EWS-1500 - Wetterstation HAMA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EWS-1500 HAMA als PDF.
| Produkttyp | Professionelle Wetterstation |
| Marke | HAMA |
| Modell | EWS-1500 |
| Stromversorgung des Monitors | 6 Batterien LR6/AA oder 6-V-Netzteil (nicht im Lieferumfang) |
| Stromversorgung des Anemometers | 2 Batterien LR6/AA |
| Stromversorgung des Regenmessers | 2 Batterien LR6/AA |
| Übertragungsfrequenz | 433 MHz |
| Reichweite des Anemometers | Bis zu 100 m im freien Gelände |
| Reichweite des Regenmessers | Bis zu 50 m im freien Gelände |
| Integrierte Sensoren | Anemometer mit Außentemperatur/-feuchtigkeit (Kanal 1), Regenmesser |
| Optionale Sensoren | Thermo-Hygrometer für Kanal 2 und 3 (nicht im Lieferumfang) |
| Innen-Temperaturbereich | 0 °C bis +50 °C (+32 °F bis +122 °F) |
| Außen-Temperaturbereich | -20 °C bis +60 °C (-4 °F bis +140 °F) |
| Feuchtigkeitsbereich | 20 % bis 99 % rF |
| Windgeschwindigkeitsbereich | 0–30 m/s (0–108 km/h, 0–67 mph, 0–58,3 Knoten, 0–11 Beaufort) |
| Niederschlagsbereich | 0–9999 mm (0–393,66 Unzen) |
| Luftdruck | Anzeige in hPa, inHg oder mb; Einstellung des Luftdrucks auf Meereshöhe |
| Hauptfunktionen | Wettervorhersage (12–24 h), Funkwecker DCF77, Windalarme (Böen und Windchill), Hitzeindex, Taupunkt, Max/Min-Speicher, Regenverlauf (6 Tage/Wochen/Monate), Hintergrundbeleuchtung, Weckwiederholung |
| Erforderliche Kalibrierung | Ausrichtung des Anemometers nach Norden bei der Erstinstallation und nach jedem Batteriewechsel |
| Wartung | Außensensoren regelmäßig reinigen; Batterien durch gleichen Typ ersetzen; verbrauchte Batterien gemäß den Vorschriften recyceln |
| Sicherheit | Sensoren an einem freien, sturzsicheren Ort installieren; Monitor weder Feuchtigkeit noch extremen Temperaturen aussetzen |
Häufig gestellte Fragen - EWS-1500 HAMA
Benutzerfragen zu EWS-1500 HAMA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wetterstation kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EWS-1500 - HAMA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EWS-1500 von der Marke HAMA.
BEDIENUNGSANLEITUNG EWS-1500 HAMA
Elektronische Profi-Wetterstation «EWS-1500«
Vielen Dank dass Sie sich für den Kauf dieser professionellen Wetterstation entschieden haben. Sie haben damit ein hochmodernes Instrument erworben das genau und verländlich die Windgeschwindigkeit und -richtung, die gefühlte Temperatur (Windchill), die tägliche/wöchentliche/monatliche und Gesamtniederschlagsmenge, den Luftdruck, die Wettervorhorsage, die Innen- und Außentemperatur, die Luft- und Raumluftfeuchtigkeit, den Hitze-Index und den Taupunkt misst und anziegt und das zusätzlich über eine funkgesteuerte Uhr mit Alarmfunktion verfügbar. Lesen Sie das vorliegenden Benutzerhandbuch gründlich durch, um sich mit allen Funktionen vertraut zu machen.
Der Verpackungsinhalt besteht aus:
- Monitor (Empfänger)
- Windmesser (Sender zur Übertragung von Wind und Außentemperatur/Luftfeuchtigkeitswerten Kanal 1)
- Niederschlagsmesser (Sender zur Übertragung von Niederschlagsmengen)
- Montagematerial für den Niederschlagsmesser (4 Sätze Schrauben und Kunststoffdübel)
- Montagematerial für den Windmesser (2 U-formige Metallhalterungen, 4 Sätze Sechskantschrauben und Muttern),
Benutzerhandbuch
Für die Installation zusätzlich erforderliche Werkzeuge
- Kleiner Kreuzschlitzschraubendreher
- Sechskantschlüssel
Bohrmaschine - Bleistift
- Wasserwaage
- Mast, 1-1,25 Zoll (2,54-3,18 cm) Durchmesser (zur Montage des Windmessers)
Installation
Die Wetterstation arbeitet mit 433MHz. Das Verlegen von Kabeln zwischen den einzelnen Komponenten ist nicht erforderlich.itte beachten Si diese Installationsanleitung und die angegebene Reihenfolge der Installation, um die optimale Funktion des Gerätes sicherzustellen.
1. Einlagen der Batterien und Anschlieben des Adapters für den Monitor (Empfänger)
Anschluss an das Stromnetz: Offnen Sie das Batteriefach und legen Sie der Polarität entsprechend 6 Stück AA-Batterien ein. Schließen Sie das Batteriefach.
Optionale Energieversorgung: Stecken Sie für die Bedienung der Grundfunktionen einen 6 V Adapterstecker seitlich in das Gerät ein (Adapter nicht im Lieferumfang).
Einstellen des Luftdrucks auf Normal-Null (Meereshöhe)
Nach dem Einlagen der Batterien bzw. nach dem Anschlieben über den Adapter befindet sich der Monitor direkt im Einstellmodus für den Luftdruck auf Normal-Null und die Luftdruckanzeige blinkt. Nehmen Sie die Einstellung des Luftdrucks auf Normal-Null mit den Tasten „▲" und „▼" vor. Mit der Taste „PRESSURE" bestätigten Sie die Einstellung und verlassen das Menu. Diese Einstellung dient der noch praziseren Anzeige von Wettervorhersage und Luftdruck.
Den Luftdruck auf Normal-Null konnen Sie auch jederzeit nach Abschluss der Installation einstellen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „WETTERMORHERSAGE UND LUFTDRUCK".
Hinweis: Den Luftdruck auf Normal-Null (Meereshöhe)
finden Sie beispisseweise auf Ihrer örtlichen Wettervorhersageseite im Internet.
2. Auswahl eines Aufstellungsortes für den Windmesser
Wahlen Sie den Aufstellungsort für den Windmessen nach folgenden Geschichtspunkten aus:
- Im Freien, nach oben und an den Seiten frei stehend, sodass der Wind den Windmesser ungehindert erreicht.
- Innerhalb von 100 Metern offenem Abstand zum Monitor. Verringern Sie den Abstand wenn sich Hindernisse zwischen dem Windmesser und dem Monitor befinden
Zur Montage eignet sich in der Regel am besten ein freistehender Mast, sodass der Wind weder seitlich noch darüber, befindert wird oder ein Anbringungsort über der Dachhöhe des Gebäudes, in dem sich der Monitor befindet.
Testen des effektiven Übertragungsbereichs
Messen Sie den Abstand zwischen dem Windmesser und dem Monitor favor Sie den Windmesser montieren, um sicherzustellen, dass der effektive Übertragungsbereich nicht übersritten wird. Vor der Montage ist ein einfacher Funkfrequenz-Übertragungstest empfehlenswert.
1) Platzieren Sie den Monitor am vorgesehen Ort im Innenbereich, legen Sie die Batterien ein und schlieben Sie den Adapter an.
(Siehe „Einlagen der Batterien und Anschlieben des Adapters für den Monitor".)
2) Platzieren Sie den Windmesser horizontal am vorgesehen Ort im Außenbereich. Lösen Sie die Schrauben an der Batteriefachabdeckung fest mit einem kleinen Kreuzschlitzschraubendreher und öffnen Sie das Batteriefach. Legen Sie entsprechend der angegebenen Polarität 2 Stück AA-Batterien ein. Schlieben Sie das Batteriefach und schrauben Sie die Abdeckung fest.
3) Halten Sie die Taste „CHANNEL/SEARCH" am Monitor 3 Sekunden lang gedrück. Die Symbole für die Windrichtung, Temperatur und Luftfeuchigkeit auf dem Display beginnen zu blinken. Der Monitorucht nur nach allen Remote-Sensoren.
4) Wenn auf dem Monitor innerhalb von 10 Minuten gütige Werte für die Windrichtung,
Windgeschwindigkeit und Kanal 1 Temperatur und Luftfeuchigkeit angezeigt werden, Funktioniert die Funkübertragung korrekt und Windmesser und Monitor befinden sich innerhalb des effektiven Übertragungsbereichs.
Wenn die genommen Werte nach 10 Minuten Suchen nicht angezeigt werden, war die Übertragung nicht erfolgreich.
Verringern Sie den Abstand zwischen dem Windmesser und dem Monitor. Setzen Sie den Windmesser zurück, indem Sie die Batterien aus dem Windmesser entfern, und warten Sie 10 Sekunden, bevor Sie die Batterien erneut einlagen. Wiederholen Sie Schritt 3 und 4, bis die Übertragung erfolgreich ist. 5) Entfern Sie vor der Montage und der Kalibrierung samtliche Batterien aus dem Windmesser.
3. Montage des Windmessers
Wichtig: Stellen Sie sichere, dass sich Monitor und Windmesser innerhalb des effektiven Übertragungsbereichs befinden, bevor Sie der Windmesser montieren.
Hinweis: Zur Montage des Windmessers benötigen Sie einen Mast (nicht mitgeliefert) von etwa 1-1,25 Zoll (2,54 - 3,18cm) Durchmesser und das erforderliche Montagematerial zur Befestigung am Aufstellungsort. Falls bereits ein derartiger Mast bei ihren aufgestellt ist (beispelsweise zur Anbringung einer Antenne), so konnen Sie den Windmesser an thisem Mast befestigen.
-
Falls erforderlich, montieren und erden Sie einen Mast entsprechend den zugehörigen Anweisungen.
-
Legen Sie die beiden U-förmigen Metallhalterungen um den Mast. Stecken Sie 4 der beigeführten Sechskantschrauben durch die Schraublöcher der U-förmigen Metallhalterungen und durch die Schraublöcher der Montageklammer des Windmessers.
(Der Windrichtungsanzeiger befindet sich über den Windschalen und die Metallstange des Windmessers ist in waagrechter Position.) - Ziehen Sie die beigelegte Sechskantmutter an beiden Enden jeder Schraube an.

4. Kalibrieren des Windmessers und Einlagen der Batterien
Führer Sie nach der Montage des Windmessers die folgenden Schritte durch um die Windrichtung zu kalibrieren, sodass der Windmesser die Windrichtung korrekt misst und an den Monitor überträgt. Stellen Sie safer, dass vor der Kalibrierung die Batterien aus dem Windmesser entfernt wurden.
Wichtig: Dieselbe Kalibrierung (Schritte 1 bis 5) ist für das erste Einrichten und nach jedem Wechseln der Batterien erforderlich.
- Losen Sie nach dem Montieren des Windmessers die Schrauben der Batteriefachabdeckung mit einem kleinen Schraubendreher und öffnen Sie das Batteriefach.
- Drehen Sie mithilfe des Kompasses den Windrichtungsanzeiger am Windmesser so, dass er nach Norden zeigt.

- Richten Sie den Windrichtungsanzeiger Richtung Norden aus und verhindern Sie, dass er sich aus dieser Position wegreht. Legen Sie entsprechend der angegebenen Polarität 2 Stück AA-Batterien ein. Die rote LED-Anzeige über der Batteriefachabdeckung des Windmessers blinkt mehrmals direkt nach dem Einlagen der Batterien. Stellen Sie safer, dass der Windrichtungsanzeiger in dem Moment, in dem die rote LED-Anzeige blinkt, Richtung Norden weist. Die Kalibrierung ist jetzt abgeschlüssen. Schließen Sie das Batteriefach wieder und schrauben Sie die Abdeckung fest.
- Wenn der Windrichtungsanzeiger in dem Moment, in dem die rote LED-Anzeige blinkt, nicht Richtung Norden weist, dann entfern den Sie die Batterien und wiederholen Sie Schritt 2 und 3.
- Halten sie die Taste „KANAL/SUCHEN" am Monitor gedrückt, um nach dem Remote-Sender zuuchen. Die Werte für die Windrichtung, die Windgeschwindigkeit, den Windchill und Kanal 1 Temperatur und Luftfeuchtigkeit werden innerhalb von 10 Minuten angezeigt, wenn die Funkübertragung erfolgreich ist.
5. Auswahl eines Aufstellungsortes für den Niederschlagsmesser
Wahlen Sie den Aufstellungsort für den Niederschlagsmesser nach folgenden Gesichtspunkten aus:
- eine ebene Oberfläche
- Innerhalb von 50 Metern offenem Abstand zum Monitor. Verringern Sie den Abstand, wenn sich Hindnisse zwischen dem Niederschlagsmesser und dem Monitor befinden
- Nach oben und an den Seiten frei stehend, sodass der Regen den Niederschlagsmesser ungehindert erreicht (zum Beispiel nicht unter einem Überhang oder zu nahe an einem Gebäude oder Zaun)
Vorsicht:
- Vermeiden Sie durch Spritzwasser verbesserte Regenfall-Anzeigewerte indem Sie als Aufstellort keinen Ort wahren, der zu eben ist oder der sich zu nahe am Boden, einem Swimmingpool, an Rasensprengern oder an anderen Orten befindet an denen sich Wasser sammeln oder von denen es ablaufen kann.
- Das Sieb im Zylinder des Niederschlagsmessers hält die meisten Verunreigungen die in den Niederschlagsmesser fallen können (wie etwa Blätter) zurück. Um früige Ansammlungen von Verunreigungen zu vermeiden sollen der Niederschlagsmesser nicht zu nahe an Bäumen oder Pflanzen montiert werden.
6. Einlegend der Batterien für den Niederschlagsmesser
- Schrauben Sie die 2 Schrauben auf jeder Seite des Senders ab. Hebben Sie den oberen Gehausseitel vorsichtig vom unteren ab.
- Schrauben Sie die 4 Schrauben der Batteriefachabdeckung ab (zu erkennen an den Batteriemarkierungen). Entfern den Sie die Abdeckung und legen Sie 2 AA-Alkaliebatterien entsprechend der im Batteriefach angegebenen Polarität ein.
- Der Regenbecher ist versiegelt um Schäden durch Umkippen während des Transports zu verhindern. Entfernen Sie das Siegel bevor Sie den Regenbecher zum ersten Mal verwenden damit bei Niederschlag ein Füllen und Leeren des Regenbechers möglich ist.
- Schließen Sie das Batteriefach wieder und schrauben Sie die Abdeckung fest.
- Platzieren Sie den oberen Gehäuseteil vorsichtig wieder auf dem unteren. Schrauben Sie ihn wieder fest.
- Halten Sie die Taste „KANAL/SUCHEN" am Monitor 3 Sekunden lang gedrückt. Die Gesamtniederschlagsmenge „- - - " beginn't zu blinken. Der Monitorucht nur nach allen Remote-Sensoren. Wenn die Funkübertragung korrekt Funktioniert, wird Gesamtniederschlagsmenge (in thisem Fall 0" mm oder Zoll) innerhalb von 2 Minuten angezeigt. Niederschlagsmesser und Monitor befinden sich nun innerhalb des effektiven Übertragungsbereichs.
- Wenn die Anzeige „- - - - " für die Gesamtniederschlagsmenge aufhört zu blinken und nach 2 Minuten Suche weiterhin so auf dem Display angezeigt wird, ist die Funkübertragung fehlgeschlagen. Verringern Sie den Abstand zwischen dem Monitor und dem Niederschlagsmesser.
Setzen Sie den Niederschlagsmesser zurück indem Sie die Batterien aus dem Niederschlagsmesser entfernen und warten Sie 10 Sekunden bevor Sie die Batterien erneut einlagen. Wiederholen Sie dann Schritt 5 (und 6) bis die Funkübertragung abgeschlossen ist.
7. Montage des Niederschlagsmessers
Stellen Sie sichere dass sich Niederschlagsmesser und Monitor innerhalb des effektiven Übertragungsbereichs befinden und dass die Batterien eingelegt sind bzw. sie den Niederschlagsmesser montieren.
- Halten Sie den unteren Gehäusteil des Niederschlagsmessers flach an die Montageoberfläche und stellen Sie mit einer Wasserwaage sicher dass der Niederschlagsmesser horizontal an der Montageoberfläche ausgerichtet ist.
- Markieren Sie die Lage der Schraublöcher mit einem Bleistift auf der Montageoberfläche.
- Bohren Sie in die Mitte jeder Markierung ein Loch und stecken Sie die mitgelieferten Düb in die Bohrlocher.
- Halten Sie den Niederschlagsmesser so an die Montageoberfläche dass die Montageöffnungen am unteren Gehäuseteil mit den Dübeln übereinstimmen. Stecken Sie die mitgelieferten Bundschrauben in die Löscher undziehen Sie sie mit einem Schraubendreher fest.
8. Installation zusätzlicher Remote-Thermo-Hygrometer Sensoren
Zusätzliche Remote-Thermo-Hygrometer-Sensoren können separat erworben werden (nicht Teil des Lieferumfangs).
- Wahlen Sie einen Aufstellort innerhalb des effektiven Übertragungsbereichs von 100 Metern für das Remote Thermo-Hygrometer. Verringern Sie den Abstand wenn sich Hindernisse zwischen dem Monitor und dem Remote-Sensor befinden.
- Losen Sie die Schrauben an der Batteriefach-abdeckung des Remote-Sensors mit einem kleinen Schraubendreher. Legen Sie entsprechend der angegebenen Polarität 2 Stück AAA-Batterien ein.
-
Weisen Sie dem Remote-Sensor Kanal 2 oder 3 zu indem Sie den Schiebeschalter im Inneren des Sensorbatteriefachs entsprechend einstellen. (Kanal 1 wird vom Niederschlagsmesser verwendet und sollte davon nicht dem neuen Remote-Thermo-Hygrometer zugewiesen werden.)
-
Drücken Sie die Taste „Tx" im Inneren des Batteriefachs des Remote-Sensors, um die Temperatur- und Luftfeuchtgkeitswerte an den Monitor zu übertragen. Schließen Sie dann das Batteriefach und schrauben Sie die Abdeckung fest.
- Halten sie die Taste „CHANNEL/SEARCH" am Monitor gedrückt um nach allen Remote-Sendern zuuchen. Die Temperatur- und Luftfeuchtgkeitenswerte für die von Ihnen ausgewählte Kanal-Nummer werden auf dem Monitor angezeigt wenn die Funkübertragung erfolgreich ist.
BETRIEBSARTEN
Bezeichnung und Funktion der Tasten:
RAIN/CLEAR
Kurzer Tastendruck: Anzeige der tätiglichen/
wöchtentlichen/monatlichen/gesamten Niederschlüge
Taste 3 Sekunden gedrückt halten:
Niederschlagsaufzeichnungen loschen
RAIN HISTORY
Kurzer Tastendruck: Anzeige der aktuellen
Niederschlagsdaten, der Niederschlagsdaten der vergangenen 6 Tage, Wochen oder Monate
WIND
Kurzer Tastendruck: Anzeige der durchschnittlichen Windgeschwindigkeit und der Windgeschwindigkeit in Bönen
WIND ALARM
Kurzer Tastendruck: Anzeige des Windalarms bei starken Böen und bei schwachem Windchill
Taste 3 Sekunden gedrück halten: Eingabe der Einstellung für den Alarms für hohe
Windgeschwindigkeiten und für schwachen Windchill
PRESSURE
Kurzer Tastendruck: Umschalten der Einheit für den Luftdruck zwischen hPa, inHg und mb
Taste 3 Sekunden gedrück halten: Einstellen des
Luftdrucks auf Normal-Null (Meereshöhe)
CHANNEL/SEARCH
Kurzer Tastendruck: Auswahl Innen, Kanal 1, 2, 3 oder Auto-Scroll
Taste 3 Sekunden gedrückt halten: Alle Remote-Sensoren suchen
MEMORY
Kurzer Tastendruck: Anzeige der Höchst- und Tiefstwerte Taste 3 Sekunden gedrückt halten: Aufzeichnungen löschen
Kurzer Tastendruck: Anzeige von Hitzeindex und Taupunkt
CLOCK
Kurzer Tastendruck: Anzeige von Zeit, Kalender und Wochentag
Taste 3 Sekunden gedrück halten: Uhr und Kalender einstehen
ALARM
Kurzer Tastendruck: Anzeige der Alarmzeit, Alarmzeit aktivieren/deaktivieren
Taste 3 Sekunden gedrück halten: Einstellen der Alarmzeit
UP
Kurzer Tastendruck: In der Einstellung 1 Schritt vorwärts Taste 3 Sekunden gedrück halten: Schnell vorwärts
Down
Kurzer Tastendruck: In der Einstellung 1 Schritt rückwärts Taste 3 Sekunden gedrückt halten: Schnell zurück
SNOOZE/LIGHT
Kurzer Tastendruck: Alarm mit Schlummerfunktion und Hintergrundbeleuchting
WIND ALARM
Kurzer Tastendruck: Alarm bei starken Bönen und bei schwachem Windchill aktivieren/deaktivieren
WINDUNIT
Kurzer Tastendruck: Umschalten der
Windgeschwindigkeitseinheit zwischen
Beaufort, mph, m/s, km/h und Knoten
RAIN UNIT
Kurzer Tastendruck: Umschalten der Einheit für den Niederschlag zwischen mm und Zoll

Kurzer Tastendruck:Suche nach funkgesteuertem Zeitempfang
ZONE
Kurzer Tastendruck: Umschalten zwischen Funkzeit und Zeitzonenheit
Taste 3 Sekunden gedrück halten: Einstellen der Zeitzone
C/F
Kurzer Tastendruck: Umschalten zwischen Grad Celsius und Grad Fahrenheit
Verbindung mit Remote-Sensoren herstellen
Die Wetterstation nutzt die Funkfrequenz 433 MHz um Wetterdaten zwischen Monitor und Remote-Sensoren zu übertragen.
Nach dem Einlagen der Batterien bzw. nach dem Anschlieben über den Adapter sicht der Monitor automatisch nach Remote-Sensoren.
Sie können den Suchmodus auch manuell auslösen, indem Sie die Taste „CHANNEL/SEARCH" gedrück halten.
Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt "INSTALLATION" um die Sensoren und die
Funkverbindung einzurichten. Wenn die Verbindung nicht hergestellt werden kann, setzen Sie die Remote-Sensoren zurück indem Sie die Batterien aus den Sensoren entnehmer. Warten Sie 10 Sekunden und legen Sie die Batterien dann wieder ein. Halten sie dann die Taste „CHANNEL/SEARCH" am Monitor gedrückt um nach den Remote-Servern zuuchen.
Bleibt dies weiterhin ohne Erfolg, verringern Sie den Abstand zwischen Sensor und Monitor und installmenten Sie die Sensoren ggf. neu. (Siehe hierzu den Abschnitt „INSTALLATION".)
Windmesser (mit eingebautem Temperatur- und Luftfeuchtagitkeitsmesser
Wichtig: Für den Windmesser ist bei einem Zurücksetzen (oder einem Batteriewechsel) das Kalibrieren der Windrichtung erforderlich.
Suchmodusanzeige:
Anzeige der Windrichtung, Temperatur und Luftfeuchtigkeit blinkt.
Herstellen der Funkverbindung abgeschlossen:
Gültige Werte für Windgeschwindigkeit, Windrichtung und Kanal 1 Temperatur und Luftfeuchtigkeit werden angezeigt.
(Es kann im Suchmodus bis zu 10 Minuten dauern, bis alle Werte für Windgeschwindigkeit, Windrichtung und
Kanal 1 Temperatur und Luftfeuchtigkeit empfangen werden.)
Herstellen der Funkverbindung fehlgeschlagen: Es wird keine Windgeschwindigkeit angezeigt () und keine Windrichtung. Kanal 1 Temperatur und Luftfeuchtigkeit können nicht angezeigt werden.
Niederschlagsmesser:
Suchmodusanzeige:
Anzeige der Gesamtniederschläge blinkt.
Herstellen der Funkverbindung abgeschlossen:
Gültige Anzeige der Gesamtniederschläge erscheint.
Herstellen der Funkverbindung fehlgeschlagen:
Zusätzliche Remote-Thermo-Hygrometer-Sensoren:
Zusätzliche Remote-Thermo-Hygrometer-Sensoren können separat erworben werden (nicht Teil des Lieferumfangs).
Wichtig: Wahlen für zusätzliche Remote-Thermohygrometer-Sensoren Kanal 2 oder 3, da Kanal 1 vom Niederschlagsmesser verwendet wird.
Suchmodusanzeige:
Temperatur- und Luftfeuchtgieteisanjeige blinkt.
Herstellen der Funkverbindung abgeschlossen:
Gültige Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte für den ausgewählten Kanal werden angezeigt.
Herstellen der Funkverbindung fehlgeschlagen:
Temperatur- und Luftfeuchtgkeitenswerte für den ausgewählten Kanal konnen nicht angezeigt werden.
Wettervorhersage und Luftdruck
Das Gerät bietet auf Grundlage der Luftdruckveränderungen eine Wettervorhersage für die nachsten 12 bis 24 Stunden. Der Abdeckungsbereich beträgt ca. 30 - 50km . Die Wettervorhersage erfolgt auf Grundlage der Luftdruckveränderungen und hat eine Prognosegüte von etwa 70 - 75% . Da Wetterbedingungen nicht 100% ig korrekt vorhergesagt werden können, kann der Hersteller des Gerats für eventuelle Verluste aufgrund einer falschen Vorhersage nicht haftbar gemacht werden.
| SONNIG | TEILWEISE BEDECKT |
| BEDECKT | REGEN |
| STURM |
Um korrekte Wettervorhersagen und Luftdruckwerte zu erhalten, müssen Sie zuerst den aktuellen Luftdruck auf Normal-Null (Meereshöhe) eingeben. Nach dem Einlagen der Batterien bzw. nach dem Anschlieben über den Adapter befindet sich der Monitor direkt im Einstellmodus für den Luftdruck auf Normal-Null und die Luftdruckanzeige blinkt. Nehmen Sie die Einstellung des Wertes mit den Tasten „▲" und „▼" vor. Drücken Sie zum Bestätigten die Taste „PRESSURE" und verlassen Sie dann das Menu.
Sie konnen die Taste „PRESSURE" auch gedrückt halten um den Luftdruck auf Normal-Null im normalen AnzeigeModus einzugeben. Nehmen Sie die Einstellung des Wertes mit den Tasten „▲" und „▼" vor. Drücken Sie zum Bestätigten die Taste „PRESSURE" und verlassen Sie dann das Menu.
Drücken Sie die Taste „PRESSURE" um für die
Luftdruckeinheit zwischen hPa, inHg und mb auswahlen.
Hinweis: Den aktuellen Luftdruck auf Normal-Null (Meereshöhe) finden Sie beispelsweise auf ihrer örtlichen Wettervorhersageseite im Internet.
Innen- und Außentemperatur sowie Luftfeuchtigkeit
Die Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte werden oben rechts im Display angezeigt.
Drücken Sie die Taste" C/F" um die Temperatureinheit auf ^ F oder ^ C einzustellen.
Drucken Sie mehrmals die Taste „CHANNEL SEARCH" um Innenraum, Kanal 1, Kanal 2 Kanal 3 oder die automatische Kanal-Suche angezeigt zu bereits.
Hinweis: Der Sensor für die Außentemperatur und die Außenluftfeuchigkeit ist in den Windmesser integriert und verwendet Kanal 1. Zusätzliche Remote-Thermohygrometer-Sensoren können separat erworben werden. Ohnen sollen ausschließlich Kanal 2 oder 3 zugewiesen werden.
Eiswannung
Das Symbol für die Eiswärnung erscheint befind der Windchill-Anzeige auf dem Display, wenn die Außentemperatur auf Kanal 1 auf oder unter 4^ fällt. Damit erhalten Autofahrer eine frühereftee Warning vor möglicher Straßenglätte.
Hitzeindex innen und auBen
Beim Hitzeindex handelt es sich um eine Kombination aus Luftfeuchtigkeit und Lufttemperatur. Er beschriebt die gefühnte Temperatur auf Basis der Kombination aus Hitze und Feuchtigkeit.
Drücken Sie die Taste „HEAT INDEX/DEW POINT" einmal um den entsprechenden Innen- oder Außen-Hitzeindex auf dem Display anzuzeigen. Das Symbol „HEAT INDEX" wird angezeigt.
Taupunktinnen und auBen
Der Taupunkt ist der Punkt, an dem die Luft mit Wasserdampf gesattigt ist bzw. die Temperatur, auf die die Luft abkühlen muss, damit der Wasserdampf kondensiert.
Drücken Sie die Taste „HEAT INDEX/DEW POINT“ zweimal um den entsprechenden Innen- oder Außen-Taupunkt auf dem Display anzuzeigen. Das Symbol „DEW POINT“ wird angezeigt.
Täglich, wöchentliche und Gesamtniederschlagsmenge
Der kabellose Niederschlagsmesser liefert Messwerte für die tägliche/wöchentliche/monatliche Gesamtniederschlagsmenge.
Drücken Sie mehrmals die Taste „RAIN/CLEAR" um zwischen den verschiedenen Anzeigearten umzuschalten. Das jeweilige Symbol für „DAILY", „WEEKLY", „MONTHLY" oder „TOTAL" wird angezeigt. Sie können in thisem Anzeigemodus die tätiglichen, wochentlichen oder monatlichen Niederschlagswerte loschen, indem Sie die Taste „RAIN/CLEAR" drucken und gedrückt halten. Die Werte werden auf null gesetzt. Im Anzeigemodus für die Gesamtniederschlagsmenge drücken Sie die Taste „RAIN/CLEAR" und halten diese gedrückt um den Gesamtniederschagswert zu loschen.
Drücken Sie die Taste „RAIN UNIT" an der Rückseite des Geräts um die Einheit zwischen mm und Zoll zuändern.
Niederschlagsverlauf
Das Gerät verfügbar über große Speicherkapazität für die Anzeige folgender Werte:
- Täglicher Niederschlag (bis zu 6 Tagen in der Vergangenheit sowie aktueller Tag)
- Wöchentlicher Niederschlag (bis zu 6 Wochen in der Vergangenheit sowie aktuelle Wonne)
- Monatlicher Niederschlag (bis zu 6 Monaten in der Vergangenheit sowie aktueller Monat)
Drücken Sie die Taste „RAIN" um den Anzeigemodus für die tätiglichen, wochentlichen oder monatlichen Niederschlagswerte anzuzeigen. Drücken Sie mehrmals die Taste „RAIN HISTORY" um durch die dem ausgewählten Anzeigemodus entsprechenenden aktuellen Werte und die Werte der letzten 6 Tage/Wochen/ Monate zu blättern. Beim Balkendiagramm liegt „0" für den aktuellen Zeitraum; -1, -2, usw. bezeichneten die vorherigen Zeiträume. Die genauen Niederschlagswerte für den ausgewählten Zeitraum werden auf dem Display angezeigt.
Beispiel 1:
Sie drücken im April mehrmals die Taste „RAIN HISTORY" bis im monatlichen Anzeigemodus das Balkendiagramm „-3" angezeigt wird. Es werden das Balkendiagramm und die Werte für den monatlichen Niederschlagsverlauf im Januar (vom 1. Januar bis zum 31. Januar) angezeigt.
Beispiel 2:
Sie drucken am Dienstag mehrmals die Taste „RAIN HISTORY" bis im wöchentlichen Anzeigemodus das Balkendiagramm „-1" angezeigt wird. Es werden das Balkendiagramm und die Werte für den Niederschlagsverlauf der vergangenenWoche (vom vergangenen Sonntag bis zum vergangenen Samstag) angezeigt.
Beispiel 3:
Sie drücken am Freitag mehrmals die Taste „RAIN HISTORY" bis im tätiglichen Anzeigemodus das Balkendiagramm „-2" angezeigt wird. Es werden das Balkendiagramm und die Werte für den Tagesniederschlagsverlauf am vergangenen Mittwoch angezeigt.
Die Wetterstation misst die Windgeschwindigkeit und -richtung mithilfe des Windmessers. Sie konnen folgende Einheiten für die Anzeige der Windgeschwindigkeit auswahlen: Meilen pro Stunde (mph), Kilometer pro
Stunde (km / h) ,Meter pro Sekunde (m / s) ,Knoten und Beaufort. Drucken Sie die Taste "WIND UNIT" an der Rückseite des Gehäuses bis der gewünschte Wert erscheint.
Auf dem Monitor werden 16 Windrichtungen angezeigt (N für Nord, S für Süd, SW für Süd-West und so weiter). Drücken Sie die Taste „WIND" um die Windgeschwindigkeit in Bönen und die durchschnittliche Windgeschwindigkeit anzuzeigen.
Windrichtung: Mittlere Windrichtung während 2 Minuten
Durchschnittliche Windgeschwindigkeit:
Mittlere Windgeschwindigkeit während 2 Minuten
Windgeschwindigkeit in Böen: Maximale
Windgeschwindigkeit während 10 Minuten
| Beaufort | Knoten | Wellenhöhe (Meter) | Wellenhöhe (Fuß) | Benennung der Windstärke | Auswirkungen auf die See |
| 0 | unter 1 | - | - | Windstüle | Spiegelglatte See |
| 1 | 1 - 3 | 0,07 | 0,25 | leiser Zug | kleine schuppenfornig aussehende Kräuselwellen ohne Schaumköppe |
| 2 | 4 - 6 | 0,15 - 0,3 | 0,5 - 1 | leichte Brise | kleine Wellen, noch kurz, aber ausgeprügt. Die Kämme sehen glasig aus und brechen sich nicht. |
| 3 | 7 - 10 | 0,6 - 0,9 | 2 - 3 | schwache Brise | Die Wellenkämme beginnen sich zu brechen. Vereinzeit können weiß Schaimköppe auften. |
| 4 | 11 - 16 | 1 - 1,5 | 3,5 - 5 | mäßige Brise | Wellen noch Klein, werden aber länger. Weitere Schaumöppe treten verbreitet auf. |
| 5 | 17 - 21 | 1,8 - 2,4 | 6 - 8 | frische Brise | Mäßige Wellen, die eine längerere Form annehmen. Viele weiß Schaumkämme. Vereinzeit Gischt. |
| 6 | 22 - 27 | 2,9 - 4 | 9,5 - 13 | starker Wind | Bildung großer Wellen beginnt; großere weitere Schaumflächen; etwas Gischt. |
| 7 | 28 - 33 | 4,1 - 5,8 | 13,5 - 19 | steifer Wind | See türmt sich; der beim Brechen entstehende weiß Schaum beginnt, sich in Strelten in die Windrichtung zu legen. |
| 8 | 34 - 40 | 5,5 - 7,6 | 18 - 25 | stürmischer Wind | mäßig hohe Wellenberg mit Kämmen von berächtlicher Länge. Von den Kanten der Kämme beginnt Gischt abzuwehen. Der Schaum liegt sich in gut ausgeprügten Strelten in die Windrichtung. |
| 9 | 41 - 47 | 7 - 9,7 | 23 - 32 | Sturm | hohe Wellenberge; in Windrichtung.; „Rollen“ der See beginnt. Dichte Schaumstreifen; Gischt kann die Sicht bereits beenträchtigen. |
| 10 | 48 - 55 | 8,8 - 12,5 | 29 - 41 | schwerer Sturm | sehr hohe Wellenberge mit langen überbrachten Kämmen. See weiß durch sehr dichte Schaumstreifen. Schweres Rollen der See; Sicht beinträchtigt. |
| 11 | 56 - 63 | 11,2 - 15,8 | 37 - 52 | orkanartiger Sturm | außergewöhlich hohe Wellenberge. Überall weiß Schaumflächen; Sicht weiter herabgesetzt. |
| 12 | 64 und darüber | 13,7 und darüber | 45 und darüber | Orkan | Luft mit Schaum und Gischt angefüllt; See vollständig weil. Sicht sehr stark herabgesetzt. |
(Referenztable auf Basis von Beobachtungen der Auswirkungen des Windes)
Windchill (gefuhlte Temperatur)
Die gefühlte Temperatur ist die auf der bloßen Haut empfundene Temperatur aufgrund Kombination aus Lufttemperatur und Windgeschwindigkeit. Die angezeigte Windchill-Temperatur wird auf Grundlage der vom Windmesser (Kanal 1) gemessenen Temperatur und der durchschnittlichen Windgeschwindigkeit berechnet.
Drücken Sie die Taste „C/F" an der Rückseite des Geräts, um die Einheit der Windchill-Temperatur zuändern.
Windboen- & Windchill-Alarm
Alarm bei starken Bönen
Der Monitor kann so eingestellt werden, dass etwa eine Minute lang ein Alarm ertont, wenn durch Bönen ein eingestelter Grenzwert erreicht oder überschritten wird. Durch Drücken der Taste „WIND ALARM" wird der Alarmton beendet. Die entsprechenden Alarmsymbole blinken weiter bis keine Alarmbedingungen mehr vorliegen.
Alarm bei starken Bönen einstellen:
- Drücken Sie die Taste „WIND ALARM" um die Anzeige für den Alarm bei starken Bönen aufzurufen. Das Symbol „ALARM" wird im Anzeigebereich für Bönen angezeigt.
- Halten Sie die Taste „WIND ALARM" gedrückt um den entsprechenden Einstellungsmodus aufzurufen. Die Anzeige für Bön beginnt zu blinken.
- Nehmen Sie die Einstellung des Wertes mit den Tasten „▲" und „▼" vor.
- Mit der Taste „WIND ALARM" bestätigen Sie die Einstellung und verlassen das Menu. Drücken Sie mehrmals die Taste „WIND AL" um den Bönen-Alarm zu aktivieren oder zu deaktivieren. Bei aktiviertem Bönen-Alarm wird HI angezeigt.
Alarm bei schwachem Wind
Der Monitor kann auch so eingestellt werden, dass etwa eine Minute lang ein Alarm ertont wenn die Windchill-Temperatur einen eingestellen Grenzwert erreicht oder unterscheidet. Durch Drücken der Taste „WIND ALARM" wird der Alarmton beendet. Die entsprechenden Alarmsymbole blinken weiter bis keine Alarmbedingungen mehr vorliegen.
Alarm bei schwachem Wind einstellen:
- Drücken Sie mehrmals die Taste „WIND ALARM“, bis das Symbol „ALARM“ im Anzeigebereich für die Windchill-Temperatur erscheidt.
- Halten Sie die Taste „WIND ALARM" gedrückt um den entsprechenden Einstellungsmodus aufzurufen. Die Anzeige für die Windchill-Temperatur beginnnt zu blinken.
- Nehmen Sie die Einstellung des Wertes mit den Tasten „▲" und „▼" vor.
- Mit der Taste „WIND ALARM" bestätigten Sie die Einstellung und verlassen das Menu. Drücken Sie mehrmals die Taste „WIND AL" um den Windchill-Alarm zu aktivieren oder zu deaktivieren. Bei aktiviertem Böen-Alarm wird Lo angezeigt.
Höchst- und Tiefstwerte
Drücken Sie mehrmals die Taste „MEMORY" um die Höchst- und Tiefstwerte für Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Hitzeindex, Taupunkt, Windgeschwindigkeit und Windchill anzuziegen. Die entsprechenden Symbole „MAX" und „MIN" werden angezeigt. Halten Sie die Taste „MEMORY" im Min./Max.-Anzeigemodus gedrückt um den Speicher zu loschen.
Funkgesteuerte Uhr
Nach Einlagen der Batterien bzw. nach dem Anschlieben des Adapters beginnnt das Gerät, die funkgesteuerte Uhr zu synchronisieren. Während der Synchronisierung blinkt das Antennensymbol . Bei bestehender Funkverbindung wird das Antennensymbol für volle Signalstarke auf dem Display angezeigt. Die funkgesteuerte Uhr synchronisiert sich täglich um 02:03 Uhr und 03:03 Uhr.. jeder Empfangszyklus dauert von ca. 2,5 bis zu ca. 10 Minuten.

Suche nach funkgesteuertem Zeitsignal

Funkverbindung besteht

keine Funkverbindungvorhanden
Antennensymb
verschwindet
keine Funkverbindung
Das Antennensymbol ohne Signalwellen zeigt an, dass der letzte Empfang nicht erfolgreich war. (Die tägliche Synchronisation ist weiterhin aktiviert.) Sie können die Sueche nach dem funkgesteuerten Zeitsignal auch manuell auslösen, indem Sie die Taste mehrfach drücken bis das Antennensymbol blinkt. Versuchen Sie andere Standorte wenn der Empfang weiterhin fehlschlagen. Platzieren Sie das Gerät nicht in der Höhe von Störquellen wie Mobiletelefonen, elektrischen Geräten, Fernsehempfängern usw.
Um den funkgesteuerten Zeitempfang zu deaktivieren und die tägliche Synchronisation zu beenden, drücken Sie weiter mehrfach die Taste bis das Antennensymbol verschwindet.
Uhr und Kalender
Drücken Sie die Taste „CLOCK" um zwischen der Uhrzeit, dem Kalender und dem Wochentag umzuschalten.
Uhr- und Kalendereinstellungen
Hinweis: Sie müssen die Uhr und den Kalender einstellen wenn die Wetterstation an Ihr hem Standort keine funkgesteuerten Zeitsignale empfangen kann.
- Halten Sie die Taste „CLOCK" gedrückt um den Einstellungsmodus für die Uhr aufzurufen.
- Sie können nacheinander die folgenden Werte einstehen. Verwendten Sie damit die Tasten „▲“ und „▼“ und bestätigten Sie ihre Eingabe mit „CLOCK“: 12-/24-Stunden-Anzeige > Stunden > Minuten > Jahr > Monat/Datum oder Datum/Monat > Monat > Datum EXIT
Ortszeit, Weltzeit (Zeitzonen)
Halten Sie die Taste „ZONE" gedrückt um den Einstellungsmodus für die Weltzeit(zone) aufzurufen. Nehmen Sie die Einstellung der Zeitverschiebung von -12 bis +12 Stunden mit den Tastes „▲" und „▼" vor. Bestätigten Sie die jeweilige Einstellung mit der Taste „ZONE"
Drücken Sie die Taste „ZONE" um zwischen (funkgesteuerter) Ortszeit und Weltzeit(zone) umzuschalten. Wenn Weltzeit(zone) ausgewählt wurde, wird auf dem Display „ZONE" angezeigt. Setzen Sie die Zeitzone auf „0" wenn keine Weltzeitzone angezeigt werden soll.
Alarmeinstellung
Drücken Sie die Taste „ALARM“ um die Alarmzeit anzuzeigen. Auf dem Bildschirm wird „ALARM“ angezeigt. Durch erneutes Drucken der Taste
deaktivieren Sie den Alarm. Das Klingelsymbol wird angezeigt wenn der Arlarm deaktiviert ist. Halten Sie die Taste „ALARM" gedrückt um den Einstellungsmodus für die Alarmzeit aufzurufen. Die sie zur Eingabe der gewünschten Stunden und Mie die Tasten „▲" bzw. „▼" und drücken Sie ALAR die Einstellung zu bestätigten.
Schlummerfunktion und Hintergrundbeleuchting
Wenn der Alarm ertont drücken Sie die Taste SNOOZE/ LIGHT um in den Schlummermodus zu wechseln. Auf dem Display wird „Zz" angezeigt. Wenn Sie den Alarm für einen Tag aussetzen möchten, drücken Sie die Taste „ALARM".
Wenn Sie die Taste SNOOZE/LIGHT im normalen Anzeigemodus drücken und der Adapter nicht angeschlossen ist, wird damit die erweiterte Hintergrundbeleuchting aktiviert.
Batteriestandsanzeige
Der Monitor und alle Remote-Sensoren verfügen über eine Batterietiefstandsanzeige. Tauschen Sie die Batterien aus und befolgen Sie die Einrichtungshinweise in dieser Bedienungsanleitung.
Wichtig: Für den Windmesser ist während des Batteriewechsels das Kalibrieren der Windrichtung erforderlich.
(Siehe hierzu den Abschnitt „Kalibrieren des Windmessers und Einlagen der Batterien")
Entsorgung der Batterien
Ersetzen Sie die Batterien nur durch Batterien desselben oder eines vergleichbaren Typs; beachten Sie die Empfehlung des Herstellers.
Entsorgen Sie Altbatterien stets umweltfreundlich und entsprechend den geltenden Bestimmungen.
Technische Daten
Innentemperatur: 0^ bis +50^ (+32^ bis +122^)
Außentemperatur: -20 °C bis + 60 °C (-4 °F bis + 140 °F)
Temperaturschritte: 0,1^
Luftfeuchte offen und außen: 20% - 99% RH
Luftfeuchtigkeitschritte: 1% RH
Kanal für Temperatur und Luftfeuchtigkeit: höchstens 3
Windgeschwindigkeitsbereich : 0 - 30m/s
:0-30m/s
:0-108 km/h
:0-67 mph
:0-58,3 Knoten
:0-11 Beaufort
Anzeige Niederschlagsmesser : 0 – 9999 mm
:0-393,66 Zoll
Übertragung (Windmesser): bis zu 100 m (228 Fuß) im Freifeld, Funkübertragungsfrequency 434 MHz
Übertragung (Niederschlagsmesser): bis zu 50 m (164 Fuß) im Freifeld, Funkübertragungsfrequency 434 MHz
Uhr: DCF77-funkgesteuert, Quarzwerk
Energieversorgung :6Stuck AA-Batterien fur den Monitor, optional 6,0V Adapter (nicht im Lieferumfang)
:2 Stuck AA-Batterien fur den Windmesser
:2 Stuck AA-Batterien fur den Niederschlagsmesser
Zulassungs- und Sicherheitsbescheinigungen/ Allgemeine Informationen
Dieses Gerätträgt die CE-Kennzeichnung entsprechend den Bestimmungen der Directive R&TTE (1999/5/EG).
Hama GmbH & Co. KG erklart hiermit, dass sich theses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den weiteren relevanten Regelungen und Vorschriften der Richtlinie
1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklarung und die Übereinstimmungserklarung finden Sie im Internet unter http://www.hama.com.