200.264 - Kühlschrank BARTSCHER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 200.264 BARTSCHER als PDF.
Benutzerfragen zu 200.264 BARTSCHER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 200.264 - BARTSCHER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 200.264 von der Marke BARTSCHER.
BEDIENUNGSANLEITUNG 200.264 BARTSCHER
Saladette mit Umluftkuhlung
Seite 1 bis 16
D/A/CH
Instruction manual
1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung 2
1.2 Symbolerklarung 2
1.3 Haftung und Gewährleistung 3
1.4 Urheberschutz 3
1.5 Konformitätserklung 3
2. Sicherheit 4
2.1 Allgemeines 4
2.2 Sicherheitshinweise für die Nutzung des Gerätes 4-5
2.3 Bestimmungsgemäß Verwendung 5
3. Transport, Verpackung und Bedienung 6
3.1 Transportinspektion 6
3.2 Verpackung 6
3.3 Lagerung 6
4. Technische Daten 7
4.1 Baugruppenübersicht 7
4.2 Technische Angaben 8
5.Installation und Bedienung 8
5.1 Sicherheitshinweise 8-9
5.2 Aufstellen und Anschlieben 9
5.3 Bedienung 9-13
6. Reinigung und Wartung 13
6.1 Sicherheitshinweise 13
6.2 Reinigung 13-14
6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung 14
7. Mögliche Funktionstörungen 15
8. Entsorgung 16
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
Service-Hotline: 0180 5 971 197
(14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
1. Allgemeines
1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung
These Bedienungsanleitung beschreiben the Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagework.
Die Kenntris aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät.
Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen
Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
Die Bedienungsanleitung ist Produktbestandteil und in unmittelbarer Höhe des Gerätes für das Installations-, Bedienungs-, Wartungs- und Reinigungspersonal jederzeit zugänglich aufzubewahren.
1.2 Symbolerklarung
Wichtige Sicherheits- und gerätechnische Hinweise sind in dieser Bedienungsanleitung durch Symbole gekennzeichnet. Die Hinweise sind unbedingt zu befolgen, um Unfälle, Personen- und Sachschäden zu vermeiden.

WARNING!
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die zu Verletzungen führen können. Halten Sie die angegebenen Hinweise zur Arbeitssicherheit unbedingt bereits und verhalten Sie sich in diesen Fällen entsprechenden vorsichtig.

WARNING! Gefahr durch elektrischen Strom!
Dieses Symbol macht auf gefährliche Situationen durch elektrischen Strom aufmerksam. Bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise besteht Verletzungsgefahr oder Lebensgefahr.

ACHTUNG!
Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, deren Nichtbeachtung Beschädigung, Fehlfunktionen und/oder Ausfall des Gerätes zur Folge haben kann.

HINWEIS!
Dieses Symbol hebt Tipps und Informationen hervor, die für eine effiziente und störungsfrei Bedienung des Gerätes zu beachten sind.
1.3 Haftung und Gewährleistung
Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungssstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt.
Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler konnen wir jedoch nicht übernehmen.
Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
Der tatsächliche Lieferumfang kann bei Sonderausführungen, der Inanspruchnahme zusätzlicher Bestellooptionen oder auf Grund neuester technischer Änderungen u. U. von den hier beschriebenen Erläuterungen und zeichnerischen Darstellungen abweichen.
Bei Fragen wenden Sie sichitte an den Hersteller.

HINWEIS!
These Bedienungsanleitung ist vor Beginn aller Arbeiten am und mit dem Gerät, insbesondere vor der Inbetriebnahme, sorgfältig durchzulesen! Für Schäden und Störungen, die sich aus der Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung ergeben, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Die Bedienungsanleitung ist unmittelbar am Gerät und zugänglich für alle Personen, die am oder mit dem Gerät arbeiten, aufzubewahren. Technische Änderungen am Produkt im Rahmen der Verbesserung der Gebrauchseigenschaften und der Weiterentwicklung behalten wir uns vor.
1.4 Urheberschutz
Die Bedienungsanleitung und die in ihr enthaltenen Texte, Zeichnungen, Bilder und sonstigen Darstellungen sind urheberrechtlich geschützt. Vervielfaltigungen in jeglicher Art und Form - auch auszugsweise - sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des Inhaltes sind ohne schriftliche Freigabeerklärung des Herstellers nicht gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadensersatz. Weitere Ansprüche bleiben vorbehalten.

HINWEIS!
Die grafischen Darstellungen in dieser Anleitung können unter Umständen leicht von der tatsächlichen Ausführung des Gerätes abweichen.
1.5 Konformitätserklarung
Das Gerät entspricht den aktuellen Normen und Richtlinien der EU.
Dies bescheinigen wir in der EG-Konformitätserklarung.
Bei Bedarf senden wir Ihnen gern die entsprechende Konformitätserklärung zu.
2. Sicherheit
Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte.
Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriften zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
Die Beachtung aller Sicherheitschinweise erhögt optimalen Schutz vor Gefährdungen und gewährleistet sicheren und störungsfreien Betrieb des Gerätes.
2.1 Allgemeines
Das Gerät ist nach den derzeit gültigen Regeln der Technik gebaut. Es konnen jedoch von thisem Gerät Gefahren ausgeben, wenn es unsachgemäß oder nicht bestimmungs-gemäß verwendet wird.
Die Kenntnis des Inhalts der Bedienungsanleitung ist eine der Voraussetzungen, um Sie vor Gefahren zu schützen, sowie Fehler zu vermeiden und somit das Gerät sicher und störungsfrei zu betreiben.
Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der optimalen Leistung dürfen am Gerät weder Veränderungen noch Umbauten vorgenommen werden, die durch den Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt worden sind.
Das Gerätarf nur in technisch einwandfreiem und betriebssicherem Zustand betriebenen werden.
2.2 Sicherheitshinweise für die Nutzung des Gerätes
Die Angaben zur Arbeitssicherheit beziehen sich auf die zum Zeitpunkt der Herstellung des Gerätes gültigen Verordnungen der Europäischen Union.
Wird das Gerät gewerblich genutzt, ist der Betreiber verpflichtet, während der gesamten Einsatzzeit des Gerätes die Übereinstimmung der benannten
Arbeitssicherheitsmaßnahmen mit dem aktuellen Stand der Regelwerke festzustellen und neue Vorschriften zu beachten. Außenhalb der Europäischen Union sind die am Einsatzort des Gerätes geltenden Arbeitssicherheitsgesetze und regionalen Bestimmungen einzuhalten.
Neben den Arbeitsssicherheitshinweisen in dieser Betriebsanleitung sind die für den Einsatzbereich des Gerätes allgemein gültigen Sicherheits- und Unfallverhütungs-vorschriften sowie die geltenden Umweltschutzbestimmungen zu beachten und einzuhalten.

ACHTUNG!
O Dieses Gerät ist nicht bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dann, sie werden durch eine für die Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
○ Kinder sollenen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielten.
o Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Wenn das Gerät an eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
○ Alle Personen, die das Gerät benutzen, mösen sich an die Angaben in der Bedienungsanleitung halten und die Sicherheitshinweise beachten.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen betreiben.
2.3 Bestimmungsgemäß Verwendung

ACHTUNG!
Dieses Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch konzipiert und gebaut und vom Fachpersonal in Kuchenbetrieben zu bedieten.
Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend der Angaben in der Bedienungsanleitung gewährleistet
Alle technischen Eingriffe, auch die Montage und die Instandhaltung sind ausschließlich von qualifizierten Kundendienst vorzunehmen.
Die Saladette ist nur zur Kuhlung, Vorbereitung und Verkauf von Salat, Obst, Gemüse und kalten Speisen bestimmt.
Die Saladette nicht verwenden für:
das Aufbewahren von brennbaren oder explosiven Materialien oder Flüssigkeiten wie Ather, Alkohol, Petroleum oder Klebstoffe;
- das Lager von pharmazeutischen Produkten oder Blutkonsumen.

ACHTUNG!
Jede über die bestimmungsgemäß Verwendung hinausgehende und/oder andersartige Verwendung des Gerätes ist untersagt und gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller und/oder seine Bevollmächtigten wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes sind ausgeschlossen.
Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber.
3. Transport, Verpackung und Lagerung
3.1 Transportinspektion
Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prufen. Bei außerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegennehmen.
Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten.
Verdeckte Mängelsofar nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
3.2 Verpackung
Werfen Sie den Umkarton Ihres Geräts nicht weg. Sie benötigen ihn eventuell zur Aufbewährung, beim Umzug oder wenn Sie das Gerät bei eventuellen Schäden an unsere Service-Stelle senden müssen. Entfern den Sie vor der Inbetriebnahme das äußere und innere Verpackungsmaterial vollständig vom Gerät.

HINWEIS!
Falls Sie die Verpackung entsorgen möchten, beachten Sie die in Ihr dem Land geltenden Vorschriften. Führren Sie wieder verwertbare Verpackungsmaterialien dem Recycling zu.
Bitte prüfen Sie, ob das Gerät und das Zubehör vollständig sind. Falls irgendwelche Teile fehlen sollenten, behmen Sieitte mit unserem Kundenservice Kontakt auf.
3.3 Lagerung
Packstücke bis zur Installation verschlüssen und unter Bechtung der außen angebrachten Aufstell- und Lagermarkierung aufbewahren.
Packstücke nur unter folgenden Bedingungen lagern:
- Nicht im Freien aufbewahren.
- Trocken und staubfrei aufbewahren.
Keinen aggressiven Medien aussetzen.
Vor Sonneneinstrahlung schützen. - Mechanische Erschütterungen vermeiden.
- Bei längerer Lagerung (> 3 Monate) regelmäßig allgemeinen Zustand aller Teile und der Verpackung kontrollieren. Bei Erfordernis auffrischen oder erneuern.
4. Technische Daten
4.1 Baugruppenübersicht

① Gehäuse
② Deckel-Schiebeteil GN-Behälterfach
③ Deckel-Klappteil GN-Behälterfach
④ Schneidbrett
⑤ Turen
⑥ Digitaler Temperaturregler
⑦ EIN-/AUS Schalter mit integrierter Netzkontrollampe
⑧ Luftungsöffnungen
⑨ Hohenverstellbare FüBe
Ablagerost
1 Zwischenstege als Auflage von GN-Behälter

4.2 Technische Angaben
| Bezeichnung | Saladette Umluftkühlung mit 3 Türen, mit eingeschäumtem Verdampfer |
| Artikel-Nr.: | 200.264 |
| Ausführung: | für 4 x 1/1 GN, 150 mm tief |
| Material Saladette: | Chromnickelstahl |
| Material Schneidbrett: | Polyethylen |
| Anschlusswert: | 230 V ~ 50 Hz 0,25 kW |
| Temperaturbereich: | 2℃ – 10℃ |
| Kältemittel: | R134a / 430 g |
| Inhalt: | 400 Liter |
| Außenabmessungen: | B 1380 x T 695 x H 865 mm |
| Gewicht: | 103 kg |
| Zubehör: | Zwischenstege als Auflage von GN-Behälter: 3 Stege: Länge 535, Breite 31 mm, 6 Stege: Länge 330, Breite 22 mm; 3 Ablageroste GN 1/1, B 335 x T 570 mm |
Technische Änderungen vorbehalten!
5. Installation und Bedienung
5.1 Sicherheitshinweise

WARNING! Gefahr durch elektrischen Strom!
Das Gerätarf nur an ordnungsgemäß installierten Einzelsteckdosen mit Schutzkontakt betriebenen werden.
Den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdoseziehen.
Das Netzkabelarf nicht mitheiten Teilen in Berührungkommen.
- Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit Wärmequellen bzw. scharfen Kanten in Berührung kommt. Kabel nicht vom Tisch oder von der Theke herunter hangen halten.
- Benutzen Sie diese Gerät nicht, wenn es nicht korrekt Funktioniert, beschädigt oder zu Boden gefallen ist.
- Keine Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. Diese können eine Gefahr für den Benutzer darstellen oder Schäden am Gerät verursachen und zu Personenschäden führen, zudem erlischt die Gewährleistung.
- Kabel nicht über Teppichstoff oder andere Wärmeisolierungen verlegen. Kabel nicht abdecken. Kabel von Arbeitsbereichen fernhalten und nicht in Wasser eintauchen.
Gerät während des Betriebes nicht bewegen und nicht umkippen.

WARNING! Gefahr durch elektrischen Strom!
Gerat kann bei unsachgemäß Installation Verletzungen verursachen!
Vor Installation Daten des örtlichen Stromnetzes mit technischen Angaben des Gerätes vergleichen (siehe Typenschild).
Gerat nur bei Übereinstimmung anschließen!
Sicherheitshinweise beachten!
5.2 Aufstellen und Anschlieben

ACHTUNG!
Die Installation und Anschluss des Gerätes dürfen nur von einem qualifizierten Fachbetrieb durchgeführt werden.
- Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Ziehen Sie die Schutzfolie vom Gerät ab.
- Stellen Sie das Gerät niemals auf einen brennbaren Untergrund (z.B.: Teppich).
- Das Gerät nicht in der Höhe von offenen Feuerstellen, Elektroifen, Heizöfen oder anderen Hitzequellen, wie direkte Sonnenstrahlung, aufstellen. Hitze kann die Kühlleistung beeinträchtigen und den Energieverbrauch erhöhen.
- Stellen Sie das Gerät so auf, dass genügend Luft frei zirkulieren kann. Halten Sie einen Mindestabstand von 5 cm zur Rückwand, 10 cm seitlich und 30 cm zur Decke oder Schranken ein.
- Verdecken Sie niemals die Luftungsöffnungen des Gerätes.
- Stellen Sie das Gerät nicht an Plätzen mit hoher Luftfeuchtigkeit auf. Zuviel Feuchtigkeit kann zu Beschädigungen am Gerät führen.
- Bewegen Sie das Gerät nur durch Hochheiten, um Beschädigungen an den Füssen bzw. der übrigen Ausstattung zu vermeiden.
- Falls das Gerät während des Transports in die Horizontale gebracht wurde, muss 2 Stunden bis zum Anschluss gewartet werden (eingebaute Kondensationseinheit).
Um das Gerät in der Höhe zu regulieren, drehen Sie die hohenverstellbaren Fälle, bis das Gerät gerade steht. - Der Steckdosenstromkreis muss mit mindestens 16A abgesichert sein. Anschluss nur direkt an eine Wandsteckdose; Verteiler oder Mehrfachsteckdosen)duren nicht verwendet werden.
- Gerät so aufstellen, dass der Stecker zugänglich ist, damit das Gerät bei Bedarf schnell vom Netz getrennt werden kann.
5.3 Bedienung
- Reinigen Sie das Gerät nach dem Auspacken und noch vor dem Anschluss (s. 6.2 Reinigung).
Schlieben Sie das Gerät an eine geerdete Einzelsteckdose an. - Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den EIN-/AUS Schalter vorne am Gerät betätigten. Die grüne Netzkontrollampe am Schalter leuchtet auf.
- Nach dem Einsatz erschieren folgende Display-LED's: ∅ und . Außendem entscheidt auch der werkseite eingestellte Temperaturwert.
- Lassen Sie beim ersten Gebrauch das Gerät erst die gewünschte Temperatur erreichen, bevor Sie Lebensmittel in geeigneten GN-Behältern reinstellen.
Digitaler Temperaturregler
Anzeigen und Funktionen
Die Basis-Temperatureinstellungen sind werkseitig vorgenommen worden und entsprechen einer Betriebstemperatur in dem Gerät von ca. 2^ - 10^
Bei Normalbetrieb zeigt das Display den Wert des eingestellen Führlers an. Die Display-LED's zeigen außer dem Aktivierungszustand der Funktionen an (Tabelle 1), während über die 3 Tasten eine Funktionen aktiviert/deaktiviert werden konnen (Tabelle 2).

| LED | Funktion | Normalbetrieb | Start | |||
| EIN | AUS | Blinkt | ||||
| 1 | Kompressor | Eingeschaltet | Ausgeschaltet | Angefordert | EIN | |
| 2 | Lüfter | Eingeschaltet | Ausgeschaltet | Angefordert | EIN | |
| 3 | Abtauung | Eingeschaltet | Ausgeschaltet | Angefordert | EIN | |
| 4 | RUX | Aux | Geräteingeschaltet | Gerätausgeschaltet | - | EIN |
| 5 | Uhr | RTCvorhanden,aktiviert undmindestens1 Zeitzykluseingestellt | RTC nichtvorhanden oderdeaktiviert,oder es wurdeweink Zeitzykluseingestellt | - | EIN,fallsRTCvorhan-den | |
Tab. 1
| ⑥ | Alarm | Alle | Kein Alarm | - | EIN | |
| ⑦ | Ziffern-Anzeige | Bestehend aus 3 Anzeigestellen mit Komma und Intervall -199...999. Siehe Parameter /4, /5, /6 für die Führer-Messwert-Anzeige, Werte in °C/°F und Komma | ||||

Tastenfunktionen
Tab. 2
| Taste | Normalbetrieb | Start | |||
| Einzelner Tastendruck | Kombinierten Tastendruck | ||||
| 1 | UP ON/OFF | Länger als 3 Sek.: abwechselnde Anzeige des EIN/AUS Zustandes | Zusammen gedrück wird der Dauer-betrieb aktiviert/deaktiviert | - | |
| 3 | Down Defrost | Länger als 3 Sek.: Aktivierung/Deaktivierung der Abtauung | Zusammen gedrück wird das Parameter-RESET aktiviert | Für 1 Sek. wird der Code der Firmware-Version eingblendent | |
| 2 | Set mute | -1 Sek.: Anzeige/Einstellung des Sollwertes-Länger als 3 Sek.: Zugriff auf das Menü der Parameterkonfigu-ration (Password 22 eingeben)-Stellt akustischen Alarm (Summer) ab. | - | Für 1 Sek., die aktive EZY Kabine RESET | |
Einstellung des Sollwertes (gewünschte Temperatur)
Zur Regelung und Änderung des Sollwertes:
drücken Sie die Taste set fur eine Sekunde: der eingestellte Wert beginnt kurz darauf zu blinken;
den Wert mit den Tasten oder ^* erhöhen oder vermindern;
den neuen Wert mit der Taste ⑦ bestätigen.
Abtauung
Automatische Abtauung
Das Gerät wird innerhalb von 24 Stunden automatisch 3-mal abgetaut. Die Zeitschaltuhr schaltet sich im Moment der Ersteinschaltung ein.
Falls Sie die automatische Abtauphasen zu anderen Zeiten wünschen, drücken Sie die
Taste ^ + y für länger als 3 Sekunden. In der Anzeige erscheint das Symbol + yx + y . Das Gerät wird sofort eine automatische Abtauung einleiten und die{nachste Abtauung wird nach 8 Stunden staatfinden.
Manuelle Abtauung
Zusätzlich zur automatischen Abtauung kann jeder Zeit eine manuelle Abtauung aktiviert werden: drücken Sie die Taste ^ _^+ für länger als 3 Sekunden.
Die manuelle Abtauung wird eingeleitet. In der Anzeige erscheint das Symbol

HINWEIS!
Sollten weitere Einstellungen oder Parameteränderungen gewündt sein, entnahmen Sie diese der beiliegenden Beschreibung fur die Temperatursteuerung oder halten diese von einem Kundendienstmitarbeiter vornehmen.
Hinweise für den Benutzer
- Fällen/bestücken Sie die Saladette erst, wenn die gewünschte Temperatur lesbar am Display erreicht ist.
- Füllen Sie die zur AusgabeVBorbereiteten Lebensmittel in die geeignete GN-Behälter und stellen Sie diese dann in die Saladette. Benutzen Sie die mitgelieferten Zwischenstege fur die Auflage von GN-Behältern.
Keine warmen Speisen in die Saladette stellen, die Speisen zuerst abkühlen.
Die Lebensmittel immer gut verschreiben bzw. verpacken. -
Wahlend der Erstflüllung bzw. Komplettflüllung der Saladette immer nur ein Fach offen und fällen.
-
Achten Sie beim Einräumen der Saladette darauf, dass zwischen den Innewänden des Gerätes und den eingelagerten Lebensmitteln ausreichend Abstand eingehalten wird, damit eine frei Luftzirkulation im Inneren des Gerätes staatfinden kann.
- Je mehr Gegenstände sich in der Saladette befinden, je länger die Türen oder Deckel geöffnet werden,estohigheristderEnergieverbrauchunddestoehr ergeben sich Defekte.
- Um den Verlust der kalten Luft zu verringn, halten Sie die Öffnungszteiten von Türen oder Deckel möglichst kurz. Außen dem sollenn diese nicht zu zahlig geöffnet werden.
- Um das Entstehen unangenehmer Gerüche in der Saladette zu vermeiden, halten Sie die empfohlenen Lagerungsfristen für die Lebensmittel ein.
- Bei plottlichem Stromausfall sollen den Turen möglichst nicht geöffnet werden, um den Verlust der Kühlluft zu vermeiden.
- Nach Stromausfall oder nach Ziehen des Netzsteckers das Gerät mindestens 5 Minuten nicht an die Stromversorgung anschließen.
6. Reinigung und Wartung
6.1 Sicherheitseinweise
o Vor der Reinigung sowie vor der Durchführung von Reparaturen das Gerät von der Steckdose trennen (Netzsteckerziehen!) und abkühlen setzen.
Keine atzenden Reinigungsmittel verwenden und darauf auf achten, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
Um sich vor Stromschlagen zu schützen, Gerät, Kabel und Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.

ACHTUNG!
Das Gerät ist nicht für das direkte Absprühen mit einem Wasserstrahl geeignet. Verwenden Sie dazu kein den Druckwasserstrahl, um diese Gerät zu reinigen!
6.2 Reinigung
Reinigen Sied das Gerät regelmäßig.
Entnehmen Sie die Ablageroste, die Zwischenstege, die geeigneten GN-Behälter aus dem Gerät. Reinigen Sie diese mit einem für Lebensmittelbereich geeigneten Desinfektionsreiniger.
Reinigen Sie das Gerät voninnen und außen mit einem feuchten, weichen Tuch. Trocknen Sie das Gerät gründlich ab.
Reinigen Sie das Schneidebrett mit einem feuchten weichen Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
Benutzen Sie niemals aggressive Reinigungsmittel, z. B. Scheuerpulver, alkoholhaltige Reiniger, Verdunnung, welche die Oberfläche des Gerätes beschädigten können.
○ Nach der Reinigung sollenen Sie ein weiches, trockenes Tuch zum Trocknen und Polieren der Oberfläche einsetzen.
Falls das Gerät einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird:
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose;
ohemn Sie alle Lebensmittel aus dem Gerät heraus;
reinigen Sie das Gerätinnen und außen mit einem feuchten weichen Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Wischen Sie mit klarem Wasser nach und trocknen sie das Gerät gründlich ab.
Lassen Sie die Türen und den Deckel einige Zeit offen, bis das Gerät vollständig getrocknet ist.
6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung
Die Netzanschlussleitung von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen überprüfen. Gerä niemals benutzen, wenn das Kabel beschädigt ist. Wenn das Kabel Schäden aufweist, muss es durch den Kundendienst oder einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Bei Schaden oder Störungen wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst. Beachten Sie zuvor die Hinweise zur Fehlersuche im Abschnitt 7.
Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Fachleuten unter Verwendung von Original-Ersatz- und Zubehörteilen ausgeführrt werden. Versuchen Sie niemals, selbst an dem Gerät Reparaturen durchzuführen.
Instandhaltung
Um Funktionstüchtigkeit des Kühlaggregats über länger Zeit zu erhalten, sollenen regelmäßig folgende Instandhaltungsmaßnahmen am Kondensator durchgeführt werden:
Gerät von der Steckdose trennen (Netzsteckerziehen!)
Die Kühleinheit öffnen, der Kondensator ist keinlich zugänglich.

WARNING! Verbrennungsgefahr!
Die Oberfläche des Kompressors kann bei normalem Gebrauch heißt werden. Berühren Sie diese nicht mit bloßen Händen. Benutzen Sie Schutzhandschuhe!
Den Staubsauger oder Pinsel leicht in Rippenrichtung uber den Kondensator fuhren.

ACHTUNG!
Seien Sie vorsichtig mit den Kabeln, nicht daranziehen!
Das Fach nach der Reinigung schlieben.
7. Mögliche Funktionstörungen
| Problem | Ursache | Behebung |
| Keine Kühlung | ·Netzstecker nicht richtig eingesteckt. ·Sicherung der Strom-versorgung hat ausgelöst. ·Stromausfall ·Temperaturregler defekt. | ·Netzsteckerziehen und richtig einstecken. ·Sicherungkontrollieren, Gerät an anderer Steckdose testen. ·Stromversorgungprüfen. ·Händlerkontaktieren. |
| Kühlleistung nicht ausreichend | ·Wärmequellen in der Höhe oder direkte Sonneneinstrahlung. ·Schlechte Luftzirkulation um das Gerät. ·Eingelagerte Nahrungsmittel sind zu weiß. ·Gerät überfüllt. | ·Für ausreichenden Abstand zwischen dem Gerät und den Wärmequellen sorgen. ·Für ausreichenden Abstand zu den Wänden oder anderen Gegenständen sorgen. ·Lebensmittel vor dem Einlagern abkühlen halten. ·Überfällig des Gerätes vermeiden, evtl. überflüssige Lebensmittel aus dem Gerät entnahmen. |
Die oben angegebenen Problemfälle sind zur Orientierung und beisiegelta zu verstehen. Sollten diese oder ähnliche Probleme auftreten, schalten Siesofar das Gerät ab und stellen Sie den Gebrauch ein. Wenden Sie sich zum Zwecke der Überprüfung und Reparatur umgehend an qualifiziertes Fachpersonal oder an den Handler.
8. Entsorgung
Altgeräte
Das ausgediente Gerät ist am Ende seiner Lebensdauer entsprechend den nationalen Bestimmungen zu entsorgen. Es empfeht sich, mit einer auf Entsorgung spezialisierten Firma Kontakt aufzunehmen, oder sich mit der Entsorgungsabteilung ihrer Kommune in Verbindung zu setzen.

WARNING!
Damit der Missbrauch und die damit verbundenen Gefahren ausgeschlossen sind, machen Sie Ihr Altgerät vor der Entsorgung unbrauchbar. Dazu Gerät von der Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen.

HINWEIS!

Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrm Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Straße 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Service-Hotline: 0180 5 971 197
(14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
1. General Information 18
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
phone: +49 (0) 5258 971-0
fax: +49 (0) 5258 971-120
1. General information
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
phone: +49 (0) 5258 971-0
fax: +49 (0) 5258 971-120
1.Généralités 34
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
1. Généralités
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
1. Algemeen 98
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
1. Algemeen
4.2 Technische Angaben
Automatische ontdlooing
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
1.Informace ogolne 162
Franz-Kleine-Straße 28
D-33154 Salzkotten
Niemcy
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Faks: +49 (0) 5258 971-120
Franz-Kleine-Straße 28
D-33154 Salzkotten
Niemcy
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Faks: +49 (0) 5258 971-120