SBLR 2475 - Bohrmaschine KRESS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SBLR 2475 KRESS als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SBLR 2475 - KRESS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SBLR 2475 von der Marke KRESS.
BEDIENUNGSANLEITUNG SBLR 2475 KRESS
Elektronik-Schlagbohrmaschine Bedienungsanleitung Electronic percussion drill Operating Instructions Perceuse à percussion électronique Mode d’emploi Electronic-Klopboormachine Gebruiksaanwijzing Trapano a percussione elettronico Manuale di servizio Taladradora de percusión electrónica Instrucciones de servicio Elektronisk slagborrmaskin Bruksanvisning Elektronik-slagboremaskine Betjeningsvejledning Elektronisk slagboremaskin Bruksanvisning Sähköiskuporakone Käyttöohje KρουστικÞ δράπανο ηλεκτρονικÞ Oδηγίεσ χρήσησ SBLR 2475 29654/0106 TC Deutsch 1 Ein-/Ausschalter mit Vollwellenelektronik und Stellrad für Drehzahlvorwahl 2 Feststellknopf für Dauerbetrieb 3 Drehrichtungsumschalter 4 Umschaltschieber für Bohren und Schlagbohren 5 Mechanische 2-Gang-Schaltung 6 Netzkabel mit Patent-Quick-Verschluß 7 Verriegelung für Netzkabel 8 Schnellspann-Bohrfutter 9 Zusatzhandgriff Technische Daten Leistungsaufnahme Leistungsabgabe Vollwellensteuerung Rechts-/Linkslauf Anzahl der Gänge Leerlaufdrehzahl U/min Lastdrehzahl U/min
Schlagzahl 1/min Bohren in Stahl max. Ø mm Bohren in Holz max. Ø mm Schlagbohren in Beton max. Ø mm Schrauben in Holz max. Ø mm Schrauben in Blech max. Ø mm Spannhalsdurchmesser Ø mm Eckmaß mm Bohrfutterspannweite Ø mm Spindelgewinde Gewicht kg 750 W 380 W
1/2" x 20 UNF 2,13 Verwendung Die Bohrmaschine ist universell einsetzbar zum Schlagbohren in Gestein, zum Bohren und Schrauben in Holz, Metall und Kunststoff und zum Gewindeschneiden. Bei Rührarbeiten und beim Bohren mit großen Durchmessern benützen Sie bitte den 1. Gang des mechanischen Getriebes. Sicherheitshinweise und Unfallschutz Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, befolgen Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung sowie die Allgemeinen Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge im beigelegten Heft. Achtung! ● Beachten Sie das Blockiermoment der Maschine, z. B. bei einem Verkanten des Bohrers, oder wenn der Bohrer auf Monierstahl trifft und blockiert! ● Vor dem Einsetzen der Werkzeuge in Bohrfutter oder Bohrspindel stets den Netzstecker ziehen oder Netzkabel mit Patent-Quick-Verschluß (6) durch Betätigung der Verriegelungstaster (7) aus dem Handgriff entfernen! ● Kein asbesthaltiges Material bearbeiten! ● Steckdosen im Außenbereich müssen über Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-)abgesichert sein. ● Um die Maschine zu kennzeichnen, darf das Gehäuse nicht angebohrt werden. Die Schutzisolation wird überbrückt. Verwenden Sie Klebeschilder. ● Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen. Doppelte Isolation Unsere Geräte sind zur größtmöglichen Sicherheit des Benutzers in Übereinstimmung mit den Europäischen Vorschriften (EN-Normen) gebaut. Doppelt isolierte Maschinen tragen stets das internationale Zeichen . Die Maschinen brauchen nicht geerdet zu sein. Es genügt ein zweiadriges Kabel. Die Maschinen sind funkentstört nach EN 55014. Inbetriebnahme Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Netzspannung mit der Angabe auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmt. Schalter mit Feststellknopf für Dauerbetrieb Durch Eindrücken des Schalters (1) im Handgriff wird die Maschine in Betrieb gesetzt. Zur Dauerschaltung wird zusätzlich der an der Seite des Schalters befindliche Feststellknopf (2) eingedrückt. Dauerschaltung auflösen: einfach den Schalter durchdrücken, der Feststeller springt automatisch wieder heraus. Elektronische Drehzahlsteuerung Diese Maschine ist mit einem Vollwellen-SteuerelektronikSchalter ausgerüstet. Mit dem Stellrad kann die benötigte Drehzahl vorgewählt werden (z. B. für Serienverschraubungen oder zum Gewindeschneiden). Der Schalter ist in jeder Stellung arretierbar. Stellung A = niedrigste Drehzahl Stellung G = höchste Drehzahl Beachten Sie bitte außerdem, daß die Maschine nicht länger als 2–3 Sekunden blockiert wird. Bei längerer Blockierung können Schäden am Motor entstehen. Wichtig! Der Motor kann bei andauernd starker Belastung und niedrigen Drehzahlen überhitzt werden. Motor bei höherer Drehzahl im Leerlauf abkühlen lassen. Drehrichtungsänderung (Hauptdrehrichtung „Rechts“) Die Drehrichtung der Bohrspindel wird mit dem Drehrichtungsumschalter (3) verändert. R = Rechtslauf L = Linkslauf Wichtig! Drehrichtungsumschalter jeweils bis zum Anschlag am Gehäuse durchdrücken, d. h., bis er spürbar einrastet! Der Drehrichtungsumschalter ist leicht zu bedienen, wenn Sie diesen mit Daumen und Zeige- bzw. Mittelfinger beidseitig betätigen. Achtung! Drehrichtungsänderung nur im Stillstand! Schlagwerk bei Verwendung der Maschine als Schrauber unbedingt abschalten. Umschaltung mit dem Umschalter (4). Der Drehrichtungsumschalter verhindert in Mittelstellung die ungewollte Betätigung des Vollwellenschalters (1), z. B. beim Werkzeugwechsel oder bei der Montage/Demontage des Bohrfutters. Schlagbohreinrichtung Die Maschine hat ein fest eingebautes Schlagwerk und ist umschaltbar auf Bohren und Schlagbohren. Durch Betätigung des Umschaltschiebers (4) kann während des Betriebes wahlweise von Dreh- auf Schlagbohren oder umgekehrt geschaltet werden. Stellung Bohren: Umschaltschieber (4) nach rechts in Richtung Bohren drücken. Stellung Schlagbohren: Umschaltschieber (4) nach links in Richtung Schlagen drücken. Mechanische Zweigangschaltung Die Umschaltung erfolgt durch Drehen des Drehknebels (5). Stellung 1 = Maschine läuft langsam Stellung 2 = Maschine läuft schnell Die Zweigang-Schaltung bringt Vorteile beim Bohren und Schlagbohren mit kleinen Bohrer-Durchmessern bis ca. 8 mm. Getriebe = Schaltstellung 2. Bei größeren BohrerDurchmessern und bei Rührarbeiten Getriebe = Schaltstellung 1. Sicherheits-Rutschkupplung Die Rutschkupplung tritt in Funktion, sobald das in der Maschine eingespannte Werkzeug überbelastet, ruckartig abgebremst oder verklemmt wird. Während Motor und Getriebe weiterlaufen, bleibt das Werkzeug stehen. Motor und Getriebe sind vor Überlastung geschützt, eine stoßartige Belastung der Zahnräder ist ausgeschlossen. Schnellspannbohrfutter Dieses Bohrfutter ist speziell für den Einsatz auf Schlagbohrmaschinen entwickelt worden. Das Bohrfutter hat eine Öffnungssicherung, die ein unbeabsichtigtes Lösen des Bohrwerkzeuges auch bei hohen Schlagfrequenzen verhindert. In üblicher Weise durch Drehen der Hülse bis zum Anschlag spannen. Das hierbei deutlich hör- und spürbare Rasten bestätigt die Funktion der Spannkraftsicherung. Sicherungsring beim Spannen und Lösen des Futters festhalten. Schrauben Schraubendrehereinsätze (Bits) können Sie direkt in das Bohrfutter einspannen. Verwenden Sie am besten Kreuzschlitzschrauben. Durch die Selbstzentrierung ist sicheres Arbeiten möglich. Beachten Sie bitte, daß auch die jeweils passenden Schraubendrehereinsätze verwendet werden. Gewindeschneiden Der Schlagbohrer eignet sich durch die eingebaute Steuerelektronik und die Drehrichtungsumschaltung auch zum Schneiden von Gewinden. Die Verwendung von Maschinengewindebohrern wird empfohlen. Der Gewindebohrer wird in das Bohrfutter eingespannt. Die Elektronik ist gefühlvoll und mit entsprechender Vorsicht zu bedienen, um ein Abbrechen der Gewindebohrer – speziell beim Schneiden von Gewinden in Grundlöchern – zu vermeiden. Das benötigte Drehmoment kann über das Stellrad im Schalter (1) vorgewählt werden. Wichtig! Beim Gewindeschneiden nur mit niedrigen Drehzahlen arbeiten. Wichtiger Hinweis für Maschinen mit Rechts-/Linkslauf. Bohrfutter Das Bohrfutter ist mit einem Drehmoment von 30 Nm angezogen. Nur so ist gewährleistet, daß das Bohrfutter bei Linkslauf nicht ungewollt von der Bohrspindel abläuft. Sollte das Bohrfutter zum Zwecke des Austausches von der Bohrspindel gelöst werden, muß das neue Bohrfutter vor einer erneuten Benutzung der Maschine mindestens mit einem Drehmoment von 30 Nm angezogen werden. Vor der Montage eines neuen Bohrfutters müssen die Planflächen am Bohrfutter und an der Bohrspindel gereinigt werden. sich das Bohrfutter im Linkslauf von der Bohrspindel löst. Beobachten Sie deshalb bei der Arbeit den einwandfreien Sitz des Bohrfutters auf der Bohrspindel. Achten Sie bitte immer auf die richtigen Drehzahlen, für welchen Zweck Sie die Maschine auch verwenden. Beim Polieren und Schleifen sind hohe Drehzahlen zu verwenden. Beim Bohren die Geschwindigkeiten dem zu bearbeitenden Werkstoff und dem Durchmesser des Bohrers anpassen. Hohe Drehzahlen beim Bohren in Stahl und Stein führen zu schneller Abnützung der Werkzeuge. Verwenden Sie für: Weiche Materialien (Holz und Kunststoff): WS-Spiralbohrer (Werkzeugstahl). Stein und Beton: hartmetallbestückte Gesteinsbohrer. Stahl und Eisen: HSS-Spiralbohrer (Hochleistungsschnellstahl). Beachten Sie ferner, daß der Bohrfutterschlüssel bei Verwendung von Zahnkranzbohrfuttern nicht mit Ketten, Schnüren oder ähnlichen Mitteln an der Bohrmaschine befestigt werden darf und daß Arbeitsstücke gegen die Mitnahme durch den Bohrer zu sichern sind. Wartung Der Motor der Maschine ist dauergeschmiert und bedarf keiner besonderen Wartung. Sollten Sie jedoch die Maschine über einen längeren Zeitraum sehr stark beanspruchen, so empfehlen wir Ihnen, diese gelegentlich zu einer gründlichen Reinigung einzusenden. Sie ersparen sich unnötige Reparaturkosten und erhöhen die Lebensdauer Ihrer Maschine. Ihr Motor dankt es Ihnen durch lange Laufzeiten, wenn Sie nach jeder Arbeit regelmäßig den Staub aus dem Gebläse blasen, da eine gleichbleibende Ventilation für die Lebensdauer wichtig ist. Auswechseln der Kohlebürsten Diese Arbeit und alle weiteren Servicearbeiten führen unsere Servicestellen schnell und sachgemäß aus. Netzkabel Beschädigte Netzkabel dürfen nicht verwendet werden. Sie sind unverzüglich zu erneuern. Das ist dank des neuartigen Netzkabels mit Patent-QuickVerschluß (6) auf einfachste Art und Weise möglich. Die beiden Verriegelungstaster (7) drücken und Netzkabel (6) aus dem Handgriff herausziehen. Neues Netzkabel in den Handgriff einführen und einrasten. Netzkabel in unterschiedlichen Längen sind als Sonderzubehör erhältlich. Netzkabel mit Patent-Quick-Verschluß nur für KRESSElektrowerkzeuge benützen! Versuchen Sie nicht, andere Elektrogeräte damit zu betreiben! Zusatzhandgriff Aus Sicherheitsgründen muß beim Arbeiten mit der Schlagbohrmaschine stets der Zusatzhandgriff verwendet werden. Er ermöglicht eine besonders sichere Führung des Bohrers und zugleich exakte Einstellung der Bohrtiefe durch den Bohrtiefenanschlag. Ziehen Sie die Spannschraube am Zusatzhandgriff gut fest. Nur so wird verhindert, daß sich der Zusatzhandgriff auf dem Spannhals verdrehen oder vom Gerät lösen kann. Mitgeliefertes Zubehör Zusatzhandgriff mit Bohrtiefenanschlag Achtung! Vor der Demontage und Wiedermontage des Bohrfutters stets den Netzstecker ziehen oder Netzkabel (6) durch Betätigung der Verriegelungstaster (7) aus dem Handgriff entfernen. Lärm-/Vibrationsinformation Meßwerte ermittelt entsprechend EN 50144. Schalldruckpegel: 78+3 dB (A) Schalleistungspegel: 91+3 dB (A) Arbeitsplatzbezogener Emissionswert: 81+3 dB (A) Achtung! Es kann nicht restlos ausgeschlossen werden, daß Für den Bedienenden sind Schallschutzmaßnahmen erforderlich. Die bewertete Beschleunigung beträgt typischerweise 15,6 m/s2. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, behalten wir uns vor. Umweltschutz Kress nimmt ausgesonderte Maschinen zurück zum ressourcen-schonenden Recycling. Durch ihre modulare Bauweise können Kress-Maschinen sehr einfach in ihre wiederverwertbaren Grundwerkstoffe zerlegt werden. Geben Sie Ihre ausgesonderte Kress-Maschine beim Handel ab oder schicken Sie sie direkt an Kress. English 1 ON/OFF switch with full wave electronic control and adjusting wheel for speed selection 2 Holding button for continuous operation 3 Reversing switch 4 Switching from normal drilling to percussion drilling 5 Mechanical 2-speed selector 6 Mains cable with patent quick-release lock 7 Lock for mains cable 8 Quick-change chuck 9 Auxiliary handle Technical data Input Output Full wave electronic control Rotation right/left No. of speed ranges No-load speed r.p.m. Load speed r.p.m. 1st speed 2 nd speed 1st speed 2 nd speed Percussion rate p.m. Max. drill dia. into steel mm Max. drill dia. into wood mm Max. percussion Ø drill dia into concrete mm Max. screwing Ø into wood mm Max. screwing Ø into sheet metal mm Collar diameter, mm Corner measure Ø mm Chuck dia., mm Spindle thread Weight kg 750 W 380 W
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
1. Dieses Elektrowerkzeug wurde mit hoher Präzision gefertigt
und unterliegt strengen werkseitigen Qualitätskontrollen.
2. Daher garantieren wir die kostenlose Beseitigung von
Fabrikations- oder Materialfehlern, die innerhalb von 24 Monaten ab Verkaufsdatum an den Endverbraucher auftreten. Wir behalten uns vor, defekte Teile auszubessern oder durch neue zu ersetzen. Ausgetauschte Teile gehen in unser Eigentum über.
3. Unsachgemäße Verwendung oder Behandlung sowie die Öffnung
des Gerätes durch nicht autorisierte Reparaturstellen führen zum Erlöschen der Garantie. Dem Verschleiß unterworfene Teile sind von Garantieleistungen ausgeschlossen.
4. Garantieansprüche können nur bei unverzüglicher Meldung von
Mängeln (auch bei Transportschäden) anerkannt werden. Durch Ausführung von Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert.
5. Bei Störungen bitte Gerät mit ausgefüllter Garantiekarte und
kurzer Mängelbeschreibung an uns oder die zuständige Servicestelle einsenden. Kaufbeleg beifügen.
6. Durch die von uns übernommenen Garantie-Verpflichtungen
werden alle weitergehenden Ansprüche des Käufers – insbesondere das Recht auf Wandelung, Minderung oder Geltendmachung von Schadenersatzansprüchen – ausgeschlossen.
7. Dem Käufer steht jedoch nach seiner Wahl das Recht auf
Minderung (Herabsetzung des Kaufpreises) oder Wandelung (Rückgängigmachung des Kaufvertrages) zu, falls es uns nicht gelingt, evtl. auftretende Mängel innerhalb einer angemessenen Frist zu beseitigen.
8. Nicht ausgeschlossen sind die Schadensersatzansprüche nach
den §§ 463, 480 Abs. 2, 635 BGB wegen Fehlens zugesicherter Eigenschaften.
9. Die Bestimmungen nach Punkt 7 und 8 gelten nur für den Bereich
der Bundesrepublik Deutschland.
Schnellspannbohrfutter Bohrspindel Druckfeder Kugellager Sicherungsring Schiebeblock mit Rutschkupplung Rastenscheibe Prallplatte Vorgelegewelle Adapter kpl. m. Nadelhülse Kugellager 608 2 RS/C3 LHT Anker 230 V m. Lager Kugellager 607 2 Z LT 20 Gummilagerteil Stator 230 V Lagerschild B m. Kohlehalterring Kohlebürste Umschaltring Schaltermodul 230 Volt kpl. Arretierknopfadapter Netzkabel m. Patent-Quick-Verschluß Gehäuse Rastfeder Schaltblech Schaltscheibe Umschaltschieber Umschaltblech Schraube 4 x 19 O-Ring 21 x 1,5 Flügelschraube Klemmbech Druckfeder Handgriff Tiefenanschlag Distanzbuchse
Notice-Facile