RC-1550 - Audioverstärker ROTEL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RC-1550 ROTEL als PDF.
Benutzerfragen zu RC-1550 ROTEL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Audioverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RC-1550 - ROTEL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RC-1550 von der Marke ROTEL.
BEDIENUNGSANLEITUNG RC-1550 ROTEL
Stereokontrollfürstärkare
Ctepeo npedBapnteHbI ycnIHTeJIb
Owner's Manual
Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:
^+ Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Laufsprecher) anschließen.
Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlüsse im System verändern.
Ferner empfehlen wir, dass
Sie die Lautstärke herunterdrehen, bevor Sie die Endstufe ein- oder abschalten.
Notas Importantes
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNING: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von qualifizierten Servicepersonal durchgeführt werden.
WARNING: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag darf das Gerät weder Feuchtigkeit noch Wasser ausgesetzt werden. Achten Sie darauf, dass keine Spritzer in das Gerät gelangen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Gerät. Das Eindringen von Gegenständen in das Gehäuse ist zu vermeiden. Sollte das Gerät zusdem einzel Feuchtigkeit ausgesetzt sein oder ein Gegenstand in das Gehäuse gelangen, so trennen Sie es sofort vom Netz. Lassen Sie es von einem Fachmann prüfen und die notwendigen Reparaturarbeiten durchführren.
Lesen Sie sich alle Hinweise vor dem Anschlieben und dem Betrieb des Gerätes bereits durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass Sie jederzeit auf sie zugreifen konnen.
Alle Warn- und Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Gerüt müssen genau beachtet werden. Außer den beschriebenen Handgriffen sind vom Bediener keine Arbeitungen am Gerüt vorzunehmen.
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem Staubsauger.
Nutzen Sie das Gerät nicht in der Höhe von Wasser.
Stellen Sie sicher, dass um das Gerät ein Freiraum von 10 cm gewährleistet ist.


Stellen Sie das Gerät weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen, damit die Ventilationsöffnungen nicht verdeckt werden. Das Gerät soll neu nur dann in einem Regal oder in einem Schrank untergebracht werden, wenn eine ausreichen- de Luftzirkulation gewährleistet ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen oder sonstige wärmeerzeugende Geräte).
WARNING: Die Verbindung mit dem Netz kann nur über den Netzeingang an der Geräuterückseite unterbrochen werden. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass Sie freien Zugriff auf den Netzeingang haben.
Bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen, prüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung (Europa: 230 V/50 Hz) ist an der Rückseite des Gerätes angegeben.
SchlieBen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel ist an eine zweipolige Wandsteckdose anzuschreiben. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden können (z. B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärung). Besondere Vorsicht ist bzw. an den Steckern, Verteilern und den Anschlussstellen des Gerätes geboten.
Bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät für eine längerere Zeit nicht in Betriebnehmenziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
Verwenden Sie nur von Rotel empfohlene Transportmittel, Ständer, Racks, Halterungen oder Regalsysteme. Seien Sie vorsichtig, wenn
Sie das Gerät in einem Ständer oder Rack
bewegen, um Verletzungen durch Umkippen vorzubeugen.

Schalten Sie das Gerät sofort aus undziehen Sie geschultes Fachpersonal zu Rate, wenn:
- das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,
- Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,
das Gerät Regen ausgesetzt war, - das Gerät nicht ordnungsgemäß Funktioniert bzw. eine deutliche Leistungsmanderung aufweist,
das Gerat hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.

ACHTUNG
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGLES. NICH TÖFFN.

ACHTUNG:UM DIE GEFRAH NIES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN,NICTDIE GHEAUSADEBCKUNG ENTERERN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM BEDIAIER zu WARTENDEN TEILE.ZIEHEN SE NUR QUALIFIZIERTES PERSONAL zu RATE.
APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, INSERT FULLY.
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCES ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU AU FOND.

Das Blitzsymbol with Pfeil in einem gleichstetigen Dreieck machten den Benutzer auf das Vorhandseinde gefährlicher Spannung im Gehase aufmerksam. Diese ist so groß, dass sie für eine Gefährung von Personen durch einen elektrischen Schlag ausrecht.

Das Ausrufungszeichen in einem gleichseitigen Drieck weist den Leser auf wichtige Betriebs- und Wartungsshinweise in der dem Gerat beiliegenden Literatur hin.

Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über die Beschänkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgräten (Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)).
Die durchgestrichene Mülltonne steht für deren Einhaltung und besagt, dass die Produkte ordnungsgemäß recycliert oder diesen Richtlinien entsprechend entsorgt werden müssen.

Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät doppeltsoliert ist. Es muss daher nicht geerdet werden.

Inhaltsverzeichnis
Figure 1: Bedienelemente und Anschlüsse 3
Figure 2: Fernbedienung RR-AT94 3
Figure 3: Ein- und Ausgangsanschlüsse 4
Wichtige Hinweise 5
Wichtige Sicherheitshinweise 19
Die Firma Rotel 20
Zudieser Anleitung 20
Einige Vorsichtsmaßnahmen 21
Aufstellung des Gerätes 21
Kabel 21
Fernbedienung RR-AT94 21
Fernbedienungssensor 21
Batterien der Fernbediedung 21
Netzspannung und Bedienung 21
Netzeingang 21
STANDBY-Schalter und STANDBY-Anzeige 22
POWER-Taste auf der Fernbedienung E 22
Eingangssignalanschlüsse 12 und 13 22
Hochgeleingänge 22
Phono-Eingang und Masseanschluss 22
TAPE-Anschluse 14 22
Ausgangsanschlüsse 15 22
IR-Ein- und -Ausgänge 22
EXT REM IN-Anschluss 16 22
IR OUT-Buchse 22
12V TRIGGER OUT-Anschluss 18 23
Kopflorerbuchse (PHONES) 10 23
Media Player-Anschluss 9 23
Audiofunktionen. 23
Lautstärkeregler 5 und VOLUME-Tasten C 23
MUTE-Taste A 23
BALANCE-Steller 6 23
TONE ON/OFF-Schalter 4 23
BASS und TREBLE 23
LISTENING-Wohlschalter oder-Wahltosten 23
RECORDING-Wahlshalter 24
Fernsteuerung weiterer Komponenten 24
CD-Funktionen ⑥ 24
DVD-Funktionen ⑥ 24
Tuner-Funktionen F 24
Bei Störungen 24
Die STANDBY-Anzeige leucht nicht 24
Austauschen der Sicherung 24
Kein Ton 24
ProblemitdenFernbedienungscodes 24
Zurücksetzen des IR-Codes 25
Technische Daten 25
Die Firma Rotel
Unsere Geschichte begann vor ungebähr 50 Jahren. In den folgenden Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Produkte erhalten und unzahligen MenschenECHten Horgenuss bereitet, denen gute Unterhaltung wichtig ist.
Rotel wurde von einer Familie gegrundet, deren Interesse an Musik so groß war, dass sie beschloss, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen Wert zukommen zu halten. Ein Ziel, das von allen Rotel-Mitarbeitern verfolgt wird.
Die Ingenieure arbeiten als Team eng zusammen. Sie horen sich jeder neue Produkt an und stimmen es klanglich ab, bis es den gewünschten Musikstandards entspricht. Die eingesetzten Bauteile stammen aus verschiedene Ländern und wurden ausgewählt, um das jeweilige Produkt zu optimieren. So finden Sie in Rotel-Geräten Kondensatoren aus Großbritannien und Deutschland, Halbleiter aus Japan oder den USA und direkt bei Rotel gefertigte Ringkerntransformatoren.
Wir führn uns unserer Umwelt gegenüber verpflichtet. Und da immer mehr Elektronik produziert wird und später entsorgt werden muss, ist es von Herstellerseite entsprechendes wichtig, Produkte zu entwickeln, die unsere Mülldeponien und Gewässer möglichst weniger belasten.
Rotel ist stolz darauf, seinen Beitrag zu leisten. So konnten wir den Bleianteil in unserer Elektronik durch bleifreies Loten reduzieren. Unse re neuen Class-D-Veränder (nicht digital) arbeiten bis zu 5-mal effiziente als äther Veränder-Designs, ohne damit an Leistung und Performance zu verlieren. Mit ihren geringeren Wärmeverlusten schon diese Produkte nicht nur die Umwelt, sie überzeugen auch klanglich.
Last, not least ist diese Anleitung auf Recyclingpapier gedruckt.
Dies sind bzw keine, aber wichtige Schritte. Und wir farschen weiter nach Verfahren und Materialien für einen saubereren und umwelt-freundlicheren Herstellungsprocess.
Vielen Dank, dass Sie sich für diese Rosel-Produkt entschieden haben. Wir sind sicher, dass Sie in den nachsten Jahren viel Freude daran haben werden.
Zu dieser Anleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Rotel-Stereo-Vorversteller RC-1550 entschieden haben. Dieses einzigartige Gerät kann optimal in jedem hochwertigen Audiosystem eingesetzt werden.
Der RC-1550 überzeugt durch höchste Wiedergabequalität und ist mit einer Vielzahl von Ausstattungsmerkmalen besteht. Bei seiner Entwicklung wurde besonderer Wert darauf gelegt, den kompletten Dynamikbereich und feinste Nuancen der Musik wiederzugeben. Der RC-1550 überzeugt mit einem großzügig dimensionierten Netzeil mit Rotel-Ringkerntransformator und speziellen Slit-Foil-Kondensatoren. Dieses niederohmige Netzeil hat extreme Leistungsreserven, die es dem Vorversteller ermögen, die anspruchsvollsten Musiksignale zu verarbeiten. Zwar ist diese Konstruktion teurer in der Herstellung, die Musikwiedergabe jedoch profiltiert davon deutlich.
Die Signalwege sind streng symmetrisch gehalten, um Laufzeitunter-schiede in den Kanalen zu verhindern. Auf der Platine werden Met-tallfilmwiderstände und Polystyrol- bzw. Polypropylenkondensatoren eingesetzt, die die Signale klanggetreu übertragen. Alle Aspekte dieser Konstruktion dieren nur dem Ziel der möglichst originalgetreuen Wiedergabe von Musik.
Der RC-1550 ist einfach zu installieren und zu bedieten. Sollen Sie bereits Erfahrung mit der Installation anderer Stereosysteme haben,)dürften keinerlei Probleme auftreten. Schließen Sie einfach die gewünschten Geräte an undGENIEBen Sie die Musik.
Einige Vorsichtsmaßnahmen
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitungitte vor der Inbetriebnahme genau durch. Neben grundsatzlichen Installations- und Bedienungshinweisen (itte beachten Sie auch die Sicherheitshinweise am Anfang der Bedienungsanleitung) enthalt sie allgemeine Informationen, die Ihnen halten werden, Ihr System mit seiner maximalen Leistungsfähigkeit zu betreiben.itte setzen Sie sich bei etwaigen Fragen mit ihrem autorisierten Rotel-Fachhandler in Verbindung.
Bewahren Sie den Versandkarton und das übrige Verpackungsmaterial des RC-1550 für einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der Versand oder Transport des Vorverstärkers in einer anderen als der Originalverpackung kann zu erhoblichen Beschädigungen des Gerätes führen.
Schicken Sie die Ihrvomverträger beiliegende Garantianforderungskarte ausgefüllt an den Rotel-Distributor in Ihrm Land. Bewahren Sieitte die Original-Kaufquittung auf. Sie beegt am besten das Kaufdatum, das für Sie wichtig wird, sobald Sie eine Garantieleistung in Anspruchephemen.
Aufstellung des Gerätes
Wie bei vielen anderen Audiokomponenten auch, kann die Signalqualität des RC-1550 durch seine Umgebung beeinträchtigt werden. Stellen Sie den RC-1550 davon nicht auf eine Endstufe. Wir empfehlen,他们在entsprechendem HiFi-Mobiliar unterzubringen. HiFi-Mobiliar ist so ausgelegt, dass klangbeeinträchtigende Erschütterungen gedämpft bzw. unterrückt werden. Lassen Sie sich von ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler in Bezug auf HiFi-Mobiliar und die optimale Aufstellung von Audiokomponenten beraten.
Kabel
Achten Sieitte darauf, dass Netz-, Digital- und die normalen Audiosignalkabel separat verlaufen. Dies minimiert die Wahrscheinlichkeit, dass Netz- bzw. Digitalkabel die Signale der Analogkabel storen. Wir empfehlen, hochwertige abgeschirmte Kabel zu verwenden. Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen zu den optimalen Kabeln für Ihr System an ihren autorisierten Rotel-Fachhandler.
Fernbedienung RR-AT94
Dem RC-1550 liegt die bedienerfreundliche Fernbedienung RR-AT94 bei. Über sie konnen die meisten der an der Gerätefront zur Verfügung stehenden Funktionen gesteuert werden. Ferner ist über sie die Fernbedienung grundlegender Features einiger Rotel-CD-Player, -DVD-Player und -AM/FM-Tuner möglich. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie unter „Audiofunktionen" und „Fernsteuerung weiterer Komponenten" am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Fernbedienungssensor
Der Fernbedienungssensor empfängt die Infrarotsgenale der Fernbedienung. Verdecken Sie den Sensor nicht, da ansonsten kein ordnungsgemäßer Betrieb der Fernbedienung gewährleistet ist.
Ferner kann es durch helles Licht, insbesondere Sonnenlicht, durch bestimmte Beleuchtungstypen mit einem Infrarotanteil (z. B. Halogenleuchten) oder durch verbrauchte Batterien zu Fehlfunktionen kommt.
Hinweis: Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungsensor an der Gerätefront des RC-1550.
Batterien der Fernbedienung
Die beiden beiliegenden Batterien (UM-4/AAA) müssen eingelegt werden, bevor Sie die Fernbedienung nutzen können. Um die Batterien zu installieren, drehen Sie die Fernbedienung um. Auf der Rückseite befindet sich der Batteriefachdeckel. Entfernen Sieihn und legen Sie nun die beiden Batterien entsprechend der auf dem Batteriefachboden angegebenen Polarität ein. Prufen Sie, ob die Fernbedienung ordnungsgemäß Funktioniert und schiben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf. Werden die Batterien schwach, so Funktioniert die Fernbedienung nicht mehr richtig. Dann sollen den sie neue Batterienenetzen.
Netzspannung und Bedienung
Netzeingang 19
Hinweis: Stellen Sie den Lautstärkeregler auf ganz leise (drehen Sieihn also komplett gegen den Uhrzeigersinn), bevor Sie das Netzkabel anschließen.
Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel mit dem Netzeingang an der Geräterückseite. Schließen Sie den Netzstecker erst an eine Steckdose an, wenn alle Audio-Ein- und -Ausgangsanschlüsse hergestellt worden sind.
Der RC-1550 sollte direkt an eine Wandsteckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Eine hochbelastbare Mehrfachsteckdose kann eingesetzt werden, wenn sie (und die Wandsteckdose) ausreichende Strommengen für den RC-1550 sowie die anderen an sie angeschlossenen Componenten liefern können.
Der RC-1550 wird von Rotel so eingestellt, dass er der in ihrem Land üblichen Netzspannung von 230 Volt, 50Hz entspricht. Die Einstellung ist an der Geräterückseite angegeben.
Hinweis: Sollten Sie mit ihrer RC-1550 in ein anderes Land umziehen, kann die Einstellung geändert werden, so dass das Gerät mit einer anderen Netzspannung betrieben werden kann. Versuchen Sie auf keinen Fall, diese Änderung selbst vorzunehmen. Durch Öffnen des Gehäuses setzen Sie sich gefährlichen Spannungen aus. Ziehen Sie hierzu stets qualifiziertes Servicepersonal zu Rate.
Sind Sie, wie z. B. bei einer mehrwöchigen Urlaubsreise, für längerere Zeit nicht zu Hause, sollen den Sie ihren Vorversteller (ebenso wie alle anderen Audio- und Videokomponenten) während ihrer Abwesenheit vom Netz trennen.
STANDBY-Schalter und STANDBY-Anzeige POWER-Taste auf der Fernbedienung ⑥
Der STANDBY-Schalter 1 befindet sich links an der Gerätefront. Drücken Sieihn, um den RC-1550 einszuschalten. Der diesen Schalter umgebende Ring beginnt zu leuchten. Darüber hinaus leuchtet die über dem gewählten Eingang des Listening-Wahlschalters sitzende LED 8.
Befindet sich der STANDBY-Schalter in der Ein-Position, so kann der RC-1550 über die POWER-Taste auf der Fernbedienung RR-AT94 aktiviert oder in den Standby-Modus geschlossen werden.
Befindet sich der RC-1550 im Standby-Modus, so konnen Sieihn durch Drücken einer der Eingangswahltasten auf der Fernbedienung RR-AT94 einschalten und damit den gewünschten Eingang auswahlen.
Nutzen Sie den RC-1550 über einen längeren Zeitraum nicht, so drücken Sie den STANDBY-Schalter an der Gerätefront, um das Gerä auszuschalten. Die Taste kehrt in die Aus-Position zurück und die Anzeigen an der Gerätefront erlischen.
Hinweis: Stellen Sie den Lautstärkeregler auf ganz leise (drehen Sie ihn also komplett gegen den Uhrzeigersinn), bevor Sie den STANDBY-Schalter in die Ein-Position drucken.
Eingangssignalanschlüsse und
(siehe Figure (Abb.) 3)
Der RC-1550 verfügbar an allen Eingängen über herkömmliche Cinch-Anschlüsse.
Hinweis: Um laute Geräusche aus den Laufsprechern zu vermeiden, stellen Sie safer, dass das System abgeschalte ist, wenn Sie die Signalverbindungen herstellen.
Hochgeleingänge 13
Bei den mit CD, Tuner und Aux gekennzeichneten Eingängen des RC-1550 handelt es sich um Hochpegeleingeänge. Diese dieren zum Anschluss von Geräten wie CD-Playern, DVD-Playern, Video-Disc-Recordern, Tunern für Audio oder Video sowie Videorecordern.
Die linken und rechten Kanäle sind gekennzeichnet und an die entsprechenden Kanäle der Quellkomponenten anzuschlieben. Die linken Cinch-Buchsen sind weiß, die rechten Cinch-Buchsen rot. Wir empfehlen Ohnen, zum Anschluss der Eingangssquellen an den RC-1550 hochwertige Cinch-Kabel zu verwenden. Lassen Sie sich thisbezüglich von Ihrem autorisierten Rotel-Fachhandler beraten.
Phono-Eingang und Masseanschluss 11
Verbinden Sie das vom PlattenspielerCOMMende Kabel mit dem linken und rechten Phono-Eingang. Besitzt der Plattenspieler ein Massekabel, verbinden Sie thises mit der links neben den Phono-Eingangen sitzenden Klemme. Das hilft darauf, Brummen und Rauschen zu vermeiden.
TAPE-Anschlüsse 14
Die mit TAPE 1 und 2 gekennzeichneten Ein- und Ausgänge konnen an jeder beliebige Aufnahme- und Wiedergabegerät angeschlossen werden, das analoge Hochpegel-Ein- und -Ausgangssignale verarbeiten kann. Normalerweise wird dies ein herkömmlicher Cassettenrecorder sein.
Denken Sie beim Anschluss eines Recorders an den RC-1550 daran, dass die Ausgänge des Recorders mit den TAPE-Eingängen verbunden werden müssen. Dementsprechend sind die TAPE-Ausgangene des RC-1550 mit den Eingängen des Recorders zu verbinden. Stellen Sie, wie bei den anderen Quellen auch, sicher, dass die linken und rechten Kanäle zu jedem Gerät mit den entspruchenden Kanälen der angeschlossenen Komponenten verbunden werden. Verwenden Sie hochwertige Verbindungskabel, um eine optimale Klangqualität zu gewährleisten.
Ausgangsanschlüsse 15
An der Rückseite des RC-1550 befinden sich Cinch-Ausgänge, wie sie an jedem hochwertigen Audiogerät zu finden sind. Verwenden Sie hochwertige Kabel und verbinden Sie die Ausgänge des linken und rechten Kanals am RC-1550 mit den entsprechenden Kanälen an der Endstufe.
Hinweis: Der RC-1550 verfügbar über zwei Paar Cinch-Buchsen. Das zweite Buchsenpaar dient in speziellen Systemkonfigurationen zum Anschluss einer zweiten Endstufe bzw. zur Signalübertragung an einen Signalprozessor.
IR-Ein- und -Ausgänge
EXT REM IN-Anschluss 16
These 3,5-mm-Anschlussbuchse empfängt die Befehlcodes eines Standard-Infrarotempfängers im Haupthörraum. Sie wird genutzt, wenn die von einer Fernbedienung gesendeten Infrarotsignale nicht den Fernbedienungssensor an der Gerätefront erreichen konnen. Lassen Sie sich bezüglich externer Empfänger und der geeigneten Verkabelung für die EXT REM IN-Buchse von Ihr dem autorisierten Fachhändler beraten.
Hinweis: Die Infrarotsgnale der EXT REM IN-Buchse konnen über einen externen Infrarotsender oder über eine Kabelverbindung von der IR OUT-Buchse zu Quellkomponenten weitergeleitet werden.
IR OUT-Buchse 17
Die IR OUT-Buchse sendet von der EXT REM IN-Buchse empfangene Infrarotsignale zu einem Infrarotsender oder zu Rotel-CD-Playern, -Cassettendecks oder -Tunern mit einem entsprechenden IR-Eingangsanschluss an der Geräterückseite.
Dieser Ausgang erhöht es, Infrarotsignale einer Fernbedienung zu übertragen, wenn die Sensoren an den Quellkomponenten durch den Einbau in einen Schrank verdeckt sind.
Weitere Informationen zu diesen Systemen kann Ihnen Ihr autorisierter Rotel-Fachhandler geben.
Hinweis: Die darüber dem IR OUT-Anschluss liegende EXT REM IN-Buchse ist für den Anschluss eines externen Infrarotempfängers gedacht, der die gleiche Funktion wie der Infrarotsensor an der Gerätefront hat und in der Hauptzone platziert ist.
12V TRIGGER OUT-Anschluss
Viele Rotel-Verträger konnen über ein 12-V-Signal automatisch ein- und ausgeschelt werden. Der 12V TRIGGER OUT-Anschluss des RC-1550 besteht das dazu erforderliche Signal zur Verfügung. Wird der RC-1550 in den STANDBY-Modus geschalte, so liegt kein Trigger-Signal am Ausgang. Das angeschlossene Gerät schaltet sich ab.
Möchten Sie diesen Feature nutzen, so verbinden Sie den 12V TRIG-GER OUT-Anschluss mit dem 12-V-Trigger-Eingang eines Rotel-Verträk-ers. Verwenden Sie dazu ein Kabel mit 3,5-mm-Steckern an beiden Enden. Das +12-V-Gleichspannungssignal liegt an der „Spitze" des Anschlusses.
Kopfhörerbuchse (PHONES)
Über die Kopfhörerbuchse (PHONES) kann ein Kopfhörer angeschlossen werden. Diese Buchse ist auf die Verwendung von Standard-3,5-mm-Stereo-Ministeckern ausgelegt. Sollte der Stecker Ihres Kopfhörs nicht passen, Fragen Sie ihren autorisierten Rotel-Fachhändler nach einem geeigneten Adapter.
Hinweis: Auch nach Anschlieben des Kopfhörers liegt noch ein Signal an den Ausgängen an. In den meisten Fällen sollenn Sie die Endstufe abschalten, wenn Sie die Kopfhörer benutzen.
Media Player-Anschluss
Eine 3,5-mm-Stereo-Eingangsbuchse ist an der Gerätefront des RC-1550 für einen „Media Player" vorgesehen. Um diese auszuwahlen, müssen Sie den LISTENING-Wahlschalter an der Gerätefront auf AUX setzen oder die AUX 1-Taste auf der Fernbedienung RR-AT94 drücken.
Jeder tragbare Stereo-Cassettenrecorder, jeder CD-Player oder jedem Disc-Wiedergabegerät kann über diesen Eingang angeschlossen werden. Erfolgdt die Musikwiedergabe des angeschlossenen Gerätes über die Kopfhöerbuchse, so ist zu beachten, dass Sie die Lautstärke am Player einstellen müssen, damit Sie Music horen können. Klingt der Ton laut und verzerrt, reduzieren Sie die Lautstärke am Player. Ist der Ton nicht laut genug, auch wenn die Lautstärke über den Lautstärkeregler des RC-1550 sehr stark erhöht worden ist, erhöhen Sie am Player langsam die Lautstärke.
Hinweis: Wird der 3,5-mm-Ministecker in die Media Player-Buchse gesteckt, ist der AUX-Eingang hinten getrennt. Wird der 3,5-mm-Stecker aus der Media Player-Buchse gezogen, so Funktioniert der AUX-Eingang hinten.
Audiofunktionen
Lautstärkeregler und VOLUME-Tasten
Drehen Sie den Lautstärkeregler 5 an der Gerätefront nach rechts, um die Lautstärke auf beiden Kanälen zu erhöhen und nach links, um die Lautstärke auf beiden Kanälen zu reduzieren. Oder nutzen Sie die VOLUME-Tasten ⑥ auf der RR-AT94. Drücken Sie die Taste +, um die Lautstärke zu erhöhen. Nutzen Sie die Taste -, um die Lautstärke zu reduzieren.
MUTE-Taste A
Nur auf der Fernbedienung
Drücken Sie die MUTE-Taste auf der Fernbedienung RR-AT94 einzelmal, um den Ton vorübergehend abzuschalten. Durch erneutes Drücken dieser Taste schalten Sie auf die vorher eingestellte Lautstärke zurück. Die LED am Lautstärkeregler blinkt, wenn die Mute-Funktion aktiviert ist.
Hinweis: Auch durch Drücken der Volume-Tasten auf der Fernbedierung wird die Mute-Funktion deaktiviert.
BALANCE-Steeler
Mit dem BALANCE-Steller wird das Lautstärkeverhältnis zwischen linkem und rechten Kanal hergestellt. Normalerweise sollen fürihn die Mittenposition beibehalten werden. Ist das Lautstärkeverhältnis zwischen den beiden Lautsprechem nach nicht optimal, wird eine entsprechende Einstellung des Balance-Stellers erforderlich. Durch Rechtsdrehung wird die Lautstärke des rechten Lautsprechers gegenüber dem linken erhöht, durch Linksdrehung reduziert.
TONE ON/OFF-Schalter
Normalerweise sollen Sie diesen Schalter in der OFF-Position setzen. Die Klangregler arbeiten dann nicht, und die Signale werden ohne Beeinträchtigung am Klangregelnetzwerk vorbeigeleitet. Mocht den Sie den Klang verändern, so setzen Sie diesen Schalter in die ON-Position.
BASS und TREBLE 3
Befindet sich der TONE-Schalter in der ON-Position, so kann der Klang über BASS und TREBLE eingestellt werden. Durch Rechtsdrehung werden die Bässe und Höhen angehoben, durch Linksdrehung reduziert.
Ein gut eingestelltes, hochwertiges Audiosystem erzeugt den tatsächlichen Klang, wenn die Einstellung der Tiefen- und Höhenregler gar nicht oder nur gingefugig verändert wird. Nutzen Sie diese Regler also möglichst weniger. Besonderss vorsichtig sollenn Sie sein, wenn Sie die Regler im Uhrzeigersinn drehen, da hierdurch die Belastung für Verständer und Laufsprecher hörher wird.
LISTENING-Wahlschalter oder-Wahltasten B
Drehen Sie den LISTENING-Wahlschalter [B] an der Gerätefront oder drücken Sie eine der LISTENING-Wahltasten [B] auf der Fernbedierung, um die Eingangssignale auszuwahlen, die zu den Hauptausgaben und zur Endstufe gesendet werden oder einfacher ausgedrückt -um die Quelle auszuwahlen.
RECORDING-Wahlschalter
Nur an der Gerätefront
Drehen Sie den RECORDING-Wahlschalter 7 an der Gerätefront, um das Eingangssignal, das zu den Record-Ausgangen geleitet werden soll, auszuwahlen. Mocht den Sie nicht aufnehmen, drehen Sie den Wahlschalter auf OFF. Dadurch werden Störeinflüsse von anderen Systemkomponenten auf ein Minimum reduziert.
Durch die separaten LISTENING- und RECORDING-Wahlschalter wird die Flexibilität des RC-1550 erheblich gesteigert. Wahlen Sie beispielsweise die RECORDING-Position CD und die LISTENING-Position TUNER, so können Sie eine CD aufnehmen, während Sie sich den Tuner anhören.
Verwenden Sie einen Dreikopf- oder DAT-Recorder, der gleichzeitig aufnehmen und wiedergeben kann, so konnen Sie den Aufnahmevorgang überwachen, wenn Sie den LISTENING-Wahlschafter in die TAPE 1- oder die TAPE 2-Position setzen.
Hinweis: Wahlen Sie TAPE 1 über den RECORDING-Wahlschalter 7, steht das Aufnahmesignal nur an den TAPE 2-Ausgangen zur Verfugung. Um von einem Tape-Recorder auf einen anderen zu kopieren, schlieben Sie die Quelle an die TAPE 1-Ein- und -Ausgänge an und setzen den RECORDING-Wahlschalter in die TAPE 1-Position. Verbinden Sie das Aufnahmegerät mit den TAPE 2-Ein- und -Ausgangen.
Fernsteuerung weiterer Komponenten
Zusätzlich zu denen Funktionen des RC-1550 konnen über die Fernbedienung RR-AT94 die Grundfunktionen weniger Rotel-CD-Player, -DVD-Player und -AM/FM-Tuner ferngesteuert werden.
CD-Funktionen ①⑥
Nach Drücken der CD-Taste auf der Fernbedienung konnen die PLAY-, die STOP-, die II PAUSE-, die KIT TRACK- und die RANDOM-Funktionen sowie die Funktionen der ZIFFERNTASTEN (0 - + 10) vieler Rotel-CD-Player ferngesteuert werden.
DVD-Funktionen ⑥
Nach Drücken der AUX1-Taste auf der Fernbedienung konnen die PLAY-, die STOP-, die II PAUSE-, die 四 四 TRACK- sowie die RANDOM-Funktionen von Rotel-DVD-Playern ferngesteuert werden.
Tuner-Funktionen F
Nach Drücken der TUNER-Taste auf der Fernbedienung konnen die BAND-, die TUNING- sowie zusätzliche Tuning-Funktionen (PTY, TA, TP usw.) von Rotel-Tunern ferngesteuert werden.
Hinweis: Die RR-AT94 ist so voreingestellt, dass die Rotel-Tuner RT-1080/RT-1082/RT-1084 ferngesteuert werden können. Durch Umprogrammieren ist auch die Fernsteuerung des Tuners RT-940AX möglich. Dieser Vorgang muss nur einmal durchgeführt werden: Programmierung zur Fernbedienung des RT-940AX: Drucken Sie gleichzeitig die Tasten POWER und 2. Programmierung zur Fernbedienung von RT-1080/ RT-1082/RT-1084: Drucken Sie gleichzeitig die Tasten POWER und 1.
Bei Störungen
Die meisten Probleme in Audiosystemen sind auf fehlerhafte Anschlüsse und falsche Einstellungen der Bedienelemente zurückzuführen. Treten Störungen auf, isolieren Sie den problematischen Bereich, prüfen die Einstellungen undnehmen, nachdem Sie den Grund für die Störung herausgefunden haben, die notwendigen Änderungen vor. Lesen Sie sich zunachst die folgenden Abschnittte durch, bevor Sie ihren autorisierten Rotel-Fachhändler um Rat Fragen.
Die STANDBY-Anzeige leuchtet nicht
Bei ordnungsgemäßem Betrieb beginnt die STANDBY-Anzeige zu leuchten, wenn der RC-1550 an eine stromführung Wandsteckdose angeschlossen ist. Leuchtet sie nicht, prufen Sie mit einem anderen elektrischen Verbraucher, z. B. einer Lampe, ob die Steckdose tatsächlich Strom führt. Prufen Sie, ob der Strom nicht durch einen dazwischen sitzenden Schalter abgeschelt werden ist.
Austauschen der Sicherung
Funktioniert ein anderes elektrisches Gerät und der Vorversteller nicht, so kann dies ein Hinweis darauf sein, dass die Grobsicherung im Gehäuseinnern durchgebrannt ist. Trennen Sie den Vorversteller vom Netz und halten Sie die Sicherung von Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler auswechseln.
Kein Ton
Prufen Sie, ob die Signalquelle einwandfrei Funktioniert. Vergewissern Sie sich, dass die Kabel von der Signalquelle zu den Eingängen des RC-1550 ordnungsgemäß angeschlossen sind. Stellen Sie safer, dass der LISTENING-Wahlschalter richtig eingestellt ist. Prufen Sie alle Verbindungen zwischen dem RC-1550 und der Endstufe sowie zwischen der Endstufe und den Laufsprechnern. Prufen Sie, ob die Endstufe eingeschaltet ist.
Probleme mit den Fernbedienungscodes
Rotel verwendet für all seine Audioprokte die gleichen IR-Fernbedienungscodes. Besteht ein System aus mehreren Rotel-Produkten, so kann es zu Interferenzen zwischen den IR-Codes der einem Gerät beiliegenden Fernbedienung und den Codes eines anderen Rotel-Geräteskommen. Um solche Probleme auszuschreiben, konnen die Codes für die RR-AT94 und den RC-1550 geändert werden.
Möchten Sie die IR-Codes der RR-AT94 ändern, drücken Sie gleichzeitig die Tasten Phono und 2. Möchten Sie die IR-Codes des RC-1550 ändern, so richten Sie die RR-AT94 auf den Vorversteller und halten die Taste 2 fünf Sekunden lang gedrückt. Die LED am Lautstärkeregler leuchtet auf und zeigt dadurch an, dass der IR-Code geändert worden ist.
Hinweis: Nachdem die IR-Codes wie oben beschrieben geändert worden sind, können über die RR-AT94 keine Rotel-Tuner mehr ferngesteuert werden. Möchten Sie die RR-AT94 in die Werksvoreinstellung zurücksetzen, drücken Sie gleichzeitig die Tasten Phono und 1. Möchten Sie die IR-Codes des RC-1550 in die Werksvoreinstellung zurücksetzen, so richten Sie die RR-AT94 auf den Vorversteller und halten die Taste 1 fünf Sekunden lang gedrückt. Die LED am Lautstärkeregler leuchtet auf und zeit dadurch an, dass der IR-Code geändert worden ist.
Zurücksetzen des IR-Codes
Möchten Sie den IR-Code des RC-1550 zusücksetzen, drücken Sie die MUTE-Taste (A) auf der Fernbedienung mehr als 5 Sekunden und richten die RR-AT94 darauf auf den RC-1550. Das Gerät schaltet auf die Werksvoreinstellungen zusück, und die LISTENING CD-LED (B) leuchtet und zeigt dadurch an, dass der IR-Code zusückgesetzt ist. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihr demotorisierten Rotel-Fachhändler.
Technische Daten
| Gesamtklirnfaktor (20 - 20.000 Hz) | < 0,006 % |
| Intermodulationsverzerrung (60 Hz : 7 kHz, 4:1) | < 0,006 % |
| bei 1 V Ausgang | |
| Eingangsempfindlichkeit/-impedanz | |
| Phono | 1,4 mV/68 kOhm |
| Hochpegeleingang | 170 mV/24 kOhm |
| Phono-Überlastspannung | 70 mV |
| Ausgangsempfindlichkeit/-impedanz | 1 V/100 Ohm |
| Nutzbare Kopfhörerimpedanz | 8 - 2.000 Ohm |
| Frequenzgang | |
| Phono-Eingang | 20 - 20.000 Hz, +/-0,5 dB |
| Hochpegeleingang | 4 - 100.000 Hz, +0, -3 dB |
| Klangeinstellung | |
| Bass | +/-6 dB bei 100 Hz |
| Höhen | +/-6 dB bei 10 kHz |
| Gerauschspanningsabstand (IHFA) | |
| Phono | 70 dB |
| Hochpegel | 95 dB |
| Stromversorgung | |
| Europa | 230 V, 50 Hz |
| Leistungsaufnahme | 6 Watt |
| Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb | 1 Watt |
| Abmessungen (B × H × T) | 431 × 99 × 337 mm |
| Höhe Frontpanel | 2 U/88,1 mm |
| Nettogewicht | 6,2 kg |
These Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
Technische gegevens 40
Wij van Rotel
Firrkontrollkonfliker 53
Asterilla IR-koder 53
Specificationer 54
Om Rotel
Vertrieb: B&W Group Germany GmbH
Kleine Heide 12
D-33790 Halle/Westf., Deutschland
Tel.: 05201 / 87170
Fax: 05201 / 73370
E-Mail: info@bwgroup.de
www.rotel-hifi.de
www.rotel.com