TX2000 - Befestigungswerkzeug AVDEL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TX2000 AVDEL als PDF.

📄 76 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice AVDEL TX2000 - page 39
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : AVDEL

Modell : TX2000

Kategorie : Befestigungswerkzeug

Laden Sie die Anleitung für Ihr Befestigungswerkzeug kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TX2000 - AVDEL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TX2000 von der Marke AVDEL.

BEDIENUNGSANLEITUNG TX2000 AVDEL

Inhaltsverzeichnis Deutsch I N H A LT S V E R Z E I C H N I S Sicherheitsvorschriften Technische Daten

Arbeitsbereich Lieferumfang Verarbeitungsbereich und Mundstückzuordnung

Vor Inbetriebnahme Ladevorgang Handhabung des Akkus Ausrüstung 44-45

Wechseln der Ausrüstung

Wartung des Gerätes Täglich/Wöchentlich/Jährlich Ersatzteilliste

Auffüllverfahren 50-51 Beseitigung von Störungen

Sicherheitsdaten Schmierfett und Öl

Avdel gibt die beschränkte Garantie, dass die Produkte von Avdel frei von Material- und Verarbeitungsmängeln sind, die unter normalen Betriebsbedingungen auftreten. Diese beschränkte Garantie ist abhängig von: (1) Installation, Instandhaltung und Betrieb des Produkts entsprechend der Produktdokumentation und dazugehörigen Anweisungen, und (2) Bestätigung eines solchen Mangels nach Prüfung und Tests durch Avdel. Avdel gewährt die vorangehende beschränkte Garantie für einen Zeitraum von zwölf (12) Monaten nach Lieferung des Produkts durch Avdel an den direkten Käufer von Avdel. Im Fall einer Verletzung der vorangehenden Garantie besteht die einzige Abhilfe in der Rückgabe der fehlerhaften Güter zum Austausch oder zur Rückerstattung des Kaufpreises nach Ermessen von Avdel. DIE VORANGEHENDE AUSDRÜCKLICHE BESCHRÄNKTE GARANTIE UND ABHILFE SIND EXKLUSIV UND TRETEN AN STELLE JEGLICHER ANDEREN GARANTIEN UND ABHILFEN. JEGLICHE IMPLIZIERTE GARANTIE IN BEZUG AUF QUALITÄT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER MARKTGÄNGIGKEIT WERDEN HIERMIT VON AVDEL AUSDRÜCKLICH ZURÜCKGEWIESEN UND AUSGESCHLOSSEN. Im Rahmen der Geschäftspolitik der ständigen Produktentwicklung und -verbesserung behält sich Avdel UK Limited das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.

Sicherheitsvorschriften Beim Lesen dieser Betriebsanleitung muss die mit der Installation, dem Betrieb und der Wartung des Gerätes beauftragte Person den nachstehenden Sicherheitshinweisen besondere Aufmerksamkeit widmen.

Nicht zweckentfremdet verwenden.

Mit diesem Gerät keine anderen als die von Avdel UK Limited empfohlenen und gelieferten Ausrüstungen verwenden.

Das Gerät muss ständig im sicheren Betriebszustand gehalten werden. Der Bediener muss die auf Seite 49 angegebenen täglichen und wöchentlichen Wartungskontrollen einhalten.

Das Gerät muss immer entsprechend den relevanten Arbeits- und Gesundheitsschutzbestimmungen betrieben werden. Fragen bezüglich des ordnungsgemäßen Gerätebetriebs und zur Bedienersicherheit sind an Ihr zuständiges Avdel UK Limited Unternehmen oder deren autorisierte Vertreter zu richten.

Ein Gerät niemals betätigen, während es auf Personen gerichtet ist.

Sicherstellen, dass Entlüftungslöcher nicht verstopft oder bedeckt werden.

Das Gerät nicht betreiben, wenn keine vollständige Ausrüstung montiert ist.

Der Greifteilbehälter muss entleert werden, wenn er halbvoll ist.

Während des Geräteeinsatzes müssen Bediener und umstehende Personen als Schutz gegen das Auswerfen eines verkehrt gesetzten Niets eine Schutzbrille tragen. Wenn auf dem Werkstück scharfe Ecken oder Kanten vorhanden sind, empfehlen wir das Tragen von Schutzhandschuhen. 10 Darauf achten, dass sich keine losen Kleidungstücke, Krawatten, langes Haar, Reinigungslappen usw. in den beweglichen Teilen des Gerätes verfangen. Um die bestmögliche Griffsicherheit zu gewährleisten, ist das Gerät trocken und sauber zu halten. 11 Während dem Tragen des Gerätes von einem Ort zum anderen die Hände vom Auslöser fernhalten, um eine ungewollte Inbetriebnahme zu vermeiden. 12 Übermäßiger Kontakt mit Hydrauliköl ist zu vermeiden. Um die Möglichkeit von Hautreizungen zu minimieren, immer gründlich waschen. 13 Das Gerät oder Ladegerät nicht in einer Umgebung betreiben, wo es starker Feuchtigkeit, Regen, brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen ausgesetzt ist. 14 Regelmäßig den Netzstecker, das Netzkabel und das Ladegerät sichtprüfen und im Falle einer Beschädigung entsprechende Reparaturen von einem Avdel-Vertreter ausführen lassen. 15 Bei Nichtverwendung oder vor Wartungs-/Reparaturmaßnahmen des Gerätes den Akku entfernen. 16 Zur Entsorgung die Akkus nicht in Wasser oder Feuer werfen (Explosionsgefahr). Der Akku muss gemäß den geltenden Umweltbestimmungen entsorgt werden.

Deutsch Technische Daten T E C H N I S C H E G E R Ä T E D AT E N Hub Maximum 22,0 mm Zugkraft Minimum 11,0 kN Bei Gesamthub ca. 2,0 s Vibration Weniger als 2,5 m/s2 Gewicht Mit Ausrüstung 2,5 kg Betriebsspannung Taktzeit 12 V DC Arbeitsgeräusch 70 dB(A) Das Werkzeug wird mit einem der beiden unten angegebenen Ladegerät-Typen geliefert. Der entsprechende Gerätetyp lässt sich anhand der Spezifikationsnummer am Datenschild des Ladegerätes ermitteln. T E C H N I S C H E D AT E N D E S L A D E G E R Ä T E S A P - H B W / t u 1 2 0 3 Eingangsspannung GB/Europa/Australien 220/240 V (50 Hz) USA/Kanada/Japan 110 V (60 Hz) Ausgangsspannung 12 V (3 A) Ladezeit 12 V / 2,0 Ah Akku Intelligentes Ladegerät Lädt je nach verbliebener Akkuladung Akku-Typ Für Ni-Cd und Ni-MH Zellen geeignet Gewicht 40 min 0,440 kg T E C H N I S C H E D AT E N D E S L A D E G E R Ä T E S A P / U L E - 1 2 0 1 u n d A P / U L U J - 1 2 0 1 Ladegerät-Typ AP/ULE-1201 und AP/ULUJ-1201 Eingangsspannung Spezifikation für GB/Europa/Australien 220-240 V 50-60 Hz Spezifikation für USA/Kanada/Japan 100-110 V 50-60 Hz 12 V

Ausgangsspannung Ladezeit 12 V / 2,0 Ah Ni-Cd Batterie (90% Kapazität) 40 Min 12 V /2,0 Ah Ni-Cd Batterie (100% Kapazität) 50 Min Weiterentwickeltes intelligentes Ladegerät Patentierte Konstruktion. Lädt je nach verbliebener Batteriekapazität mit automatischer Erhaltungsladung, um maximale Batteriekapazität zu erreichen. Akku-Typ Zum Aufladen von Ni-Cd und Ni-MH Zellen mit einer Kapazität von 1,2 Ah-3,0 Ah geeignet. Gewicht 0,5 kg (1,1 lb) T E C H N I S C H E D AT E N D E S A K K U S Ausgangsspannung 12 V DC Kapazität 2,0 Ah Zellenanzahl

Zellenaufbau Ni-Cd (mit NTC thermischem Überladeschutz) Gewicht 0,65 kg

Verwendungszweck Das TX2000 ist ein akkubetriebenes Hydraulikgerät zum Setzen von Avdel‚-Blindnieten von 3,0 mm bis 6,4 mm (1/4”), wie in der untenstehenden Tabelle gezeigt und auf Seite 43 beschrieben. WICHTIG: Gerät, Akku und Ladegerät müssen gemäß der Betriebsanleitung und Sicherheitsvorschriften verwendet werden. Das Setzen anderer Nietgrößen oder Nietmaterialien, die nicht in der Tabelle auf Seite 43 aufgelistet sind, kann sich nachteilig auf die Funktionstüchtigkeit und Lebensdauer des Gerätes auswirken und der Garantieanspruch kann hinfällig werden. Das Gerät darf nur von einer Avdel®-Vertretung oder einem Reparaturcenter zerlegt werden. Bei Nichtbeachtung kann der Garantieanspruch hinfällig werden. STANDARD-GERÄTESATZ Der Standard-Gerätesatz umfasst:

  • ein akkubetriebenes Hydraulikgerät,
  • eine Ausrüstung und drei Mundstücke,
  • ein Akku und ein Ladegerät,
  • eine Betriebsanleitung. Alle Komponenten sind in einem robusten Aufbewahrungskoffer untergebracht. STANDARD-MUNDSTÜCKE Die mit dem Gerät gelieferten drei Mundstücke und die Ausrüstung sind auch unter der Art-Nr. (71210-15100) separat lieferbar. Die Mundstücke dienen zum Setzen der unten aufgeführten an Avdel-Blindniete. Standard-Mundstück Nietgröße Nietmaterial 71210-05002 3,0mm – 3,2mm (1/8”) Aluminium / Edelstahl / Kupfer 71210-16070 3,2mm (1/8”) Stahl / Edelstahl 4,0mm (5/32”) Aluminium / Edelstahl / Kupfer 4,0mm (5/32”) Stahl / Edelstahl 4,8mm (3/16”) Aluminium 07381-04701 Eine vollständige Auflistung der Nietmaterialien und Nietgrößen, die mit dem TX2000 gesetzt werden können, zusammen mit den erforderlichen Teilenummern der Mundstücke, die zum Setzen erforderlich sind, finden Sie auf Seite 43.

Vor Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und die Anweisungen beachten. L A D E V E R FA H R E N A P - H B W / t u 1 2 0 3

  • Das Ladegerät darf nur für Avdel®-Akkus verwendet werden.
  • Das Ladegerät aus dem Koffer nehmen und an eine Netzsteckdose anschließen. Das Aufleuchten der roten LED zeigt die Betriebsbereitschaft des Ladegerätes an.
  • Den Akku mit minimalem Kraftaufwand richtig herum in das Ladegerät einstecken.
  • Wenn die grüne LED nach dem Einstecken des Akkus blinkt, ist der Akku zu heiß. Den Akku entfernen und abkühlen lassen, bevor ein neuer Ladevorgang versucht wird.
  • Der korrekte Akku-Ladevorgang wird durch das Leuchten der grünen LED angezeigt.
  • Das Aufladen dauert in Abhängigkeit von der verbliebenen Akkuladung bis zu 40 Minuten.
  • Die Beendigung des Ladevorgangs wird durch das Blinken der grünen LED angezeigt. L A D E V E R FA H R E N A P / U L E - 1 2 0 1 u n d A P / A L U J - 1 2 0 1
  • Das Ladegerät darf nur für Avdel®-Akkus verwendet werden.
  • Das Ladegerät aus dem Koffer nehmen und an eine Netzsteckdose anschließen. Die LINKE LED leuchtet KONSTANT ROT. Die RECHTE LED leuchtet 2 Sekunden lang KONSTANT GRÜN. Während dieser Phase wird eine Selbstprüfung durchgeführt. Damit wird die Betriebsbereitschaft des Ladegerätes angezeigt.
  • Wenn die LINKE LED ROT BLINKT, liegt eine Fehlfunktion des Ladegerätes vor - das Aufladen ist nicht möglich. Wenn dies auftritt, bitte an eine autorisierte Avdel®Vertretung wenden.
  • Den Akku mit minimalem Kraftaufwand richtig herum in das Ladegerät einstecken.
  • Durch KONSTANTES GRÜNES Leuchten der RECHTEN LED wird der korrekte AkkuLadevorgang angezeigt.
  • Wenn die RECHTE LED nach dem Einstecken des Akkus ROT BLINKT, ist der Akku zu heiß. Den Akku entfernen und abkühlen lassen, bevor ein neuer Ladevorgang versucht wird. Dies tritt auf, wenn die Akku-Temperatur über 65°C liegt, was durch Einstecken des Akkus direkt nach einem vorausgegangenen Lade- oder Entladevorgang verursacht werden kann.
  • Der Akku ist defekt, wenn die RECHTE LED KONSTANT ROT leuchtet. Den Akku aus dem Ladegerät entfernen und nicht weiter verwenden.
  • Wenn die RECHTE LED KONSTANT GELB leuchtet, ist ein Ladezustand von mindestens 90% erreicht. Das Entfernen des Akkus zu diesem Zeitpunkt trägt zur verlängerten Lebensdauer des Akkus bei und führt zu keiner signifikanten Leistungsminderung.
  • Der Ladevorgang ist beendet, wenn die RECHTE LED GRÜN BLINKT. Der Akku hat jetzt eine Ladekapazität von 100%. Von diesem Zeitpunkt an wird der Akku mit automatischer Erhaltungsladung geladen, bis er entfernt wird. Ein Überladen des Akkus ist ausgeschlossen.
  • Wenn ein Ni-MH Akku aufgeladen wird, BLINKT die RECHTE LED ROT und GRÜN. Damit wird außerdem die Beendigung des Ladevorgangs angezeigt.

Deutsch Vor Inbetriebnahme In der untenstehenden Tabelle sind die verschiedenen LED-Anzeigesignale des Ladegerätes zusammengefasst.

LED Konstant rot Ladegerät betriebsbereit LED konstant grün Ladevorgang aktiv LED Rot blinkend Ladegerät defekt nicht verwenden LED konstant gelb Akku mindestens 90% aufgeladen LED grün blinkend Ladevorgang beendet 100% aufgeladen LED rot und grün blinkend Ladevorgang beendet Ni-MH Akku LED konstant rot Defekter Akku nicht verwenden LED rot blinkend Akku zu heiß oder zu kalt Beim Aufladen bitte folgende Hinweise beachten, um eine optimale Akku-Leistung zu erreichen:

  • Aufladen, wenn Akku und Ladegerät im kühlen Zustand sind. Die optimale Ladekapazität wird erreicht, wenn der Akku bei 28°C aufgeladen wird.
  • Ein neuer Akku erreicht erst nach einigen Ladevorgängen die volle Ladekapazität.
  • Zur Verlängerung der Akku-Lebensdauer, den Akku aus dem Ladegerät entfernen, wenn die RECHTE LED konstant gelb leuchtet.
  • Zur Verlängerung der Akku-Lebensdauer, den Akku erst dann auf Aufladen, wenn sich keine Nieten mehr setzen lassen.
  • Um die maximale Zyklenanzahl eines Akkus zu erreichen, diesen sofort nach dem Aufladen verwenden. UMGANG MIT DEM AKKU UND DESSEN ENTSORGUNG
  • Die Akkus dürfen nur mit dem mitgelieferten Avdel®-Ladegerät aufgeladen werden.
  • Die Akkus nur im kalten Zustand aufladen. Die optimale Ladekapazität wird bei 28°C erreicht.
  • Der Akku kann bis 1000mal aufgeladen werden. Die optimale Lebensdauer wird bei einer Betriebstemperatur von 22°C erreicht. Der Akku erreicht seine volle Kapazität erst nach einigen Ladevorgängen.
  • Zur Gewährleistung der Funktionstüchtigkeit des Akkus darf die Umgebungstemperatur 50°C nicht überschreiten und nicht unter -40°C liegen.
  • Für optimale Lebensdauer und Leistung den Akku nur dann aufladen, wenn er leer ist und keine weiteren Niete mehr gesetzt werden können.
  • Für optimale Leistung den Akku gleich nach dem Aufladen verwenden.
  • Eine stark reduzierte Betriebszeit des Akkus nach vollständigem Ladevorgang zeigt an, dass der Akku erneuert werden muss.
  • Den Akku in frostfreier und trockener Umgebung aufbewahren.
  • Um die ordnungsgemäße Entsorgung des Akkus sicherzustellen, ist dieser zu einer autorisierten Entsorgungsstelle zurückzugeben.
  • Gebrauchte Akkus dürfen auf keinen Fall in den Müll, in Feuer oder Wasser geworfen werden.

Vor Inbetriebnahme N I E TA U S R Ü S T U N G

  • Ein komplettes Gerät umfasst standardmäßig die Ausrüstung 71210-15100 mit folgenden drei Mundstücken: 71210-05002, 71210-16070 und 07381-04701 (Angaben über die Niete, die mit diesen Mundstücken gesetzt werden können, finden Sie auf Seite 43). Bei der Lieferung ist das Mundstück 07381-04701 bereits an die Ausrüstung montiert, und die anderen zwei Mundstücke sind in die Stirnseite des Gerätes eingeschraubt.
  • Es ist wichtig, dass Sie prüfen, ob das bereits in die Ausrüstung installierte Mundstück das richtige für den zu verarbeitenden Niet ist, indem der Nietdorn in das Mundstück eingeführt wird. Dabei sollte kein Kraftaufwand nötig sein und das Spiel muss minimal sein.
  • Die Anleitung zum Wechseln der Ausrüstung und die zugehörige Teileliste finden Sie auf Seite 48.

Arbeitsweise Deutsch ARBEITSWEISE

  • Den aufgeladenen Akku in das Gerät stecken.
  • Den Nietdorn in das Mundstück des Gerätes einstecken. Beim Verwenden eines Standard-Mundstückes muss der Niet mit der Hand festgehalten werden, bis er in das Werkstück gesetzt wird.
  • Das Gerät mit dem Niet zum Werkstück führen, so dass der Niet rechtwinklig in das Bauteil eingeführt wird.
  • Den Auslöser drücken. Der Gerätezyklus startet und der Niet wird gesetzt. Den Auslöser erst dann loslassen, wenn der Nietdorn abgerissen ist - der Kolben kehrt dann in die Ausgangsstellung zurück.
  • Nach jedem Zyklus muss der abgerissene Nietdorn entfernt werden, indem die Gerätespitze leicht nach oben gerichtet wird, wodurch der Dorn in den Sammelbehälter im hinteren Gerätebereich zurückfällt.
  • Wenn der Auslöser nicht losgelassen wurde, stoppt das Gerät nach ca. 4 Betriebssekunden, um eine Überlastung zu verhindern. Durch Loslassen des Auslösers wird die Steuerung zurückgesetzt, um die vorher beschriebene Gerätefunktion zu gewährleisten.
  • Den Sammelbehälter leeren, wenn dieser gut halb voll mit Dornen ist.
  • Um den Sammelbehälter zu entleeren, die Gerätespitze nach unten richten und den Deckel des Sammelbehälters öffnen.
  • Lesen Sie bitte die Angaben zur täglichen Wartung auf Seite 49. Beim Arbeiten bitte folgende Hinweise beachten, um die optimale Leistung des Gerätes zu erreichen:
  • Zum Setzen von Nieten den Auslöser voll durchdrücken, um die Zyklusrate, Zugkraft und Effizienz zu optimieren.
  • Den Auslöser sofort nach Abreißen des Nietdorns loslassen, um die maximale Zyklusanzahl des Akkus zu gewährleisten.
  • Das Gerät nicht bis zur Druckentlastung oder Motorabschaltung betreiben. Diese Funktionen dienen nur zum Schutz des Gerätes gegen Überlastung durch den Bediener und Missbrauch. Längeres Arbeiten auf diese Weise führt zu beschleunigter Akkuentladung.

WICHTIG: Der Akku muss beim Anbauen oder Entfernen der Ausrüstung entfernt sein. Die fettgedruckten Positionsnummern verweisen auf die unten abgebildeten Einzelteile der Ausrüstung.

Gemäß der unteren Abbildung die Einzelteile in umgekehrter Reihenfolge entfernen. Die Spannbacken 4 leicht mit Moly-Lithiumfett einfetten. Die Spannbacken 4 in die Spannbackenpatrone 3 einsetzen. Den Spannbackenspreizer 5 in die Spannbackenpatrone 3 einsetzen. Den Puffer 6 auf den Spannbackenspreizer 5 aufsetzen. Die Feder 7 auf der Spannbackenspreizer 5 aufsetzen. Den Klemmring 8 auf die Führungsbuchse des Gerätes montieren. Das Gerät nach unten weisend festhalten, die montierte Spannbackenpatrone auf die Führungsbuchse des Gerätes schrauben und mit einem Schlüssel festziehen.

  • Das Mundstück in die Mundstückhülse 1 einschrauben und mit dem Mundstückschlüssel festziehen. Der zum Gerät gehörende Mundstückschlüssel 71600-02024 passt für die drei mit dem Gerät mitgelieferten Standard-Mundstücke.
  • Das Mundstückhülse 1 über die Spannbackenpatrone 3 schieben, und mit einem Schlüssel auf das Gerät schrauben. AUSRÜSTUNG Art - Nr. 7 1 2 1 0 - 1 5 0 0 0 ( + 3 Mundstücke = 7 1 2 1 0 - 1 5 1 0 0 ) POS. BENENNUNG ART-NR. 07340-00306

Wartung des Gerätes Deutsch WICHTIG: Der Arbeitgeber ist dafür verantwortlich, dass die Wartungsanleitung dem entsprechendem Personal zur Verfügung steht. Das Bedienungspersonal darf nur dann mit Wartungs- oder Reparaturarbeiten vertraut werden, wenn es dementsprechend geschult wurde. Das Gerät muss regelmäßig auf Beschädigungen und Fehlfunktionen untersucht werden. Die folgenden Wartungskontrollen müssen ausgeführt werden: TÄGLICH

  • Auf Öllecks* untersuchen.
  • Kontrollieren, dass die für den zu setzenden Niet verwendete Ausrüstung montiert ist. Siehe Seite 43. WÖCHENTLICH
  • Auf Öllecks* untersuchen.
  • Die Ausrüstung gemäß folgendem Verfahren zerlegen und reinigen, wobei besonders auf die Spannbacken zu achten ist:
  • Anhand der Anleitung zum Wechseln der Ausrüstung auf Seite 48 in umgekehrter Reihenfolge die Ausrüstung entfernen.
  • Verschlissene oder beschädigte Teile müssen erneuert werden.
  • Reinigen und den Verschleißgrad der Spannbacken kontrollieren.
  • Sicherstellen, dass der Spannbackenspreizer nicht deformiert ist.
  • Kontrollieren, dass die Feder 7 nicht deformiert ist.
  • Gemäß der Anleitung auf Seite 48 wieder zusammenbauen. JÄHRLICH (oder alle 500.000 Betriebszyklen, der frühere Zeitpunkt ist maßgebend) Das Gerät bitte an Ihre örtliche Avdel® -Vertretung oder zum Reparaturcenter zurückschicken. TEILELISTE (Siehe Seite 43 für Mundstück-Teilenummern) Artikel-Nr. Bezeichnung 07007-01954 Akku (Ni-Cd) 07007-01977 Akku (Ni-MH 12 V / 2,2 Ah) 71600-02024 Mundstückschlüssel 07007-01965 Akkuladegerät - 220/240V-50Hz (GB) 07007-01966 Akkuladegerät - 220/240V-50Hz (Europa) 07007-01967 Akkuladegerät - 220/240V-50Hz (Australien) 07007-01968 Akkuladegerät - 110-60Hz (USA, Kanada) 07007-01969 Akkuladegerät - 110-50/60Hz (Japan) 07007-01960 Aufbewahrungskoffer 07900-00759 Geräte-Betriebsanleitung - Ausgabe für GB 07992-00020 Moly-Lithiumfett 07992-00076 Hyspin® AWS 15 Öl (0,5 Liter) 07992-00077 Hyspin® AWS 15 Öl (ca. 4,5 Liter) 07900-00754 Füllpumpe
  • Siehe Seite 53 für relevante Sicherheitsdaten

Auffüllverfahren A U F F Ü L LV E R F A H R E N Nach längerem Betrieb kann eine neue Auffüllung des Gerätes erforderlich sein. Öldetails Die empfohlene Ölsorte zum Auffüllen ist Hyspin® AWS 15, erhältlich als 0,5 Literbehälter (Art-Nr. 07992-00076) oder als 4,5 Literbehälter (Art-Nr. 07992-00077). Siehe Seite 53 für Sicherheitsdaten. Verfahren Zur Durchführung des folgenden Auffüllverfahrens ist ein Auffüllsatz erforderlich:

AUFFÜLLSATZ: 07900-00789

ART-Nr. 07900-00754 07992-00076 07900-00351 BENENNUNG FÜLLPUMPE

ÖL - 0,5 LITER HYSPIN AWS 15

3 mm INNENSECHSKANTSCHLÜSSEL WICHTIG: AUSRÜSTUNG ENTFERNEN. Alle Arbeitsschritte müssen auf einer sauberen Werkbank, mit sauberen Händen und in sauberer Arbeitsumgebung durchgeführt werden. Sicherstellen, dass das Öl rein und frei von Luftblasen ist. Es MUSS ständig darauf geachtet werden, dass keine Fremdmaterialien in das Gerät gelangen, da sonst ernsthafte Schäden auftreten können.

  • Gemäß der Anleitung auf Seite 48 in umgekehrter Reihenfolge die Mundstückhülse vom Gerät entfernen.
  • Die Schrauben und Dichtungen der Entlüftungsbohrung, Position 1, und vom Ölbehälter, Position 2, wie auf Seite 51 abgebildet, entfernen.
  • Mit angeschlossenem Akku das Gerät umdrehen, über einen geeigneten Auffangbehälter halten und den Auslöser betätigen. Altöl wird durch die Entlüftungsöffnung, Position 1, aus dem Zylinder ausgestoßen.
  • Die Entlüftungsbohrung, Position 1, mit der Schraube und Dichtung wieder verschließen.
  • Mit der Gerätespitze nach unten weisend das Gerät in einen Schraubstock mit weichen Backen einspannen. BEIM EINSPANNEN DES GERÄTES IN DEN SCHRAUBSTOCK KEINE STARKEN KRÄFTE AUFWENDEN.
  • Die Füllpumpe 07900-00754 vollständig mit Öl füllen.
  • Die Füllpumpe 07900-00754 in den Öleinlass, Position 2, mit eingelegter Dichtung einschrauben.
  • Durch vorsichtiges und wiederholtes Niederdrücken des Balgs der Füllpumpe Öl in das Gerät pumpen und Luft in der Füllpumpe ansammeln lassen. Diesen Vorgang solange wiederholen, bis keine Luftblasen mehr austreten. Das Ölreservoir müsste nun mit Öl gefüllt sein. (Siehe Abbildung auf Seite 51, Position 2)
  • Mit angeschlossenem Akku den Auslöser betätigen und vorsichtig auf den Pumpenbalg drücken, bis der Kolben anfängt sich zu bewegen. Dadurch wird Öl in das Gerät angesaugt.
  • Den Auslöser und den Pumpenbalg loslassen, damit sich der Pumpenbalg ausdehnen und Luft aus dem Gerät saugen kann. Luftblasen werden sichtbar aus dem Behältereinlassstutzen, Position 2, in die Füllpumpe überführt.
  • Den Auslöser betätigen und das Gerät zyklisch betreiben, bis das Gerät den vollen Hub macht. Den Auslöser loslassen, damit der Kolben zurückkehren kann und Luftblasen in die Füllpumpe überführt werden. Diesen Vorgang solange wiederholen, bis keine Luftblasen mehr in die Füllpumpe überführt werden. Zwischen jedem Zyklus einige Sekunden warten, damit die Luftblasen Zeit haben, sich in der Füllpumpe anzusammeln.
  • Die Füllpumpe vom Behältereinlassstutzen, Position 2, abschrauben und darauf achten, dass kein überschüssiges Öl auf das Gerät läuft.
  • Den Behälter, Position 2, nachfüllen, um sicherzustellen, dass das Gerät vollständig mit Öl gefüllt ist.
  • Die Schraube und Dichtung wieder in den Öleinlass, Position 2, montieren.
  • Die Mundstückhülse wieder aufschrauben.

Abbildung zum Auffüllverfahren Deutsch Füllpumpe Priming Pump Position 1 Position 1 Entlüftungsschraube Cylinder Bleed Point Position 22 Position Ölreservoir-Einlass Reservoir Inlet Point

Beseitigung von Störungen SYMPTOM

ABHILFE SEITE Mehr als eine Niedrige Akkuladung Akku aufladen oder ggf. auswechseln Auslöserbetätigung Verschlissene oder gebrochene Spannbacken Neue Spannbacken einbauen zum Setzen des Nietes Niedriger Ölstand oder Luft im Öl Gerät auffüllen notwendig Schmutzansammlungen in der Ausrüstung Ausrüstung warten Nietdorn reißt nicht ab Niet außerhalb der Gerätekapazität An Avdel UK Limited wenden Niedrige Akkuladung Akku aufladen oder ggf. auswechseln 44-45 Niedriger Ölstand oder Luft im Öl Gerät auffüllen 50-51 Gerät arbeitet zu Niedrige Akkuladung Akku aufladen oder ggf. auswechseln 44-45 langsam Niedriger Ölstand oder Luft im Öl Gerät auffüllen 50-51 Schmutzansammlungen in der Ausrüstung Ausrüstung warten

Verschlissene oder gebrochene Spannbacken Neue Spannbacken einbauen

Gerät greift nicht den Schmutzansammlungen in der Ausrüstung Ausrüstung warten

Schaft des Nietes Lose Spannbackenpatrone Gegen Klemmring festziehen

Schwache oder gebrochene Feder in der Ausrüstung Neue Feder einbauen

Falsche Komponenten in der Ausrüstung Aufsuchen und auswechseln

Spannbacken geben Schmutzansammlungen in der Ausrüstung Ausrüstung warten

den abgerissenen Spannbackenpatrone, Mundstück oder Ausrüstung festziehen

Schwache oder gebrochene Feder in der Ausrüstung Neue Feder einbauen

Abgerissener Nietdorn steckt im Gerät fest Greifteilbehälter leeren

Mundstück eingeführt werden Kontrollieren, ob der richtige Spannbackenspreizer montiert ist

Gerät funktioniert nicht Niedriger Ölstand oder Luft im Öl Gerät auffüllen 50-51 Gerät funktioniert nicht Niedrige Akkuladung Akku aufladen oder ggf. auswechseln 44-45 - Motor läuft nicht Geladenen Akku anschließen 44-45 Nietdorn nicht frei Nächster Niet kann nicht in das Mundstückhülse nicht korrekt montiert - aber Motor läuft Akku nicht angeschlossen Andere Symptome oder Störungen müssen Ihrer örtlichen Avdel®-Vertretung oder dem Reparaturcenter mitgeteilt werden.

Sicherheitsdaten (Schmierfett und Öl) Deutsch M O LY - L I T H I U M F E T T E P 3 7 5 3

S I C H E R H E I T S D AT E N S I C H E R H E I T S D AT E N Erste Hilfe Erste Hilfe HAUT: HAUT: Da Schmierfett wasserabweisend ist, wird es am besten Sofort mit Seife und Wasser gründlich waschen. Zufälliger mit einem zugelassenen, fettlösenden Kontakt erfordert keine sofortigen Maßnahmen. Hautreinigungsmittel entfernt. Kurzzeitiger Kontakt erfordert keine sofortigen Maßnahmen. VERSCHLUCKEN: Sicherstellen, dass der Betroffene 30 ml Magnesiamilch VERSCHLUCKEN: trinkt, am besten in einer Tasse Milch. Sofort ärztliche Hilfe aufsuchen. KEINEN Brechreiz hervorrufen. AUGEN: Augenreizung, aber nicht gefährlich. Mit Wasser ausspülen AUGEN: und ärztliche Hilfe aufsuchen. Sofort mehrere Minuten lang mit Wasser ausspülen. Obwohl kein wesentliches Reizmittel, können geringe Feuer Reizerscheinungen nach einem Kontakt auftreten. FLAMMPUNKT: Über 220°C. Nicht als brennbar klassifiziert. Feuer Geeignete Löschmittel: CO2, Halon oder Wasserstrahl, Geeignete Löschmittel: CO2, Trockenpulver, Schaum oder wenn von erfahrenem Bediener benutzt. Wassernebel. KEIN WASSERSTRAHL anwenden. Umwelt Umwelt Für Verbrennung oder Entsorgung durch zugelassene ALTÖLENTSORGUNG: Durch autorisierten Unternehmer auf Stelle sammeln. einer zugelassenen Deponie. Kann verbrannt werden. Ungebrauchtes Produkt kann zur Reklamation Handhabung zurückgeschickt werden. Schutzcreme oder ölabweisende Handschuhe verwenden. VERSCHÜTTUNGEN: Eindringen in Abflüsse, Kanalisation Lagerung und Wasserläufe verhindern. Mit absorbierenden Fern von Hitze oxidierenden Mitteln. Materialien aufsaugen. Handhabung Schutzbrille, undurchdringliche Schutzhandschuhe (z. B. aus PVC) und eine Kunststoffschürze tragen. In gut belüftetem Raum verwenden. Lagerung Keine besonderen Vorkehrungen. Diese Produkte können gesondert bestellt werden. Für Artikelnummern siehe Teileliste auf Seite 49.

Konformitätserklärung Wir, Avdel UK Limited, Watchmead Industrial Estate, Welwyn Garden City, Herts, AL7 1LY, erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt: Modell TX2000 Seriennummer:

auf das sich diese Erklärung bezieht, den nachstehend aufgeführten Normen entspricht: TX2000 Tool Akkuladegerat EN ISO 12100 - teile 1 et 2 VDE0700 EN 50260 - teil 1 EN 60335-1 BS EN 982 EN 60335-2-29 BS EN ISO 8662 - teil 6 EN 60742/0695

EN 60555-2/3 BS EN 55014 - teile 1 et 2 EN 50082-1 BS EN 50081 - teile 1 EN 55104 gemäß den Maßgaben der Maschinenrichtlinie 89/392/EG (geändert durch Richtlinie 91/368/EG, 93/44/EG und ersetzt durch 98/37/EG und 93/68/EG) A. Seewraj - Product Engineering Manager - Automation Tools Ausgabedatum Diese Verpackung enthalt ein Gerät, das der Maschinenrichtlinie 89/392/EG entspricht. Die „Konformitätserklärung“ liegt bei.