) 0-99 min. 50 sec. NEIN teln und Geschirr Beticbaant — [Garen auf? Etenen LP 2 ionieren von Lebensmittein und Geschirr(Siehe Abbildung 1) errenset AN ATP EEE" | 3: Oberer Einschub| 2: UntererEinschub | 1: Garraumboden Lebensmitel _ DamptGareinsatz _ HIGH 1 Ebene Le fl Dampf | (hoch) Lebensmittel è Een Auffangschale — LOW 5 angels ne Lebensm — niedrig)| NEIN Dampt-Gareinsatz | ————> Grill NEIN Lebensmittel Gitterrost oder hitzebeständiges Geschirr [GA oi] NEIN Kombi en REIN = auflangechale … Sishe Hinweis 1 ILebensmittel Mikrowelleng rene Lebensmittel lAufiangschale Siehe Hinweis 2.|Mikrowellengesignetes Geschirr| HINWEISE: 4.Wählen Sie den gewünschten Einschub entsprechend der LebensmittelgrôBe aus. Unterer Einschub (Position 2) oder oberer Einschub {Position 3) wird für die meisten Rezepte empfohlen. Das Lebensmitel auf dem Giterrost in die Autflangschale auf dem Garraumboden in die Positont setzen, wenn Sie groBe Portionen zubereiten, um zuverhindem, dass die Lebensmitel die Garraumdecke berühren. Während des Garens kann es zu Rauchentwicklung kommen wenn das Lebensmitel das Gril-Heizelement berür. 2.Zum Garen von Kuchen oder Hackbraten: 3.Lassen Sie den Dampf-Gareinsatz und das Gitterrost nach dem Gebrauch nicht im nassen Zustand WARNUNG für das gleichzeitige Einsetzen des Damp-Gareinsatzes auf die Auffangschale in den unteren Einschub (Position 2): Nehmen Sie nach dem Garen den Dampf-Gareinsatz als erstes heraus. Siehe Abbildung 2. Achten Sie auf das herabtroptende Wasser von dem Dampi-Gareinsatz: wir empfehlen, dass Sie es direkt auf einen flachen Teller oder eine Ablage stellen, um abtropfendes Wasser aufzufangen. Achten Sie vor dem Herausnehmen der Auffangschale darauf, dass sie sich abgekühit hat. Beachten Sie, dass sich Wasser in der Auffangschale befinden kann, seien Sie also vorsichtig, wenn Sie sie herausnehmen. Einschubschiene Abbildung 1 Abbildung 2 [nl 3 _—
ren E stehen 2 manuelle Dampfgar-Betriebsarten zur Verfügung: Dampf-HIGH (hoch) und Dampf-LOW (niedrig). Verwenden Sie immer den Dampf-Gareinsatz und die Auffangschale für die Zubereitung der Lebensmittel. Entnehmen Sie die Einzelheiten auf der Seite D-13 und beachten Sie die Bedienhinweise auf den Seiten D-7-8. Betriebsart Temperatur Dampf-HIGH à (hoch) 100°C Dampf-LOW : {niedrig) 70-95°C Verwenden Sie Damp-HIGH (hoch}, um Lebensmitel wie Hähnchen oder Gemüse zu dämpfen. Verwenden Sie DampfLOW {niedrig), um Fisch oder Eierspeisen sanft zu dämpfen. In der Betriebsart Dampf-LOW (niedrg), ist die Garzeit etwas länger als in der Betriebsart Dampf-HIGH (hoch). Dampf gart die Lebensmitel sanft ohne die Form, die Farbe oder das Aroma zu zerstôren, Dampf- HIGH (hoch) kann bis zu 35 Minuten (35.00) programmiert werden. Damp-LOW (niecrig) kann bis zu 60 Minuten (60.00) programmiert werden. Bei Dampf-LOW {niedrig) kann die Temperatur zuischen 70°C und 95°C in 5°C Schriten eingestelt werden. Garen auf 2 Ebenen ist für Dampf-HIGH {hoch) verfügbar. Mit der Betriebsart Damp-LOW (niedrg) kann nur auf 1 Ebene gegart werden DAMPF-HIGH (HOCH)
- Wenn Sie beispielsweise für 20 Minuten mit Dampt- HIGH (hoch) auf 2 Ebenen garen môchten. À Achten Sie darauf, dass der 1 Wassertank mit raumtemperiertem Wasser, das zum Trinken geeignet ist (gefiltert), bis zur MAX-Markierung . gefüllt und eingesetzt ist. x Geben Sie die gewünschte Garzeit durch Drücken der ZEITEINGABE (20.00) ein. Drücken Sie DAMPF-HIGH (hoch), bis die gewünschte Anzeige für die Einschubebenen angezeigt werden @ und 3).
Drücken Sie START @/+1min. min
Nach dem Garen wird EXTEND eingeblendet. gewünschte Zeit durch Drücken der Nehmen Sie, nachdem sich das ASTOP|
Wenn Sie die Garzeit MN MN ZEITEINGABE ein. Drücken Sie START<D/+1min. abgekühit hat, den Wassertank heraus und leeren Sie in, wischen Sie den Garraum verlängem mêchten, geben Sie die Wenn nicht, drücken Sie STOP. trocken. Leeren die Auffangvorrichtung. DAMPF-LOW (NITEDRIG) *_ Wenn Sie für 20 Minuten bei Dampf-Niedrig (80°C) garen môchten. 9 Aion Sie darauf, dass der Wassortank mit raumtemperiertem Wasser, das zum 0 Trinken geeignet st (gefitert), bis zur MAX- [SR Markierung gefült und eingesetzt ist. Geben LAN Sie die gewünschte Garzeit durch Drücken der ZEITEINGABE (20.00) ein. Drücken Sie DAMPF-LOW (niedrig), bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird (80°C).
Drücken Sie START @/+1min.
Nach dem Garen ird EXTEND Wenn Sie die Garzei veriängem Mk môchten, geben Sie die gewünschte Zeit durch Drûcken der ZEITEINGABE ein. Drücken Sie START )/+1min. Wenn nicht, drücken Sie STOP. Nehmen Sie, nachdem sich das Gerät STOP abgekühi hat, den Wassertank heraus und leeren Sie ihn, wischen Sie den Garraum trocken. Leeren die Auffangvorrichtung HINWEISE:
1. “Er” wird bei Schrit 2 angezeigt, wenn eine längere Zeit als
die Maximalzeit für ie Dampfgar-Betriebsart eingegeben wird. Drücken Sie zum Lôschen STOP und programmieren Sie neu. Um die vorprogrammierten Garzeiten beim automatischen Garen zu verlängern, siehe VERLANGERN DER GARZEIT AM ENDE DES DAMPFGARENS auf Seite D-17. Bevor Sie die Garzeïten verängem, achten Sie darauf, dass der Wassertank mit raumtemperietem Wasser, das zum Trinken geeignet ist (gefiter), bis zur MAX-Markierung gefül und eingesetzt ist Haten Sie die Tür geschlossen. Wenn sie während des Garens geôfinet wird, tit Dampf aus und es wird eine längere Garzeit benôtigt. . Die Wassemmenge im Wassertank rech für einen Garbetrieb aus. Es muss kein Wasser während des Garens hinzugefügt werden . Während und nach dem Garen, kann kondensiertes Wasser an der Tür, den Gertewänden und Garraumboden sein. Wischen Sie alle Flüssigkeïtsrückstände mit einem weichen Lappen trocken. Nach dem letzen Einsatz für den Tag empfehlen wir das Gerät mit der Gril-Funktion für 3 Minuten ohne Lebensmitel zu betreiben, damit das Wasser um das Gril-Heizelement herum trocknen kann Nach dem Garen kühit sich das Gerät automatisch ab und Sie hôren das Gerusch des Kühlgebläses. Das Geblàse kann bis zu 10 Minuten, je nach Temperlur des Gerâts und der Teil, weïeraufen, WARNUNG:
1. Die Gerätetür, die AuBenseite, der Garraum, das Zubehôr,
das Geschirr und besonders das Grilheizelement werden heiB. Verwenden Sie dicke Topfhandschuhe, wenn Sie Lebensmittel hineinlegen oder herausnehmen, um Verbrennungen zu vermeiden.
2. Ofinen Sie das Gerat nicht, wenn Ihr Gesicht dicht am Gerät
ist. Dampf vom Gerât kann zu Verbrennungen führen.
ill Das Gril-Heizelement oben im Garraum hat nur eine Leistungseinstellung. Diese Betriebsart verwendet keinen Dampf und kann bis zu 99 Minuten und 50 Sekunden programmiert werden. Es kann nur auf 1 Ebene gegart werden. Das Lebensmittel auf das Gitterrost in die Auffangschale legen und in den gewünschten Einschub entsprechend der LebensmittelgrôBe einsetzen.
- Wenn Sie für 10 Minuten mit dem Grill garen môchten. MIN
À Geben Sie die gewünschte Zeit durch Drücken der ZEITEINGABE (10.00) ein. 2 Drücken Sie GRILL.
3 Drücken Sie START @/+1min. D +
WARNUNG: Die Gerätetür, die AuBenseite, der Garraum, das Zubehôr, das Geschirr und besonders das Grillheizele- ment werden heiB. Verwenden Sie dicke Topfhand- schuhe, wenn Sie Lebensmittel hineinlegen oder her- ausnehmen, um Verbrennungen zu vermeiden. HINWEISE: . Halten Sie die Tür geschlossen. Wenn sie während des Garens geëfinet wird, tritt Wärme aus und es wird eine längere Garzeit benôtigt
2. Nach dem Garen kühit sich das Gerät automatisch
ab und Sie hôren das Geräusch des Kühlgebläses. Das Gebläse kann bis zu 10 Minuten, je nach Temperatur des Geräts und der Teile, weiterlaufen ombi-Betrie Der Kombi-Betrieb kombiniert die Mikrowellenleistung mit dem Gr. Es gibt 2 Kombi-Betriebsarten: Kombi-HIGH (hoch) und Kombi-LOW (niedrig). Die Kombi-Betriebsarten kKônnen bis zu 99 Minuten und 50 Sekunden programmiert werden. Es kann nur auf 1 Ebene gegart werden. Betriebsart | Garmelhode | Hikrowellen- [Display {Grundeinstellung) | Lestungsbereich KombHGH (hoc) | Grill 100% 10-70% | H30P Mikrowelle 30% KonbiLOW (edig] Grill 50% 10-70% | L30P Mikrowelle 30% Das Display (H30P oder L80P) zeigt die anfangliche Grundeinstellungen. *30P" bedeutet, dass eine Mikrowellenleistung von 30% eingestelt ist und die sich ändert, wenn eine andere Einstellung der Mikrowellenlistungsstufe gewäht ir.
- Wenn Sie beispielsweise für 20 Minuten bei Kombi-High {hoch) mit 50% Mikrowellenleistung garen môchten. Geben Sie die gewünschte 10 Zeit durch Drücken der ZEITEINGABE (20.00) ein. MIN
2. Wähien Sie die Betriebsart
durch einmaliges Drücken von KOMBI-HIGH (hoch) aus. ‘3 Ândem Sie die Mikrowellen- Leistungsstufe durch 8-maliges Drücken der ausgewähiten Kombi-Betriebs-Taste (KOMBI-HIGH (hoch)) oder der MIKROWELLEN- LEISTUNGSSTUFEN-Taste. 4 Drücken Sie START O/+1min.
WARNUNG: Die Gerätetür, die AuBenseite, der Garraum, das Zubehôr, das Geschirr und besonders das Grilheizelement werden heiB. Verwenden Sie dicke Topfhandschuhe, wenn Sie Lebensmittel hineinlegen oder herausnehmen, um Verbrennungen zu vermeiden. HINWEISI Halten Sie die Tür geschlossen. Wenn sie während des Garens geôfinet wird, tit Wärme aus und es wird eine léngere Garzeit benôtigt.
2. Nach dem Garen kühlt sich das Gerät automatisch
ab und Sie hôren das Geräusch des Kühlgebläses. Das Gebläse kann bis zu 10 Minuten, je nach Temperatur des Geräts und der Teile, weiterlaufen Bei der Zubereïtung von gréBeren Lebensmittelmengen kann Flüssigkeit aus dem Lebensmittl austreten und tropft dann in die Auffangvorrichtung. Die Auffangvorrichtung nach dem Garen entnehmen und entieeren.
Die Betriebsart Mikrowelle wird zum schnellen Garen, Aufwärmen und Auftauen benutzt. Geben Sie als erstes die Garzeit ein und anschlieBend die Leistungsstufe. Diese Betriebsart kann bis zu 99 Minuten und 50 Sekunden programmiert werden: Es gibt 6 verschiedene Leistungsstufen. Display [Leistungsstuten Beispiele 100P 100% |Rohes Fleisch, Gemüse, (200 W)_ | Reis oder Nudeln 70P 70% |Braten, Hackbraten und (630 W)_ | Tellergerichte 50P 50% _|Empfindiiche Lebensmittel (450 W) _ | wie Eier oder Meerestrüchte. 30% |Auïtauen, Butter temperieren SP | 7ow) [oder Garzichen von KlëBen € ) |und Eierspeisen garen. 50% [zum Warmhalten von Speisen 10P | {ogw) [und schonenden Auftauen von Lebensmitteln, wie z.B. Sahnetorten oder Blätterteig op | o%(0w) Die unterschiedlichen Einstellungsmôglichkeiten erlauben Ihnen die geeignete Mikrowellenleistung auszuwählen. Wenn die Leistungsstufe nicht ausgewähit wird, dann wird automatisch 100% verwendet. Es kann nur auf 1 Ebene gegart werden.
- Wenn Sie beispielsweise für 5 Minuten mit 100% garen môchten À Geben Sie die gewünschte Zeit durch Drücken der ZEITEINGABE Drücken Sie zum Ândern der Mikrowellen-Leistungsstufe die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste, bis die gewünschte Leistungsstufe angezeigt wird. ‘’Wenn Sie beispielsweise für 5 Minuten mit 30%
auftauen môchten. À Geben Sie die gewünschte Zeit durch Drücken der ZEITEINGABE (5.00) ein. Drücken Sie zum Ândem der Leistungsstufe die MIKROWELLEN- LEISTUNGSSTUFEN-Taste, bis die gewünschte Mikrowellen- Leistungsstufe angezeigt wird (30P). 3 Drücken Sie START @/+1min.
1. Nach dem Garen kühit sich das Gerät automatisch
ab und Sie hôren das Geräusch des Kühigebläses. Das Gebläse kann bis zu 10 Minuten, je nach Temperatur des Geräts und der Teile, weiterlaufen. Verwenden Sie nicht das Gitterrost und den Dampf-Gareinsatz im Mikrowellen-Betrieb, Bei der Zubereitung von grôBeren Lebensmittelmengen kann Flüssigkeit aus dem Lebensmittel austreten und tropft dann in die Auffangvorrichtung. Die Auffangvorrichtung nach dem Garen entnehmen und entleeren HINWEIS: Für das Garen von Kuchen und Hackbraten das
(5.00) ein. Geschirr in die Auffangschale in den unteren Einschub xs (Position 2) setzen. 2 Drücken Sie START /+1min. D + in D-16 | AX1100_gerindd 16 104147 vssarpu | |
Länger- oder Kürzer-Zeiteinstellung (LANGER (A) / KÜRZER (Y) -Tasten) a) Zur Verwendung im Automatik-Betrieb: Die Garergebnisse kônnen mit dieser Funktion nach Belieben angepasst werden. Wenn Sie eine vorprogrammierte Zeiteinstellung verlängern môchten, drücken Sie LANGER (A), nachdem Sie das Gewicht eingeben und bevor Sie START @/+1min drücken. Wenn Sie eine eine vorprogrammierte Zeiteinstellung verkürzen môchten, drücken Sie KÜRZER (V), nachdem Sie das Gewicht eingeben und bevor Sie START /+1min drücken. b) Zur Verwendung im manuellen Betrieb: Während des manuellen Garvorgangs kann die Garzeit in 1 Minutenschritten verringert oder erhôht werden, jedes Mal wenn KÜRZER (w) oder LANGER (à) gedrückt werden HINWEIS: Sie kônnen diese Funktion nicht für das Dampfgaren verwenden Verlängern der Garzeit am Ende des Dampfgarens Diese Funktion ist nur für die Dampfgar-Menüs {auBer Auftauen mit Dampf), Dampf-HIGH (hoch) und Dampf-LOW (niedrig). Die Garergebnisse kônnen je nach Raumtemperatur, der ursprünglichen Lebensmitteltemperatur und anderen Faktoren varieren. Sie kônnen die Garergebnisse durch Verlängern der Garzeit am Ende anpassen. Wenn das Garen beendet ist, eïgt das Display “EXTEND” an. Es ist nur môglich, die Extrazeit während der 5 Minuten wenn *EXTEND” im Display angezeigt wird, hinzuzufügen. Die Garzeit kann um bis zu 10 Minuten verlängert werden. Geben Sie die gewünschte Zeit durch Drücken der ZEITEINGABE ein und drücken Sie anschlieBend START /+1min. Die gleiche Betriebsart wird weitergeführt. Überprüfen Sie den Garvorgang sorgältig. HINWEISE:
1. Achten Sie vor dem Verlängern der Dampfgar-
Betriebsarten darauf, dass der Wassertank mit raumtemperiertem Wasser, das zum Trinken geeignet ist (gefiltert), bis zur MAX-Markierung gefüllt und eingesetzt ist. Wenn “Er, WATER (blinkt)” während des Garens angezeigt wird, füllen Sie den Wassertank bis zur MAX-Markierung. Positionieren und drücken Sie inn fest hinein, drücken Sie anschlieBend STOP, um die Fehlermeldung zu lôschen. Garen Sie manuel, um mit dem Garen fortzufahren. Überprüfen Sie ab und zu, ob das Lebensmittel fertig gegart ist. . Die Garzeitverlängerung kann abgebrochen, wenn STOP gedrückt wird. . Die Funktion der Garzeitverlängerung kann solange wiederhoit werden, bis die Lebensmittel so gegart sind, wie Sie es wünschen Während das Display “EXTEND" anzeigt, wird der Energiesparmodus kurzzeitig ausgesetzt.
Diese Funktion ermôglicht das Garen von bis zu 3 manuellen Garfolgen, in der die Betriebsarten Mikrowelle, Grill und Kombi kombiniert werden kônnen. *Wenn Sie mit dieser Funktion eine Garfolge von 3 Stufen eingeben môchten: 5 Minuten bei 70% Mikrowellenleistung (Stufe 1) 3 Minuten bei Grill (Stufe 2) 3 Minuten bei Kombi-High (hoch) mit 50% Mikrowellenleistung (Stute 3) À Für die 1. Stufe, geben Sie die gewünschte Garzeit durch Drücken der ZEITEINGABE (5.00) ein MIN und drücken Sie die MIKROWELLEN- x5 LEISTUNGSSTUFEN-Taste, bis die gewünschte Mikrowellen- Leistungsstufe angezeigt wird (70P). 2 Für die 2. Stufe, geben Sie die gewünschte Garzeit durch Drücken der [TN ZEITEINGABE (3.00) ein x3 x und drücken Sie GRILL. der ZEITEINGABE (3.00) ein und drücken Sie KOMBI-HIGH (hoch), x3 bis die gewünschte Mikrowellen- Leistungsstufe angezeigt wird 4 Für die 8. Stufe, geben Sie die gewünschte Garzeit durch Drücken (H50P). Drücken Sie START O/+1min. 4 ° HINWEIS: Nach dem Garen kühit sich das Gerät automatisch ab und Sie hôren das Geräusch des Kühlgebläses. Das Gebläse kann bis zu 10 Minuten, je nach Temperatur des Geräts und der Teile, weiterlaufen. WARNUNG: Die Gerätetür, die AuBenseite, der Garraum, das Zubehôr, das Geschirr und besonders das Grillheizelement werden heiB. Verwenden Sie dicke Topfhandschuhe, wenn Sie Lebensmittel hineinlegen oder herausnehmen, um Verbrennungen zu vermeiden. D-17 | AX1100_gerindd 17 DEUTSCH 104147 vssarpu | | d CREER CE |
Zeitschaltuhr Verwenden Sie die Zeitschaltuhr als Kurzzeitwecker oder, um die Standzeit für gegarte/aufgetaute Lebensmittel zu überwachen. + Wenn Sie die Zeitschaltuhr auf 5 Minuten einstellen môchten. À Ofinen und schlieBen Sie die Tür, um die Zeitschaltuhr-Funktion zu aktivieren. 2 Geben Sie die gewünschte Zeit durch Drücken der ZEITEINGABE (5.00) ein. 3 Drücken Sie INFO/ ZEITSCHALTUHR einmal. Plus 1min-Funi (+1min) Mit der START @/+1min-Taste kônnen Sie die folgenden zwei Funktionen bedienen: a) Direktstart Sie kônnen das Garen bei 100% Mikrowellenleistung für 1 Minute direkt starten, indem Sie START ® HAmin drücken HINWEIS: Um einen Missbrauch der Plus 1min-Funktion durch Kinder zu verhindern, kann sie nur innerhalb von 3 Minuten, nach dem vorrausgehenden Bedienungsschritt, z.B. SchlieBen der Tür oder Drücken der STOP-Taste oder Garzeitende, betätigt werden verwendet werden. b) Verlängern der manuellen Garzeit Sie kônnen die manuelle Garzeit in Schritten von 1 Minute verlängem, wenn START @/+1min gedrückt wird, während das Gerät in Betrieb ist HINWEIS: Sie kônnen diese Funktion nicht verwenden für Dampf Die Garzeit kann um bis zu 99 Minuten verlängert werden. Die Info-Taste bietet 5 Funktionen. In F4: Demo Programm In F5: Kindersicherung In F1: Wasserablauf In F2: Entkalken In F3: Wasserhärte Diese Funktionen kônnen durch Drücken von INFO/ ZEITSCHALTUHR, bis die gewünschte Funktion angezeigt wird, und durch Drücken von START ® 1#1min ausgewähit werden. WASSERABLAUF Das verbleibende Wasser im Dampferzeuger kann mit der Wasserablauf-Funktion abgelassen werden Siehe Seite D-9. ENTKALKEN Siehe Seite D-9. WASSERHÂRTE Ihr Gerät ist werkseitig auf die Wasserhärtegrad- Einstellung 3 (Sehr hart) eingestelit. Sie kônnen das Gerät auf die gewünschte Härtestufe des Wassers einstellen. Sie kônnen einen Teststreifen verwenden, wie er in einigen Drogeriemärkten erhältlich ist, um den Wasserhärtegrad zu ermitteln. Der Wasserhärtegrad kann auch beim ôrtlichen Wasserwerk oder zuständigem Versorgungsuntemehmen erfragt werden. Wenn Sie Teststreifen verwenden, befolgen Sie die Anweisungen für diese. Härtestufe Härtebereich <120 ppm 1 <120 mgll Weich <6.7 °dH
2 120 - 250 mg/l Hart 6.7- 14.0 °dH >250 ppm 8 >250 mg/l >14.0 °dH Drücken Sie INFO/ZEITSCHALTUHR 3 Mal (in F8). Einstellung Sehr Hart 2 Drücken Sie die GEWICHTSEINGABE-Taste, bis die gewünschte Härtestufe angezeigt wird und drücken Sie START <Ÿ/+1min. Die Einstellung der Wasserhärte wird gespeichert, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. D-18 104147 vss28pu | | d CREER CE |
Demo Programm Diese Funktion wird hauptsächlich für Einzelhandelsgeschäfte verwendet und es ermôglicht Ihnen, die Tastenbedienung zu üben. Zur Einstellung des Demo Programms, drücken Sie INFO/ZEITSCHALTUHR viermal (In F4). Und drücken Sie anschlieBend START d/+1min. *dISP” wird auf dem Display eingeblendet Die Bedienung der Tasten und die Display-Anzeigen kônnen nun demonstriert werden, ohne dass die Betriebsarten zugeschaltet sind (Leerlaufleistung) Das Display zähit mit zehnfacher Geschwindigkeit bis Null herunter. Zum Abbrechen, drücken Sie INFO/ ZEITSCHALTUHR viermal (In F4). Und drücken Sie anschlieBend START d/+1min. Das Display zeigt “dISP OFF” an. HINWEISE:
1. “dlSP” ändert sich zu * . 0’, wenn STOP gedrückt
2. Wenn Sie das Demo Programm einstellen, wird
der Energiesparmodus abgebrochen. | AX1100_gerindd 19 Kindersicherung Die Kindersicherung verhindert die ungewünschte Inbetriebnahme des Gerätes, z.B. von kleinen Kinder. Das Gerät kann so eingestellt werden, dass das Bedienfeld deaktiviert und gesperr ist. Drücken Sie zum Einstellen der Kindersicherung die INFO/ZEITSCHALTUHR-Taste fünfmal (In F5) und anschlieBend schnell die START @/+1min-Taste. *SAFE” wird auf dem Display eingeblendet. Das Bedienfeld ist jetzt gesperrt, jedes Mal wenn eine Taste gedrückt wird, zeigt das Display *SAFE” an. Drücken Sie zum Entsperren des Bedienfelds die INFO/ZEITSCHALTUHR-Taste fünfmal und anschlieBend schnell die START >/+1min-Taste. Das Display zeigt “SAFE OFF” an und das Gerät ist für den Einsatz bereit. HINWEISE:
1. Wenn Sie die Kindersicherung einstellen, wird der
Energiesparmodus abgebrochen
2. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, kehrt die
Einstelllung zu AUS zurück. D-19 DEUTSCH 104147 vs520pu | |
REINIGUNG UND PFLEGE
Hauptpunkt der Reinigung — Sofort und häufig! Essensreste und Fettrückstände, die an den Innenwänden des Geräts verbleiben, sind nur schwer zu entfernen, wenn sie nicht unmittelbar nach jedem Einsatz entfernt werden. Die Verwendung der Dampffunktion hilft beim Reinigungsvorgang. Die Essensrückstände werden durch den Dampf verderblich.
VORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINESFALLS
HANDELSÜBLICHE OFENREINIGER, DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXID ENTHALTENDE REINIGUNGSMITTEL. ODER SCHEUERSCHWÂMME VERWENDET WERDEN. DIES GILT FÜR ALLE TEILE DES GERÂTS. Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen, dass der Garraum, die Tür, die AuBenseiten des Geräts, das Zubehôr und besonders das Grillheizelement vollständig abgekühit sind. DAS GERÂT IN REGELMÂBIGEN ABSTÂNDEN
REINIGEN UND JEGLICHE ESSENSRESTE
ENTFERNEN - Das Gerät sauber halten, da sonst die Oberflächen beschädigt werden kônnen. Dies kann die Gebrauchsdauer des Geräts nachteilig beeinflussen und môglicherweise zu einer Gefahrensituation führen. Gerätegehäuse Die AuBenseite des Gerâtes mit einer milden Seifenlauge reinigen. Die Seifenlauge gründlich mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem Handtuch nachtrocknen. Bedienfeld Vor dem Reinigen die Tür ôfinen, um das Bedienfeld zu inaktivieren. Das Bedienfeld vorsichtig mit einem feuchten Tuch reinigen. Niemals zuviel Wasser und keine chemischen oder scheuernden Reiniger verwenden, da das Bedienfeld dadurch beschädigt werden kann. Gerätetür Die Tür auf beiden Seiten, die Türdichtung und die Dichtungsobertlächen des ôfteren mit einem feuchten Tuch abwischen, um Verschmutzungen zu entfemen. Keine harten, scheuernden Reinigungsmittel oder Metallschaber zum Reinigen der Glasscheibe des Geräts verwenden, da diese Hilfsmittel die Oberfläche verkratzen und das Glas somit zum Zerspringen bringen kônnten. Türdichtungen Halten Sie die Türdichtungen immer sauber, um ieglichen Schaden zu vermeiden. Wenn Wasser in den Türdichtungen kondensiert, wischen Sie sie mit einem weichen Lappen trocken. Polieren Sie mit einem anderen weichen Lappen. Verwenden Sie auf diesen Oberlächen keine chemischen Reiniger oder Scheuermittel. Achten Sie darauf, die Dichtungen nicht in irgendeiner Form zu beschädigen. Überprüten Sie vor dem Garen immer, dass alle Türdichtungen glatt und flach anliegen. Falls nicht, tritt Dampf aus der Tür aus. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Türdichtungen beschädigt sind. Wenden Sie sich an Ihren Händier oder den SHARP-Kundendienst. Geräteinnenraum WICHTIGE INFORMATIONEN: + Nach jedem Einsatz: Wischen Sie die Gerétewände mi einem eichen Lappen und warmen Wasser (oder mildem Seifenwasser) ab, wenn das Gerät noch warm st. Bei der Verwendung des Geräts ohne es zu reinigen, kônnen Sprizer kieben bleben. + Verwenden Sie keine ätzenden Reiniger(säurehalig/basisch), Sprühreiniger, Scheuermitel, grobe Reiniger oder Topireiniger, da sie die Oberfläche der Gerätewände beschädigen kônnen. Zur Entfernung von Essensresten und Fettrückstände an den Garraumwänden: . Füllen Sie den Wassertank mit raumtemperierten Wasser, das zum Trinken geeignet ist (gefltert), über den Deckel bis zur MAX-Markierung Betreiben Sie das Gerät mit Dampf-HIGH (hoch) für 10 Minuten ohne Lebensmittel. Siehe Seite D-14. Wischen Sie nach dem Dämpfen den Schmutz im Geräteinneren mit einem weichen Lappen ab, während das Gerät noch warm ist. Bitte beachten Sie, dass das Gril-Heizelement und die Dampfauslässe noch heiB sein kônnen, seien Sie deshalb vorsichtig beim Abwischen der Oberseite und der Rückseite des Garraums. (Das Grill-Heizelement wird am Ende der Betriebszeit für kurze Zeit zugeschaltet.) AnschlieBend wird empfohlen das Gerät mit der Grill-Funktion für 3 Minuten ohne Lebensmittel und Zubehôr zu betreiben, damit das Wasser um das Gril-Heizelement herum trocknen kann Dampf-Gareinsatz /Auffangschale / Gitterrost Die Dampf-Gareinsätze, die Auflangschale und das Gitterrost nach dem Garen mit mider Seife oder Spüimittel abwaschen, abspülen und trocken polieren. Verwenden Sie keine scharfen Reiniger, scharfe Metallkratzer oder starre Bürsten, um Schâden an der leicht zu reinigenden Oberfläche zu verhindem: Ales Zubehôr kann in der Spülmaschine gewaschen werden: Die Dampf-Gareinsätze und das Gitterrost dûrien nicht in feuchtem Zustand bieiben. Wassertank und Waasertankdeckel Den Wassertank und -deckel nach dem Garen in milder Seifen- oder Spülmittllésung mit einem weichen, feuchten Lappen oder Schwamm abwaschen, abspülen und trocken polieren. Wassertank und -deckel dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden. Verwenden Sie keine scharfen Reiniger, scharie Metallkratzer oder starre Bürsten am Wassertank und Wassertankdeckel. Auffangvorrichtung Leeren Sie die Auffangvorrichtung nach dem Garen, waschen Sie sie in milder Seifen- oder Spülmittellésung mit einem weichen, feuchten Lappen oder Schwamm ab. Spülen, polieren und trocknen Sie das Teil und setzen Sie es dann unterhalb der Gerätevorderseite ein. Die Auffangvorrichtung dar nicht in der Spülmaschine gereinigt werden Entkalken innerhalb der dampferzeugenden Geräteteile Während der Dampferzeugung kann sich Kalk im Dampferzeuger bilden. Führen Sie zur Kalkentfemung die Entkalkungs-Funktion durch, wenn *DESCALE” im Display blinkt. Beachten Sie die vollständigen Anweisungen auf Seite D-9.
FEHLERBEHEBUNGSTABELLE Wenn EE angezeigt wird oder wenn Sie befürchten, dass das Gerät nicht ordnungsgemä funktioniert, sehen Sie in der untenstehende Tabelle nach, bevor Sie sich an den SHARP-Kundendienst wenden. Dadurch werden unnôtige Anrufe vermieden WARNUNG: Nehmen Sie unter keinen Umständen Reparaturen und Ânderungen an Ihrem Gerät selbst vor. Es ist für jeden gefährlich Wartungs- oder Reparaturarbeiten selbst auszuführen und dies darf ausschlieBlich durch ein von SHARP geschulten Servicetechniker vorgenommen werden. Dies ist wichtig, insbesondere wenn die Abdeckung des Gerätes entfernt werden muss, die ein Schutz der elektrischen Bauteile bildet. + Reparaturen und Veränderungen: Versuchen Sie nicht das Gerät zu betreiben, wenn es nicht ordnungsgemäs funktioniert. + AuBenverkleidung: Nehmen Sie niemals die AuBenverkleidung ab, um die Môglichkeit von Stromschlägen oder Verbrennungen zu vermeiden: Fehlerbehebungstabelle
TECHNISCHE FEHLERMELDUNG / INFORMATIONSMELDUNG
MELDUNG IM DISPLAY BEDIENUNGSSCHRITT
TECHNISCHE EE Rufen Sie bei einem technischen Fehler Ihren Händler FEHLERMELDUNG oder den SHARP-Kundendienst an. INFORMATIONS-| Er (beim Drücken von Das Wasser im intemen Dampfsystem ist gefroren MELDUNG START<D/+1min) Betreiben Sie das Gerät mit Gril-Funktion für 10 Minuten ohne Lebensmittel. Siehe Seite D-15. Er (beim Drücken von Die Zeit, die Sie eingestellt haben, liegt über der Maximalzeit DAMPF HIGH (hoch) oder | für DAMPF HIGH (hoch) oder DAMPF-LOW (Niedrig). Drücken DAMPF-LOW (Niedrig)) Sie die STOP-Taste zweimal und programmieren Sie neu. Enr, HOT (blinkt) Das Gerät ist zu heiB für das Auftauen mit Dampf die Auftau-Menüs (DEFROST MENUS) oder für das Dampgaren mit DAMPF-LOW (niedrig). Nehmen Sie die Lebensmittel aus dem Gerät und lassen Sie es abkühlen, bis die Meldung verschwindet. Enr, WATER (blinkt) Nehmen Sie den Wassertank heraus und füllen Sie ihn bis zur MAX-Markierung mit Wasser. Den Wassertank wieder einsetzen und fest hineindrücken, anschlieBend die STOP-Taste drücken, um die Fehlermeldung zu lôschen. Achten Sie darau, dass der Wassertank mit raumtemperiertem Wasser, das zum Trinken geeignet ist (gefitert), bis zur MAX-Markierung gefült ist. Garen Sie manuell, um mit dem Garen fortzufahren. Beobachten Sie den Garprozess und überprüfen Sie den Garzustand. HINWEISE:
1. Achten Sie darauf, dass Sie keine anderen Flüssigkeiten wie
destiliertes Wasser, Umkehrosmosewasser, Mineralwasser usw zu verwenden. . Wenn diese Fehlermeldung immer wieder erscheint, selbst wenn Sie den Wassertank mit Wasser befülit haben, ist das interne Dampfsystem môglicherweise nicht mehr in Ordnung. Setzen Sie sich mit Inrem Händler oder einem autorisierten SHARP- Kundendienstvertreter in Verbindung. Sie kônnen Ihr Gerët noch für die anderen Betrebsarten benutzen, die nicht mit Dampt arbeiten DESCALE (blinkt) Befolgen Sie die Anweisungen zum Entkalken auf Seite D-9. HOT (blinkt) Das Gerätegehäuse und der Garraum sind sehr heiB. Es ist besondere Vorsicht geboten, um sich nicht selbst zu verbrennen. D-21 DEUTSCH | AX1100_gerindd 21 & 104117 vs520pu | | d CREER CE |
Die folgenden Situationen sind normal und keine Anzeichen dafür, dass das Gerät nicht richtig funktioniert. FRAGE / SITUATION ANTWORT Bedienfeld / Stromversorgung Das Display ist schwarz / leer.
- Otfnen und schlieBen Sie die Tür. Überprüfen Sie, ob der Netzstecker ordnungsgemäf an eine geeignete Wandsteckdose angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob die Wandsteckdose und die Sicherung ordnungsgemäB funktionieren. Ziehen Sie das Netzkabel ab und warten Sie eine Minute. SchlieBen Sie es anschlieBend wieder an, êffnen und schlieBen Sie die Tür. Das Display ist in Ordnung aber die START Q/+1min- Taste funktioniert nicht, wenn sie gedrückt wird.
- Offnen und schlieBen Sie die Tür. st das Gerätelicht aus? Drücken Sie emeut die START @/+1min-Taste.
- Wenn die Meldung “Enr, HOT (blinkt)" angezeigt wird, warten Sie, bis die Meldung ausgeblendet wird. Die elektrische Stromversorgung wird während des Garens unterbrochen. Die programmierte Garzeit und die Betriebsart werden abgebrochen Führen Sie das Garen im manuellen Betrieb fort. Energiesparmodus Die Anzeige im Display erlischt nicht. In den folgenden Fällen wird der Energiesparmodus kurzzeitig ausgesetzt: - wenn die Tür geôfinet wird. - wenn das Gerät im Automatik-Betrieb stoppt. - wenn das Kühlgebläse nach dem Garen arbeitet. - im Demo Programm - wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist - beim Verlängem (EXTEND) der Garzeit - während der Wasserablauf-Funktion - während der Entkalkungs-Funktion - während der Zeitschaltuhr-Funktion - wenn die Anzeige “Er, WATER (blinkt)" anzeigt. Wasser Wasser leckt aus der vorderen Unterseite des Geräts.
- Überprüfen Sie, dass die Auffangvorrichtung ordnungsgemäB eingesetzt ist. Die Auffangvorrichtung herausnehmen und ordnungsgemäB wieder einsetzen. Siehe Seite D-7.
- Haben Sie die Auffangvorrichtung vor dem Garen geleen? Sie müssen die Auffangvorrichtung leeren und vor dem Beginn des Dampfgarens einsetzen. Siehe Seite D-7. | AX1100_gerindd 22 & 104147 vssaopu | | d CREER CE |
Die folgenden Situationen sind normal und keine Anzeichen dafür, dass das Gerät nicht richtig funktioniert. FRAGE / SITUATION ANTWORT Dampt Wasser ist im Inneren des Geräts, wenn die Tür geôfinet wird. Dampf ist im Inneren des Geräts kondensiert. Nach dem Abkühlen den Garraum mit einem weichen Tuch oder Schwamm trocken wischen. Dampf tritt aus der Unterseite des Geräts aus. Die Lüftungsôffnungen sind auf der Geräteunterseite (linke Seite). Es ist normal, dass Dampf aus den Lüftungsôfinungen austritt. Beachten Sie, dass heiBer Dampf während des Garens austritt und halten Sie Kinder vom Gerät fem. Kondensiertes Wasser kann im Garraum beobachtet werden Dies ist normal. Dampf kondensiert am Garraumboden. Nach dem Abkühlen den Garraum mit einem weichen Tuch oder Schwamm trocken wischen. Dampf tritt während des Garens aus der Tür aus. Überprüfen Sie die Türdichtungen, um sicherzustellen, dass sie glatt und flach anliegen. Geräusch / Ton
Geräusche während des Mikrowellengarens. Beim Mikrowellenbetrieb hôren Sie u.U. ab und zu das Magnetron takten, je nach Leistungsstufe. Geräusche nach dem Garen. Das Kühigebläse läuft solange bis das Gerät abgekühit ist. Das Gebläse kann bis zu 10 Minuten, je nach Temperatur des Geräts und der Teile, weiterlaufen Geräusche beim Garen mit hohen Temperaturen. Hohe Temperaturen kônnen ein Ausdehnen der Gerätekomponenten verursachen. Das ist normal. Rauch / Geruch Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, kann es zu einer Rauch- und Geruchsentwicklung kommen Befolgen Sie die Anweisungen auf Seite D-10 und Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Einsatz. Garergebnis Das Menü, bei dem Wasser verwendet wird, erzielt kein gutes Ergebnis. *Haben Sie vor dem Garen den Wassertank bis zur MAX-Markierung mit Wasser gefült? *Haben Sie den Wassertank während des Garens aus dem Gerät genommen? Nehmen Sie den Wassertank während des Garens nicht heraus, auBer es wird in der Bedienungsanieitung mit Kochbuch beschrieben
- Haben Sie die Auffangschale in den unteren Einschub {Position 2) eingesetzt? Bitte beachten Sie die Hinweise auf Seite D-7-8. Essensreste Es ist schwierig, Essenreste an den Garraumwänden, zu beseitigen Beachten Sie die Anweisungen “Zur Entfernung von Essensresten und Fettrückstände an den Garraumwänden" auf Seite D-20. Es ist wichtig, den Garraum nach jedem Einsatz zu reinigen Sonstiges Die auf dem Display eingeblendete Zeit zähit sehr schnell herunter. Überprüfen Sie, ob das Demo Programm läuft (Seite D-19) und brechen Sie die Funktion ab. HeiBe Luft tritt aus der Unterseite des Geräts aus. Die Lüftungsôffnungen sind auf der Geräteunterseite (iinke Seite). Das ist normal. Beachten Sie, dass heiBe Luft während des Garens im Kombi-Betrieb austritt und halten Sie Kinder vom Gerät fem. | AX1100_gerindd 23 D-23 & 104147 vssaopu | | DEUTSCH d CREER CE |
d CREER CE | FUNKTIONSPRÜFUNG Bitte prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst rufen. . Stromversorgung Überprüfen Sie, ob der Netzstecker richtig an eine spannungsführende Netzsteckdose angeschlossen ist. Vergewissem Sie sich, dass die Netzsicherung und der Sicherungsautomat in Ordnung sind.
2. Leuchtet die Garraumlampe bei geôfineter Tür? JA NEIN
3. Stellen Sie eine Tasse Wasser (ca. 150 ml) in das Gerät und schlieBen Sie die Tür.
Programmieren Sie das Gerät auf eine Minute bei voler Leistung 100% und starten Sie es, Leuchtet die Lampe? JA NEIN Arbeitet die Lüftung? (Das Gebläse ist zu hôren.) JA NEIN Wird die Mikrowellenanzeige im Display eingeblendet? JA NEIN Ertônt das Signal nach einer Minute? JA NEIN Enlischt das Symbol für Garen? JA NEIN
4. Nehmen Sie die Tasse Wasser aus dem Gerät und schlieBen Sie die Tür.
Programmieren Sie den Grill auf 5 Minuten und starten Sie das Gerât. Wird die Grillanzeige im Display eingeblendet? JA NEIN Ist der Garraum nach 5 Minuten heiB? JA NEIN
. Füllen Sie den Wassertank mit Wasser und setzen Sie ihn ein. Betreiben Sie das Gerät mit Dampf-HIGH (hoch) für 3 Minuten. Ist der Garraum, nach dem das Gerät gestoppt hat, mit Dampf gefült? JA NEIN Wenn die Antwort auf eine der obigen Fragen “NEIN" lautet, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den SHARP Kundendienst und teilen Sie diesen die Ergebnisse Ihrer Überprüfung mit. ACHTUNG: Wenn auf dem Display nichts erscheint, selbst wenn das Gerät korrekt ans Netz angeschlossen ist, kônnte der Energiesparmodus aktiviert sein. ffnen und schlieBen Sie die Tür, um das Gerät einsatzbereit zu machen. Siehe Seite D-10. HINWEISE: & 1. Wenn die Zeit im Display sehr schnell herunterzähit, überprüfen Sie, ob das Demo Programm eingestell ist. (Bitte & beachten Sie die Einzelheiten auf Seite D-19.)
2. Wenn Sie die Speisen in der Standardgarzeit in nur einer Betriebsart | Leistungsstufen |” Standardzeit
garen, wird die Leistung des Gerätes automatisch reduziert, um eine | Mikrowelle 100% | 20 Minuten Überhitzung zu vermeiden. (Die Mikrowellen-Leistungsstufe wird Gill 10 Minuten verringert oder das Grill-Heizelement wird ein- und ausgeschaltet, [Kombi-HIGH (hoch)| Gil - 10 Minuten allerdings ist dies schwer erkennbar). | AX1100_gerindd 24 & 104117 vssaopu | |
TECHNISCHE DATEN Stromversorgung Sicherung/Sicherungsautomat Leistungsaufnahme: Mikrowelle Gill Mikrowelle/Gril Dampt Ofi-Modus (Energiesparmodus) Leistungsabgabe: Mikrowelle Grill Dampt Mikrowellenfrequenz AuBenabmessungen Garraumabmessungen Garrauminhalt Gewicht Garraumiampe :230 V, 50 Hz, Einphasenstrom : Mindestens 16 À 21,57 kW LRTKW 12,58 kW
: weniger als 0,5 W : 900 W (IEC 60705) 21,05 kW 20,86 kW : 2450 MHz (Gruppe 2/Klasse B)* : 520 mm(B) x 331 mm(H) x 500 mm(T)** : 843 mm(B) x 210 mm(H) x 381 mm(T)*** :27 Liter *** : ca. 18,1 kg :25 W/240 V Dieses Produkt erfülit die Anforderungen des europäischen Standards EN55011. Das Produkt wird standardkontorm als Gerät der Gruppe 2, Klasse B eingestut. Gruppe 2 bedeutet, dass das Gerät zweckbestimmt hochfrequente Energie in Form elektromagnetischer Strahlen zur Wärmebehandiung von Lebensmitteln erzeugt. Gerät der Klasse B bedeutet, dass das Gerät für den Einsatz im häuslichen Bereich geeignet ist. In dieser Tiefenangabe wird die Tiefe des Türgriffs berücksichtigt. Der Garrauminhalt wird aus der max. gemessenen Breite, Tiefe und Hôhe errechnet. Die tatsächliche Aufnahmekapazität von Lebensmittein ist jedoch geringer. DIE TECHNISCHEN DATEN KÔNNEN JEDERZEIT OHNE ANGABE DEUTSCH VON GRÜNDEN GEÂNDERT WERDEN, UM DEM TECHNISCHEN FORTSCHRITT RECHNUNG ZU TRAGEN. | AX1100_gerindd 25
KOCHBUCH-RATGEBER Wichtige Anwendungshinweise + Bitte lesen Sie zunächst die Bedienungsanleitung durch, wenn Sie Ihr neues Gerät in Betrieb nehmen. Dieses wichtige Buch erklärt genau wie das Gerät funktioniert und was Sie wissen müssen, um es erfolgreich zu betreiben. + Beachten Sie die Informationen in den Tabellen und Rezepten für die Zubereitung Ihrer altbewährten Rezepte und von Fertigprodukten und passen Sie diese gegebenenfalls dem Gerät an + Die angegebenen Garzeiten in den Tabellen und Rezepten sind Richtlinien und basieren auf Standardbedingungen. Die Garergebnisse varileren je nach den Bedingungen der Lebensmittel, des Geschirrs und des Geräts. Bitte überprüfen Sie das Garergebnis und passen Sie gegebenenfalls die Garzeiten entsprechend an. + Bereiten Sie die Speise zu und verwenden Sie das Zubehôr wie angewiesen. + Wenn Sie Lebensmittel in das Gerät hineinlegen, sie wenden, umrühren oder etwas zur Speise hinzufügen, achten Sie bitte darauf, dass die Tür nicht zu lange offen bleibt, damit die Hitze nicht entweicht. +Bevor Sie das Lebensmittel im Gerät zubereiten, beachten Sie bitte die Informationen in der Tabelle: Positionieren von Lebensmitteln und Geschirr auf Seite D-13. + Verteilen Sie die Lebensmittel und Speisen stets gleichmäBig innerhalb eines Geschirrteils oder in dem Dampi-Gareinsatz, um gleichmäBige Garergebnisse zu erhalten + Für die Betriebsart Mikrowelle, Grill, Kombi-HIGH (hoch) und Kombi-LOW (niedrig) muss der Wassertank nicht gefült werden + Wenn Sie Ihre altbewährien Rezept auf die Mikrowelle abwandeln wollen, soliten Sie folgendes beachten: Die Garzeiten um ein Drittel bis zur Hälfte verkürzen. Orientieren Sie sich an den Rezepten hier im Kochbuch. - Bestimmen der Garzeit mit einem Lebensmittelthermometer - TABELLEN ZUR EINSTELLUNG Jedes Getränk und jedes Lebensmittel hat zum Ende DER GARZEIT MIT DEM des Garvorgangs eine bestimmte Innentemperatur, LEBENSMITTELTHERMOMETER bei dem der Garvorgang beendet werden kann und das Ergebnis gut ist. Sie kônnen die Innentemperatur mit einem Lebensmittelthermometer bestimmen. Die EE lnentemperatur Mnenenperatur wichtigsten Temperaturen sind in der Temperaturtabelle ELLE D AMANEROCET VTT 5 Garzeit Minuten Standzei angegeben. Getränke erhitzen 65-75°C {Kaffee, Wasser, Tee, etc.) Milch erhitzen 60-65°C Suppen erhitzen 75-80°C Eintôpfe erhitzen 75-80°C Geflügel 80-85°C 85-90°C Lammifleisch Rosa gebraten 70°C 70-75°C Durchgebraten 75-80°C 80-85°C Roastbeef Leicht angebraten (rare) 50-55°C 55-60°C Halb durchgebraten 60-65°C 65-70°C (medium) Gut durchgebraten 75-80°C 80-85°C {welldone) Schweine-, Kalbfleisch 80-85°C 80-85°C D-26 | AX1100_gerindd 26 & 101117 0:55:31 pu | | d CREER CE |
Für Geschirr und Abdeckungen Die folgende Tabelle hilft Innen bei der Entscheidung, welches Geschir und welche Abdeckungen für die jeweilige Betriebsart verwendet werden solten. Beinebsart Dampt Gill Kombi Mikrowelle Geschr Abdeckungen Aluminiumtoti Kieine flache Streifen aus Aluminiumolie kônnen zum re] Abdecken von Tele vervendet werden, dam diese niet zu | M schnell aufauen oder garen. Es muss ein Mindestebstand | [= _ Non 2 om zu den Garraumänden gingehalten werden. ü etai, Aluminiumschalen A Le NEN NEIN Porzellan, Keramik 4 2 Hitzebeständiges Keramik; Stéingut | Algemaen et Poreièn godgnel Achen Se dérau, dise ds und feines Porzellan sind für gewëhnlich gecignet. | Palen keine Galt- oder Sibereuflage hat zu metalhatig is. Über: Verwenden Sie das Geschirr nicht, wenn es einen | pren Sk cb das Geschr ut Herstelerangaben mkrowelntaugieh Sprung hat. is Vernenden Si des Geschi nie em s einen Sprung ha. Hitzebeständiges | _#A Glasgeschirr Z.B. [Es ist Vorsicht geboton, wenn {eines Glasgeschir vernendet wrd, da es zetbrechen Pyrex® der zersplttern kann, wenn es plôtalih erwéärmt wird. Kunststoff/ LA …. | geschäumter Es 1st Vorsichi geboten, m men Kunststof (z.B. da einige Behälter sich Kémnen mikrouellengesignets Styropor) bei hohen Temperaturen Kunststollbehäter Verwendet hitzebeständig für | verbiegen. sehmezen LG 2 net an der Temperature über | oder sich verfärben Kunstiote Sn ne un Gaen 140°C Kônnen: Zukergehk geogret Booigen Se Ge Amwesungen des Herteler & MironelenTe & hitzebeständig für JA NEN NEN sa Temperaturen über 140°C Küchenpapier, Pappteller ur zur Aufwäimen oder um Feuchtigkeit aufzusaugen venwenden.Besondere rs Küchenpaper verwenden, da ds eut. Metalparkel enthaten en. Behälter aus synthetischem Material Backpapier Bratbeutel NEIN NEIN NEIN JA etolgen Ste die ‘Anneisungen des Herstellrs Geschir mi SiBereuage und Kochgeschir oder Gegenstände, die uU. NEIN im Gerèt rosten Kônnen Giterrost NEIN JA JA NEIN
Des spas Gerost nurdé spezel für den den Ensatz m Kombi-Belrieb entuickelt und beschädigt das Get nicht. Dampf-Gareinsätze JA NEN NEIN NEN Auffangschale VA JA JA JA Uni zu verhindern, dass die Auffangschale zerbricht + Lassen Sie die Auffangschale abkühlen, bevor Sie die Auffangschale mit Wasser reinigen. + Legen Sie nichis HeiBes in eine kalte Auffangechale. + Legen Sie nichts Kaltes in eine heiBe Auffangschale. | AX1100_gerindd 27 & 1011.19 100:16Pu | |
Das Geschirr überprüfen, um sicher zu stellen, dass es für die jeweilige Betriebsart geeignet ist. Achten Sie beim Erhitzen von Lebensmitteln in Kunststoffbehältern besonders auf die Schmelztemperatur der Behälter. Erhitzen Sie die Kunststoffbehälter niemals über deren Schmelztemperatur. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, da die Môglichkeit besteht, dass das Material schmilzt und sich entzündet. ZUBEHÔR Im Handel ist viel mikrowellengeeignetes oder hitzebeständiges Zubehôr erhältiich. Wägen Sie vor dem Kauf sorgfältig ab, ob das Zubehôr sinnvoll eingesetzt werden kann. Mit einem mikrowellentauglichen Thermometer kônnen sie den Garzustand der Speisen feststellen und sichergehen, ob die Speisen vollständig durchgegart sind, wenn Sie Lebensmittel nur mit Mikrowelle garen. SHARP ist für keinerlei Schäden am Gerät verantwortiich, wenn unsachgemäBes Zubehôr venvendet wird. Für das Garen im Automatik-Betrieb verwenden sie das empfohlene Geschirr im jeweiligen Leitfaden und in den Rezepten im Kochbuchkapitel. Hinweise zum Dampfgaren Es gibt bestimmte Techniken für das Garen mit Dampf. Es ist erforderlich, dass diese Techniken befolgt werden, um gute Ergebnisse zu erhalten. Viele von innen ähneln denen, die beim herkômmlichen Kochen venwendet werden, und so sind Sie u.U. bereits mit innen vertraut. Bitte beachten Sie die unten aufgeführten Hinweise bei der Benutzung der Betriebsarten Dampfgar-Menüs( STEAM MENUS), Dampf-HIGH (hoch) und Dampt-LOW (niedrig). HINWEK + Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn das Gerät in Betrieb ist. + Achten Sie darauf, dass das Geschirr für die Betriebsart Dampf geeignet ist. (Siehe Seite D-27 Kochbuch-Ratgeber für Geschirr und Abdeckungen) + Belüften Sie den Raum, damit der Dampf entweichen kann. + Wenn der Garvorgang beendet ist und das Gerät sich abgekühit hat, nehmen Sie den Wassertank heraus und leeren Sie ihn, wischen Sie den Garraum mit einem weichen Lappen oder Schwamm trocken. Leeren die Auffangvorrichtung. - Besondere Hinweise für das Dampfgaren - Gartechniken Behälter Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel gleichmäBig verteil sind. Lebensmittel, zwischen denen kaum oder gar kein Platz vorhanden ist, brauchen länger, um zu garen. Bitte stellen Sie sicher, dass die Speisen mit ausreichend Platz zwischen den einzelnen Teilen positioniert werden, damit der Dampf gut um sie herum zirkulieren kann. Als Behälter eignen sich flache GefäBe. Es wird nicht empfohlen dickwandiges Geschirr zu verwenden, aufgrund der Dicke dieses Geschirrs müssen die empfohlenen Garzeiten verlängert werden. Abdecken In den meisten Fällen ist die Abdeckung nicht nôtig. Wenn eine Abdeckung nôtig ist, wird Aluminiumfolie empfohlen, um zu verhindern, dass die Speise vom Kondenswasser im Garraum nass wird. Abgedeckte Speisen brauchen länger zum Garen Tür Für die Einhaltung der genauen Garzeiten, halten Sie die Tür bitte geschlossen. Umrühren Manchmal sehen Suppen oder Aufläufe, die in einer Auflaufform ohne Abdeckung erhitzt wurden, nach dem Garen wässrig aus. Das Aussehen verbessert sich durch gutes Umrühren. Stehen lassen Eine Standzeit wird nach dem Garen empfohlen, so dass sich die Hitze gleichmäBig über die Speise verteilen kann. Lassen Sie sie nicht zu lange stehen: die Speise kônnte übergaren und die Restfeuchte vom Dampf kônnte das Ergebnis beeinträchtigen. | AX1100_gerindd 28 & 104117 vsssepu | |
- Hinweise für das Dampfgaren - Lebensmitteleigenschaften Dichte Die StückgrôBe der Lebensmittel beeinflussen die Garzeitdauer. Gegebenenfalls die Lebensmittel in dünnere Stücke schneiden und in einer Lage anordnen. Menge Die Garzeit muss erhôht werden, wenn sich die Menge der im Gerät gegarten Speise erhôht GrôBe Kieine Speisen und keine Stücke garen schneller als groBe, da die Hitze von allen Seiten zur Mitte durchdringen kann. Schneiden Sie die Stücke in gleichgroBe Teile, damit sie gleichmäBig garen: Form Lebensmittel mit einer unregelmäBigen Form, wie z.B. Hähnchenbrust oder Hähnchenschenkel, kann es bei den dickeren Stücken länger dauern, bis sie gegart sind. Überprüfen Sie, ob diese Stücke gut durchgegart sind bevor Sie sie servieren. Temperatur der Die Ausgangstemperatur der Lebensmittel beeinflussen die Garzeitdauer. Lebensmittel Gekühite Lebensmittel brauchen länger zum Garen als Lebensmittel mit Raumtemperatur. Die Temperatur der Behälter entspricht nicht der tatsächlichen Temperatur des Lebensmittels oder Getränks. Gewürze & Aromastoffe Gewürze und Aromastoffe werden am besten nach dem Garen hinzugegeben. Wenn sie als Marinaden hinzugefügt werden, wird ihr Geschmack beim Garen mit Dampf eventuell weniger intensiv. Die Speisen nach dem Garen abschmecken und bei Bedarf nachwürzen. HINWEIS: + Stellen Sie vor dem Servieren sicher, dass die Speise gut durchgegart /aufgewärmt ist. + Die Garzeit wird beeinflusst durch die Form, Beschaffenheit, Menge und Temperatur der Lebensmittel zusammen mit der GrôBe, Form und dem Material des Behälters. Gesicht & Hände: Verwenden Sie immer dicke Topfhandschuhe, um Speisen oder Kochgeschirr aus dem Gerät zu nehmen. Seien Sie vorsichtig, beim Ôffnen der Tür, da heiBer Dampf austreten kann. Nehmen Sie die Speise nicht mit bloBen Händen aus dem Gerät heraus. Überprüfen Sie die Temperatur der Speise und des Getränks und rühren Sie vor dem Servieren um. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie Babys, Kindern oder älteren Personen etwas servieren. DEUTSCH | AX1100_gerindd 29 & 104117 vsssepu | |
Hinweis für - Besondere
das Garen mit der Mikrowelle weise und Warnungen für das Garen mit der Mikrowelle -
ERLAUBT NICHT ERLAUBT
Eier, Früchte, * Eigelb, EiweiB und Austem vor dem *_ Garen von Eier in der Schale, da diese Nüsse, Samen, Garen einstechen, um eine .Explosion*_ | nach der Erwärmung explodieren knnen Gemüse, zu vermeiden. und somit das Gerät beschädigen oder Würstchen und | * Die Schalen von Kartofieln, Apeln, Kürbisse, Sie selbst verletzen kann. Austen Hot Dogs, Würstchen und Austen einstechen, | * Garen von hartiweich gekochte Eïer. damit der Dampf entweichen kann. + Übergaren von Austem. *_ Trocknen von Nüsse oder Samen mit Schale. Popcom * Nur für Mikrowellengeräte vorgesehene | * Erhitzen von Popcom in Popcom-Beutel verwenden. normalen braunen Beuteln oder
- Beim Zubereiten sorgsam auf die Pop- mikrowellengeeigneten Glasschüssein Geräusche achten. Sobald diese nur noch | * Verlängern der angegebenen Maximalzeit vereinzel, in Abständen von 1-2 Sekunden, auf der Popcom-Verpackung. aufeinander erfolgen, das Gerät abschalten. Babynahrung *_ Die Babynahrung in eine Keine Schüssel umfüllen, | *_Erhitzen von Einwegflaschen vorsichg erhizen und zwischendurch mehmmals | * Überhitzen von Babyflaschen. umrühren. Überprüfen Sie, ob die Temperatur Nur bis zur Enwärmung erhitzen. angemessen it, um Verbremnungen zu vemeiden. | *Erhitzen von Babytlaschen mit *_ Nehmen Sie den Schraubverschluss und den aufgesteckten Saugem. Sauger ab, bevor Sie die Babyflaschen erwämmen. | * Erhitzen von Babynahrung im Schütten Sie nach dem Envärmen gut durch. Originalglas. n Überprüfen Si, ob die Temperatur angemessen ist. & Allgemeines * Lebensmittel mit Füllung nach dem Garen | * Erhitzen oder Garen von geschlossenen aufschneiden, damit der Dampf entweichen | Gläsemn oder luftdichten Behältern. kann, um Verbrennungen zu vermeiden. | * Fritieren. *_ Zum Erhitzen von Flüssigkeiten und Garen * Erhitzen oder Trocknen von Holz, von Getreideprodukten eine tiefe Schüssel Kräuter, nasse Papiere, Kleidung oder verwenden, um ein Überkochen zu verhindem. | Blumen. *_Kieine Portionen garen schneller als groBe. AIs Faustregel git: DOPPELTE MENGE = FAST
DOPPELTE ZENT, HALBE MENGE = HALBE ZEIT
Flüssigkeiten *_ Für das Kochen oder Erhizen von Flüssigkeïten | * Erhitzen mit extrem langen Zeiten als (Getränke) die WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE auf | die empfohlene Zeit. Seite D-2) beachten, um eine Explosion und ein verspätetes Aufallen zu vermeiden Konserven * Den Inhalt zum Erwärmen aus der Dose nehmen. | *_Eritzen oder Garen von Essen in Dosen. Würstchen im * Einstellung der empfohlenen Garzeit. | * Übergaren, da dies zu Feuer führen Brotteig, Kuchen oder | (Diese Lebensmittel haben einen hohen | kann. weïhnachtiche Speisen| Zucker- und/oder Fettgehalt.) Fleisch *_ Benutzung von mikronelengesigneten Giterrost oder | * Garen von Fleisch direkt auf dem Tell, um den abtroplenden Fleschsa aufzulangen. | Garraumboden Geschirr * Geschirr sollte vor Gebrauch auf seine | * Metallhaltiges Geschirr für das Garen Mikrowellentauglichkeit geprüft werden. | mit der Mikrowelle. Metall reflektiert die Mikrowellen und kann eine elektrische Entladung verursachen, den sogenannten Lichtbogen (Funkenbildung). Aluminiumfolie | * Benutzung zum Abdecken von + Verwendung von zu viel Aluminiumfolie. Lebensmittelteile, damit diese nicht + Abgedeckte Lebensmittel dicht an übergaren den Garraumwänden platzieren:
- Funkenbildung beobachten. Weniger Funkenbildung kann das Gerät Folie verwenden und Abstand zu den beschädigen. Garraumwänden einhalten. | AX1100_gerindd 30 D-30
- Hinweis für das Garen mit der Mikrowelle - Gartechniken Lebensmittel sorgfältig anordnen Garzeit beachten Abdecken von Speisen vor dem Garen Speisen abdecken Speisen umrühren Speisen wenden Speisen neu anordnen Standzeit berücksichtigen Garpunkt überprüfen Kondensation Mikrowellenfolie Mikrowellengeeignetes Kunststoffgeschirr Kuchen/Hackbraten UngleichmäBige Stücke mit der dickeren bzw. kompakten Seite nach auBen platzieren. Die kürzeste angegebene Garzeit eingeben und bei Bedarf Zeit hinzufügen. Extrem übergarte Speisen kônnen zu Rauchentwicklung und zur Selbstentzündung führen. Das Rezept auf Vorschläge prüfen: Küchenpapier, Mikrowellenfolie oder Deckel. Abdeckungen verhindern Spritzer und sorgen dafür, dass die Speisen gleichmäBig gegart werden. (Das hilft dabei, das Gerät sauber zu halten) Kleine Streifen von Aluminiumfolie venwenden, um dünnere Teile von Fleisch oder Geflügel abzudecken, um ein Übergaren zu vermeiden. Falls môglich, während des Garens ein- bis zweimal vom Rand zur Mitte des Tellers/ der Schüssel umrühren. Lebenmittel wie Hähnchen, Hamburger oder Steaks, sollten während des Garens einmal gewendet werden. Wie z.B. Fleischbällchen, nach der nach der halben Garzeit neu anordnen wie wenden und Stücke aus der Mitte nun an den Rand des Tellers platzieren. Nach dem Garen auf eine angemessene Standzeit achten. Die Speise aus dem Gerät nehmen und umrühren, falls mêglch. Mit einer Abdeckung während der Standzeit kann die Speise nachgaren bzw. findet ein Temperaturausgleich statt Auf Anzeichen achten, die darauf hindeuten, dass ein ausreichender Garzustand erreicht ist. Hinweise dafür, dass der optimale Garpunkt erreicht ist: - Dampf entweicht aus den Speisen, und dies nicht nur am Rand; - Das Keulengelenk des Gelügels kann leicht auseinander gezogen bzu. gelôst werden: - es tritt beim Schweinefleisch und Geflügel kein rosafarbener Fleischsaît aus; - Das Fischfleisch ist nicht mehr glasig und lâsst sich leicht mit einer Gabel zerteilen Kondenswasserbildung im Garraum ist ein normaler Vorgang beim Garen mit der Mikrowelle und wird beeinflusst durch den Feuchtigkeits- und Wassergehalt der Lebensmittel. Im Allgemeinen verursachen abgedeckte Speisen nicht so viel Kondensation wie nicht abgedeckte Speisen. Es ist sicher zustellen, dass die Lüftungsôfinungen nicht blockiert sind Bei Lebensmitteln mit einem hohen Fettgehalt darf die Mikrowellenfolie nicht mit der Speise in Kontakt kommen, da sie u.U. schmilzt. Einiges mikrowellengeeignetes Kunststoffgeschirr ist nicht zum Garen von Lebensmittel mit einem hohen Fett- und Zuckergehalt geeignet. Zum Garen von Kuchen oder Hackbraten, die Form in die Auffangschale in den unteren Einschub (Position 2) setzen. - Hinweis zum Auftauen - Stehen lassen Auftautechniken Anordnen Die Lebensmittel in einer Lage auf dem flachen Teller anordnen. Dadurch wird sichergestelk, dass alle Teile der Lebensmittel gleichmäBig auftauen. Trennen Lebensmittel kônnen aneinanderhaften, wenn sie aus dem Gefrierschrank herausgenommen werden. Es ist wichtig die Lebensmittel so bald wie môglich während des Auftauens voneinander zu trennen, z.B. Steaks, Koteletts. Eine Standzeit ist wichtig, da der Auftauvorgang während dieser Zeit fortgesetzt wird. Die Lebensmittel für eine gewisse Zeit abgedeckt stehen lassen, um sicherzustellen, dass diese vollständig auftauen. HINWEIS: + Die Verpackung und Folie vor dem Auftauen entfernen. | AX1100_gerindd 31 D-31 & 104147 sssspu | | DEUTSCH
TABELLEN FÜR DEN AUTOMATIK-BETRIEB
Leitfaden für die - Achten Sie darauf, dass der Wassertank bis zur MAX-Markierung mit raumtemperiertem Wasser, das zum Trinken geeignet ist (gefitert), gefülit und eingesetzt ist Reis/Nudeln/Eier ü Gewichtsbereich Lebensmitiel Mentrummer Mend |(Gonichiseingabeschrit) Verfahren ge Pot Sti1 |WeiBerReis |0,1-0,2 kg (100g) Reis Wasser 2 {Langkorn) 100 q 150 ml (Ausgangstemp.: 200 g 300 mi 9° + Den Reis in eine flache runde Auflaufform {Durchm. 23 cm) geben und mit Wasser bedecken. + Die Form in den Dampf-Gareinsatz auf die Auffangschale stellen. + Den Reis nach dem Garen gut umrühren und überschüssiges Wasser abgieBen Sti2 |Nudeln 0,1-0,2 kg (100g) Nudeln Wasser 2 (Ausgangstemp.: 100 q 300 mi 20°C) 200 g 600 mi {e.g9. Fusil, + Die Nudeln in eine flache runde Auflaufform Farfalle, Rigatoni) {Durchm. 23 cm) geben und mit Wasser bedecken + Die Form in den Dampf-Gareinsatz auf die Auffangschale stellen + Die Nudeln nach dem Garen gut umrühren und überschüssiges Wasser abgieBen Creme Karamell + Die Creme Karamell wie auf Seite D-35 | 283 (Ausgangstemp.: beschrieben zubereiten. Die Souffléfôrmchen in 20°C) den Dampf-Gareinsatz in den oberen Einschub {Position 3) setzen, während die Auffangschale in den unteren Einschub (Position 2) eingesetzt wird. St14 | Pikanter Flan + Den Flan wie auf Seite D-35 beschrieben | 283 (Ausgangstemp.: zubereiten. Die Souffléfôrmchen in den Dampf- 20°C) Gareinsatz in den oberen Einschub (Position
3) setzen, während die Auffangschale in den
Gemüseflan, unteren Einschub (Position 2) eingesetzt wird. Käse-Lauch-Flan
- In die Ablage für die Auffangschale kommen keine Lebensmittel. | AX1100_gerindd 32 d CREER CE |
d CREER CE | Gemüse 1 Ebene ü Gewichtsbereich Einschub- Menünummer| Men |(Geuichiseingabeschrit) Verfahren position St21 | Frisches Gemüse 1 |0,2 - 0,8 kg (100g) [+ Das Gemüse vorbereiten und in gleichgroBe | 2 I (Ausgangstemp Stücke schneiden, z.B. Streifen, Rôschen Würiel re] ES oder Scheiben, auBer Spargel und kleine a x1 |Zartes Gemüse: Zucchini, Paprika, | Pilze. Das Gemüse gleichmäig in dem Dampt- 5 Brokkoli, Pilze, Spargel Gareinsatz auf der Auffangschale verteilen mm Frisches Gemüse 2 | 0.2 - 0.8 kg (1009) |+ Das Gemüse vorbereiten und in gleichgroBe | 2 (Ausgangstemp Stücke schneiden, z.B. Streifen, Rôschen 20°C) Würfel oder Scheiben. Das Gemüse Hartes Gemüse: Karotten, Blumenkohl, | gleichmäBig in dem Dampf-Gareinsatz auf der Bohnen, Rosenkohl Auffangschale verteilen. St23 | Tieigekühites Gemüse | 0,2 - 0,8 kg (100g) [+ Das tiefgekühite Gemüse in dem Dampt-| 2 (Ausgangstemp Gareinsatz auf der Auffangschale gleichmäBig ES verteilen. x3 |Mischgemüse, Rosenkohl, Brokkoli, Erbsen St24 |Saizkartoffeln |0,2- 0,8 kg (100g) [+ Die Karoïn schälen und in gichgroBe Stücke von ca. 25 g | 2 (Ausgangstemp schneiden, Die Karoflin geichmäBig in dem Dampf-Gareinsatz ES auf der Aufangschale vertïlen, Die Kartofeln nach dem Garen X4 und vor dem Servieren für ca. 2 Minuten stehen lassen St25 | Kieine 0,2 - 0,8 kg (100g) | + Karin mi einheticher GrôBe und einem Gevicht von ca. 509 | 2 Pellkartoffeln verwenden, Die Karoflin geichméBig in dem Dampl-Gareinsatz ES ssrosemr auf der Auflangschale vertelen. Die Karofen nach dem Garen X5 |20°C) und vor dem Servieren für ca. 2 Minuten stehen lassen. Fisch/Hähnchen enünummer Menü Gewichtsbereich Vertahren Einschub- Gewichtseingabeschrit) position stat |Fischfilet 0,2- 0,8 kg (100g) |+ Falls gewünscht das Fischfiet mi Zironensatt beträuiein und | 2 ER fee mit Preffer würzen. Das Fischflet in den Dampf-Gareinsatz SC) auf die Auangschale legen. Nach dem Garen servieren. x1 + Wenn das Fischfilet sehr dick ist, die Garzeit verängem, falls erforderich. St32_ |Hähnchenfilet |0,2-0,8 kg (100g) [+ Das Hähnchenfilet mit Salz, Pfefier und Paprika oder Curry (Ausgangstemp würzen. Die Hähnchenflets in den Dampl-Gareinsatz auf ee (50) die Auffangschale legen. Nach dem Garen servieren. Ausgewogene Menüs Menünummer| Menüname | Gewichtsbereich Verfahren Einschub- KGenichtseingabeschrit) position St41 |Fischgerichte |1-4Portionen |+ Die Fischgerichte wie auf Seite D-86| 2&3 {Ausgangstemp. | (1 Portion) beschrieben zubereiten. Für das Menü FA 0 herzhafter Fisch-Gemüse-Topf und Couscous X1 |Lachsfilet mit Brokkoli, Herzhafter Fisch- die LANGER-Taste drücken. Gemüse-Topf und Couscous St42 |Hähnchengerichte| 1 - 4 Portionen |* Die Hähnchengerichte wie auf Seite D-37 | 2&3 {Ausgangstemp. | (1 Portion) beschrieben zubereiten. Für die Basilikum- [En Hähnchen-SpieBe mit Tomatenreis die X2 [Hähnchenbrust mit Kartoffelspalten | KÜRZER-Taste drücken. und bunter Gemüsebeilage, Basilikum- Hähnchen-SpieBe mit Tomatenreis | AX1100_gerindd 33
d CREER CE | Gemüse 2 Ebenen (Gemüse + Kartoffel) j ü Gewichtsbereich Einschub Meninunmer| Menü | (Gemichiseingabeschrit} Lt position St51 |Gemüse1+ |0,4-1,2 kg° (100g) |+ Die Kartotfeln schälen und in gleichgroBe |Karofen:2 Kartoffeln . Stücke von ca. 25 g schneiden. Gemüse: 4 Œ léscrcserm. |02 + Das Gemüse vorbereiten und in gleichgroBe X1 |20) Gesamigewicht | Stücke schneïden, z.B. Streifen, Rôschen Würiel Zartes Gemüse: des Gemüses oder Scheiben, auBer Spargel und kleine Pilze. Zucchini, Paprika, | “74 der Kartoffel. |. Die Kartoffein gleichmäBig in dem Dampt- Brokkoli, Pize, | Peidehabendas | Gareinsatz auf der Auffangschale verteilen. Spargel gleiche Gewicht. |. Das Gemüse gleichmäBig in dem zweiten Dampf-Gareinsatz verteilen. + Den Dampf-Gareinsatz mit den Kartoffeln auf die Auffangschale setzen, in das Gerät schieben und den Garprozess starten. + Wenn das Gerät stoppt und ein akustisches Signal ertônt, den Dampf-Gareinsatz mit dem Gemüse einsetzen und mit dem Garprozess fortiahren. St52 |Gemüse2+ |0,4-1,2kg° (100g) |+ Die Kartotfeln schälen und in gleichgroBe |Karofn:2 Kartoffeln Stücke von ca. 25 g schneiden. Gemüse: 4 ES creer: |: Das + Das Gemüse vorbereiten und in gleichgroBe x2 |20C) Gesamigewicht | Stücke schneiden, z.B. Streifen, Rôschen des Gemüses Wäürfel oder Scheiben ares Gent | der Karoel. [+ Die Kartoffein gleichmäBig in dem Dampt- Blumenkohl, Beide haben das | Gareinsatz auf der Auffangschale verteilen. Bohnen, Rosenkonl| gleiche Gewicht.… |* Das Gemüse gleichmäBig in dem zweiten Dampf-Gareinsatz verteilen. + Die Dampf-Gareinsätze und die Auffangschale in das Gerät setzen und den Garprozess starten. Auftauen mit Dampf eninummer Menü Gewichtsbereich Verfahren Einschub {Gewichtseingabeschrit)| position Sdi |Fischsteak 0,2 -0,6 kg (100g) |+ Die Fischsteaks auf einen Teller legen. 1 (Ausgangstemp.: + Wenn das Gerät stoppt und ein akustisches 8°0) Signal ertënt, die Fischsteaks wenden + Nach dem Auftauen Wasser und Eiskristalle entfernen und für 5 -10 Minuten stehen lassen, bis alles vollständig aufgetaut ist. Fischfilet 0.2 -0,6 kg (100g) [+ Die Fischfilets auf einen Teller legen 1 (Ausgangstemp.: + Wenn das Gerät stoppt und ein akustisches 48°C) Signal ertënt, die Fischtilets wenden. + Nach dem Auftauen Wasser und Eiskristalle entfernen und für 5 -10 Minuten stehen lassen, bis alles vollständig aufgetaut ist. Gefrorenes Sushi | 1 Paket nur (260g) |+ Das Sushi auf einen Teller legen. 1 (Ausgangstemp.: + Nach dem Auftauen für ca. 10 Minuten stehen
REZEPTE FÜR REIS/NUDELN/EI
Creme Karamell (St13) [ Geschirr ] 4 Soutlèférmehen Dampf-Gareinsatz Auffangschale [Zutaten ] 200 mi Milch ‘2 Vanilleschote 100 mi Sahne 2 Eier 1 Eigelb 30g Zucker Zutaten für das Karamell 100g Zucker 4EL Kaltes Wasser Für 4 Portionen Pikanter Flan (St14 Gemüseflan [ Geschirr ] 8 Soutlèférmehen (Durchmesser ca. 8 cm) Dampf-Gareinsatz Auffangschale [Zutaten ] 150g Blumenkoh, in Rôschen 200 g_tiefgekühite Erbsen 200 g Môhren, in Scheiben Butter und Semmelmehl für die Soutléférmehen 5 Eier 200 g_ Crème fraîche Salz, Pfeffer, Muskat Für 4 Portionen Käse-Lauch-Flan [ Geschirr ] 8 Souttlèférmehen (Durchmesser ca. 8 cm) Dampf-Gareinsatz Auffangschale LZutaten ] 4 Eier 125 mi Milch 125 ml Sahne 50 g … geriebener Emmentaler 300 g Porree, in dünne Ringe geschnitten Salz, Pfeffer, ger. Muskatnuss Butter und Semmelmehl für die Soutléférmehen Für 4 Portionen | AX1100_gerindd 35 [Veriahren]
4. Milch und Vanilleschote für 1 Minute bei 100 P Mikrowellenleistung kurz
erhitzen und die Sahne anschlieBend hinzufügen Eier und Eigelb mit dem Zucker verquirien. Die Vanilleschote aus der Milch entfemen. Die Milch zu den Eiern gieBen und alles gut verrühren. Für den Karamell Zucker in 4 EL Wasser unter Rühren auflôsen Aufkochen und nicht rühren bis goldgelber Karamell entsteht. . Die Karamellmasse auf den Boden der Soutfléférmchen verteilen und abkühlen lassen. Jedes Souffléférmehem mit der Milchmischung befüllen. Die Férmchen in den Dampf-Gareinsatz in den oberen Einschub (Position
8) stellen. Die Auffangschale ohne Lebensmittel in den unteren Einschub
{Position 2) einsetzen. Mit dem Automatikprogramm für Dampfgar-Menüs EX St13 “Creme Karamell' garen.
7. Das Dessert vor dem Servieren auskühlen lassen
1. Das Gemüse in den Dampf-Gareinsatz auf die Auffangschale in den
unteren Einschub (Positon 2) legen und für 20 Minuten mit Dampf-HIGH {hoch) ( Das Gemüse herausnehmen und abkühlen lassen. Die Soufiléférmchen einfetten und mit Semmelmehl ausstreuen. Das Gemüse in die Fôrmchen verteilen. Eier und Crème fraîche mit den Gewäürzen verquirien und über das Gemüse gieBen Die Férmchen in den Dampf-Gareinsatz in den oberen Einschub (Position
8) setzen. Die Auffangschale ohne Lebensmittel in den unteren Einschub
{Position 2) einsetzen. Mit dem Automatikprogramm für Dampfgar-Menüs ) St14 “Pikanter Flan“ garen.
1. Eier, Milch, Sahne und Käse verquirien, die Porreestreifen untermischen
und mit Salz, Pfeffer und Muskatnuss würzen.
2. Die Souffléférmehen mit Butter einfetten und mit Semmelmehl ausstreuen.
Die Käse-Lauch-Masse in die Fôrmchen einfüllen.
8. Die Fôrmchen in den Damp-Gareinsatz in den oberen Einschub (Position
8) setzen. Die Auffangschale ohne Lebensmittel in den unteren Einschub
{Position 2) einsetzen. Mit dem Automatikprogramm für Dampfgar-Menüs St14 "Pikanter Flan" garen. & 101149 00:17 pu | | d CREER CE | DEUTSCH
REZEPTE FÜR AUSGEWOGENE MENÜS (St41 und St42) DER DAMPFGAR-MENÜS Lachsfilet mit Brokkoli (St41 Geschirr: 2 Dampf-Gareinsätze, Auffangschale Zutaten 1 Portion 2Portionen |] S3Portionen | 4 Portionen Tiefgefrorene Lachsfilets 125 g (1 Stück) | 250 g (2 Stücke) | 375 g (3 Stücke) | 500 g (4 Stücke) Zitronensaft, Pfefter Brokkoliréschen 100 g 200g 300g 400g Zubereitung . Die tiefgekühiten Lachsfilets mit Zitronensaft beträufeln, mit Pfeffer würzen und in den Dampf-Gareinsatz auf die Auffangschale in den unteren Einschub (Position 2) legen. Die Brokkoliréschen in dem zweiten Dampf-Gareinsatz verteilen. Den Dampf-Gareinsatz in den oberen Einschub (Position 3) setzen und mit dem Automatikprogramm für Dampfgar-Menüs (| gleichzeitig garen
Herzhafter Fisch-Gemi opf und Couscous (St41 und Drücken der LANGER M -Taste) Geschirr: 2 Dampf-Gareinsätze Pyrex Quicheform (Durchm. 27 cm), flache, runde Pyrex-Form (Durchm. 22 cm) für 4 Portionen {Das Geschirr entsprechend den PortionsgrôBen anpassen) Zutaten 1 Portion 2Portionen_|_3Portionen | 4 Portionen Fischfilets sors Kabeljau), | 425 g (1 Stück) | 250 g (2 Stücke) | 375 g (3 Stücke) | 500 g (4 Stücke) Zironensaft, Salz, Peffer Porree, in Ringe geschnitien 509 100 g 1509 2009 Kirschtomaten: 509 100 g 150 9 2009 Créme fraîche 259 509 759 100 9 Couscous 6259 125 18759 2509 Kaïte Gemüsebrühe 125 ml 250 mi 375 mi 500 mi Zubereitung . Den Fisch in die Quicheform legen, mit Zitronensaft beträufeln und mit Salz und Pieffer würzen. Das Gemüse hinzufügen und alles gut vermengen. Die Quicheform in den Dampf-Gareinsatz auf die Auffangschale in den unteren Einschub (Position 2) setzen . Den Couscous in die flache runde Form geben und mit der Gemüsebrühe bedecken. Die Form in den zweiten Dampf-Gareinsatz in den oberen Einschub (Position 3) setzen und mit dem Automatikprogramm für Dampigar-Menüs (| D St41 und Drücken der LANGER (WY-Taste gleichzeitig garen.
4. Den Couscous nach dem Garen sofort umrühren und Crème fraîche in den Fisch-Gemüse-Topf einrühren.
Nach Geschmack mit Salz und frisch gemahlenen Pfeffer würzen.
Hähnchenbrust mit Kartoffelspalten und bunter Gemüsebeilage (St42) Geschirr: 2 Dampt-Gareinsätze, Auffangschale Zutaten 1 Portion 2Portionen_| S3Portionen | 4Portionen Hähnchenbrustiets 1509 300g 4509 600 g Salz, Pfeffer, Paprika Kartoffeln, geschält und in Spalten ZT Deschnitien 759 1509 2259 300 g 0 Champignons, halbiert 509 100 1509 200g É Rote Paprika, in grobe Streifen 509 1009 1509 2009 rm Brokkoliréschen 409 809 1209 1609 e] Frische Petersilie, gehackt Zubereitung
1. Die Hähnchenbrustiilets mit Salz, Pieffer und Paprika würzen und in den Dampf-Gareinsatz legen. Den
Dampi-Gareinsatz auf die Auffangschale in den unteren Einschub (Position 2) setzen.
2. Die Kartoffelspalten in einer Lage auf der einen Hälfte des zweiten Dampi-Gareinsatzes verteilen. Das
andere Gemüse mischen und auf den verbliebenen Bereich des Dampi-Gareinsatzes anordnen. Den zweiten Dampf-Gareinsatz in den oberen Einschub (Position 3) einsetzen und mit dem Automatikprogramm für Damptgar-Menüs (M) St42 gleichzeitig garen
3. Das Gemüse nach dem Garen mit gehackter Petersilie bestreuen.
Basilikum Hähnchen-SpieBe mit Tomatenreis (St-42 und Drücken der KÜRZER [A -Taste) Geschirr: HolzspieBe Flache, runde Pyrex-Form (Durchm. 22 cm) für 4 Porionen (Das Geschirr entsprechend den PortionsgrôBen anpassen) ds 2 Dampf-Gareinsätze, Auffangschale ds Zutaten 1 Portion ZPortionen | S3Portionen | 4Portionen Hähnchenbrust, in Würfel : : : geschnitten 100 g (4 Würfel) | 200 g (8 Würtel) |300 g (12 Würfel)|400 g (16 Würiel) GroBe frische Basilikumblätter 4 8 12 16 Oiivenäl, SojasoBe, Tabasco, Peffer, Paprika 409 80g 1209 160 |Gelbe Paprika, in Stücke geschnitten| {4 Stücke) (8 Stücke) (12 Stücke) (16 Stücke) Champignons 3 G 9 12 10-Minuten Vollkornreis 509 1009 1509 200g Sonnengetrocknete Tomaten, enack 159 30g 459 60g HeïBes Wasser 75 mi 150 mi 225 mi 300 mi Zubereitung,
1. Jedes Hähnchenstück in ein Basilikumblatt einwickeln und abwechselnd mit dem Gemüse auf die HolzspieBe
2. Das Ôl mit den Gewürzen verrühren und die SpieBe damit bestreichen. Die HähnchenspieBe für mindestens
1 Stunde im Kühlschrank marinieren lassen. Die SpieBe in den Dampi-Gareinsatz auf der Auffangschale in den unteren Einschub (Position 2) legen. . Den Vollkomreis und die Tomatenstücke in eine flache runde Form geben . Das heiBe Wasser über den Reis gieBen und alles gut verrühren: . Die Form in den zweiten Dampf-Gareinsatz in den oberen Einschub (Position 3) setzen. . Mit dem Automatikprogramm für Dampfgar-Menüs (| D St42 und Drücken der KÜRZER (K-raste gleichzeitig garen ousw | AX1100_gerindd 37 & 104117 vsssopu | |
Menü Geuichtsbereich Einschub- (Gewichtseingabeschrit) Verfahren position Hähnchenschenkel | 0,2 - 1,0 kg (1009) |+ Die Zutaten vermischen und auf die| 2 (Ausgangstemp Hähnchenschenkel verteilen. SC) + Die Haut der Hähnchenschenkel mit der Gabel anstechen. Zutaten für 1 kg Hähnchenschenkel |" Die Hähnchenschenkel mit den dünnen Enden zur (5 Stück}: 2 EL OI, 4 TL Salz, 1TL Mitte auf das Gitterrost in die Auffangschale legen. Paprika edelsüB, Pleffer + Wenn das Gerät stoppt und ein akustisches Signal ertônt, die Hähnchenschenkel wenden. + Die Hähnchenschenkel nach dem Garen ca. 3 Minuten stehen lassen AG2 Grill-Hähnchen |0,9 - 2,0 kg (1009) |+ Die Zutaten vermischen und auf dem| 1
- Gesamtgewicht von allen Zutaten (Ausgangstemp Hähnchen verteilen. SC) + Die Haut des Hähnchens mit der Gabel anstechen. Zutaten für 1,2 kg Gl-Hähnchen: + Das Hähnchen mit der Brustseite nach unten Salz und Pteffer, TTL Paprika edelsüs auf das Gitterrost in die Auffangschale legen. 2EL 0 + Wenn das Gerät stoppt und ein akustisches Signal etônt, das Hähnchen wenden. + Das Hähnchen nach dem Garen ca. 3 Minuten im Gerät stehen lassen, entnehmen und auf einem Teller servieren. AG3 |Gratiniertes |0,6- 1,2" kg (100g) |+ Siehe die Rezepte für Gratiniertes Fischfilet auf | 2 Fischfilet Seite D-38-39. (Ausgangstemp. SC)
- Gesamtgewicht von allen Zutaten. GrillspieBe 0,2-0,8* kg (100g) |» Siehe das Rezept für GrillspieBe auf Seite | 2 (Ausgangstemp. D-39. SC) REZEPTE FÜR DIE GRILL-MENÜS (GRILL MENUS) Grai Fischauflauf nach italienischer Art Zutaten 600 g_ Rotbarschfilet ca. 250 g Mozzarella 250 g Tomaten 2EL Anchovisbutter Salz und Pfeffer 1EL Gehacktes Basilikum Saft einer 2 Zitrone 2EL Gehackte gemischte Kräuter 75g ger. Gouda (45 % Fett) SoBenbinder | AX1100_gerindd 38 IVerfahren]
1. Den Fisch waschen und abtrocknen. Mit Zitronensaft beträufeln, salzen
und mit der Anchovisbutter einfetten. Den Fisch in eine ovale Auflaufform geben (32 cm). Den Gouda auf dem Fisch verteilen. Die Tomaten waschen und die Stielansätze herausschneiden. In Scheiben schneïden und auf den Käse legen. Mit Salz, Pfeffer und den gemischten Kräutern würzen. Mozzarella abtropfen lassen, in Scheiben schneiden und auf die Tomaten legen. Mit Basilikum bestreuen: Die Auflaufform in die Auffangschale in den unteren Einschub (Position
2) stellen. Die Grill-Menü (STEAM MENUS)-Taste dreimal drücken
bis AG3 im Display erscheint. Das Gewicht eingeben (1,2 kg) und die START @/+1min-Taste drücken: Tipp: Nach dem Garen den Fisch aus der Auflauform nehmen und etwas SoBenbinder in die Sauce einrühren. Noch einmal für 1-2 Minuten auf dem Garraumboden bei 100 P Mikrowellenleistung garen sen
Gratiniertes Fischfilet (AG3)
Gratinierte Rotbarschfilets ‘Esterhazy" Zutaten 600 g Rotbarschfilet 250g Porree 50g Zwiebeln 100g Karotte 1EL Butte Salz, Pfeffer und Muskatnuss 2EL Zitronensaft 125g Crème fraîche 100 g_ ger. Gouda (45% Fett) Gratiniertes Fischfilet (AG3) Fisch-Brokkoliauflauf Zutaten 500 g Rotbarschtilet 2EL Zitronensaft 1EL Butter 2EL Mehl 300 mi Milch Gehackter Dill, Pfeffer und Salz 250 g_ Gefrorener Brokkoli 100 g_ ger. Gouda (45% Fett) HINWEIS: IVertahren]
1. Den Porree waschen und längs in zwei Teile schneiden. In dünne
Streifen schneiden. Die Zwiebeln und Karotten schälen und in dünne Streifen schneiden. Das Gemüse, die Butter und die Gewürze in eine Schüssel geben und gut durchmischen. Das Gemüse abgedeckt auf dem Garraumboden (Position 1) für 5-6 Minuten bei 100 P Mikrowellenleistung garen Während des Garens einmal umrühren. In der Zwischenzeit das Fischfilet waschen, abtrocknen, mit Zitronensaft beträufeln und salzen. Crème fraîche unter das Gemüse mischen und nachwürzen Die Hälfte des Gemüses in eine ovale Auflaufform geben (32 cm). Den Fisch darauf legen und mit dem restichen Gemüse bedecken. Den Gouda darüber streuen. Die Auflaufform in die Auffangschale in den unteren Einschub (Position
2) stellen. Die Grill-Menü (STEAM MENUS)-Taste dreimal drücken
bis AG3 im Display erscheint. Das Gewicht eingeben (1,2 kg) und die START <O/+1min-Taste drücken:
1. Das Fischfilet waschen und abtrocknen. Mit Zitronensaft beträufeln und salzen.
2. Butter und Mehl in einer runden Schüssel ohne Deckel auf dem Garraumboden
Position 1) für ca. 1- 1 + bei 100 P Mikrowelleneistung erhitzen. Die Milch hinzufügen und sehr gründlich verrühren. Noch einmal ohne Abdeckung auf dem Garraumboden (Position 1) für 3-4 Minuten bei 100 P Mikrowellenleistung garen. AnschlieBend erneut umrühren und mit Dill, Salz und Pfeffer würzen.
4. Den Brokkoli in einer Schüssel abgedeckt auf dem Garraumboden
{Position 1) für 4 -6 Minuten bei 100 P Mikrowellenleistung auftauen. Nach dem Auftauen den Brokkol in eine Auflaufform geben (32 cm), den Fisch darauf legen und würzen: Die SoBe darüber gieBen und abschlieBend mit dem Käse bestreuen. Die Auflaufform in die Auffangschale in den unteren Einschub (Position
2) stellen. Die Grill-Menü (STEAM MENUS)-Taste dreimal drücken
bis AG3 im Display erscheint. Das Gewicht eingeben (1,1 kg) und die START </+1min-Taste drücken:
Diese Angaben gelten für 1,2 kg (1,1 kg). Falls Sie anderen Gewichiseinheiten garen mêchten, ändern Sie die Zutaten entsprechend ab. GrillspieBe (AG4 Bunte FleischspieBe Geschirr HoizspieBe (ca. 25 cm lang) Zutaten 400 g Schweineschnitzel 1009 geräucherter Bauchspeck 2 Zwiebeln (100 g), geviertelt 4 Tomaten (250 g), geviertelt V2 grüne Paprikaschote (100 g), geachtelt 8EL 2TL Paprika, edelsüB Salz 1TL Cayennepfeffer 1TL_ WorcestersoBe HINWEIS: IVerfahren]
1. Das Schnitzelfleisch und den Schinkenspeck in etwa 2 — 3 cm grofe
2. Das Fleisch und das Gemüse abwechselnd auf die HolzspieBe stecken.
3. Das Ô mit den Gewürzen verrühren und die SpieBe damit bestreichen.
Die SpieBe auf das Gitterrost in die Auffangschale in den unteren Einschub (Position 2) legen. Die Grill-Menü (STEAM MENUS)-Taste viermal drücken bis AG4 im Display erscheint. Das Gewicht eingeben (0.8 Kg) und die START D/+1min-Taste drücken. Wenn das Gerät stoppt und das akustische Signal ertônt, die SpieBe wenden. Die SpieBe nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lasse
Diese Angaben gelten für 0,8 kg. Falls Sie anderen Gewichtseinheiten garen môchten, ändern Sie die Zutaten entsprechend ab. | AX1100_gerindd 39 D-39 & 104147 vssaopu | | d CREER CE | DEUTSCH
[Menünummer Menü Gewichtsbereich (Gewichtseingabeschrit) Verfahren Steaks/Koteletts (Ausgangstemp.: 80) 0,2- 1,0 kg (100g) + Das Fleisch auf einen Teller oder flachen Schale in der Mitte des Garraumbodens (Position 1) legen. + Wenn das Gerät stoppt und ein akustisches Signal ertônt, das Fleisch wenden, neu anordnen und ggf. trennen. Falls nôtig dünne Teile und warme Stellen mit kleinen Stücken von Aluminiumfolie abdecken. Nach dem Auftauen mit Aluminiumfolie abgedeckt 10-20 Minuten stehen lassen, bis alles vollständig aufgetaut ist. Siehe die untenstehenden HINWEISE. Hackfleisch (Ausgangstemp.: 80) 0,2- 1,0 kg (100g) + Den Block Hackfleisch auf einen Teller oder flachen Schale in die Mitte des Garraumbodens (Position 1) legen. Wenn das Gerät stoppt und ein akustisches Signal ertônt, das Hackieisch wenden und aufgetaute Teile entfemen, falls môglich Nach dem Auftauen mit Aluminiumfolie abgedeckt 5-10 Minuten stehen lassen, bis alles vollständig aufgetaut ist. Siehe die untenstehenden HINWEISE. Geflügel (Ausgangstemp.: 80) Für dieses Progr
amm wird nur Geflügel ohne Innereien empfohlen + Das Geflügel mit der Brustseite nach unten auf einer umgedrehten Untertasse auf einen Teller oder flachen Schale in der Mitte des Garraumbodens (Position 1) legen. + Wenn das Gerät stoppt und ein akustisches Signal ertônt, das Geflügel wenden und dünne Teile und warme Stellen mit Kleinen Stücken Aluminiumfolie abdecken. + Wenn das akustische Signal erneut ertônt, das Geflügel nochmals wenden. Das Geflügel nach dem Auftauen mit kaltem Wasser abspülen und mit Aluminiumfolie abgedeckt 30-60 Minuten stehen lassen, bis alles vollständig aufgetaut ist Zum Abschluss das Geflügel unter flieBendem Wasser säubern. Brot (Ausgangstemp.: 8") 0,1 - 1,0 kg (100g) Für dieses Programm wird nur Brot in Scheiben empfohlen + Die Brotscheiben auf einen flachen Teller in der Mitte des Garraumbodens (Position 1) verteilen: + Wenn das akustische Signal ertônt, die Brotscheiben wenden, neu anordnen und aufgetaute Scheiben entfernen. Nach dem Auftauen alle Scheiben voneinander trennen und auf einen groBen Teller verteilen. Das Brot mit Aluminiumfolie abdecken und 5-15 Minuten stehen lassen, bis alles vollständig aufgetaut ist. Lebensmittel, die nicht in der Tabelle aufgelistet sind, Kônnen mit der 30 P Leistungsstufen-Einstellung manuell aufgetaut werden HINWEISE:
1. Steaks und Koteletts solten nebeneinander (einlagig) eingefroren werden
2. Hackfleisch solite flach eingefroren werden.
3. Falls erforderlich, die aufgetauten Teile mit kieinen, dünnen Aluminiumstreifen abdecken.
4. Das Geflügel sollte unmittelbar nach dem Auftauen weiterverarbeitet werden.
| AX1100_gerindd 40 & 104147 ossi pu | | d CREER CE |
TABELLEN FÜR DEN MANUELLEN BETRIEB
TABELLE: ERHITZEN VON GETRÂNKEN UND SPEISEN Getränk/Speise Menge - Leistung Zeit Verfahrenshinweise -g/m-_stellung -Stufe- -Min- Getränke, 1 Tasse 150 CH 100P cat Nichtabdecken Tellergericht Sauce mit Wasser beträufeln, abdecken, Lang 1eiech und 400 CD 100P 4-6 Zischendurch umrühren Eintopf, Suppe 200 (HF) 100P 1-2V2 Abdecken, nach dem Erhitzen umrühren Mit etwas Wasser beträufeln, abdecken, Beilagen 200 CH 100 ca? zwischendurch umrühren Fieisch, 1 Scheibe* ! 200 (HF) 100P 2-3 Mitetwas Sauce beträufein, abdecken Würstchen, 2 Stück 180 CH) 100P ca. Die Haut mehrmals einstechen +2. Deckel entfemen, nach dem Erhitzen gut Estyrahrung ICIes 190 CE) 100 ‘2-1 Liühren und die Temperatur prüfen Margarine oder Butter , Morgane 50 CH) 100P 2-1 Abdecken Schokolade schmelzen 100 CG) 50P 3-4 Zwischendurch umrühren In Wasser einweichen, ut ausdrücken und 6 Blatt Glatine auflôsen 10 ŒH 50P ‘2-1 in eine Suppentasse geben: zwischendurch umrühren ‘ab Kühischranktemperatur.
TABELLE: AUFTAUEN UND GAREN
Lebensmittel Menge Ein- _ Leistung Wasserzugabe Verfahrenshinweise Standzeit -g- stellung -Stufe- “EL -Min- Fischfilet 300 GH 100 - Nicht abdecken Forelle, 1 Stück 250 (HF) 100P 6-8 - Nicht abdecken 1-2 Den Teller abdecken, nach der 2 Tellergericht 450 (100 9-11 - ROTERE EE Abdecken, nach der halben Zeit 2 Gemüse 300 (100 7-9 SEL Énrémen Abdecken, nach der halben Zeit 2 Gemüse 450 (100 9-11 SEL NE Auf das Gitterrost in die 2 Kräuterbrot, 2 350 10P 6-8* : Auffangschale in den unteren Stücke 10P 3-5 Einschub (Position 2) legen, nach * wenden
TABELLE: GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE
Lebensmittel Menge Ein- Leistung Zeit Wasserzugabe Verfahrenshinweise Standzeit -g- stellung -Stufe- -Min- “EL -Min- Gemüse 300 ŒD 100P 6-8 3-5 Wie üblich zubereiten, 2 (2.8. Blumenkohl, abdecken und Lauch, Fenchel, zwischendurch Brokkoli, Paprika, umrühren Zucchini) 500 CH 100 9-11 5 2 Karoffeln benôtigen eine 1-3 Minuten längere Garzeit. HINWEI: Das Geschirr mit den Lebensmitteln zum Erhitzen, Auftauen und Garen immer auf den Garraumboden (Position 1) stellen, soweit nicht anders angewiesen. | AX1100_gerindd 41 D-41
Lebensmittel Menge Ein Leistung Zeit … Verfahrenshinweise Standzeit -g stellung -Stufe- -Min- -Min- Nebeneinander legen und nach der EEE 300 CH SP 4-5 iélben Aufauzeit wenden. EO Fischstück 700 G) 30P 9-12 NachderhalbenAuftauzeit wenden. 30-60 Nach der halben Auftauzeit wenden Krabben 50 CH 80P 5-7 nd aufgetaute Teile wegnehmen. 5 Brêtchen, 2 Stück 80 CH 30P cat Nurleichtantauen - Brot, ganz 1000 ŒH] 30P 9-11 Nach der halben Auttauzeit wenden. 20 Kuchen, 1 Stück 150 ŒH 30 1. 5 Die Torte nach dem Auftauen in gleichgroBe Stücke schneiden, Torte ganz, © 24cm Œ 30P 8-9 zwischen den SlückenelwasAbstand 30-60 lassen und stehen lassen, bis sie gleichmäBig aufgetaut ist Butter 250 CG 30P 22 Nurieichtantauen 15 Obst wie Erdbeeren, GleichmäBig nebeneinander legen Himbeeren, 250 (F)] 30P 2-4 und nach der halben Auftauzeit 5 Kirschen, Pflaumen wenden HINWEIS: Zum Auftauen von Steaks/ Koteletts, Hackfleisch, Hähnchenschenkel, Geflügel und Brotscheiben die Automatikprogramme der Auftau-Menüs (DEFROST MENUS) dE1 - dE4 verwenden. Während der empfohlenen Standzeit das Lebensmittel in Aluminiumfolie einwickeln bzw. mit Aluminiumfolie bedecken. Das Geschirr mit dem Auftaugut immer auf den Garraumboden (Position 1) stellen. | AX1100_gerindd 42
Lebensmittel Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise Standzeit -g- -Stufe- -Mi -Min- Braten 500 100P 5-7 Nach Geschmack würzen, auf das Gitterrost 5-10 (Schwein, Kalb, 30P 6-8* in die Auffangschale legen und auf den Lamm) TOP 4-6 Garraumboden (Position 1) einsetzen. 30P 6-8 Nach* wenden 5 1000 100P 9-12 dl 30P 8-10 =) - u TOP 8-10 Al 30P 7-9 1500 100P 19-22 30P 11-13" TOP 14-16 30P 7-9 Roastbeet 1000 70P 10-12 Nach Geschmack würzen, auf das Gitterrost 10 (medium) 30P 9-10* in die Auffangschale legen und auf den 70P 7-9 Garraumboden (Position 1) einsetzen. 30P 7-9 Nach*wenden 1500 TOP 11-18 3oP 8-9* TOP 11-13 30P 6-8 & Hackbraten 1000 50P 23-25 Hackfleischteïg (halb Schwein/ halb 10 50P 9-11 Rind) zubereiten undin eine flache ovale hitzebeständige Auflaufform legen. Die Form in die Auffangschale in den unteren Einschub (Position 2) setzen. Steaks 400 11-13* Die Steaks auf das Gitterrost in die 2 2 Stück, medium 10-14 Auffangschale in den oberen Einschub (Position 3) legen. Nach * wenden und nach dem Grillen würzen. Gratinieren von 1000 14-18 Den Auflauf mit 100 g Cheddarkäse oder 10 Aufläufen 100 g Gouda bestreuen. Die hitzebeständige Auflaufform in die Auffangschale in den unteren Einschub (Position 2) setzen. Toast Hawaïl 4 ja 10P 7-10 Toastbrot toasten, mit Butter bestreichen, 1 Stück und jedes Toast mit einer Scheibe gekochten Schinken, eine Scheibe Ananas und einer Scheibe Schmelzkäse belegen. Die Toasts in der Mitte einstechen und auf das Gitterrost in die Auffangschale im unteren Einschub Position 2) setzen. HINWEIS:
1. Zum Grillen von Hähnchenschenkel und Hähnchen die Automatikprogramme der Grill-Menüs (GRILL MENUS)
2. Die passende Einschubposition in Abhängigkeit der LebensmittelgrôBe wählen, auch wenn die empfohlene Position
für jedes Lebensmittel in der oberen Tabelle erwähnt wird. Während des Garens kann es zu Rauchentwicklung kommen wenn das Lebensmittel das Grll-Heizelement berührt. | AX1100_gerindd 43
TABELLE: GAREN MIT DAMPF-HIGH (Temperatur hoch) Zum Dämpfen den Dampf-Gareinsatz auf die Auffangschale in den unteren Einschub (Position 2) setzen. Lebensmitel Menge Augangsempatr Eln- Garmeïhode Zeit Anweisungen Einschubposiion stellung -Min- Blumenkohl, = DAMPF- Den Blumenkoh in den Dampf- ganz ca.900g 20°C HIGH 2:35 Garinsatz auf die Auffangschale setzen, 2 4 Stück , DAMPF- 15 Die Maiskolben in den Dampf-Gareinsatz Maiskolben (399g) 20°C ET] HIGH 18 auf die Auffangschale setzen. 2 Den Reis in eine flache,runde Auflaufiorm (22 om Durchmesser) geben und mit 300 ml Wasser bedecken. Die Net 200 g 20°C PRE ca. 25 Formin den Dampf-Gareinsatz auf die 2 Aufangschale setzen. Nach dem Garen umrühren und evil. das überschüssige Wasser abgieBen Den Reis in eine flache,runde Aulaufiorm (22 om Durchmesser) geben und mi 300 ml Wasser bedecken, Die paboled 2009 20°C DAME ca. 80. Fommin den Dampl-Gareinsatz auf die 2 Aufangschale setzen. Nach dem Garen umrühren und evi. das überschüssige Wasser abgieBen Den Reis in eine flache,runde Auflaufiom (22 cm Durchmesser) geben und mi 300 ml Wasser bedecken. Die AE) 200 g 20°C COR ca. 85 Form in den Dampf-Gareinsatz auf die 2 gi Auffangschale setzen. Nach dem Garen umrühren und evil. das überschüssige Wasser abgieBen: 1Stük 5 DAMPF- Die Forell in den Dampt-Gareinsatz aut Forelle @50g) °C HIGH 2: 16 die Autfangschale legen 2 Das zuberaitete Gemüse (geputzt, gewaschen, geschnitten us) in Gemüse - DAMPF- 3. 40 den Dampf-Garainsatz auf der blanchieren 5009 20°C TE) HiGh 8-10 Alangschale verteilen. Das 2 Gemüse nach dem Blanchieren sofort in Elswasser abschrecken. Die Tomaten kreuzweise à Stück inschneiden und in den Dampt- Tomaten A 200 DAMPF- ; 9 Gareinsatz auf die Auffangschale 2 häuten #0 HIGH satzen, Nach dem Dämpfen in +100 9) Kaltem Wasser abschrecken und anschieBend die Schale abziehen ÂApfel in , DAMPF- Die Apfelscheïben in dem Dampt- Scheiben 209 ae HIGH 1720 Gareinsatz auf der Auffangschale verteilen. 2 Die Eier in den Dampf-Gareinsatz Eier, mittl ; DAMPF- au die Auffangschale legen. Nach (GrèBem) *Stück 5° HIGH 137 14° dem Garen in kaltem Wasser 2 abschrecken Eier, hart DAMPF. een rene ler, haï , = 8.17 auf die Auffangschale legen. Nact (Grôsem) “Stük 5°C en HIGH 15-17 dem Garen in kaltem Wasser 2 abschrecken. Telleriertiggericht Die Folie des Fertiggerichts mehrmals erhitzen : DAMPF- mit giner Gabel einstechen und das Feischund 2009 20°C HIGH 18-20 Fertiggericht in den Dampf-Gareinsatz 2 Gemüsebelage) auf die Auffangechale setzen HINWEIS: Zum Garen von weiBem Langkornreis, Nudeln, frischem Gemüse, Fischfilet, Hähnchenfilet und Gemüse + Kartoffeln die Automatikprogramme der Dampfgar-Menüs (STEAM MENUS) venwenden. D-44 | AX1100_gerindd 44 & 104117 ossaspu | | d CREER CE |
TABELLE: GAREN MIT DAMPF-LOW (Temperaturbereich niedrig) Mit dieser Betriebsart kônnen Temperaturen im niedrigen Temperaturbereich von 70°C - 95°C in 5°C Schritten eingestelt werden, um empfindliche Produkte wie Terrinen, Eierspeisen frische Meerestrüchte, Nachspeisen zur Perfektion zu garen. Dieses Programm eignet sich gut zum langsamen Garen von Fleisch, nachdem es kurz in einer heiBen Pfanne auf einer Herdplatte scharf angebraten wurde und wenn zarte Ergebnisse gewünscht werden. In der untenstehenden Tabelle finden Sie einige Beispiele. Für diese Betriebsart die Auffangschale in den unteren Einschub (Position 2) und den Dampt-Gareinsatz in den oberen Einschub (Position 3) einsetzen: Lebensmittel Menge Eln- Garmethode Temperatur Zeit Vertahrenshinweise Standzeit stellung einstellung _-Min- -Min- Das Fleisch kurz von jeder Seite für 1-2 Minuten in einer heiBen Pfanne auf einer Herdplatte scharf anbraten. Das Fleisch 85°C 30-35 sofortinden Dampf-Gareinsatzin - den oberen Einschub (Position 3) legen, während die Auffangschale in den unteren Einschub (Position
Die Fetiseite der Entenbrust kreuzweise mit einem scharfen Messer einschneiden. Die Entenbrust mit Salz einreiben und kurz von jeder Seite für 1-2 Minuten in einer heiBen Pfanne 85°C 30-35 auf einer Herdplatte scharf 5-10 anbraten. Die Entenbrust sofort in den Dampf-Gareinsatz in den oberen Einschub (Position 3) legen, während die Auffangschale in den unteren Einschub (Position
Das Fleisch kurz von jeder Seite für 1-2 Minuten in einer heiBen Pfanne auf einer Herdplatte scharf anbraten. Das Fleisch 85°C 30-35 sofortinden Dampf-Gareinsatzin - den oberen Einschub (Position 3) legen, während die Auffangschale in den unteren Einschub (Position
REZEPTE Der Umgang mit den Rezepten
+ Alle Rezepte in diesem Kochbuch sind - wenn nicht anders angegeben - für 4 Portionen berechnet. + Empfehlungen für das geeignete Geschirr und der Gesamigarzeit finden Sie jeweils am Anfang der Rezepte. Die Gesamigarzeit bezieht sich auf die angegebenen Zutaten in den Rezepten. Falls andere Mengen gegart werden, muss die Garzeit entsprechend angepasst werden. Es wird in der Regel von verzehrstertigen Mengen ausgegangen, auBer wenn speziell etwas anderes angegeben ist. + Eier haben ein Gewicht von ca. 55 g (Gewichtsklasse M) + Butter und Margarine sind austauschbar. + Bei der Zubereïtung von Lebensmitteln in der Kombi-Betriebsart, die passende Einschubposition in Abhängigkeit der LebensmittelgrôBe wählen, auch wenn die empfohlene Position für jedes Lebensmittel in jedem Rezept erwähnt wird. Während des Garens kann es zu Rauchentwicklung kommen wenn das Lebensmittel das Gril-Heizelement berührt. Verwendete Abkürzungen Min = Minuten kg = Kilogramm g = Gramm 1= Liter ml = Milliliter cm = Zentimeter ca. = circa P = Prozent Pck = Päckchen W = Watt Durchm. = Durchmesser EL = Esslôfiel Ei.Tr. = Fett in der Trockenmasse TL = Teelôffel AVOCADOCREMESUPPE Spanien : Sopa de aguacates Gesamtgarzeit: ca. 9 - 11 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 1 Inhalt) Zutaten 3 Avocados (600 g Fruchtfleisch) Etwas Zitronensaft 700 mi Fleischbrühe 70m Sahne Salz Peter Suppeneinlage EIERSTICH für 1 | Suppe Gesamtgarzeit: ca. 20 Minuten Geschirr: 2 Tassen (150 ml Inhalt) Zutaten 2 Eier 125 mi Milch 1 Prise Salz 1 Prise Muskat | AX1100_gerindd 46 Zubereitung
1. Die weichen, reifen Avocados schälen, entkemen,
Kieinschneiden und mit einem Mixer oder Pürierstab eines Handrührgerätes pürieren. Zur Verzierung zwei dünne Spalten pro Portion zurückbehalten und mit Zitronensaft beträufein. Die Fleischbrühe, die Avocados und die Sahne in eine Schüssel geben, mit Salz und Pieffer würzen und abgedeckt in der Mitte des Garraumbodens {Position 1) garen. Zwischendurch einmal umrühren. 9-11 min. (HE) MIKROWELLE 100P Die Suppe verrühren, bis sie cremig ist, und mit den restiichen Avocadospalten verzieren. Nach dem Garen die Suppe ca. 5 Minuten stehen lassen.
1. Die zwei Tassen einfetten. Alle Zutaten verquirien
und in die Tassen einfüllen.
2. Die Tassen in den Dampt-Gareinsatz in den
oberen Einschub (Position 3) stellen, während die Auffangschale in den unteren Einschub (Position 2) eingesetzt wird. 20 min. [À] DamPF-LOw 90°c Den EierStich nach dem Garen für 5 Minuten im Gerät stehen lassen, ohne die Tür zu ôffnen.
8. Den Eierstich stürzen und in Würfel schneiden. In die
Suppe hinzufügen. 104147 vssuspu | |
BÜNDNER GERSTENSUPPE
Schweiz : Bündner Gerstensuppe Gesamtgarzeit: ca. 26 - 33 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 1 Inhalt) Zutaten 2EL Butter oder Margarine (20 g) 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 1-2 Môhren (130 g), in Scheiben 15g Sellerie, gewürielt 1 Porreestange (130 g), in Ringen 3 WeiBkohiblätter (100 g), in Streifen 200 g Kalbsknochen 509 Durchwachsener Schinkenspeck, in Streifen 50g Gerstenkômer 700 mi Fleischbrühe Peffer 4 Wiener Würstchen (300 g) CHAMPIGNONSUPPE Niederlande : Champignonsoep Gesamtgarzeit: ca. 10 - 13 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 | Inhalt) Zutaten 200 g Champignons, in Scheiben 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 300 mi Fleischbrühe 300 mi Sahne 2'REL Mehl (25 g) 2'REL Butter/Margarine (25 g) Salz & Pieffer 1 Eigelb 1509 Rahm (Crème fraîche) CAMEMBERTTOAST Deutschland : Camemberttoast Gesamigarzeit: ca. 112 - 212 Minuten Geschirr: Flacher Teller Zutaten n Scheiben Toastbrot (80 g) 2EL Butter oder Margarine (20 g) 150g Camembert ATL Preiselbeerkonfiture (40 g) Cayennepfefier | AX1100_gerindd 47 Zubereitung Die Butter und die Zwiebelwürfel in die Schüssel geben und abgedeckt in der Mitte des Garraumbodens (Position 1) andünsten. ca. 1-2 min. (HF) MIKROWELLE 100P
2. Das Gemüse in die Schüssel geben. Die Knochen,
die Schinkenspeckstreifen und die Gerste zugeben und mit Fleischbrühe autfüllen. Mit Pfeffer würzen und abgedeckt garen. 1.9-11 min. GE) MIKROWELLE 100P 2.16-20 min. (HF) MIKROWELLE 50P Die Würstchen kleinschneiden und die letzten 5 Minuten darin erhitzen.
4. Die Suppe nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen
lassen. Die Knochen vor dem Servieren aus der Suppe nehmen.
1. Das Gemüse mit der Fleischbrühe in die
Schüssel geben und abgedeckt in der Mitte des Garraumbodens (Position 1) garen. 7-9 min. CHE) MIKROWELLE 100P Mit einem Mixer alle Zutaten pürieren. Die Sahne zufügen. Das Mehl und die Butter zu einem Teig verkneten und in der Champignonsuppe glattrühren. Mit Salz und Pfeffer würzen, abdecken und weitergaren. 3-4 min. CHE) MIKROWELLE 100P Nach dem Garen umrühren und falls gewünscht Creme fraîche unterrühren.
Zubereïtung Die Brotscheiben toasten und mit Butter bestreichen.
2. Den Camembert in Scheiben schneiden und diese
mit der Schnittiläche nach oben auf die Toast- scheiben legen. Die Preiselbeeren in die Mitte des Käses geben, und die Toasts mit Cayennepfeffer bestreuen. Die Toasts auf einen Teller legen und in der Mitte des Garraumbodens (Position 1) erhitzen. ca. 12-212min. CF) MIKROWELLE 100P Tipp: Sie kônnen die Toasts nach Belieben variieren, z.B. mit frischen Champignons und geraspeltem Käse oder gekochtem Schinken, Spargel und Emmentaler.
Frankreich : Thon frais braisé aux tomates et aux poivrons Gesamtgarzeit: ca. 15 - 17 Minuten Geschirr: Flache ovale Auflaufform mit Deckel (ca. 26 cm) Zutaten 500 g … Frischer Thunfisch, in Scheiben 2EL Zitronensaft Salz 1TL Pflanzenôl zum Einfetten der Form “le Paprikaschote, grün (125 g), in Streifen 2 Zwiebein (125 gj, fein gehackt 1 Môhre (50 g), in Scheiben 1-2 Tomaten (125 g). gewürielt 40mi WeiBwein 1 Knoblauchzehe Bouquet garni Salz & Pfeffer
CHAMPIGNONS MIT ROSMARIN
Spanien : Champinones rellenos al romero Gesamtgarzeit: ca. 13 - 19 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 1 Inhalt) Flache runde Schüssel (Ourchm. ca. 22 cm) Zutaten 8 GroBe Champignons (ca. 300 g) ganz 2EL Butter oder Margarine (20 g) 1 Zwiebel (0 g), fein gehackt 50g Schinken, fein gewürfelt Schwarzer Pfeffer, gemahlen Rosmarin, gerebelt 125 mi WeïBwein, trocken 125 mi Sahne 2EL Mehl(20g) ZUCCHINI-NUDEL-AUFLAUF Deutschland : Zucchini-Nudel-Auflauf Gesamtgarzeit: ca. 33 - 38 Minuten Geschir: Schüssel mit Deckel (2 ! Inhalt) Auflaufform (ca. 26 cm lang) Zutaten 500 mi Wasser RTL Ôl 80g Makkaroni 400 g … Tomaten, aus der Dose, zerkleinert 3 Zwiebein (150 g), fein gehackt Basilikum, Thymian, Salz, Pieffer 1EL Ôlzum Einfetten der Form 450g Zucchini, in Scheiben 1509 Sauerrahm 2 Eier 100 g … Geriebener Cheddar | AX1100_gerindd 48 Zubereitung
1. Den Thunfisch waschen, trockentupfen und mit
Zitronensaft beträufeln. Den Fisch ca. 15 Minuten stehen lassen, dann nochmals trockentupfen und salzen. Das Ôl auf dem Boden der Schüssel verstreichen und den Thunfisch hineinlegen. Das Gemüse auf dem Fisch verteilen. Den WeïBwein, die Knoblauchzehe und das Bouquet gami zufügen und würzen. Abgedeckt in der Mite des Garraumbodens (Position 1) garen. 15-17 min. (HF) MKROWELLE 70P Den Thunfisch nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lasse. Das Bouquet gami und die Knoblauchzehe vor dem Servieren herausnehmen. Tipp:_ Ein Bouquet gami besteht aus: einer Petersiienwurzel einem Bund Suppengrün, einem Zweig Liebstôckel, einem Zweig Thymian und einigen Lorbeerblättem:
1. Die Stiele aus den Champignons herausschneiden
und die Stiele Keinschneiden. Die Butter in die Schüssel geben und auf dem Boden verstreichen. Die Zwiebel und Schinkenwüriel und die Champignonstiele zufügen. Mit Pfeffer und Rosmarin würzen, abdecken und in der Mitte des Garraumbodens (Position 1) garen. 3-5 min.(HF) MIKROWELLE 100P Abkühlen lassen. In der zweiten Schüssel 100 mi Wein und die Sahne abgedeckt in der Mitte des Garraumbodens (Position 1) erhitzen. 1-3 min. (HE) MIKROWELLE 100P Mit dem restlichen Wein das Mehl anrühren, in die heiBe Flüssigkeit einrühren und abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren. ca. 1 min. (HE) MIKROWELLE 100P Die Champignons mit der Schinkenmischung und in die Sauce setzen. Die Form in die Auffangschale in den unteren Einschub (Position 2) setzen und garen. 8-10 min. GW) KOMBI-HIGH 50P Die Champignons flach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen.
1. Das Wasser, das Ôl und das Salz in die Schüssel geben
und abgedeckt in der Mitte des Garraumbodens (Position
1) zum Kochen bringen.
3-4 min. () MIKROWELLE 100P Die Makkaroni in Stücke brechen, zugeben, umrühren und quellen lassen. 9-11 min. (HF) MIKROWELLE 30P Die Nudeln abtropfen und abkühlen lassen. Die Tomaten mit den Zwiebeln verrühren und gut würzen. Die Aulaufform einfetten. Die Makkaroni hineingeben und mit der Tomatensauce begieBen. Die Zucchinischeiben darauf verteïlen Den Sauerrahm mi den Eiem verschlagen und über den Aufaut gieBen. Den geriebenen Käse darübersteuen. Den Aufaut in die Auflangschale in den unteren Einschub (Postion 2) setzen und garen KOMBI-LOW 50P. Den Aufiauf nach dem Garen etwa 5-10 Minuten stehen lassen.
Gefülltes Brathendl für 2 Portionen Gesamtgarzeit: ca. 34 - 42 Minuten Geschir: Kleine Schüssel mit Deckel Faden Zutaten 1 Hähnchen (1000 g) Salz, Rosmarin, gerebelt, Majoran gerebelt. 1 Aïbackenes Brôtchen (Semmel, 40 g) Salz 1 Bund_ Petersili, fein gehackt (10 g) Pr Muskatnuss 2EL Butter oder Margarine (20 g) 1 Eigelb 3EL Butter oder Margarine (30 g) {TL Paprika, edelsüf Salz {TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
FISCHFILET MIT KÂSESAUCE
Schweiz : Fischiilet mit Käsesauce Gesamtgarzeit: ca. 20 - 25 Minuten Geschir: Schüssel mit Deckel (1 1 Inhalt) Flache runde Auflaufform (Ourchm. ca. 25 cm) Zutaten 3 Fischilets (ca. 600 g) 2EL Zitronensaft Salz 1EL Butter oder Margarine 1 Zwiebel (50 g) fein gehackt 2EL Mehl(20g) 100 mi WeïBwein {TL Pflanzenôl zum Einfetten der Form 100 g … Geriebener Emmentaler Käse 2EL Gehackte Petersilie
SCHMORFLEISCH MIT GRÜNEN BOHNEN
Griechenland : Kréas mé fasélia Gesamitgarzeit: ca. 14 - 18 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 | Inhalt) Zutaten 12 Tomaten(100g) 400 g … Lammfeisch, ohne Knochen {TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 1 Knoblauchzehe, zerdrückt Salz & Pfeffer Zucker 250 g Grüne Bohnen aus der Dose | AX1100_gerindd 49 Zubereitung
1. Das Hähnchen waschen, trockentupfen und innen
mit Salz, Rosmarin und Majoran würzen. Für die Fülung das Brôtchen ca. 10 Minuten in kattem Wasser einweichen, danach ausdrücken. Mit Salz, Petersilie, Muskatnuss, Butter und Eigelb mischen und
das Hännchen damit fülen. Die Offnung mit Bindfaden _ [ES oder Fleischerrollfaden zunähen. a
8. Die Butter in einer kleinen Schüssel abgedeckt in der ÎK=
Mitte des Garraumbodens (Position 1) erhitzen. mi) ca. 1 min. (HF) MIKROWELLE 100P a Paprika und Salz unter die Butter rühren und das Hähnhen damit bestreichen.
4. Das Brathähnchen mit der Brust nach unten auf das Gitterost in
die Auflangschale legen und in Postüon 1 (Garraumboder) garen. 1.10-12 min. (HF) MIKROWELLE 100P
3.12-14 min. (HF) MIKROWELLE 100P
Das gefülite Brathähnchen nach dem Garen ca. 3 Minuten stehen lassen. Zubereitung
1. Die Filets waschen, trockentupfen und mit
Zitronensaft beträufeln. Etwa 15 Minuten ds stehenlassen, nochmals trockentupfen und salzen. &
2. Die Butter auf dem Boden der Schüssel verteilen.
Die Zwiebelwürfel hinzufügen und abgedeckt in der Mitte des Garraumbodens (Position 1) andünsten. 1-2 min. (GE) MIKROWELLE 100P Das Mehl über die Zwiebeln streuen und verrühren. Den WeiBwein dazugieBen und mischen. Die Auflaufform einfetten und die Filets hineinlegen. Die Sauce über die Filets gieBen und mit Käse bestreuen. Die Auflaufform in die Auffangschale in den unteren Einschub (Position 2) setzen und garen. 7-8 min. (F) MIKROWELLE 70P 12-15 min. KOMBI HIGH 30P Die Fischflets nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen. Mit gehackter Petersilie garmiert servieren.
1. Die Tomaten häuten, die Stängelansätze
herausschneiden und im Mixer pürieren.
2. Das Lammfleisch in groBe Würfel schneiden. Die
Schüssel mit Butter einfetten. Das Fleisch, die Zwiebelwürfel und die zerdrückte Knoblauchzehe zugeben, würzen und abgedeckt in der Mitte des Garraumbodens (Position 1) garen. 6-8 min. (HF) MIKROWELLE 100P Die Bohnen und die pürierten Tomaten zum Fleisch geben und abgedeckt weitergaren. 8-10 min. (HF) MIKROWELLE 70P Das Schmorfisch nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lassen. Tipp: Wenn Sie frische Bohnen verwenden, müssen diese vorgegart werden.
Spanien : Jamôn relleno Gesamigarzeit: ca. 20 - 24 Minuten Geschir: Schüssel mit Deckel (2 | Inhalt) Flache ovale Autiaufform (ca. 26 cm lang) mit Deckel oder Mikrowellenfolie Zutaten 1259 Blattspinat, entstielt 1259 … Speisequark, 6 % Fi.Tr. 40g Geriebener Emmentaler Käse Peffer Paprika, edelsüf 6 Scheiben gekochter Schinken (300 g) 125 mi Wasser 125 mi Sahne 2EL Mehl20g 2EL Butter oder Margarine 20 g {TL Butter oder Margarine zum Einetten der Form
ZÜRICHER GESCHNETZELTES
Schweiz : Züricher Geschnetzeltes Gesamtgarzeit: ca. 9 - 13 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 1 Inhalt) Zutaten 600g Kalbsfilet 1EL Butter oder Margarine 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 100 ml WeiBwein Saucenbinder, dunkel, für ca. 1/2 1 Sauce 300 mi Sahne Salz & Pfefier 1EL Petersilie, gehackt | AX1100_gerindd 50
Zubereitung Den Spinat fein schneïden, mit dem Quark und dem Käse verrühren und nach Geschmack würzen. Auf jede Scheibe des gekochten Schinken einen Esslôfiel der Füllung geben und autrollen. Mit einem HoizspieB den Schinken feststecken. Eine Béchamelsauce herstellen. Dafür die Flüssigkeit in eine Schüssel geben und abgedeckt in der Mitte des Garraumbodens (Position 1) erhitzen. 3-4 min. GE) MIKROWELLE 100P Die Butter mit dem Mehl verkneten, in die Flüssigkeit geben und mit dem Schneebesen glattrühren, bis sie sich gelëst hat. Abdecken, aufkochen und binden lassen. ca. 1 min. (HE) MIKROWELLE 100P Umrühren und abschmecken. Die Sauce in die gefettete Auflaufform geben und die Rôllchen hineinsetzen. Die Auflaufform in die Aufiangschale in den unteren Einschub (Position 2) setzen und garen. 16-19 min. GET KOMBI-HIGH 30P Die Schinkenrlichen nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lassen.
Tipp: Sie kônnen auch fertige Béchamelsauce aus dem Handel verwenden. Zubereïtung . Das Filet in fingerdicke Streifen schneiden.
2. Die Butter in der Schüssel gleichmäfig verstreichen.
Die Zwiebelwürfel und das Fleisch in die Schüssel geben und abgedeckt in der Mitte des Garraumbodens (Position 1) garen. Zwischendurch einmal umrühren. 6-8 min. G) MIKROWELLE 100P Den WeiBwein, den Saucenbinder und die Sahne zufügen, umrühren und abgedeckt weitergaren Zwischendurch einmal umrühren. 3-5 min. () MIKROWELLE 100P
4. Das Geschnetzelte abschmecken nochmals
umrühren und ca. 5 Minuten stehen lassen. Mit der Petersilie gamiert servieren.
|REZEPTE SEEZUNGENFILETS Frankreich : Filets de sole für 2 Portionen Zubereitung Gesamigarzeit: ca. 13 - 15 Minuten 1. Die Seezungenfilets waschen und trockentupfen. Geschirr: Flache ovale Auflaufform (ca. 26 cm lang) mit Vorhandene Gräten entfernen. Deckel oder Mikrowellentolie 2. Die Zitrone und die Tomaten in feine Scheiben schneiden.
8. Die Auflaufform mit Butter einfetten. Die Fischfilets
Zutaten hineinlegen und mit dem Pflanzenël beträufeln. 400g Seezungenfilets 4. Den Fisch mit der Petersilie bestreuen, darauf die Mes 1 Zone, unbehandeit ‘Tomatenscheiben legen und würzen. Auf die Tomate die Me 2 Tomaten (150 g) . Zironenscheiben legen und mit dem WeiBwein angieBen. JE 1TL ButtsrMargarine zum Einisiten der Form 5. Die Zitronenscheiben mit Butterflôckchen belegen, Je 1EL Plaxend und abgedeckt in der Mitte des Garraumbodens [Es] EL Petersilie, gehackt Position 1) garen. Salz & Peffer 13-15 min. (JF) MIKROWELLE 50P 4EL WeiBwein (80 ml) Die Fischfilets nach dem Garen 2 Min. stehen lassen. 2EL Buiter/Margarine (20 g) Tipp: Für dieses Gericht kônnen Sie auch Rotbarsch, Heilbutt, Meeräsche, Scholle oder Kabeljau verwenden.
Gesamtigarzeit: ca. 5 - 7 Minuten Zubereitung Geschir: Schüssel mit Deckel (1 ! Inhalt) 1. Die Gamelen waschen. Die Schale und den Schwanz Schüssel mit Deckel (2 | Inhalt) entfemen. Den Rücken einschneiden und den Darm Zutaten entfemen. Die Gamelen jeweils in 2-3 Stücke teen. Einen ê Garelen (240 g ohne Schaie) Schitz in jedes Stück schneïden, damit ie sich beim Garen om WeBen nicht zusammenziehen. Die Gamelen in eine Schüssel 2 Kielns Slangen Lauch (200 g) legen, mit WeiBwein beträueln, abdecken und marinieren. > Create ana 2. Den Lauch und die Chilischoten waschen und 209 Momer trockentupfen. Den Lauch in 5 cm lange Stücke & TEL Spelsestarke schneiden, die Chilschoten halbieren und entkemen. & LA ; Den Ingwer schälen und in Scheiben schneiden. œ 2EL_ Pilanzendl (20 g) 3. Die Garnelen aus dem Wein nehmen und mit 112 EL. Sojasoñe (20 mi) Speisestärke bestreuen. JE axe 4. Das ÔI, den Lauch, die Chilischoten und die g Ingwerscheiben in die Schüssel geben und abgedeckt in der Mie des Garraumbodens (Position 1) erhitzen. ca. 2 min. (HF) MIKROWELLE 100P
6. Die Gamelen zugeben. Mit Sojasauce, Zucker und
Essig würzen, umrühren und abgedeckt weitergaren. 3-5 min. (HE) MIKROWELLE 100P Die Garnelen nach dem Garen ca. 1-2 Minuten stehen lassen. HeiB servieren. GEMÜSETOPF Frankreich : Ratatouille spécial Zubereitung Gesamigarzeit: ca. 15 - 18 Minuten 1. Das Olivenôl und die Knoblauchzehe in die Schüssel Geschirr Schüssel mit Deckel (2 Inhalt) geben. Das vorbereitete Gemüse mit Ausnahme der Artischockenherzen dazugeben und mit Pfetfer Zutatens würzen. Das Bouquet gami zufügen und abgedeckt SEL Olvenél(50m) in der Mitte des Garraumbodens (Position 1) garen. 1 Knoblauchzehe, zerdrückt 15-18 min. (HF) MKROWELLE 100P 1 Zwiebel (50 g), in Scheiben . Die letzten 5 Minuten die Artischockenherzen zufügen 1 Kleine Aubergine (250 g), grob gewürelt und érhitzen. 1 Zucchini (200 g), grob gewürfelt 2. Das Ratatouille mit Salz und Pfeffer abschmecken. Das 1 Paprikaschote (200 g), grob gewürelt Bouquet gai vor dem Servieren herausnehmen. Das L se Fenchelknolle (75 g), grob gewürfelt Ratatouille nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen. ï Bouquet gami Tipp: Den heiBen Gemüsetopf zu Fleischgerichten servieren. 200 y Arischocken aus der Dose, geviertelt Kalt schmeckt er ausgezeichnet als Vorspeise. Salz & Pfefier Ein Bouquet gami besteht aus: jeweils einen Zweig Petersile, Liebstôckel und Thymian sowrie einige Lorbeerblätter. D-51 | AX1100_gerindd 51 & 104147 vssaepu | |
Italien : Lasagne al fomo Gesamigarzeit: ca. 23 - 28 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 | Inhalt) Flache rechteckige Auflaufform (ca. 20x20x6 cm) Zutaten 300 g … Tomaten aus der Dose 50g Schinken, fein gewürfelt 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 1 Knoblauchzehe, zerdrückt 250 g … Hackileisch vom Rind 2EL Tomatenmark (30 g) Salz & Piefier Oregano & Thymian & Basilikum 150 mi. Rahm (Crème fraîche) 100 mi Milch 50g Geriebener Parmesankäse 1TL Gemischte gehackte Kräuter {TL Olivenül Salz & Pfeffer & Musskatnuss {TL Pflanzenül zum Einfetten der Form 1259 Grüne Plattennudeln EL Geriebener Parmesankäse 1EL Butter/Margarine
Spanien : Patatas Rellenas Gesamtgarzeit: ca. 10 - 14 Minuten Geschirr Schüssel mit Deckel (2 1 Inhalt) Porzellanteller Zutaten 4 MittelgroBe Kartofeln (400 g) 100 mi Wasser 60g Schinken, fin gewürfelt ‘2 Zwiebel (25 g), fein gehackt 75-100 ml Milch 2EL Geriebener Parmesankäse (20 g) Salz Pfefter 2EL Geriebener Emmentaler Käse etränke und Desserts
BIRNEN IN SCHOKOLADE
Frankreich : Poires au chocolat Gesamtgarzeit: ca. 8 - 14 Minuten Geschir: Schüssel mit Deckel (2 1 Inhalt) Schüssel mit Deckel (1 ! Inhalt) Zutaten 4 Bimen (600 g) 60g Zucker 1 Pck. Vanillezucker (10 g) 1EL Bimenlikôr, 80 % Vol 150 ml_ Wasser 130g Zartbitterschokolade 1009 Rahm (Crème fraîche) | AX1100_gerindd 52
1. Die Tomaten in Scheiben schneiden, mit den
Schinken- und Zwiebelwürieln, dem Knoblauch, dem Rinderhack und dem Tomatenmark mischen. Würzen und abgedeckt in der Mitte des Garraumbodens {Position 1) garen. Zwischendurch einmal umrühren. 6-8 min. (HF) MIKROWELLE 100P Den Rahm mit der Mich, dem Parmesankäse, den Kräutem und dem Ôl verrühren und würzen. Die Auflaufform fetten. Den Boden der Form mit einem Drittel der Nudelplatten auslegen. Die Hälfte der Hackleischmasse auf die Nudeln geben und mit etwas Sauce begieBen. Das zweite Drittel der Nudeln darüberlegen und nacheinander die Hackileischmasse, etwas Sauce und die restiichen Nudeln oben aufschichten. Zum Abschluss die Nudeln mit viel Sauce bedecken und mit Parmesankäse bestreuen. Butterflôckcen obenaufsetzen und die Auflaufform in die Auffangschale in den unteren Einschub (Position 2) stellen und garen. 17-20 min. KOMBI-LOW 50P Die Lasagne nach dem Garen etwa 5 bis 10 Minuten ruhen lassen.
1. Die Kartoffeln in die Schüssel geben, das Wasser
zufügen und abgedeckt in der Mitte des Garraumbodens {Position 1) garen. Zwischendurch einmal umrühren.
Abkühlen lassen. . Die Kartoffein der Länge nach halbieren und vorsichtig aushôhlen. Die Kartoffelmasse mit dem Schinken, der Zwiebel, der Milch und dem Parmesankäse zu einem glatten Teig verrühren. Mit Salz und Pfeffer abschmecken.
8. Die Masse in die Kartoffelhälften füllen, mit dem
Emmentaler bestreuen, auf den Teller setzen und in der Mitte des Garraumbodens (Position 1) garen. 3-5 min. () MIKROWELLE 100P Die Kartoffein nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen.
1. Die Bimen im Ganzen schälen.
2. Den Zucker, den Vanillezucker, den Likôr und das
Wasser in die Schüssel geben, verühren und abgedeckt in der Mite des Garraumbodens (Position 1) erhitzen. 1-2 min. HF) MIKROWELLE 100P Die Bimen in die Flüssigkeit setzen und abgedeckt in der Mitte des Garaumbodens (Position 1) garen. 8-10 min. CH] MKROWELLE 100P Die Bimen aus dem Sud nehmen und kalt stellen. 50 ml von dem Bimensud in die kleinere Schüssel geben. Die zerkleinerte Schokolade und den Rahm zufügen und abgedeckt in der Mitte des Garraumbodens (Position 1) garen. 1-2 min. GE) MIKROWELLE 100P
5. Die Sauce gut umrühren. Die Bimen mit der Sauce
übergieBen und servieren. Tip: Dazu kann noch eine Kugel Vanilleeis gereicht werden.
Dänemark : Rodgrod med vanilie sovs Gesamtgarzeit: ca. 8 - 11 Minuten Geschirr: 2 Schüsseln mit Deckel (2 1 Inhalt) Zutaten 150 g … Johannisbeeren, rot, gewaschen und verlesen 150 g … Erdbeeren, gewaschen und verlesen 150 g … Himbeeren, gewaschen und verlesen 250 mi WeiBwein 100g Zucker 50 mi Zitronensaft 8 Blatt Gelatine 300 mi Milch Mark einer ‘2 Vanilleschote 30g Zucker 15g Speisestärke FEUERTRUNK Niederlande : Vuurdrank für 10 Portionen Gesamtgarzeit: ca. 8 - 10 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 | Inhalt) Zutaten 500 mi WeiBwein 500 mi Rotwein, trocken 500 mi Rum, 54 % Vol 1 Unbehandelte Apfelsine 3 Stangen Zimt 75g Zucker 10 TL Kluntjes (Kandiszucker)
SCHOKOLADE MIT SAHNE
Ôsterreich : Schokolade mit Schlagobers für 1 Portion Gesamitgarzeit: ca. 1 - 1/2 Minuten Geschirr: GroBe Tasse (200 ml Inhalt) Zutaten 150 mi Mich 30g Zartbitterschokolade, geraspelt 30m Sahne Schokoladenstreusel HEISSE ZITRONE Deutschland : Heïsse Zitrone für 1 Portion Gesamtgarzeit: ca. 1 - 11 Minuten Geschirr: Teeglas (150 ml Inhalt) Zutaten 100 mi Wasser Saît einer Zitrone 2-3TL Zucker | AX1100_gerindd 53
1. Einige Früchte zum Garnieren zurückbehalten. Die
restlichen Beeren mit dem WeiBwein pürieren. Die pürierten Früchte in eine Schüssel geben, abdecken und in der Mitte des Garraumbodens (Position 1) erhitzen. 5-7 min. (HF) MIKROWELLE 100P Den Zucker und den Zitronensaît unterziehen. Die Gelatine in kaltem Wasser ca. 10 Minuten einweichen, danach herausnehmen und ausdrücken. Die Gelatine in das heiBe Früchtepüree rühren, bis sie sich gelôst hat. Die Grütze in den Kühischrank stellen und fest werden lassen. Für die Vanilesauce die Milch in eine Schüssel geben. Die Vanilleschote aufschitzen und das Mark herauskratzen. Das Vanillemark, den Zucker und die Speisestärke in die Milch einrühren, abdecken und in der Mitte des Garraumbodens (Position 1) garen. Zwischendurch und zum Schluss noch einmal umrühren. 3-4 min. GE) MIKROWELLE 100P
4. Die Grütze auf einen Teller stürzen und mit den ganzen
Früchten gamieren. Die Vanillesauce dazu reichen. Tipp: Sie kônnen auch gefrorenes Obst verwenden, wenn dieses zuvor aufgetaut wurde.
Zubereitung . Den Alkohol in die Schüssel gieBen. Die Apfelsine dünn schälen, und die Aptelsinenschale mit dem Zimt und dem Zucker zum Alkohol geben. Den Feuertrunk abgedeckt in der Mitte des Garraumbodens (Position
8-10 min. (HF) MIKROWELLE 100P Die Apfelsinenschale und den Zimt herausnehmen. In die Groggläser jeweils einen Teelôffel Kluntjes geben, den Feuertrunk hineingieBen und servieren. Zubereitung
1. Die Milch in die Tasse gieBen. Die Schokolade
zur Milch geben, umrühren und in der Mitte des Garraumbodens (Position 1) erhitzen. Zwischendurch nochmals umrühren. ca. 1-11 min. (HF) MIKROWELLE 100P
2. Die Sahne steifschlagen, auf die Schokolade geben
und mit Schokoladenstreuseln gamiert servieren. Zubereitung
1. Wasser und Zitronensaft in das Glas geben und in
der Mitte des Garraumbodens (Position 1) erhitzen. ca. 1-11 min. (HF) MIKROWELLE 100P Zucker nach Geschmack einrühren. 104147 oss40pu | | DEUTSCH
SPARGELSOUFFLEÉS Für 2 Portionen Gesamtgarzeit: ca. 25 Minuten Geschirr: Schüssel mit 0,5 Lite Inhalt 4 Souffléférmchen (Durchmesser ca. 8cm) Dampf-Gareinsatz, Auffangschale Zutaten 50g Champignons, grob geschnitten 25g Geräucherter Schinken, fein gewürielt 1709 … Spargelim Glas (Flüssigkeit aufneben)
Tomate (60 g), geviertelt 25g Saure Sahne 50 mi Spargelflüssigkeit ATL Mehl 1 Eigelb 1 EiweiB Salz, Pfeffer, gemahlenes Muskat Butter zum Einfetten der Fôrmchen TESSINER RISOTTO Gesamtgarzeit: ca. 85 Minuten Geschirr: Flache, runde Auflaufform (Durchmesser 22 cm) Dampf-Gareinsatz, Auffangschale Zutaten 50g Durchwachsener Speck, fein gewürfelt 50g Zwiebeln, gehackt 200 g … Rundkomreis (Arboris) 300 mi Fleischbrühe (kalt) 70g Geriebener Sbrinz Käse {altemativ geriebener Emmentaler) 1 Prise Safran Salz, Pfeffer SEMMELKNÔDEL Gesamigarzeit: ca. 25 Minuten Geschirr: 5 Tassen oder Puddingfôrmchen Kleine Schüssel mit Deckel Dampf-Gareinsatz, Auffangschale Zutaten 20g Butter oder Margarine 50g Zwiebel, fein geschnitten ca. 500 mi Mich 200 g … Getrocknete Semmelwüriel {von ca. 5 Semmeln = Brôtchen) 3 Eier Butter zum Einfetten der Tasse | AX1100_gerindd 54
1. Die saure Sahne, die Spargellüssigkeit, das Mehl und
die Gewürze in einer kleinen Schüssel verrühren und in der Mite des Garraumbodens (Position 1) erhitzen. Zwischendurch einmal umrühren. 50 sec. (HF) MKROWELLE 100P AnschlieBend die Sauce abkühlen lassen. Die Soufléfôrmchen einfetten. Das EiweiB steifschlagen. Je Fôrmchen fünf Spargelstangen so abschneiden, dass sie etwa 1 cm hôher als die Fôrmchen sind. Die Spargelstangen aufrecht an den Rand der Fôrmchen stellen. Die restlichen Spargelabschnitte in dünne Scheiben schneiden. Das Eigelb verquirlen und unter die abgekühite Sauce ziehen. Die Champignons, den Schinken und die Spargelscheïben dazugeben und alles mischen. Zuletzt den Eischnee unter die Masse heben. Die Fôrmchen bis kurz unter den Rand mit der Masse fülen und je ein Tomatenviertel auf die Oberfläche legen. Die Souffléfôrmchen in den Dampf-Gareinsatz auf die in den unteren Einschub (Position 2) stellen. DAMPF-HIGH Position 2
1. Speck- und Zwiebelwürfel in die runde Auflaufform
geben Den Reis hinzufügen, mit Fleischbrühe auffüllen und alles gut verrühren. Die Form in den Dampf- Gareinsatz auf die Auffangschale in den unteren Einschub (Position 2) setzen und den Reis garen. 35 min. DAMPF-HIGH Position 2
3. Den Käse und den Safran untermischen und
abschmecken. Tipp: Dazu passen geschmorte Pfifferlinge oder Champignons und ein gemischter Salat.
Zubereitung . Fett und Zwiebelwürfel in eine Schüssel geben, abdecken und in der Mitte des Garraumbodens {Position 1) andünsten. ca. 2 min. (HF) MIKROWELLE 100P Die Semmel in kleine Würfel schneiden, mit der Milch begieBen und 10 Minuten stehen lassen. Die Eier verschlagen. Zwiebeln, Eier und die Semmel gut verrühren, bis ein geschmeidiger Teig entsteht. Bei Bedarf etwas Milch hinzufügen. . Die Tassen mit etwas Butter einfetten und die Teigmasse gleichmäBig in 5 Tassen oder Puddingfôrmchen verteilen. Die Tassen in den Dampf-Gareinsatz auf die Auffangschale in den unteren Einschub (Position 2) setzen und garen. 25 min. CE] DAMPF-HIGH Position 2 Die Knôdel nach dem Garen für 5 Minuten im Gerät stehen lassen, ohne die Tür zu ôfinen.
5. Vor dem Servieren die Knëdel auf einen Teller stürzen.
TECHNISCHE FOUTMELDING / INFORMATIEBERICHT
TABEL: VERWARMEN VAN DRANKEN EN GERECHTEN
AVANT D’APPELER LE DEPANNEUR
Vorgehensweise bei Vorliegen eines Produktmangels: +” Wurde Ihr Gerët durch einen Fachbetrieb mit einem von Sharp genehmigten Einbaurahmen oder rahmenlos ein-/untergebaut, kônnen Sie die unter Ziffer 1. aufgeführten Garantieansprüche im Rahmen des Quick 48 Vor-Ort-Service geltend machen und sich direkt an den KUNDEN-SERVICE” wenden oder Sachmängel gegenüber Ihrem Verkäufer geltend machen. + Für alle übrigen Geräte kônnen Sie die unter Ziffer 2. aufgeführten Garantieansprüche ohne Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service oder Sachmängel gegenüber Ihrem Verkäufer geltend machen.
DER SHARP KUNDEN-SERVIGE
SAR — Mikrowellen vo-ort-service Sie erreichen die Service-Hotline: montags bis freitags zwischen 8 und 18 Uhr in Osterreich: 0820 - 500 820_ ( 0,145/Min.) in Deutschland: 0180 : 5 23 46 74 (0.14 €lMin, aus dem deutschen Fostnetz max, 0,42 EJMin, aus dom doutschon Moblfunknetz)
1. Garantie mit Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service
für Deutschland und Ôsterreich Haushalts-Mikrowellengeräte im Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service Sehr geehrier Sharp Kunde, le ein/ untergebauten HaushaltsMkrowellengeräte, die durch einen Fachbeieb fachgerecht mit einem von SHARP genchmigien Einbaurahmen oder rhmenlos ein/ bzw. untergebaul worden sind, werden im Quick 48 VorOnService abgewickel, Die in dieser Garantie beschriebenen Ansprüche sthen Ihnen zusätzlich neben den gesetzlichen Sachmängelansprüichen gegen Ihren Verkäufer zu. Umfang der Garantie: Solle Ihr Mkrowellengerät rotz sorgfäliger Herstellung und Endkontroll einen Mangel aufweisen, Kônnen Sie innerhalb der Garantiezeit, Garanfeleistungen gegen Sharp Electronics (Europe) GmbH in Anspruch nehmen. Diese stehen Inen zu, wenn ein herstllungsbedingter Material und/oder Verarbeïungsmangel (nachfolgend ,Mangel') bei dem Mikrowellengerät oder Teen davon - mit Ausnahme der GarraumGlühlampe - imerhalb von 24 Menalen aufrit. Die Garantie umfass! nicht Mängel die durch unsachgemäle Behandlung, Bedienungsfehler oder durch Fremdeinwikung entstanden sind, Transporischäden bei Neugeräten müssen Sie bei rem Verkäufer gelend machen. Die Garanfehrst von 24 Monaten beginnt mit dem Tag, an dem Sie des fabrikneue Gerëi von inem Händler gekauf haben. Die Erbringung von Garanileistungen verlänger nicht die Garanfezei. Garantieleistungen: Shorp Electronics Europe) GmbH erflt seine Garanfeverplichungen für Méängel durch kostenlose Reparatur und einen Quiek 48 Stunden Vor-Ort-Service. Eva anfallende Transporkosten innerholb Deutschlands und Ostereich übemehmen wir. Im Quick 48 Stunden VorOnService werden alle Reklamationen, die montags bis Feitags zwischen 8:00 und1 8:00 Uhr beim Quick 48 Deutschland, Tel.: 0180 / 5 23 46 74 “(0,14€ /Min. aus dem deulschen Fesinetz, max, 0,42€ /Min. aus dem deutschen Mobilunknetz) und in Ostereich Tel.: 0820 / 500 820 **{ € 0, 145/Mi eingehen, ab dem darauffolgenden Werkag gerechnet, im Regelal innerhalb 48 Stunden bei Ihnen im VorOService reparien. Geltendmachung der Garantie: Der Mangel des Gerätes muss innerhalb der Garantiefrit unter Angabe des Kaufdatums, der Modelbezeichnung und der Seriennummer des Gerëies unter den oben aufgefihrien Telefonnummem gellend gemacht werden. Bei der VorOrtReparaur is dann der Kaulbeleg, aus dem sich das Kaufdaum, die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Gerätes ergibt vorzulegen: Achtung: Wird dieser Service für von Ihnen selbstein-/untergebaute Gerële in Anspruch genommen, sind für Aus//und Einbau, Fohrzei und Km die enttehenden Kosten von Ihnen zu agent Bite erkundigen Sie sich vor Anforderung des Kundendienstes beï dissem über die anfallenden Kosten. Den für Sie nächsigelegenen Kundendiensi nennt Ibnen gern unsere og. Holine. Als Nachweis für Sachmängel-/ Garantiearbeiten dient Ihr Kaufbeleg / Rechnung. Selbsersindlich kônnen Sie unseren QUICK 48 VorOrtService für Mikrowellengeräte auch nach Ablauf der Verjährungfrisen fr Sachmängel/Garanefrsten in Anspruch nehmen, donn jedoch gegen Aufwandsberechnung des jewelligen Kundendienstes. Garantiegeber: SHARP Electronics (Europe) GmbH, Sonninstrafie 3, 20097 Hamburg wwwisharp.de sst | AX1100_sega_intro.indd 9 & 1041.16 sornepu | | d CREER CE |
Vergehensweise bei Vorliegen eines Produkimangels: Wurde Ihr Gerät durch einen Fachbetrieb mit einem von Sharp genehmigten Einbaurahmen oder rahmenlos ein-/untergebaut, kännen Sie die unter Ziffer 1. aufgeführten Garantieansprüche im Rahmen des Quick 48 Vor-Ort-Servi eltend machen und sich direkt an den KUNDEN-SERVICE wenden oder Sachmängel gegenüber Ihrem Verkäufer geltend machen. + Für alle übrigen Geräte kônnen Sie die unter Ziffer 2. aufgeführten Garantieansprüche ohne Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service oder Sachmängel gegenüber Ihrem Verkäufer geltend machen.
2. Garantie ohne Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service
Gilt für Deutschland und Ôsterreich Haushalts - Mikrowellengeräte Wichtiger Endkunden - Hinweis: Serviceabwicklung nur über den Verkäufer. Die in dieser Garantie beschriebenen Ansprüche stehen Ihnen zusätzlich neben den gesetzlichen Sachmängelansprüchen gegen Ihren Verkäufer zu Sehr geehrter SHARP Kunde, SHARP. Geräte sind Markenarikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modemen Fertigungsmelhoden hergestell werden. Bei sachgemëBer Handhabung und unter Beachung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerët lange Zeit gute Dienste eisten. Das Aufrreten von Fehlern it aber nie auszuschlieBen. Sole Ihr Gerëi innerhalb der gesetzlichen oder mit rem Verkäufer vereinbarten Verjährungshristen für Sachmängel/ Garantiefrsten einen Mangel aufweisen und das Gerät wurde nieht von 1hrem Handelsparier ein-/untergebaut, so wenden Sie sich bite an den Verkäufer, beï dem Sie das Gerët erworben haben und geben Sie das defekte Gerël dort ab, denn dieser is Ir Ansprechpariner ir Sachmängel & Umfang der Garantie: Solle Ihr Mikrowellengerät trotz sorgläliger Herstellung und Endkontrolle einen Mangel & aufweisen, kônnen Sie innerhalb der Garantiezeit, Garantieleistungen gegen Sharp Electronics (Europe) GmbH in Anspruch nehmen. Diese stehen Inen zu, wenn ein herstellungsbedingier Material. und/oder Verarbeitungsmangel [nachfolgend ,Mangel”) bei dem Mikrowellengerät oder Teilen davon - mit Ausnahme der Garraum-Glühlampe - innerhalb von 24 Monaïen aufrit. Die Garantie umfasst nicht Mängel, die durch unsachgemäfie Behandlung, Bedienungsfehler oder durch Fremdeinwirkung entstanden sind. Transporischäden bei Neugeräten müssen Sie bei rem Verkäuler geltend machen. Die Garantiefrist von 24 Monaten beginnt mit dem Tag, an dem Sie das fabrikneue Gerät von einem Händler gekaufr haben Die Erbringung von Garanfeleistungen verlängert nicht die Garantiezeit Garantieleistung: Sharp Electronics [Europe] GmbH erfült seine Garantieverpflichtung für Mängel nach seiner Wahl durch kostenlose Reparatur oder durch Auslausch des mangelhaften Gerätes gegen ein mangelfreies. Ewa anfallende Transportkosten innerhalb Deutschlands und Osterreich werden von uns übernommen. Geltendmachung der Garantie: Um die Garantie in Anspruch nehmen zu kônnen, benétigen Sie den Kaufbeleg (Rechnung, Quitung) aus dem sich das Kaufdatum, die Modellbezeichnung und Seriennummer des Gerëtes ergibl. Der Mangel des Gerätes muss innerhalb der Garantiefrist von Ihnen gegenüber einem Sharp Service Pariner oder einem autorisierien Händler von Sharp Electronics {Europe GmbH geltend gemacht werden. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bite von montags bis fritags zwischen 8:00 und 18:00 Uhr an unsere Service-Hotine 01805-29 95 29 * {0,14 €/Min. aus dem deutschen Fesnetz, max. 0,42 € /Min. aus dem deutschen Mobilfunknetz] SelbsWerständlich kônnen Sie unseren Kundendienst fr Sharp-Mikrowellengeräte auch nach Ablauf der Verjährungsfristen für Sachmängel/Garanfefristen in Anspruch nehmen, dann jedoch gegen Aufandsberechnung des jeveeiligen Kundendienstes. Garantiegeber: SHARP Electronics (Europe) GmbH, SonninstraBe 3, 20097 Hamburg wwwsharp.de
Notice-Facile