MC 6800 DSC - Kommunikationsradio PRESIDENT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MC 6800 DSC PRESIDENT als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kommunikationsradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MC 6800 DSC - PRESIDENT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MC 6800 DSC von der Marke PRESIDENT.
BEDIENUNGSANLEITUNG MC 6800 DSC PRESIDENT
7. Eingabe von Schiffsnamen und deren MMSI ............................................................ 60
Das MC 6800 DSC ist ein Klasse D DSC- (digital selective calling) VHF-Marinefunkgerät. In seinem Gehäuse befinden sich ein VHF-Marinefunkgerät sowie ein DSC-Controller, was im praktischen Einsatz sehr zweckmäßig ist. Das MC 6800 DSC unterstützt die GMDSSAnforderungen der Internationalen Maritimen Organisation (IMO) für Schiffe, die nach dem ISSV nicht SOLAS-pflichtig sind. Mit ihm können Anrufe digital-selektiv aufgebaut werden, was einfacher ist als die üblichen Anrufe in Fonie über Kanal 16. In Notsituationen kann sofort ein Alarmruf abgesetzt werden, der Identität und Position angibt und automatisch über den Notrufkanal eine Sprachverbindung herstellt. Groupe President Electronics entwickelt seine Produkte ständig weiter und behält sich das Recht vor, auch ohne vorige Ankündigung Spezifikationen zu ändern und zu verbessern.
Zum Einschalten des MC 6800 DSC drücken Sie die POWER-Taste. Das Gerät ist damit automatisch auf Kanal 16 mit der maximalen Leistung von 25W bereit. (Sollte sich das MC 6800 DSC nicht einschalten lassen, nachdem zum ersten Mal die Versorgungsspannung angelegt wurde, trennen Sie es von der Spannungsquelle, verbinden es erneut und schalten es wieder ein.)
Zum Erhöhen der Lautstärke drücken Sie die VOL-▲-Taste; leiser stellen Sie das Gerät mit der Taste VOL-▼.
4. SQL höher/niedriger (▲
Mit diesen Tasten wird die Signalstärke eingestellt, bei der sich die Rauschsperre (squelch) öffnet. Um Rauschen oder leisere Signale zu unterdrücken, wird die Taste SQL ▲ solange gedrückt, bis das Hintergrundrauschen verschwindet. Um schwächere Signale zu empfangen, drücken Sie die Taste SQL ▼.
5. CH höher/niedriger (▲
Wenn Sie die Taste ▲ drücken, wird die Kanalzahl erhöht, mit CH ▼ erniedrigt.
Mit der CLR-Taste bricht man Vorgänge ab und kehrt zum Hauptmenü zurück.
Die CH16-Taste schaltet das MC 6800 DSC auf Kanal 16 mit hoher Sendeleistung um. Andere Vorgänge werden abgebrochen (z.B. dual watch, Suchlauf).
10. & 12. SCN und M.SCN
Mit dieser Funktion werden alle Kanäle sequentiell durchlaufen bis ein Signal die Rauschschwelle überschreitet. Endet das Signal oder fällt es unter diese Schwelle so wird der Suchlauf fortgesetzt. Um einen Suchlauf zu starten, drücken Sie die SCN- oder die M.SCN-Taste. Die Anzeige zeigt FS (Full scan) bzw. MS (Memory scan) rechts unten an. Befindet sich das MC 6800 DSC im Suchlaufmodus, so kann weder gesendet noch ein anderer Kanal angezeigt werden. Zum Normalbetrieb kehrt man mit der SCN- oder der CLR-Taste zurück. Mit der Taste CH16 wird Kanal 16 eingestellt und das Funkgerät geht in den normalen Betrieb über. Der Speichersuchlauf M.SCN arbeitet entsprechend außer, dass er nur Kanäle durchläuft, die zuvor abgespeichert wurden. Wurden keine Kanäle gespeichert, so ist diese Funktion hinfällig und nicht verfügbar.
DW (Dual watch) erlaubt, neben dem eingestellten Kanal auch den Vorzugskanal (CH16) gleichzeitig zu beobachten. Um die DW–Funktion zu aktivieren, muss die DW-Taste gedrückt werden. In der unteren rechten Ecke des Displays erscheint das DW-Symbol. Befindet sich das MC 6800 DSC im DW-Modus, so kann weder gesendet noch ein anderer Kanal angezeigt werden. Zum Normalbetrieb kehrt man mit den Tasten DW, CLR oder CH16 zurück, wobei das Gerät dann Kanal 16 wählt.
Es gibt vier Hintergrund-Helligkeitsstufen. Beim Einschalten des MC 6800 DSC ist die Helligkeit am größten. Die Hintergrund-Helligkeit des LCD wird mit der DIM-Taste eingestellt.
Mit der H/L-Taste wird zwischen 25W (hoher) und 1W (niedriger) Leistung umgeschaltet. Bei 1W Ausgangsleistung erscheint rechts unten im LCD Lo, bei 25W Hi. Beachten Sie, dass einige Kanäle auf 1W Sendeleistung begrenzt sind. Bei diesen schaltet das Funkgerät automatisch auf niedrige Leistung um.
Diese Funktion fügt den angezeigten Kanal in den Suchlauf-Speicher ein. Dazu wird die M+Taste gedrückt; in der Anzeige erscheint M rechts unten. Wurde der Kanal bereits zuvor gespeichert und Sie möchten ihn aus dem Suchlaufspeicher löschen, so drücken Sie die M+-Taste noch einmal. Das M-Symbol verschwindet aus der Anzeige.
16. Abdeckung der Notruftaste
3. ZEICHEN DER LCD- ANZEIGE
Die Bedeutung der Zeichen rechts unten in der Anzeige sind wie folgt:
der angezeigte Kanal ist ein Speicher-Suchlauf-Kanal der angezeigte Kanal ist ein Duplex-Kanal der angezeigte Kanal ist ein Simplex-Kanal zeigt, dass die Vorzugskanalbeobachtung aktiv ist
tastet jeden Kanal der aktuellen Kanal-Liste ab zeigt an, dass die Speicherkanäle durchlaufen werden zeigt an, dass mit der höchsten Leistung von 25W gesendet wird zeigt an, dass mit der niedrigsten Leistung von 1W gesendet wird zeigt an, dass das Funkgerät sendet zeigt an, dass das Funkgerät ein Signal empfängt erscheint wenn die Rauschsperre geöffnet wird erscheint, wenn die Rauschschwelle eingestellt wird; die Länge des Balkens ist ein Maß für die Höhe der Rauschschwelle erscheint, wenn die Lautstärke eingestellt wird; die Länge des Balkens ist ein Maß für die Stärke des Audiosignals
4. HAND-MIKROFON/TASTENFELD
Die Hand-Mikrofon/Tastatur besteht aus einem Mikrofon, dem Sende/ Empfangsumschalter (PTT), dem Tastenfeld und der Notruf-Taste mit Sicherheitsabdeckung. Mit der telefonähnlichen ITU-Tastatur können alphanumerische Daten eingegeben werden. Wiederholtes Drücken einer Taste schaltet zyklisch zwischen den Zeichen auf dieser Taste um. 1 x drücken
Die anderen Tasten sind wie folgt belegt: MENU wählt das Menü aus ENT bestätigt den Vorgang CLR bricht Vorgang ab oder kehrt zum letzten Schirm zurück CALL wählt den Call-Bildschirm DIST Notruf-Taste mit einer Schutzvorrichtung
erhöht, bzw. erniedrigt die Kanal-Nummer; Wahl der gepeicherten Arbeitskanäle
zur Positionierung des Cursors; zum Wechseln zwischen Nachrichten und zur Wahl von Menüpunkten Abdeckung der Notruftaste
Das Absetzen eines DSC-Rufes ist sehr einfach. Wählen Sie zunächst die Art des Rufes (Routine, Safety, Urgency, Group oder Distress-Alert). Falls erforderlich, geben Sie das Ziel sowie den Arbeitskanal an und senden den Ruf, indem Sie die ENT-Taste drücken. Das digitale Signal wird in weniger als einer Sekunde gesendet. Es enthält die ID des Schiffes und die Art des Rufs. Damit der Sender arbeiten kann, müssen Sie Ihre MMSI (Maritime Mobile Service Identifier) eingeben. Für einen Gruppen-Ruf muss die Group-ID eingetippt werden.
Um einen Routine call abzusetzen, drücken Sie die Taste CALL am Hand-Mikrofon und wählen den Punkt Routine call. Das Display zeigt: Geben Sie die MMSI des Schiffes über die Tastatur ein und wählen Sie einen Arbeitskanal, indem Sie die Tasten ▲ bzw. ▼ der Tastatur betätigen. Wird ENT gedrückt, sendet das MC 6800 DSC einen Routine call. Die Anzeige wechselt wie gezeigt, und das Gerät wartet auf Antwort. Nach deren Erhalt ist ein Ton zu hören. Das MC 6800 DSC wechselt automatisch zu dem gewählten Arbeitskanal und das Gespräch kann wie gewohnt geführt werden.
2. “Urgency Call and Safety Call”
Drücken Sie die CALL Taste des Hand-Mikrofons, um einen Urgency- oder Safety call, wie in der Folge gezeigt, zu wählen. Urgency- und Safety calls gehen an alle Schiffe. Wollen Sie einen Safety call senden, können Sie die Tasten ▲ oder ▼ zur Wahl eines anderen Arbeitskanals benutzen. Bei Urgency calls wird immer Kanal 16 benutzt. Drücken Sie die ENT-Taste, das Display zeigt dann:
Drücken Sie die ENT-Taste noch einmal, um den Ruf abzusetzen. Danach wechselt das Funkgerät zu dem Arbeitskanal. Geben Sie den empfangenden Stationen etwas Zeit, um zum Arbeitskanal umzuschalten. Anschließend führen Sie Ihr Gespräch auf dem gewählten Kanal.
Falls eine Group ID eingestellt wurde, können Mitglieder der Gruppe gerufen werden. Drücken Sie die CALL-Taste auf der Tastatur, um die folgende Anzeige zu erhalten: Stellen Sie mit den Tasten ▲, ▼ oder mit der Tastatur einen Arbeitskanal ein. Drücken Sie die ENT-Taste zum Senden und warten Sie etwas, damit die Gruppenmitglieder ihre Funkgeräte zur Hand nehmen können (alle VHF-Funkgeräte in der Gruppe sollten automatisch nach Bestätigung auf den gewählten Kanal umschalten), anschließend führen Sie Ihr Gespräch auf dem Arbeitskanal.
Drehen Sie die Abdeckkappe zur Seite und drücken Sie die DIST-Taste am Mikrofon oder auf das Gerät. Die Distress-Alarmt-Anzeige sieht wie folgt aus: Wenn es die Zeit zulässt, drücken Sie die oder Tasten, um die Art des Notfalles anzuzeigen. Es gibt 10 festgelegte Distress-Alert-Kategorien. Diese sind - Feuer, Wassereinbruch, Kollision, Grundberührung, Schlagseite, Schiff sinkt, manövrierunfähig, Verlassen Schiff, Piraterie und Mann über Bord. Es gibt eine weitere Kategorie, die benutzt wird, falls keine der vorstehenden angegeben wurde. Halten Sie die DIST-Taste etwa fünf Sekunden lang gedrückt. Es ertönt ein Alarm und ein Countdown bis zur Aussendung wird angezeigt. Die Distress-Alert-Aussendung umfasst folgende Daten:
- Die MMSI des Schiffes;
- Die Position des Schiffes (entweder vom NMEA0183, oder manuell eingegeben);
- Die Zeit (von NMEA oder manuell);
- Die Art des Notfalls.
Nachdem der Distress Alert abgesetzt wurde, wechselt das Gerät automatisch zu Kanal 16. Der Ruf wird alle vier Minuten wiederholt bis entweder eine Antwort empfangen wurde oder die CLR-Taste gedrückt wird (es ist nicht sinnvoll, einen Distress Alert manuell mit Hilfe der CLR-Taste zu löschen, es sei denn, man wird dazu von den Rettungskräften aufgefordert). Solange der Distress Alert aktiviert ist, ertönt alle 15s ein Alarmsignal. Wird von der Rettungs-Koordinationsstelle eine Antwort empfangen, so wird dadurch die Distress-Alert-Aussendung des Funkgerätes abgebrochen und das Gerät schaltet automatisch zu dem angeforderten Arbeitskanal um. Die sich anschließende Koordinierung der Hilfsaktivitäten wird über den Fonie-Arbeitskanal abgewickelt.
Wird ein DSC-Ruf empfangen, so wechselt das Gerät zum Call-log-Menü, um Einzelheiten anzuzeigen, zu klingeln oder einen Alarm auszulösen (abhängig von der Art des Rufs). Die folgenden Prozeduren beschreiben, wie die verschiedenen Rufe, die empfangen werden können, zu behandeln sind.
Wird ein Routine call empfangen, so zeigt das LCD Einzelheiten des Rufs an, seine Herkunft sowie den Kanal. Darüber hinaus wird ein Alarm ausgelöst. Drücken Sie die ENT-Taste am Hand-Mikrofon, um dem Anrufer eine Bestätigung zu senden. Das Gerät schaltet automatisch zum Arbeitskanal für ein normales Fonie-Gespräch. Das *Zeichen verschwindet im Display, sobald der Ruf bestätigt wird. Wenn Sie in zurückliegenden Routine-call-Logs das *-Symbol auf der Anzeige finden, so drücken Sie die ENT-Taste, um eine Bestätigung zu senden. Danach verschwindet der * vom Display.
2. “Urgency Call and Safety Call”
Die Vorgehensweisen bei Urgency- und Safety calls sind sehr ähnlich. Ein Urgency call löst den Distress Alarm aus und schaltet zu Kanal 16 um. Ein Safety call löst normales Klingeln aus und schaltet das MC 6800 DSC in den angegebenen Arbeitskanal um wie folgt:
Betätigen Sie die ENT-Taste, um das Klingeln zu beenden und hören.
Wird ein Group call empfangen so klingelt es und das LCD zeigt Einzelheiten des Rufs an, woher er kommt sowie den Kanal: Drücken Sie die ENT-Taste, um das Klingeln abzustellen und führen dann Ihr Gespräch.
Wird ein Distress Alert oder die Weiterleitung eines Alert durch ein anderes Schiff empfangen (Distress Relay), so ertönt ein Alarmsignal und das MC 6800 DSC wechselt zu Kanal 16. Das LCD zeigt Einzelheiten zum Distress Alert, wie die MMSI des Schiffes, seine Position und Zeit, sowie die Art des Notfalls. Löschen Sie den Alarm mit der ENT-Taste und hören Kanal 16 für weitere Notfall-Mitteilungen ab. Drücken Sie Taste CLR, um das Display zu löschen.
7. ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN UND KONFIGURATIONEN
Um auf weitere Funktionen des MC 6800 DSC zugreifen zu können, betätigen Sie die Taste MENU am Hand-Mikrofon.
Die Anrufliste (Call Log) kann dazu benutzt werden, sich zurückliegende Anrufe anzusehen. Dabei stehen die letzten als erste in der Liste. Drücken Sie die MENU-Taste und wählen das LOG VIEW-Menü. Wurde keine Nachricht empfangen, so hat das Display folgendes Aussehen:
Wurde ein Ruf aufgenommen, so sieht die Anzeige wie folgt aus: Mit den und Tasten kann man sich vor- und rückwärts durch die Liste bewegen. Unten links im LCD werden Datum und Zeit des Anrufs im Format dd/hh/mm angezeigt: Mit der CLR-Taste können Sie die Menü-Anzeige verlassen.
2. Eingabe der MMSI in das Funkgerät
Damit das Gerät arbeitet, muss zuvor Ihre MMSI (Maritime Mobile Service Identifier) eingegeben werden. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü MMSI VIEW zu öffnen und um die 9 Ziffern der MMSI über die Tastatur einzugeben. Die MMSI erhalten Sie von Ihrer zuständigen Zulassungsbehörde. Wurde ein Fehler gemacht, so kann man mit den und -Tasten die entsprechende Position anwählen und korrigieren. Dann wird die ENT-Taste gedrückt. Das Gerät fordert erneute Eingabe zur Verifikation. Die eingegebene MMSI muss sehr sorgfältig geprüft werden, da die Eingabe nur einmal erfolgen kann! Mit ENT wird der nochmals eingegebene Wert bestätigt. Eine bereits programmierte MMSI kann nur durch einen autorisierten Händler gelöscht werden.
3. Eingabe der Group ID
Um eine Group ID einzugeben (das Schiff ist z.B. Teil einer Flotte etc.), wird die MENU-Taste gedrückt und das GROUP ID-Menü angewählt:
Mit Hilfe der Tastatur wird die Group ID eingegeben und mit ENT abgeschlossen. Das Menü wird mit der CLR-Taste verlassen. Beachten Sie, dass die erste Ziffer immer eine ”0” ist.
4. Datum und Uhrzeit
Im Normalfall versorgt das NMEA0183 das MC 6800 DSC mit Datum und Uhrzeit (z.B. von einem GPS-Empfänger etc.). Ist kein Navigationssystem angeschlossen oder wurde das Signal verloren, so können die fehlenden Daten hier manuell eingegeben werden. Drücken Sie MENU und wählen die DATE/TIME-Anzeige. Tippen Sie mit der Tastatur Datum und Zeit ein. Die Prozedur wird mit der ENT-Taste abgeschlossen. Die Zeit wird als UTC (GMT) im 24-Stunden-Format eingegeben.
5. Manuelle Eingabe der Position
Falls die Schiffsposition über NMEA0183 von einem Navigationsempfänger nicht zur Verfügung steht, können diese Daten manuell mit der Tastatur eingegeben werden. Dazu drückt man die Taste MENU bis die Anzeige POSITION/UTC erscheint und tippt die Daten ein. Mit der ENT-Taste wird die Eingabe von Position und Zeit abgeschlossen. Wenn keine Daten am NMEA-Eingang anliegen, so erscheint das !-Symbol und leuchtet 4 Stunden lang nach der letzten Positionseingabe, um dadurch den Operator zu veranlassen, die aktuelle Position einzugeben. Hat das Gerät nach 23 Stunden immer noch keine Positionsdaten erhalten, weder manuell noch vom NMEA Eingang, so verscchwinden die Positionsangaben vom Display und es zeigt NO POSITION an, wenn ein Distress Alert gesendet wird.
6. Set call channels
Das Funkgerät umfasst 9 Arbeitskanäle, die beim Senden von Routine-, Safety- or Group Calls benutzt werden können. Die ersten vier Kanäle (06, 08, 72 und 77) sind voreingestellt und können nicht verändert werden. Die übrigen fünf Kanäle sind programmierbar. Drücken Sie die MENU-Taste und wählen das CHANNELS-Menü: Machen Sie sich bei der Wahl geeigneter Arbeitskanäle mit den lokalen Bestimmungen vertraut. Beachten Sie, dass Duplex-Kanäle nicht für die Kommunikation zwischen Schiffen benutzt werden dürfen.
Benutzen Sie die ▲- und ▼-Tasten zum Einfügen, bzw. Löschen von Kanälen im CHANNELSMenü. Zum Bestätigen drücken Sie die ENT-Taste. Wollen Sie z.B. Kanal 5 einfügen, so sieht die Anzeige CHANNELS-INS wie folgt aus: Drücken Sie ▲ oder ▼, um den zu ändernden Kanal zu wählen und bestätigen dann mit der ENT-Taste. Drücken Sie dann oder , um den nächsten Kanal einzugeben. Mit der CLRTaste verlassen Sie das Menü. Wollen Sie einen Kanal löschen, drücken Sie MENU und wählen mit den und -Tasten die CHANNELS-DEL-Anzeige und bestätigen mit ENT. Betätigen Sie oder , um den zu löschenden Kanal zu wählen und drücken zur Bestätigung ENT.
7. Eingabe von Schiffsnamen und deren MMSI
Unter dem Menü DIRECTORY können bis zu 20 MMSI-Einträge geändert, gelöscht oder hinzugefügt werden. Die Einträge können aus dem Menü Routine call aufgerufen werden. Das DIRECTORY-Menü ist über die MENU-Taste zugänglich und hat folgendes Aussehen: Für einen neuen Eintrag, drücken Sie oder und bewegen das Symbol auf ADD, drücken ENT und gelangen zur folgenden Anzeige: Geben Sie über die Tastatur Name und Nummer ein. Den Cursor können Sie dabei mit den Tasten auf der Zeile vor und zurück bewegen. Wenn der Name und die MMSI eingegeben sind, drücken Sie die ENT-Taste, um die Daten zu übernehmen. Wollen Sie einen bestehenden Eintrag edieren, so drücken Sie oder , um den Pfeil auf
EDIT zeigen zu lassen und betätigen die ENT-Taste. Dadurch gelangen Sie zur DirectoryEdit-Anzeige: Mit den und -Tasten wählen Sie die Nummer des Eintrags und bestätigen mit der ENTTaste. Ebenso bewegen Sie sich in den Namens- und MMSI-Feldern, wobei Sie die Tastatur zur Korrektur der Daten benutzen. Ein Druck auf die ENT-Taste speichert den geänderten Eintrag. Wenn Sie mit den Tasten und den Punkt DEL anwählen und ENT drücken, so gelangen Sie zu der folgenden Directory-DEL-Anzeige: Wählen Sie mit den und -Tasten den zu löschenden Eintrag und drücken Sie dann die ENT-Taste. Der Eintrag wird gelöscht.
8. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Stromversorgung Kanäle 12 V= (10,8 -15,6 V=) 55 internationale Kanäle 1~28, 60~88 simplex und halb-duplex 25 kHz Synthesizer 180(W) x 50(H) x 230(D) mm 1680 g Frequenz-Auflösung Frequenzaufbereitung Abmessungen Gewicht
Mehrkanal-Empfänger Der Empfänger ist als Doppelsuperhet aufgebaut. Frequenz-Abstimmbereich 156.300-162.025 MHz Zwischenfrequenzen
Maximal nutzbare Empfindlichkeit 6 dBµ e.m.f. bei 20 dB/SINAD Nachbarkanal-Unterdrückung 70 dB Intermodulationsunterdrückung 68 dB Strom 0,9 A (max. Audio) 0,3 A (stand by) Audio-Frequenzgang +1, -3 dB bei +6 dB/Oktave De-emphasis 300-3000 Hz Rauschen 40 dB NF- Leistung 3,5 W bei weniger als 10 % Verzerr. an 8--externem Lautsprecher, 2 W an internem Lautsprecher
2. Monitor Kanal 70 (allgemeine Spezifikation)
Frequenz Empfindlichkeit Bandbreite erste ZF zweite ZF Nachbarkanal-Unterdrückung Intermodulationsunterdrückung Modulationsart Kanal 70 (156.525 MHz) 0 dBµ e.m.f. für 20 dB/SINAD 16 kHz
Modulationsart 16K0F3E(Sprache) 13K5G2B(DSC) 156.025-157.425 MHz 25 W und 1 W an 50 10 % +/-3 dB bei +6dB/Oktave Pre-emphasis 300 - 3000 Hz -40 dB 5 KHz max. 0,25 µW 5 A (25 W) Frequenzbereich Ausgangsleistung Klirrfaktor Audio-Frequenzgang Rauschen Hub: Unerwünschte Aussendungen: Stromaufnahme:
1. Installation des Gerätes
Der Platz für das Gerät sollte so gewählt werden, dass weder Motorengeräusch, noch Vibrationen oder andere Dinge das Hören erschweren. Das MC 6800 DSC sollte nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein, da dies zu einer Beschädigung des LCD-Schirms führen kann. Da Mikrofon und Lautsprecher starke Magnete enthalten, muss das Funkgerät einen Mindestabstand von 1 m (3ft 3in) zu elektrischen und magnetischen Kompassen einhalten. Die Rippenstruktur an der Rückseite des Gehäuses strahlt die beim Gebrauch entstehende Wärme ab und gewährleistet dadurch einen hohen Wirkungsgrad. Ungehinderte Luftzirkulation ist unabdingbar. Ist das Gerät in einem geschlossenen Raum untergebracht, so muss dieser belüftet werden. Das MC 6800 DSC wird mit einer abnehmbaren Haltevorrichtung geliefert. Mit ihr kann es auf dem Kartentisch oder über Kopf (Fig A, B, C) montiert werden. Die Halterung wird dazu mit den mitgelieferten Schrauben fixiert. Vor der Installation stellen Sie sicher, dass zumindest 88 mm vertikaler- und ein horizontaler Abstand von 127 mm hinter der Halterung vorhanden sind, damit das Gerät hinein passt (Fig B). Der Neigungswinkel des Funkgerätes kann durch Lockern der Halterung eingestellt werden. Tischmontage Überkopfmontage Montage auf Amaturenbrett
2. Elektrische Installation
Das MC 6800 DSC besitzt vier elektrische Verbindungen. Die Mikrofonbuchse befindet sich unten rechts auf der Frontplatte. Auf der Rückseite rechts unten führen drei Kabel aus dem Gehäuse: die Spannungsversorgung (rot: +, schwarz: -), die Lautsprecherleitung (schwarz: Masse), und das GPS-Schnittstellenkabel (braun: Masse). 12 V = Stromvers Mikrofonbuchse GPS-Kabel Externer Lautsprecher
Das MC 6800 DSC benötigt zum Betrieb 12 V=. Das Versorgungskabel sollte auf möglichst kurzem Wege mit der Stromversorgung des Schiffes verbunden werden. Bei zu dünnen oder zu langen Kabeln kann beim Senden ein Spannungsabfall auftreten, der sich jedoch beim Empfang wegen des geringen Stromverbrauchs nicht bemerkbar macht. Falls die Länge des mitgelieferten Kabels nicht ausreicht, kann eine Verlängerung von bis zu 3 m benutzt werden, wenn der Drahtdurchmesser mindestens 2,5 mm beträgt. Das Gehäuse des Gerätes ist nicht mit der Spannungsquelle verbunden. Damit kann es zum Schutz vor Überspannungen und RF an die Schiffserde angeschlossen werden. Die rote Leitung ist positiv und die schwarze negativ. Wird die Polarität vertauscht, so funktioniert das MC 6800 DSC nicht. Die Antenne wird über einen standardmäßigen PL-259-Stecker, wie er bei Marinefunkgeräten üblich ist, verbunden. Falls Sie das Gerät an eine vorhandene Antenne anschließen, sollten Sie die Kontakte wegen der Signalgüte zuvor auf Korrosion überprüfen. Schrauben Sie den Überwurf des Steckers fest, damit die Antenne sich nicht versehentlich lösen kann.
3. Empfehlungen zur Installation der Antenne
Wesentlich für die Funktion des MC 6800 DSC-Marinefunkgerätes ist die Auswahl und Güte des Antennenstandortes. Die meisten Probleme mit VHF-Funkgeräten sind auf eine ungünstige Antennenposition, falsche Verkabelung, schlechte Steckverbindungen und zu niedrige Versorgungsspannungen zurück zu führen. Wenn also eine vorhandene Installation ersetzt wird, sollten diese Faktoren beim Anschluss des Funkgerätes überprüft werden. Die Reichweite von VHF-Signalen wird etwa durch die optische Sicht begrenzt. Daher sollte die Antenne so hoch wie möglich angeordnet sein. In ihrer Umgebung dürfen sich keine Metallteile befinden, die ihre Strahlung verändern könnten. Die gebräuchlichste maritime Antenne ist etwa 1 m (3ft 3in) lang. Bei Segelschiffen wird sie meist auf der Mastspitze montiert, wobei durch ihre Länge die Positionslichter und Windanzeiger frei bleiben. Diese Art von Antenne kann auch auf dem Cockpit oder dem Aufbau von Motorbooten angebracht werden. Für größere Boote werden längere Peitschen-Antennen empfohlen. Sie strahlen die gleiche Gesamtleistung wie kleinere Antennen ab; sie konzentrieren diese aber in eine schmälere horizontale Keule. Bei einem hohen Mast ist das wegen der größeren Reichweite von Vorteil. Wenn allerdings die Antenne beim Senden nicht senkrecht ausgerichtet ist, so kann die Strahlungskeule entweder zu hoch oder zu tief geneigt sein (Fig E). In diesem Fall wäre die breitere Keule einer kürzeren Antenne effektiver (Fig D), wenn dabei auch das Signal schwächer ist. Daher sollten Schiffe mit großem Krägungswinkel (kleine Segelboote) besser eine kurze Antenne auf der Mastspitze wählen. Ihr örtlicher Agent sollte Ihnen aber mit Rat hinsichtlich einer geeigneten Antenne für das auszurüstende Boot zur Seite stehen können. Der Wellenwiderstand des verwendeten Antennen-Koaxialkabels und der Stecker muss 50 ¦¸ betragen. Auf keinen Fall dürfen normales TV-Kabel und -Stecker benutzt werden. Falsches Kabel und falsche Stecker reflektieren einen Teil der Sendeleistung zurück in das Gerät und führen zu dessen Zerstörung. Darüber hinaus geht diese Leistung als Signalleistung verloren.
4. Interfacing mit NMEA
Das MC 6800 DSC verfügt über einen internen NMEA0183-Prozessor, der die Positions- und Zeitinformation eines externen Navigationsgerätes - ideal ist ein GPS-Empfänger- zur Verfügung stellt. Das Funkgerät kann NMEA0183 (Vers. 2.0) RMC-, GGA-, GLL- and ZDA-Datensätze verarbeiten. Braun : NMEA Data OUT (+) Blau : NMEA Common (-).
3. Gummi-Unterlegscheiben
4. Knöpfe für Montagebügel
5. Befestigungsschrauben
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Nous, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE, Nosotros, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCIA, We, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE, Wir, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE, Déclarons, sous notre seule responsabilité que l’émetteur-récepteur de radiocommunication VHF Marine, Declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el emisor receptor de VHF para radiocomunicaciones marítimas, Declare, on our own responsibility that the Marine VHF radio-communication transceiver, Erklären, auf eigene Verantwortung daß der Marine VHF Sender-Empfänger, Marque / Marca / Brand / Marke : PRESIDENT Modèle / Modelo / Model / Modell : MC 6800 DSC Fabriqué / Fabricado / Manufactured / Hergestellt en Chine / en China / in China / in die China est conforme aux exigences essentielles de la Directive 1999/5/CE (Article 3) transposées à la législation nationale, ainsi qu’aux Normes Européennes suivantes: Es conforme a las exigencias esenciales de la Directiva 1999/5/CE ( Artículo 3 ) transpuesto a la legislación nacional, así como a las Normas Europeas siguientes: is in conformity with the essential requirements of the Directive 1999/5/CE (Article 3) adapted to the national law, as well as with the following European Standards: in Konformität ist mit den wesentlichen Anforderungen der R & TTE Richtlinie 1999/5/CE (Artikel
Notice-Facile