HAMA EWS-1500 - Wetterstation

EWS-1500 - Wetterstation HAMA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EWS-1500 HAMA als PDF.

📄 20 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice HAMA EWS-1500 - page 2
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Professionelle Wetterstation
Marke HAMA
Modell EWS-1500
Stromversorgung des Monitors 6 Batterien LR6/AA oder 6-V-Netzteil (nicht im Lieferumfang)
Stromversorgung des Anemometers 2 Batterien LR6/AA
Stromversorgung des Regenmessers 2 Batterien LR6/AA
Übertragungsfrequenz 433 MHz
Reichweite des Anemometers Bis zu 100 m im freien Gelände
Reichweite des Regenmessers Bis zu 50 m im freien Gelände
Integrierte Sensoren Anemometer mit Außentemperatur/-feuchtigkeit (Kanal 1), Regenmesser
Optionale Sensoren Thermo-Hygrometer für Kanal 2 und 3 (nicht im Lieferumfang)
Innen-Temperaturbereich 0 °C bis +50 °C (+32 °F bis +122 °F)
Außen-Temperaturbereich -20 °C bis +60 °C (-4 °F bis +140 °F)
Feuchtigkeitsbereich 20 % bis 99 % rF
Windgeschwindigkeitsbereich 0–30 m/s (0–108 km/h, 0–67 mph, 0–58,3 Knoten, 0–11 Beaufort)
Niederschlagsbereich 0–9999 mm (0–393,66 Unzen)
Luftdruck Anzeige in hPa, inHg oder mb; Einstellung des Luftdrucks auf Meereshöhe
Hauptfunktionen Wettervorhersage (12–24 h), Funkwecker DCF77, Windalarme (Böen und Windchill), Hitzeindex, Taupunkt, Max/Min-Speicher, Regenverlauf (6 Tage/Wochen/Monate), Hintergrundbeleuchtung, Weckwiederholung
Erforderliche Kalibrierung Ausrichtung des Anemometers nach Norden bei der Erstinstallation und nach jedem Batteriewechsel
Wartung Außensensoren regelmäßig reinigen; Batterien durch gleichen Typ ersetzen; verbrauchte Batterien gemäß den Vorschriften recyceln
Sicherheit Sensoren an einem freien, sturzsicheren Ort installieren; Monitor weder Feuchtigkeit noch extremen Temperaturen aussetzen

Häufig gestellte Fragen - EWS-1500 HAMA

Wie installiere ich das Anemometer?
Wählen Sie einen freien Außenstandort, mehr als 100 m vom Monitor entfernt. Befestigen Sie die U-förmigen Metallplatten um einen Mast mit einem Durchmesser von 2,54–3,18 cm und schrauben Sie dann das Anemometer fest. Testen Sie vor der Montage die HF-Reichweite, indem Sie den Monitor am gewählten Standort platzieren und die Batterien in das Anemometer einlegen. Drücken Sie 3 Sekunden lang auf CHANNEL/SEARCH; die Daten sollten innerhalb von 10 Minuten erscheinen.
Wie kalibriere ich die Windrichtung?
Öffnen Sie nach der Installation des Anemometers das Batteriefach. Richten Sie die Windfahne mit dem integrierten Kompass nach Norden aus. Halten Sie sie in dieser Position und legen Sie 2 LR6/AA-Batterien ein. Die rote LED blinkt: Die Kalibrierung ist abgeschlossen. Wenn sich die Windfahne bewegt, entfernen Sie die Batterien und wiederholen Sie den Vorgang.
Wie stelle ich den Luftdruck auf Meereshöhe ein?
Nach dem Einlegen der Batterien oder dem Anschließen des Netzteils zeigt das Display die Einstellung des Luftdrucks auf Meereshöhe an. Verwenden Sie die Tasten oder , um den Wert anzupassen, und drücken Sie dann zur Bestätigung auf PRESSURE. Sie können im normalen Modus auch PRESSURE gedrückt halten, um zur Einstellung zu gelangen. Konsultieren Sie lokale Wetterberichte für den genauen Wert.
Was tun, wenn die Übertragung zwischen Monitor und Anemometer fehlschlägt?
Wenn die Daten nicht innerhalb von 10 Minuten angezeigt werden, bringen Sie das Anemometer näher an den Monitor. Entfernen Sie die Batterien aus dem Anemometer, warten Sie 10 Sekunden und legen Sie sie wieder ein. Drücken Sie 3 Sekunden lang auf CHANNEL/SEARCH, um die Suche neu zu starten. Wenn der Fehler weiterhin besteht, verringern Sie den Abstand oder beseitigen Sie Hindernisse.
Wie installiere ich den Regenmesser?
Stellen Sie den Regenmesser auf eine ebene, waagerechte Fläche, weniger als 50 m vom Monitor entfernt und in einem freien Bereich. Öffnen Sie das Gehäuse, schrauben Sie das Batteriefach auf, legen Sie 2 LR6/AA-Batterien ein. Schließen Sie es und ziehen Sie die Schrauben fest. Bohren Sie Löcher in die Montagefläche, stecken Sie Dübel ein und schrauben Sie den Regenmesser fest. Entfernen Sie schließlich die Versiegelung der Auffangschale, um die Regenwassersammlung zu ermöglichen.
Wie stelle ich den Böenwindalarm ein?
Drücken Sie WIND ALARM, bis das ALARM-Symbol im Böenbereich erscheint. Drücken Sie erneut, um in den Einstellmodus zu gelangen; die Zahlen blinken. Verwenden Sie oder , um den Schwellenwert festzulegen, und drücken Sie dann zur Bestätigung auf WIND ALARM. Drücken Sie diese Taste mehrmals, um den Alarm zu aktivieren (HI) oder zu deaktivieren.
Wie zeige ich den Regenverlauf an?
Drücken Sie RAIN, um den täglichen, wöchentlichen oder monatlichen Modus auszuwählen. Drücken Sie dann mehrmals auf RAIN HISTORY, um durch die Zeiträume zu blättern. Zum Beispiel entspricht -3 im monatlichen Modus dem 3. vorherigen Monat. Das Display zeigt die für diesen Zeitraum aufgezeichnete Niederschlagsmenge an.
Wie ersetze ich die Batterien des Anemometers?
Lösen Sie die Schrauben des Batteriefachs mit einem kleinen Kreuzschlitzschraubendreher. Entfernen Sie die alten Batterien und legen Sie 2 neue LR6/AA-Batterien unter Beachtung der Polarität ein. Schließen Sie den Deckel und ziehen Sie die Schrauben fest. Nach dem Austausch müssen Sie die Windrichtung neu kalibrieren: Richten Sie die Windfahne beim Einlegen der Batterien nach Norden aus.
Wie stelle ich die Uhr manuell ein, wenn der Funkempfang fehlschlägt?
Halten Sie die Taste CLOCK gedrückt, um in den Einstellmodus zu gelangen. Verwenden Sie oder , um nacheinander das 12/24h-Format, die Stunde, die Minuten, das Jahr, das Datumsformat, den Monat und den Tag einzustellen. Drücken Sie nach jedem Schritt zur Bestätigung auf CLOCK. Sie können auch die Zeitzone über die ZONE-Taste anpassen.
Was bedeutet der Frostalarm?
Das Frostalarm-Symbol erscheint auf dem Bildschirm neben der Windchill-Temperatur, wenn die Außentemperatur (Kanal 1) 4 °C (39,2 °F) erreicht oder unterschreitet. Dies warnt Sie vor möglicherweise glatten Straßenverhältnissen.

Benutzerfragen zu EWS-1500 HAMA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wetterstation kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EWS-1500 - HAMA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EWS-1500 von der Marke HAMA.

BEDIENUNGSANLEITUNG EWS-1500 HAMA

Elektronische Profi-Wetterstation «EWS-1500«

Vielen Dank dass Sie sich für den Kauf dieser professionellen Wetterstation entschieden haben. Sie haben damit ein hochmodernes Instrument erworben das genau und verländlich die Windgeschwindigkeit und -richtung, die gefühlte Temperatur (Windchill), die tägliche/wöchentliche/monatliche und Gesamtniederschlagsmenge, den Luftdruck, die Wettervorhorsage, die Innen- und Außentemperatur, die Luft- und Raumluftfeuchtigkeit, den Hitze-Index und den Taupunkt misst und anziegt und das zusätzlich über eine funkgesteuerte Uhr mit Alarmfunktion verfügbar. Lesen Sie das vorliegenden Benutzerhandbuch gründlich durch, um sich mit allen Funktionen vertraut zu machen.

Der Verpackungsinhalt besteht aus:

  • Monitor (Empfänger)
  • Windmesser (Sender zur Übertragung von Wind und Außentemperatur/Luftfeuchtigkeitswerten Kanal 1)
  • Niederschlagsmesser (Sender zur Übertragung von Niederschlagsmengen)
  • Montagematerial für den Niederschlagsmesser (4 Sätze Schrauben und Kunststoffdübel)
  • Montagematerial für den Windmesser (2 U-formige Metallhalterungen, 4 Sätze Sechskantschrauben und Muttern),
    Benutzerhandbuch

Für die Installation zusätzlich erforderliche Werkzeuge

  • Kleiner Kreuzschlitzschraubendreher
  • Sechskantschlüssel
    Bohrmaschine
  • Bleistift
  • Wasserwaage
  • Mast, 1-1,25 Zoll (2,54-3,18 cm) Durchmesser (zur Montage des Windmessers)

Installation

Die Wetterstation arbeitet mit 433MHz. Das Verlegen von Kabeln zwischen den einzelnen Komponenten ist nicht erforderlich.itte beachten Si diese Installationsanleitung und die angegebene Reihenfolge der Installation, um die optimale Funktion des Gerätes sicherzustellen.

1. Einlagen der Batterien und Anschlieben des Adapters für den Monitor (Empfänger)

Anschluss an das Stromnetz: Offnen Sie das Batteriefach und legen Sie der Polarität entsprechend 6 Stück AA-Batterien ein. Schließen Sie das Batteriefach.

Optionale Energieversorgung: Stecken Sie für die Bedienung der Grundfunktionen einen 6 V Adapterstecker seitlich in das Gerät ein (Adapter nicht im Lieferumfang).

Einstellen des Luftdrucks auf Normal-Null (Meereshöhe)
Nach dem Einlagen der Batterien bzw. nach dem Anschlieben über den Adapter befindet sich der Monitor direkt im Einstellmodus für den Luftdruck auf Normal-Null und die Luftdruckanzeige blinkt. Nehmen Sie die Einstellung des Luftdrucks auf Normal-Null mit den Tasten „▲" und „▼" vor. Mit der Taste „PRESSURE" bestätigten Sie die Einstellung und verlassen das Menu. Diese Einstellung dient der noch praziseren Anzeige von Wettervorhersage und Luftdruck.

Den Luftdruck auf Normal-Null konnen Sie auch jederzeit nach Abschluss der Installation einstellen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „WETTERMORHERSAGE UND LUFTDRUCK".

Hinweis: Den Luftdruck auf Normal-Null (Meereshöhe)
finden Sie beispisseweise auf Ihrer örtlichen Wettervorhersageseite im Internet.

2. Auswahl eines Aufstellungsortes für den Windmesser

Wahlen Sie den Aufstellungsort für den Windmessen nach folgenden Geschichtspunkten aus:
- Im Freien, nach oben und an den Seiten frei stehend, sodass der Wind den Windmesser ungehindert erreicht.
- Innerhalb von 100 Metern offenem Abstand zum Monitor. Verringern Sie den Abstand wenn sich Hindernisse zwischen dem Windmesser und dem Monitor befinden

Zur Montage eignet sich in der Regel am besten ein freistehender Mast, sodass der Wind weder seitlich noch darüber, befindert wird oder ein Anbringungsort über der Dachhöhe des Gebäudes, in dem sich der Monitor befindet.

Testen des effektiven Übertragungsbereichs

Messen Sie den Abstand zwischen dem Windmesser und dem Monitor favor Sie den Windmesser montieren, um sicherzustellen, dass der effektive Übertragungsbereich nicht übersritten wird. Vor der Montage ist ein einfacher Funkfrequenz-Übertragungstest empfehlenswert.

1) Platzieren Sie den Monitor am vorgesehen Ort im Innenbereich, legen Sie die Batterien ein und schlieben Sie den Adapter an.

(Siehe „Einlagen der Batterien und Anschlieben des Adapters für den Monitor".)

2) Platzieren Sie den Windmesser horizontal am vorgesehen Ort im Außenbereich. Lösen Sie die Schrauben an der Batteriefachabdeckung fest mit einem kleinen Kreuzschlitzschraubendreher und öffnen Sie das Batteriefach. Legen Sie entsprechend der angegebenen Polarität 2 Stück AA-Batterien ein. Schlieben Sie das Batteriefach und schrauben Sie die Abdeckung fest.

3) Halten Sie die Taste „CHANNEL/SEARCH" am Monitor 3 Sekunden lang gedrück. Die Symbole für die Windrichtung, Temperatur und Luftfeuchigkeit auf dem Display beginnen zu blinken. Der Monitorucht nur nach allen Remote-Sensoren.

4) Wenn auf dem Monitor innerhalb von 10 Minuten gütige Werte für die Windrichtung,

Windgeschwindigkeit und Kanal 1 Temperatur und Luftfeuchigkeit angezeigt werden, Funktioniert die Funkübertragung korrekt und Windmesser und Monitor befinden sich innerhalb des effektiven Übertragungsbereichs.

Wenn die genommen Werte nach 10 Minuten Suchen nicht angezeigt werden, war die Übertragung nicht erfolgreich.

Verringern Sie den Abstand zwischen dem Windmesser und dem Monitor. Setzen Sie den Windmesser zurück, indem Sie die Batterien aus dem Windmesser entfern, und warten Sie 10 Sekunden, bevor Sie die Batterien erneut einlagen. Wiederholen Sie Schritt 3 und 4, bis die Übertragung erfolgreich ist. 5) Entfern Sie vor der Montage und der Kalibrierung samtliche Batterien aus dem Windmesser.

3. Montage des Windmessers

Wichtig: Stellen Sie sichere, dass sich Monitor und Windmesser innerhalb des effektiven Übertragungsbereichs befinden, bevor Sie der Windmesser montieren.

Hinweis: Zur Montage des Windmessers benötigen Sie einen Mast (nicht mitgeliefert) von etwa 1-1,25 Zoll (2,54 - 3,18cm) Durchmesser und das erforderliche Montagematerial zur Befestigung am Aufstellungsort. Falls bereits ein derartiger Mast bei ihren aufgestellt ist (beispelsweise zur Anbringung einer Antenne), so konnen Sie den Windmesser an thisem Mast befestigen.

  1. Falls erforderlich, montieren und erden Sie einen Mast entsprechend den zugehörigen Anweisungen.

  2. Legen Sie die beiden U-förmigen Metallhalterungen um den Mast. Stecken Sie 4 der beigeführten Sechskantschrauben durch die Schraublöcher der U-förmigen Metallhalterungen und durch die Schraublöcher der Montageklammer des Windmessers.
    (Der Windrichtungsanzeiger befindet sich über den Windschalen und die Metallstange des Windmessers ist in waagrechter Position.)

  3. Ziehen Sie die beigelegte Sechskantmutter an beiden Enden jeder Schraube an.

HAMA EWS-1500 - Montage des Windmessers - 1

4. Kalibrieren des Windmessers und Einlagen der Batterien

Führer Sie nach der Montage des Windmessers die folgenden Schritte durch um die Windrichtung zu kalibrieren, sodass der Windmesser die Windrichtung korrekt misst und an den Monitor überträgt. Stellen Sie safer, dass vor der Kalibrierung die Batterien aus dem Windmesser entfernt wurden.

Wichtig: Dieselbe Kalibrierung (Schritte 1 bis 5) ist für das erste Einrichten und nach jedem Wechseln der Batterien erforderlich.

  1. Losen Sie nach dem Montieren des Windmessers die Schrauben der Batteriefachabdeckung mit einem kleinen Schraubendreher und öffnen Sie das Batteriefach.
  2. Drehen Sie mithilfe des Kompasses den Windrichtungsanzeiger am Windmesser so, dass er nach Norden zeigt.

HAMA EWS-1500 - Kalibrieren des Windmessers und Einlagen der Batterien - 1

  1. Richten Sie den Windrichtungsanzeiger Richtung Norden aus und verhindern Sie, dass er sich aus dieser Position wegreht. Legen Sie entsprechend der angegebenen Polarität 2 Stück AA-Batterien ein. Die rote LED-Anzeige über der Batteriefachabdeckung des Windmessers blinkt mehrmals direkt nach dem Einlagen der Batterien. Stellen Sie safer, dass der Windrichtungsanzeiger in dem Moment, in dem die rote LED-Anzeige blinkt, Richtung Norden weist. Die Kalibrierung ist jetzt abgeschlüssen. Schließen Sie das Batteriefach wieder und schrauben Sie die Abdeckung fest.
  2. Wenn der Windrichtungsanzeiger in dem Moment, in dem die rote LED-Anzeige blinkt, nicht Richtung Norden weist, dann entfern den Sie die Batterien und wiederholen Sie Schritt 2 und 3.
  3. Halten sie die Taste „KANAL/SUCHEN" am Monitor gedrückt, um nach dem Remote-Sender zuuchen. Die Werte für die Windrichtung, die Windgeschwindigkeit, den Windchill und Kanal 1 Temperatur und Luftfeuchtigkeit werden innerhalb von 10 Minuten angezeigt, wenn die Funkübertragung erfolgreich ist.

5. Auswahl eines Aufstellungsortes für den Niederschlagsmesser

Wahlen Sie den Aufstellungsort für den Niederschlagsmesser nach folgenden Gesichtspunkten aus:

  • eine ebene Oberfläche
  • Innerhalb von 50 Metern offenem Abstand zum Monitor. Verringern Sie den Abstand, wenn sich Hindnisse zwischen dem Niederschlagsmesser und dem Monitor befinden
  • Nach oben und an den Seiten frei stehend, sodass der Regen den Niederschlagsmesser ungehindert erreicht (zum Beispiel nicht unter einem Überhang oder zu nahe an einem Gebäude oder Zaun)

Vorsicht:

  • Vermeiden Sie durch Spritzwasser verbesserte Regenfall-Anzeigewerte indem Sie als Aufstellort keinen Ort wahren, der zu eben ist oder der sich zu nahe am Boden, einem Swimmingpool, an Rasensprengern oder an anderen Orten befindet an denen sich Wasser sammeln oder von denen es ablaufen kann.
  • Das Sieb im Zylinder des Niederschlagsmessers hält die meisten Verunreigungen die in den Niederschlagsmesser fallen können (wie etwa Blätter) zurück. Um früige Ansammlungen von Verunreigungen zu vermeiden sollen der Niederschlagsmesser nicht zu nahe an Bäumen oder Pflanzen montiert werden.

6. Einlegend der Batterien für den Niederschlagsmesser

  1. Schrauben Sie die 2 Schrauben auf jeder Seite des Senders ab. Hebben Sie den oberen Gehausseitel vorsichtig vom unteren ab.
  2. Schrauben Sie die 4 Schrauben der Batteriefachabdeckung ab (zu erkennen an den Batteriemarkierungen). Entfern den Sie die Abdeckung und legen Sie 2 AA-Alkaliebatterien entsprechend der im Batteriefach angegebenen Polarität ein.
  3. Der Regenbecher ist versiegelt um Schäden durch Umkippen während des Transports zu verhindern. Entfernen Sie das Siegel bevor Sie den Regenbecher zum ersten Mal verwenden damit bei Niederschlag ein Füllen und Leeren des Regenbechers möglich ist.
  4. Schließen Sie das Batteriefach wieder und schrauben Sie die Abdeckung fest.
  5. Platzieren Sie den oberen Gehäuseteil vorsichtig wieder auf dem unteren. Schrauben Sie ihn wieder fest.
  6. Halten Sie die Taste „KANAL/SUCHEN" am Monitor 3 Sekunden lang gedrückt. Die Gesamtniederschlagsmenge „- - - " beginn't zu blinken. Der Monitorucht nur nach allen Remote-Sensoren. Wenn die Funkübertragung korrekt Funktioniert, wird Gesamtniederschlagsmenge (in thisem Fall 0" mm oder Zoll) innerhalb von 2 Minuten angezeigt. Niederschlagsmesser und Monitor befinden sich nun innerhalb des effektiven Übertragungsbereichs.
  7. Wenn die Anzeige „- - - - " für die Gesamtniederschlagsmenge aufhört zu blinken und nach 2 Minuten Suche weiterhin so auf dem Display angezeigt wird, ist die Funkübertragung fehlgeschlagen. Verringern Sie den Abstand zwischen dem Monitor und dem Niederschlagsmesser.

Setzen Sie den Niederschlagsmesser zurück indem Sie die Batterien aus dem Niederschlagsmesser entfernen und warten Sie 10 Sekunden bevor Sie die Batterien erneut einlagen. Wiederholen Sie dann Schritt 5 (und 6) bis die Funkübertragung abgeschlossen ist.

7. Montage des Niederschlagsmessers

Stellen Sie sichere dass sich Niederschlagsmesser und Monitor innerhalb des effektiven Übertragungsbereichs befinden und dass die Batterien eingelegt sind bzw. sie den Niederschlagsmesser montieren.

  1. Halten Sie den unteren Gehäusteil des Niederschlagsmessers flach an die Montageoberfläche und stellen Sie mit einer Wasserwaage sicher dass der Niederschlagsmesser horizontal an der Montageoberfläche ausgerichtet ist.
  2. Markieren Sie die Lage der Schraublöcher mit einem Bleistift auf der Montageoberfläche.
  3. Bohren Sie in die Mitte jeder Markierung ein Loch und stecken Sie die mitgelieferten Düb in die Bohrlocher.
  4. Halten Sie den Niederschlagsmesser so an die Montageoberfläche dass die Montageöffnungen am unteren Gehäuseteil mit den Dübeln übereinstimmen. Stecken Sie die mitgelieferten Bundschrauben in die Löscher undziehen Sie sie mit einem Schraubendreher fest.

8. Installation zusätzlicher Remote-Thermo-Hygrometer Sensoren

Zusätzliche Remote-Thermo-Hygrometer-Sensoren können separat erworben werden (nicht Teil des Lieferumfangs).

  1. Wahlen Sie einen Aufstellort innerhalb des effektiven Übertragungsbereichs von 100 Metern für das Remote Thermo-Hygrometer. Verringern Sie den Abstand wenn sich Hindernisse zwischen dem Monitor und dem Remote-Sensor befinden.
  2. Losen Sie die Schrauben an der Batteriefach-abdeckung des Remote-Sensors mit einem kleinen Schraubendreher. Legen Sie entsprechend der angegebenen Polarität 2 Stück AAA-Batterien ein.
  3. Weisen Sie dem Remote-Sensor Kanal 2 oder 3 zu indem Sie den Schiebeschalter im Inneren des Sensorbatteriefachs entsprechend einstellen. (Kanal 1 wird vom Niederschlagsmesser verwendet und sollte davon nicht dem neuen Remote-Thermo-Hygrometer zugewiesen werden.)

  4. Drücken Sie die Taste „Tx" im Inneren des Batteriefachs des Remote-Sensors, um die Temperatur- und Luftfeuchtgkeitswerte an den Monitor zu übertragen. Schließen Sie dann das Batteriefach und schrauben Sie die Abdeckung fest.

  5. Halten sie die Taste „CHANNEL/SEARCH" am Monitor gedrückt um nach allen Remote-Sendern zuuchen. Die Temperatur- und Luftfeuchtgkeitenswerte für die von Ihnen ausgewählte Kanal-Nummer werden auf dem Monitor angezeigt wenn die Funkübertragung erfolgreich ist.

BETRIEBSARTEN

Bezeichnung und Funktion der Tasten:

RAIN/CLEAR

Kurzer Tastendruck: Anzeige der tätiglichen/

wöchtentlichen/monatlichen/gesamten Niederschlüge

Taste 3 Sekunden gedrückt halten:

Niederschlagsaufzeichnungen loschen

RAIN HISTORY

Kurzer Tastendruck: Anzeige der aktuellen

Niederschlagsdaten, der Niederschlagsdaten der vergangenen 6 Tage, Wochen oder Monate

WIND

Kurzer Tastendruck: Anzeige der durchschnittlichen Windgeschwindigkeit und der Windgeschwindigkeit in Bönen

WIND ALARM

Kurzer Tastendruck: Anzeige des Windalarms bei starken Böen und bei schwachem Windchill

Taste 3 Sekunden gedrück halten: Eingabe der Einstellung für den Alarms für hohe

Windgeschwindigkeiten und für schwachen Windchill

PRESSURE

Kurzer Tastendruck: Umschalten der Einheit für den Luftdruck zwischen hPa, inHg und mb

Taste 3 Sekunden gedrück halten: Einstellen des

Luftdrucks auf Normal-Null (Meereshöhe)

CHANNEL/SEARCH

Kurzer Tastendruck: Auswahl Innen, Kanal 1, 2, 3 oder Auto-Scroll

Taste 3 Sekunden gedrückt halten: Alle Remote-Sensoren suchen

MEMORY

Kurzer Tastendruck: Anzeige der Höchst- und Tiefstwerte Taste 3 Sekunden gedrückt halten: Aufzeichnungen löschen

Kurzer Tastendruck: Anzeige von Hitzeindex und Taupunkt

CLOCK

Kurzer Tastendruck: Anzeige von Zeit, Kalender und Wochentag

Taste 3 Sekunden gedrück halten: Uhr und Kalender einstehen

ALARM

Kurzer Tastendruck: Anzeige der Alarmzeit, Alarmzeit aktivieren/deaktivieren

Taste 3 Sekunden gedrück halten: Einstellen der Alarmzeit

UP

Kurzer Tastendruck: In der Einstellung 1 Schritt vorwärts Taste 3 Sekunden gedrück halten: Schnell vorwärts

Down

Kurzer Tastendruck: In der Einstellung 1 Schritt rückwärts Taste 3 Sekunden gedrückt halten: Schnell zurück

SNOOZE/LIGHT

Kurzer Tastendruck: Alarm mit Schlummerfunktion und Hintergrundbeleuchting

WIND ALARM

Kurzer Tastendruck: Alarm bei starken Bönen und bei schwachem Windchill aktivieren/deaktivieren

WINDUNIT

Kurzer Tastendruck: Umschalten der

Windgeschwindigkeitseinheit zwischen

Beaufort, mph, m/s, km/h und Knoten

RAIN UNIT

Kurzer Tastendruck: Umschalten der Einheit für den Niederschlag zwischen mm und Zoll

HAMA EWS-1500 - RAIN UNIT - 1

Kurzer Tastendruck:Suche nach funkgesteuertem Zeitempfang

ZONE

Kurzer Tastendruck: Umschalten zwischen Funkzeit und Zeitzonenheit

Taste 3 Sekunden gedrück halten: Einstellen der Zeitzone

C/F

Kurzer Tastendruck: Umschalten zwischen Grad Celsius und Grad Fahrenheit

Verbindung mit Remote-Sensoren herstellen

Die Wetterstation nutzt die Funkfrequenz 433 MHz um Wetterdaten zwischen Monitor und Remote-Sensoren zu übertragen.

Nach dem Einlagen der Batterien bzw. nach dem Anschlieben über den Adapter sicht der Monitor automatisch nach Remote-Sensoren.

Sie können den Suchmodus auch manuell auslösen, indem Sie die Taste „CHANNEL/SEARCH" gedrück halten.

Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt "INSTALLATION" um die Sensoren und die

Funkverbindung einzurichten. Wenn die Verbindung nicht hergestellt werden kann, setzen Sie die Remote-Sensoren zurück indem Sie die Batterien aus den Sensoren entnehmer. Warten Sie 10 Sekunden und legen Sie die Batterien dann wieder ein. Halten sie dann die Taste „CHANNEL/SEARCH" am Monitor gedrückt um nach den Remote-Servern zuuchen.

Bleibt dies weiterhin ohne Erfolg, verringern Sie den Abstand zwischen Sensor und Monitor und installmenten Sie die Sensoren ggf. neu. (Siehe hierzu den Abschnitt „INSTALLATION".)

Windmesser (mit eingebautem Temperatur- und Luftfeuchtagitkeitsmesser

Wichtig: Für den Windmesser ist bei einem Zurücksetzen (oder einem Batteriewechsel) das Kalibrieren der Windrichtung erforderlich.

Suchmodusanzeige:

Anzeige der Windrichtung, Temperatur und Luftfeuchtigkeit blinkt.

Herstellen der Funkverbindung abgeschlossen:

Gültige Werte für Windgeschwindigkeit, Windrichtung und Kanal 1 Temperatur und Luftfeuchtigkeit werden angezeigt.

(Es kann im Suchmodus bis zu 10 Minuten dauern, bis alle Werte für Windgeschwindigkeit, Windrichtung und

Kanal 1 Temperatur und Luftfeuchtigkeit empfangen werden.)

Herstellen der Funkverbindung fehlgeschlagen: Es wird keine Windgeschwindigkeit angezeigt () und keine Windrichtung. Kanal 1 Temperatur und Luftfeuchtigkeit können nicht angezeigt werden.

Niederschlagsmesser:

Suchmodusanzeige:

Anzeige der Gesamtniederschläge blinkt.

Herstellen der Funkverbindung abgeschlossen:

Gültige Anzeige der Gesamtniederschläge erscheint.

Herstellen der Funkverbindung fehlgeschlagen:


Zusätzliche Remote-Thermo-Hygrometer-Sensoren:

Zusätzliche Remote-Thermo-Hygrometer-Sensoren können separat erworben werden (nicht Teil des Lieferumfangs).

Wichtig: Wahlen für zusätzliche Remote-Thermohygrometer-Sensoren Kanal 2 oder 3, da Kanal 1 vom Niederschlagsmesser verwendet wird.

Suchmodusanzeige:

Temperatur- und Luftfeuchtgieteisanjeige blinkt.

Herstellen der Funkverbindung abgeschlossen:

Gültige Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte für den ausgewählten Kanal werden angezeigt.

Herstellen der Funkverbindung fehlgeschlagen:

Temperatur- und Luftfeuchtgkeitenswerte für den ausgewählten Kanal konnen nicht angezeigt werden.

Wettervorhersage und Luftdruck

Das Gerät bietet auf Grundlage der Luftdruckveränderungen eine Wettervorhersage für die nachsten 12 bis 24 Stunden. Der Abdeckungsbereich beträgt ca. 30 - 50km . Die Wettervorhersage erfolgt auf Grundlage der Luftdruckveränderungen und hat eine Prognosegüte von etwa 70 - 75% . Da Wetterbedingungen nicht 100% ig korrekt vorhergesagt werden können, kann der Hersteller des Gerats für eventuelle Verluste aufgrund einer falschen Vorhersage nicht haftbar gemacht werden.

SONNIGTEILWEISE BEDECKT
BEDECKTREGEN
STURM

Um korrekte Wettervorhersagen und Luftdruckwerte zu erhalten, müssen Sie zuerst den aktuellen Luftdruck auf Normal-Null (Meereshöhe) eingeben. Nach dem Einlagen der Batterien bzw. nach dem Anschlieben über den Adapter befindet sich der Monitor direkt im Einstellmodus für den Luftdruck auf Normal-Null und die Luftdruckanzeige blinkt. Nehmen Sie die Einstellung des Wertes mit den Tasten „▲" und „▼" vor. Drücken Sie zum Bestätigten die Taste „PRESSURE" und verlassen Sie dann das Menu.

Sie konnen die Taste „PRESSURE" auch gedrückt halten um den Luftdruck auf Normal-Null im normalen AnzeigeModus einzugeben. Nehmen Sie die Einstellung des Wertes mit den Tasten „▲" und „▼" vor. Drücken Sie zum Bestätigten die Taste „PRESSURE" und verlassen Sie dann das Menu.

Drücken Sie die Taste „PRESSURE" um für die

Luftdruckeinheit zwischen hPa, inHg und mb auswahlen.

Hinweis: Den aktuellen Luftdruck auf Normal-Null (Meereshöhe) finden Sie beispelsweise auf ihrer örtlichen Wettervorhersageseite im Internet.

Innen- und Außentemperatur sowie Luftfeuchtigkeit

Die Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte werden oben rechts im Display angezeigt.

Drücken Sie die Taste" C/F" um die Temperatureinheit auf ^ F oder ^ C einzustellen.

Drucken Sie mehrmals die Taste „CHANNEL SEARCH" um Innenraum, Kanal 1, Kanal 2 Kanal 3 oder die automatische Kanal-Suche angezeigt zu bereits.

Hinweis: Der Sensor für die Außentemperatur und die Außenluftfeuchigkeit ist in den Windmesser integriert und verwendet Kanal 1. Zusätzliche Remote-Thermohygrometer-Sensoren können separat erworben werden. Ohnen sollen ausschließlich Kanal 2 oder 3 zugewiesen werden.

Eiswannung

Das Symbol für die Eiswärnung erscheint befind der Windchill-Anzeige auf dem Display, wenn die Außentemperatur auf Kanal 1 auf oder unter 4^ fällt. Damit erhalten Autofahrer eine frühereftee Warning vor möglicher Straßenglätte.

Hitzeindex innen und auBen

Beim Hitzeindex handelt es sich um eine Kombination aus Luftfeuchtigkeit und Lufttemperatur. Er beschriebt die gefühnte Temperatur auf Basis der Kombination aus Hitze und Feuchtigkeit.
Drücken Sie die Taste „HEAT INDEX/DEW POINT" einmal um den entsprechenden Innen- oder Außen-Hitzeindex auf dem Display anzuzeigen. Das Symbol „HEAT INDEX" wird angezeigt.

Taupunktinnen und auBen

Der Taupunkt ist der Punkt, an dem die Luft mit Wasserdampf gesattigt ist bzw. die Temperatur, auf die die Luft abkühlen muss, damit der Wasserdampf kondensiert.

Drücken Sie die Taste „HEAT INDEX/DEW POINT“ zweimal um den entsprechenden Innen- oder Außen-Taupunkt auf dem Display anzuzeigen. Das Symbol „DEW POINT“ wird angezeigt.

Täglich, wöchentliche und Gesamtniederschlagsmenge

Der kabellose Niederschlagsmesser liefert Messwerte für die tägliche/wöchentliche/monatliche Gesamtniederschlagsmenge.

Drücken Sie mehrmals die Taste „RAIN/CLEAR" um zwischen den verschiedenen Anzeigearten umzuschalten. Das jeweilige Symbol für „DAILY", „WEEKLY", „MONTHLY" oder „TOTAL" wird angezeigt. Sie können in thisem Anzeigemodus die tätiglichen, wochentlichen oder monatlichen Niederschlagswerte loschen, indem Sie die Taste „RAIN/CLEAR" drucken und gedrückt halten. Die Werte werden auf null gesetzt. Im Anzeigemodus für die Gesamtniederschlagsmenge drücken Sie die Taste „RAIN/CLEAR" und halten diese gedrückt um den Gesamtniederschagswert zu loschen.

Drücken Sie die Taste „RAIN UNIT" an der Rückseite des Geräts um die Einheit zwischen mm und Zoll zuändern.

Niederschlagsverlauf

Das Gerät verfügbar über große Speicherkapazität für die Anzeige folgender Werte:

  • Täglicher Niederschlag (bis zu 6 Tagen in der Vergangenheit sowie aktueller Tag)
  • Wöchentlicher Niederschlag (bis zu 6 Wochen in der Vergangenheit sowie aktuelle Wonne)
  • Monatlicher Niederschlag (bis zu 6 Monaten in der Vergangenheit sowie aktueller Monat)

Drücken Sie die Taste „RAIN" um den Anzeigemodus für die tätiglichen, wochentlichen oder monatlichen Niederschlagswerte anzuzeigen. Drücken Sie mehrmals die Taste „RAIN HISTORY" um durch die dem ausgewählten Anzeigemodus entsprechenenden aktuellen Werte und die Werte der letzten 6 Tage/Wochen/ Monate zu blättern. Beim Balkendiagramm liegt „0" für den aktuellen Zeitraum; -1, -2, usw. bezeichneten die vorherigen Zeiträume. Die genauen Niederschlagswerte für den ausgewählten Zeitraum werden auf dem Display angezeigt.

Beispiel 1:

Sie drücken im April mehrmals die Taste „RAIN HISTORY" bis im monatlichen Anzeigemodus das Balkendiagramm „-3" angezeigt wird. Es werden das Balkendiagramm und die Werte für den monatlichen Niederschlagsverlauf im Januar (vom 1. Januar bis zum 31. Januar) angezeigt.

Beispiel 2:

Sie drucken am Dienstag mehrmals die Taste „RAIN HISTORY" bis im wöchentlichen Anzeigemodus das Balkendiagramm „-1" angezeigt wird. Es werden das Balkendiagramm und die Werte für den Niederschlagsverlauf der vergangenenWoche (vom vergangenen Sonntag bis zum vergangenen Samstag) angezeigt.

Beispiel 3:

Sie drücken am Freitag mehrmals die Taste „RAIN HISTORY" bis im tätiglichen Anzeigemodus das Balkendiagramm „-2" angezeigt wird. Es werden das Balkendiagramm und die Werte für den Tagesniederschlagsverlauf am vergangenen Mittwoch angezeigt.

Die Wetterstation misst die Windgeschwindigkeit und -richtung mithilfe des Windmessers. Sie konnen folgende Einheiten für die Anzeige der Windgeschwindigkeit auswahlen: Meilen pro Stunde (mph), Kilometer pro

Stunde (km / h) ,Meter pro Sekunde (m / s) ,Knoten und Beaufort. Drucken Sie die Taste "WIND UNIT" an der Rückseite des Gehäuses bis der gewünschte Wert erscheint.

Auf dem Monitor werden 16 Windrichtungen angezeigt (N für Nord, S für Süd, SW für Süd-West und so weiter). Drücken Sie die Taste „WIND" um die Windgeschwindigkeit in Bönen und die durchschnittliche Windgeschwindigkeit anzuzeigen.

Windrichtung: Mittlere Windrichtung während 2 Minuten

Durchschnittliche Windgeschwindigkeit:

Mittlere Windgeschwindigkeit während 2 Minuten

Windgeschwindigkeit in Böen: Maximale

Windgeschwindigkeit während 10 Minuten

BeaufortKnotenWellenhöhe (Meter)Wellenhöhe (Fuß)Benennung der WindstärkeAuswirkungen auf die See
0unter 1--WindstüleSpiegelglatte See
11 - 30,070,25leiser Zugkleine schuppenfornig aussehende Kräuselwellen ohne Schaumköppe
24 - 60,15 - 0,30,5 - 1leichte Brisekleine Wellen, noch kurz, aber ausgeprügt. Die Kämme sehen glasig aus und brechen sich nicht.
37 - 100,6 - 0,92 - 3schwache BriseDie Wellenkämme beginnen sich zu brechen. Vereinzeit können weiß Schaimköppe auften.
411 - 161 - 1,53,5 - 5mäßige BriseWellen noch Klein, werden aber länger. Weitere Schaumöppe treten verbreitet auf.
517 - 211,8 - 2,46 - 8frische BriseMäßige Wellen, die eine längerere Form annehmen. Viele weiß Schaumkämme. Vereinzeit Gischt.
622 - 272,9 - 49,5 - 13starker WindBildung großer Wellen beginnt; großere weitere Schaumflächen; etwas Gischt.
728 - 334,1 - 5,813,5 - 19steifer WindSee türmt sich; der beim Brechen entstehende weiß Schaum beginnt, sich in Strelten in die Windrichtung zu legen.
834 - 405,5 - 7,618 - 25stürmischer Windmäßig hohe Wellenberg mit Kämmen von berächtlicher Länge. Von den Kanten der Kämme beginnt Gischt abzuwehen. Der Schaum liegt sich in gut ausgeprügten Strelten in die Windrichtung.
941 - 477 - 9,723 - 32Sturmhohe Wellenberge; in Windrichtung.; „Rollen“ der See beginnt. Dichte Schaumstreifen; Gischt kann die Sicht bereits beenträchtigen.
1048 - 558,8 - 12,529 - 41schwerer Sturmsehr hohe Wellenberge mit langen überbrachten Kämmen. See weiß durch sehr dichte Schaumstreifen. Schweres Rollen der See; Sicht beinträchtigt.
1156 - 6311,2 - 15,837 - 52orkanartiger Sturmaußergewöhlich hohe Wellenberge. Überall weiß Schaumflächen; Sicht weiter herabgesetzt.
1264 und darüber13,7 und darüber45 und darüberOrkanLuft mit Schaum und Gischt angefüllt; See vollständig weil. Sicht sehr stark herabgesetzt.

(Referenztable auf Basis von Beobachtungen der Auswirkungen des Windes)

Windchill (gefuhlte Temperatur)

Die gefühlte Temperatur ist die auf der bloßen Haut empfundene Temperatur aufgrund Kombination aus Lufttemperatur und Windgeschwindigkeit. Die angezeigte Windchill-Temperatur wird auf Grundlage der vom Windmesser (Kanal 1) gemessenen Temperatur und der durchschnittlichen Windgeschwindigkeit berechnet.

Drücken Sie die Taste „C/F" an der Rückseite des Geräts, um die Einheit der Windchill-Temperatur zuändern.

Windboen- & Windchill-Alarm

Alarm bei starken Bönen

Der Monitor kann so eingestellt werden, dass etwa eine Minute lang ein Alarm ertont, wenn durch Bönen ein eingestelter Grenzwert erreicht oder überschritten wird. Durch Drücken der Taste „WIND ALARM" wird der Alarmton beendet. Die entsprechenden Alarmsymbole blinken weiter bis keine Alarmbedingungen mehr vorliegen.

Alarm bei starken Bönen einstellen:

  • Drücken Sie die Taste „WIND ALARM" um die Anzeige für den Alarm bei starken Bönen aufzurufen. Das Symbol „ALARM" wird im Anzeigebereich für Bönen angezeigt.
  • Halten Sie die Taste „WIND ALARM" gedrückt um den entsprechenden Einstellungsmodus aufzurufen. Die Anzeige für Bön beginnt zu blinken.
  • Nehmen Sie die Einstellung des Wertes mit den Tasten „▲" und „▼" vor.
  • Mit der Taste „WIND ALARM" bestätigen Sie die Einstellung und verlassen das Menu. Drücken Sie mehrmals die Taste „WIND AL" um den Bönen-Alarm zu aktivieren oder zu deaktivieren. Bei aktiviertem Bönen-Alarm wird HI angezeigt.

Alarm bei schwachem Wind

Der Monitor kann auch so eingestellt werden, dass etwa eine Minute lang ein Alarm ertont wenn die Windchill-Temperatur einen eingestellen Grenzwert erreicht oder unterscheidet. Durch Drücken der Taste „WIND ALARM" wird der Alarmton beendet. Die entsprechenden Alarmsymbole blinken weiter bis keine Alarmbedingungen mehr vorliegen.

Alarm bei schwachem Wind einstellen:

  • Drücken Sie mehrmals die Taste „WIND ALARM“, bis das Symbol „ALARM“ im Anzeigebereich für die Windchill-Temperatur erscheidt.
  • Halten Sie die Taste „WIND ALARM" gedrückt um den entsprechenden Einstellungsmodus aufzurufen. Die Anzeige für die Windchill-Temperatur beginnnt zu blinken.
  • Nehmen Sie die Einstellung des Wertes mit den Tasten „▲" und „▼" vor.
  • Mit der Taste „WIND ALARM" bestätigten Sie die Einstellung und verlassen das Menu. Drücken Sie mehrmals die Taste „WIND AL" um den Windchill-Alarm zu aktivieren oder zu deaktivieren. Bei aktiviertem Böen-Alarm wird Lo angezeigt.

Höchst- und Tiefstwerte

Drücken Sie mehrmals die Taste „MEMORY" um die Höchst- und Tiefstwerte für Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Hitzeindex, Taupunkt, Windgeschwindigkeit und Windchill anzuziegen. Die entsprechenden Symbole „MAX" und „MIN" werden angezeigt. Halten Sie die Taste „MEMORY" im Min./Max.-Anzeigemodus gedrückt um den Speicher zu loschen.

Funkgesteuerte Uhr

Nach Einlagen der Batterien bzw. nach dem Anschlieben des Adapters beginnnt das Gerät, die funkgesteuerte Uhr zu synchronisieren. Während der Synchronisierung blinkt das Antennensymbol . Bei bestehender Funkverbindung wird das Antennensymbol für volle Signalstarke auf dem Display angezeigt. Die funkgesteuerte Uhr synchronisiert sich täglich um 02:03 Uhr und 03:03 Uhr.. jeder Empfangszyklus dauert von ca. 2,5 bis zu ca. 10 Minuten.

HAMA EWS-1500 - Funkgesteuerte Uhr - 1
Suche nach funkgesteuertem Zeitsignal

HAMA EWS-1500 - Funkgesteuerte Uhr - 2
Funkverbindung besteht

HAMA EWS-1500 - Funkgesteuerte Uhr - 3
keine Funkverbindungvorhanden

Antennensymb
verschwindet

keine Funkverbindung

Das Antennensymbol ohne Signalwellen zeigt an, dass der letzte Empfang nicht erfolgreich war. (Die tägliche Synchronisation ist weiterhin aktiviert.) Sie können die Sueche nach dem funkgesteuerten Zeitsignal auch manuell auslösen, indem Sie die Taste mehrfach drücken bis das Antennensymbol blinkt. Versuchen Sie andere Standorte wenn der Empfang weiterhin fehlschlagen. Platzieren Sie das Gerät nicht in der Höhe von Störquellen wie Mobiletelefonen, elektrischen Geräten, Fernsehempfängern usw.

Um den funkgesteuerten Zeitempfang zu deaktivieren und die tägliche Synchronisation zu beenden, drücken Sie weiter mehrfach die Taste bis das Antennensymbol verschwindet.

Uhr und Kalender

Drücken Sie die Taste „CLOCK" um zwischen der Uhrzeit, dem Kalender und dem Wochentag umzuschalten.

Uhr- und Kalendereinstellungen

Hinweis: Sie müssen die Uhr und den Kalender einstellen wenn die Wetterstation an Ihr hem Standort keine funkgesteuerten Zeitsignale empfangen kann.

  • Halten Sie die Taste „CLOCK" gedrückt um den Einstellungsmodus für die Uhr aufzurufen.
  • Sie können nacheinander die folgenden Werte einstehen. Verwendten Sie damit die Tasten „▲“ und „▼“ und bestätigten Sie ihre Eingabe mit „CLOCK“: 12-/24-Stunden-Anzeige > Stunden > Minuten > Jahr > Monat/Datum oder Datum/Monat > Monat > Datum EXIT

Ortszeit, Weltzeit (Zeitzonen)

Halten Sie die Taste „ZONE" gedrückt um den Einstellungsmodus für die Weltzeit(zone) aufzurufen. Nehmen Sie die Einstellung der Zeitverschiebung von -12 bis +12 Stunden mit den Tastes „▲" und „▼" vor. Bestätigten Sie die jeweilige Einstellung mit der Taste „ZONE"

Drücken Sie die Taste „ZONE" um zwischen (funkgesteuerter) Ortszeit und Weltzeit(zone) umzuschalten. Wenn Weltzeit(zone) ausgewählt wurde, wird auf dem Display „ZONE" angezeigt. Setzen Sie die Zeitzone auf „0" wenn keine Weltzeitzone angezeigt werden soll.

Alarmeinstellung

Drücken Sie die Taste „ALARM“ um die Alarmzeit anzuzeigen. Auf dem Bildschirm wird „ALARM“ angezeigt. Durch erneutes Drucken der Taste

deaktivieren Sie den Alarm. Das Klingelsymbol wird angezeigt wenn der Arlarm deaktiviert ist. Halten Sie die Taste „ALARM" gedrückt um den Einstellungsmodus für die Alarmzeit aufzurufen. Die sie zur Eingabe der gewünschten Stunden und Mie die Tasten „▲" bzw. „▼" und drücken Sie ALAR die Einstellung zu bestätigten.

Schlummerfunktion und Hintergrundbeleuchting

Wenn der Alarm ertont drücken Sie die Taste SNOOZE/ LIGHT um in den Schlummermodus zu wechseln. Auf dem Display wird „Zz" angezeigt. Wenn Sie den Alarm für einen Tag aussetzen möchten, drücken Sie die Taste „ALARM".

Wenn Sie die Taste SNOOZE/LIGHT im normalen Anzeigemodus drücken und der Adapter nicht angeschlossen ist, wird damit die erweiterte Hintergrundbeleuchting aktiviert.

Batteriestandsanzeige

Der Monitor und alle Remote-Sensoren verfügen über eine Batterietiefstandsanzeige. Tauschen Sie die Batterien aus und befolgen Sie die Einrichtungshinweise in dieser Bedienungsanleitung.

Wichtig: Für den Windmesser ist während des Batteriewechsels das Kalibrieren der Windrichtung erforderlich.

(Siehe hierzu den Abschnitt „Kalibrieren des Windmessers und Einlagen der Batterien")

Entsorgung der Batterien

Ersetzen Sie die Batterien nur durch Batterien desselben oder eines vergleichbaren Typs; beachten Sie die Empfehlung des Herstellers.

Entsorgen Sie Altbatterien stets umweltfreundlich und entsprechend den geltenden Bestimmungen.

Technische Daten

Innentemperatur: 0^ bis +50^ (+32^ bis +122^)

Außentemperatur: -20 °C bis + 60 °C (-4 °F bis + 140 °F)

Temperaturschritte: 0,1^

Luftfeuchte offen und außen: 20% - 99% RH

Luftfeuchtigkeitschritte: 1% RH

Kanal für Temperatur und Luftfeuchtigkeit: höchstens 3

Windgeschwindigkeitsbereich : 0 - 30m/s

:0-30m/s

:0-108 km/h

:0-67 mph

:0-58,3 Knoten

:0-11 Beaufort

Anzeige Niederschlagsmesser : 0 – 9999 mm

:0-393,66 Zoll

Übertragung (Windmesser): bis zu 100 m (228 Fuß) im Freifeld, Funkübertragungsfrequency 434 MHz
Übertragung (Niederschlagsmesser): bis zu 50 m (164 Fuß) im Freifeld, Funkübertragungsfrequency 434 MHz
Uhr: DCF77-funkgesteuert, Quarzwerk

Energieversorgung :6Stuck AA-Batterien fur den Monitor, optional 6,0V Adapter (nicht im Lieferumfang)

:2 Stuck AA-Batterien fur den Windmesser

:2 Stuck AA-Batterien fur den Niederschlagsmesser

Zulassungs- und Sicherheitsbescheinigungen/ Allgemeine Informationen

Dieses Gerätträgt die CE-Kennzeichnung entsprechend den Bestimmungen der Directive R&TTE (1999/5/EG).

Hama GmbH & Co. KG erklart hiermit, dass sich theses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden

Anforderungen und den weiteren relevanten Regelungen und Vorschriften der Richtlinie

1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklarung und die Übereinstimmungserklarung finden Sie im Internet unter http://www.hama.com.

Horologe & calendrier

RF(radiofrequente)-verbinding is nicht tot stand gekommen:

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HAMA

Modell : EWS-1500

Kategorie : Wetterstation