MC 6800 DSC - Kommunikationsradio PRESIDENT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MC 6800 DSC PRESIDENT als PDF.
Benutzerfragen zu MC 6800 DSC PRESIDENT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kommunikationsradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MC 6800 DSC - PRESIDENT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MC 6800 DSC von der Marke PRESIDENT.
BEDIENUNGSANLEITUNG MC 6800 DSC PRESIDENT
- Anrufliste 57
- Eingabe der MMSI in das Funkgerät 58
- Eingabe der Group ID 58
- Datum und Uhrzeit 59
- Manuelle Eingabe der Position 59
- Set call channels 59
-
Eingabe von Schiffsnamen und deren MMSI 60
-
TECHNISCHE SPEZifikATIONEN 62
-
Empfänger 62
- Monitor Kanal 70 (allgemeine Spezifikation) 62
-
Transmitter 62
-
INSTALLATION 63
-
Installation des Gerätes 63
2.Elektrische Installation 63 - Empfehlungen zur Installation der Antenne 64
- Interfacing mit NMEA 65
5.Zubehor 65
10.INTERNATIONAL VHF MARINE CHANNEL CHART 66
1. EINLEITUNG
Das MC 6800 DSC ist ein Klasse D DSC- (digital selective calling) VHF-Marinefunkgerät. In seinem Gehäuse befinden sich ein VHF-Marinefunkgerät sowie ein DSC-Controller, was im praktischen Einsatz sehr zweckmäßig ist. Das MC 6800 DSC unterstützt die GMDSS-Anforderungen der Internationalen Maritinen Organisation (IMO) für Schiffe, die nach dem ISSV nicht SOLAS-pflichtig sind. Mit ihm konnen Anrufe digital-selectiv aufgebaut werden, was einfacher ist als die üblichen Anrufe in Fonie über Kanal 16. In Notsituationen kann einzeln an Alarmuf abgesetzt werden, der Identität und Position angibt und automatisch über den Notrufkanal eine Sprachverbindung herstellt.
Groupe President Electronics entwickelt seine Produkte ständig weiter und behält sich das Recht vor, auch ohne vorige Ankündigung Spezifikationen zu ändern und zu verbessern.
2. BEDIENFELD

1. POWER-Schalter
Zum Einschalten des MC 6800 DSC drucken Sie die POWER-Taste. Das Gerät ist damit automatisch auf Kanal 16 mit der maximalen Leistung von 25W bereit. (Sollte sich das MC 6800 DSC nicht einschalten setzen, nachdem zum ersten Mal die Versorgungsspannung angelegt wurde, trennen Sie es von der Spanningsquelle, verbinden es erneut und schalten es wieder ein.)
2. Mikrofon-Buchse
3. VOL lauter/leiser (▲ / ▽)
Zum Erhöhen der Lautstärke drücken Sie die VOL-▲-Taste; leiser stellen Sie das Gerät mit der Taste VOL-▼.
4. SQL hohen/niaedriger (▲ / ▽)
Mit diesen Tasten wird die Signalstarke eingestellt, bei der sich die Rauschspere (squelch) öffnet. Um Rauschen oder leisere Signale zu unterträcken, wird die Taste SQL solange gedrückt, bis das Hintergrundrauschen verschwindet. Um schwachere Signale zu empfangen, drücken Sie die Taste SQL .
5. CH hoher/niedriger (▲ / ▼)
Wenn Sie die Taste drucken, wird die Kanalzahl erhöht, mit CH erniedrigt.
6. LCD-Anzeige
7. Lautsprecher
8. CLR
Mit der CLR-Taste bricht man Vorgänge ab und kehrt zum Hauptmenu zurück.
9. CH16
Die CH16-Taste schaltet das MC 6800 DSC auf Kanal 16 mit hoher Sendeleistung um. Andere Vorgänge werden abgebrochen (z.B. dual watch, Suchlauf).
10. & 12. SCN und M.SCN
Mit dieser Funktion werden alle Kanäle sequentiell durchlaufen bis ein Signal die Rauschwelle überschreitet. Endet das Signal oder fällt es unter diese Schwelle so wird der Suchlauf fortgesetzt. Um einen Suchlauf zu starten, drücken Sie die SCN- oder die M.SCN-Taste. Die Anzeige zeigt FS (Full scan) bzw. MS (Memory scan) rechts unten an.
Befindet sich das MC 6800 DSC im Suchlaufmodus, so kann weder gesendet noch ein anderer Kanal angezeigt werden. Zum Normalbetrieb kehrt man mit der SCN- oder der CLR-Taste zurück. Mit der Taste CH16 wird Kanal 16 eingestellt und das Funkgerät Goes in den normalen Betrieb über.
Der Speichersuchlauf M.SCN arbeitet entsprechend außer, dass er nur Kanäle durchläuft, die zuvor abgespeichert wurden. Wurden keine Kanäle gespeichert, so ist diese Funktion hinfällig und nicht verfügbar.
11.DW
DW (Dual watch) erlaubt, besoin dem eingestelltten Kanal auch den Vorzugskanal (CH16) gleichzeitig zu beobachten. Um die DW-Funktion zu aktivieren, muss die DW-Taste gedrückt werden. In der unteren rechten Ecke des Displays erscheint das DW-Symbol.
Befindet sich das MC 6800 DSC im DW-Modus, so kann weder gesendet noch ein anderer Kanal angezeigt werden. Zum Normalbetrieb kehrt man mit den Tasten DW, CLR oder CH16 darüber, wobei das Gerät dann Kanal 16 wählt.
13. DIM
Es gibt vier Hintergrund-Helligeitsstufen. Beim Einschalten des MC 6800 DSC ist die Helligkeit am größten. Die Hintergrund-Helligkeit des LCD wird mit der DIM-Taste eingestellt.
14. H/L
Mit der H/L-Taste wird zwischen 25W (hoher) und 1W (niedriger) Leistung umgeschaltet. Bei 1W Ausgangsleistung erscheint rechts unter im LCD Lo, bei 25W Hi.
Beachten Sie, dass eine Kanäle auf 1W Sendeleistung begrenzt sind. Bei diesen schaltet das Funkerat automatisch auf niedrige Leistung um.
15. M+
These Funktion fegt den angezeigten Kanal in den Suchlauf-Speicher ein. Dazu wird die M+-Taste gedrück; in der Anzeige erscheint M rechts unten. Werde der Kanal bereits zuvor gespeichert und Sie möchtenihn aus dem Suchlaufspeicher löschen, so drücken Sie die M+-Taste noch einmal. Das M-Symbol verschwindet aus der Anzeige.
16. Abdeckung der Notruftaste
3. ZEICHEN DER LCD- ANZEIGE
Die Bedeutung der Zeichen rechts unter in der Anzeige sind wie folgt:
M der angezeigte Kanal ist ein Speicher-Suchlauf-Kanal
D der angezeigte Kanal ist ein Duplex-Kanal
S der angezeigte Kanal ist ein Simplex-Kanal
DW zeitgt, dass die Vorzugskanalbeobachtung aktiv ist
FS tastet jeder Kanal der aktuellen Kanal-Liste ab
MS zeit an, dass die Speicherkanä durchlaufen werden
Hi zeit an, dass mit der hochsten Leistung von 25W gesendet wird
Lo zeit an, dass mit der niedrigsten Leistung von 1W gesendet wird
TX zeit an, dass das Funkgerät sendet
RX zeit an, dass das Funkgerät ein Signal empfängt
Mu ertscheint wenn die Rauschspere geöffnet wird
Sq ertscheint, wenn die Rauschschwelle eingestellt wird; die Länge des Balkens ist ein Maß für die Höhe der Rauschschwelle
VL ertscheint, wenn die Lautstärke eingestellt wird; die Länge des Balkens ist ein Maß für die Stärke des Audiosignals
4. HAND-MIKROFON/TASTENFELD
Die Hand-Mikrofon/Tastatur besteht aus einem Mikrofon, dem Sende/ Empfangsumschalter (PTT), dem Tastenfeld und der Notruf-Taste mit Sicherheitsabdeckung. Mit der Telefonabhänglichen ITU-Tastatur können alphanumeric Daten eingegeben werden. Wiederholtes Drucken einer Taste schaltet zyklisch zwischen den Zeichen auf dieser Taste um.
| 1 x drücken | — | A | D | G | J | M | P | T | W | 0 |
| 2 x drücken | , | B | E | H | K | N | Q | U | X | ( |
| 3 x drücken | . | C | F | I | L | O | R | V | Y | ) |
| 4 x drücken | / | ? | ! | : | ” | ’ | S | & | Z | % |
| 5 x drücken | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 0 |
Die anderen Tasten sind wie folgt belegt:
MENU wähl das Menu aus
ENT bestätgt den Vorgang
CLR bricht Vorgang ab oder kehrt zum letzten Schirm zurück
CALL wähltn den Call-Bildschirm
DIST Notruf-Taste mit einer Schutzvorrichtung
/ erhöht, bzw. erniedrigt die Kanal-Nummer; Wahl der gepeicherten Arbeitskanäle
/ zur Positionierung des Cursor; zum Wechseln zwischen Nachrichten und zur Wahl von Menüpunkten

Abdeckung der Notruftaste
5. SENDEN
Das Absetzen eines DSC-Rufes ist sehr einfach. Wahlen Sie zunachst die Art des Rufes (Routine, Safety, Urgency, Group oder Distress-A Alert). Falls erforderlich, geben Sie das Ziel sowie den Arbeitskanal an und senden den Ruf, indem Sie die ENT-Taste drucken. Das digitale Signal wird in weniger als einer Sekunde gesendet. Es enthalt die ID des Schiffes und die Art des Rufs.
Damit der Sender arbeiten kann, müssen Sie ihre MMSI (Maritime Mobile Service Identifier) eingeben. Für einen Gruppen-Ruf muss die Group-ID eingetippt werden.
1. "Routine Call"
Um einen Routine call abzusetzen, drücken Sie die Taste CALL am Hand-Mikrofon und wahren den Punkt Routine call. Das Display zeigt:

Geben Sie die MMSI des Schiffes über die Tastatur ein und wahlen Sie einen Arbeitskanal, indem Sie die Tasten bzw. der Tastatur betätigten.
Wird ENT gedrückt, sendet das MC 6800 DSC einen Routine call. Die Anzeige wechselt wie gezeigt, und das Gerät wartet auf Antwort. Nach deren Erhalt ist ein Ton zu horen. Das MC 6800 DSC wechselt automatisch zu dem gewählten Arbeitskanal und das Geschäft kann wie gewöhnt geführt werden.

Drücken Sie die CALL Taste des Hand-Mikrofons, um einen Urgency- oder Safety call, wie in der Folge gezeigt, zu wahlen.


Urgency- und Safety calls gohen an alle Schiffe. Wollen Sie einen Safety call senden, konnen Sie die Tasten oder zur Wahl eines anderen Arbeitskanals benutzen. Bei Urgency calls wird immer Kanal 16 benutzt.
Drücken Sie die ENT-Taste, das Display zeigt dann:
| SAFETY CALL SURE SEND? | 06 |
| 01/00:31 | S K Hi Mu |
| URGENCY CALL SURE SEND? | 06 |
| 01/00:31 | S K Hi Mu |
Drücken Sie die ENT-Taste noch einmal, um den Ruf abzusetzen. Danach wechselt das Funktion der Arbeitskanal. Geben Sie den empfangenden Stationen etwas Zeit, um zum Arbeitskanal umzuschalten. Anschließlich führen Sie Ihr Geschäft auf dem gewährten Kanal.
3. "Group Call"
Falls eine Group ID eingestellt wurde, konnen Mitglieder der Gruppe gerufen werden. Drücken Sie die CALL-Taste auf der Tastatur, um die folgende Anzeige zu erhalten:
| GROUP CALL TO: 023456789 ON 06 | 06 |
| 01/00:30 S I Hi Mu | |
Stellen Sie mit den Tasten , oder mit der Tastatur einen Arbeitskanal ein.
Drücken Sie die ENT-Taste zum Senden und warten Sie etwas, damit die Gruppenmitglieder ihre Funkgeräte zur Handnehmen konnen (alle VHF-Funkgeräte in der Gruppe sollenen automatisch nach Bestätigung auf den gewährten Kanal umschalten), anschließend führen Sie Ihr Geschäft auf dem Arbeitskanal.
4. "Distress Alert"
Drehen Sie die Abdeckkappe zur Seite und drücken Sie die DIST-Taste am Mikrofon oder auf das Gerät. Die Distress-Alarmt-Anzeige sieht wie folgt aus:
| DISTRESS ALM MAN OVERBOARD 22°30' S 114°20' E 12:30 UTC 01/00:30 S I Hi Mu |
Wenn es die Zeit zulässst, drücken Sie die oder Tasten, um die Art des Notfalles anzuzeigen. Es gibt 10 festgelegte Distress-Alert-Kategorien. Diese sind - Feuer, Wassereinbruch, Kollision, Grundberührung, Schlagseite, Schiff sinkt, manovrierunfähig, Verlassen Schiff, Piraterie und Mann über Bord. Es gibt eine weitere Kategorie, die benutzt wird, falls keine der vorstehenden angegeben wurde.
Halten Sie die DIST-Taste etwa fünf Sekunden lang gedrück. Es ertont ein Alarm und ein Countdown bis zur Aussenwendung wird angezeigt.
Die Distress-Audit-Aussendung umfasst folgende Daten:
Die MMSI des Schiffes;
Die Position des Schiffes (entweder vom NMEA0183, oder manuell eingebehen);
Die Zeit (von NMEA oder manuell);
Die Art des Notfalls.
Nachdem der Distress Alert abgesetzt wurde, wechselt das Gerät automatisch zu Kanal 16. Der Ruf wird alle vier Minuten wiederholt bis entweder eine Antwort empfangen wurde oder die CLR-Taste gedrückt wird (es ist nicht sinnvoll, einen Distress Alert manuell mit Hilfe der CLR-Taste zu Löschen, es sei dann, man wird dazu von den Rettungskräften aufgefordert). Solange der Distress Alert aktiviert ist, ertönt alle 15s ein Alarmsignal.
Wird von der Rettungs-Koordinationsstelle eine Antwort empfangen, so wird dadurch die Distress-A Alert-Aussendung des Funkgerätes abgebrochen und das Gerät schaltet automatisch zu dem angeforderten Arbeitskanal um. Die sich anschließende Koordinierung der Hilfsaktivitäten wird über den Fonie-Arbeitskanal abgewickelt.
6. EMPFANGEN
Wird ein DSC-Ruf empfangen, so wechsel das Gerät zum Call-log-MENU, um Einzelheiten anzuzeigen, zu klingeln oder einen Alarm auszulösen (abhängig von der Art des Rufs). Die folgenden Prozeduren beschreiben, wie die verschiedene Rufe, die empfangen werden können, zu behandeln sind.
1. "Routine Call"
Wird ein Routine call empfangen, so zeigt das LCD Einzelheiten des Rufs an, seine Herkunft sowie den Kanal. Darüber hinaus wird ein Alarm ausgelost.

Drücken Sie die ENT-Taste am Hand-Mikrofon, um dem Anrufer eine Bestätigung zu senden. Das Gerät schaltet automatisch zum Arbeitskanal für ein normales Fonie-Gesprach. Das *Zeichen verschwindet im Display, sobald der Ruf bestätigt wird.
Wenn Sie in zurückliegenden Routine-call-Logs das *Symbol auf der Anzeige finden, so drücken Sie die ENT-Taste, um eine Bestätigung zu setzen. Danach verschwindet der * vom Display.
Die Vorgehensweisen bei Urgency- und Safety calls sind sehr ähnlich. Ein Urgency call lost den Distress Alarm aus und schaltet zu Kanal 16 um.

Ein Safety call lost normales Klingeln aus und schaltet das MC 6800 DSC in den angegebenen Arbeitskanal um wie folgt:
Betätigen Sie die ENT-Taste, um das Klingeln zu beenden und horen.
3. "Group Call"
Wird ein Group call empfangen so klingelt es und das LCD zeigt Einzelheiten des Rufs an, woher er kommt sowie den Canal:

Drücken Sie die ENT-Taste, um das Klingeln abzustellen und führen dann Ihr Geschäft.
4. "Distress Alert"
Wird ein Distress Alert oder die Weiterleitung eines Alert durch ein anderes Schiff empfangen (Distress Relay), so ertont ein Alarmsignal und das MC 6800 DSC wechselt zu Kanal 16. Das LCD zeigt Einzelheiten zum Distress Alert, wie die MMSI des Schiffes, seine Position und Zeit, sowie die Art des Notfalls. Löschen Sie den Alarm mit der ENT-Taste und horen Kanal 16 für weitere Notfall-Mitteilungen ab. Drücken Sie Taste CLR, um das Display zulöschen.


7. ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN UND KONFIGURATIONEN
Um auf weitere Funktionen des MC 6800 DSC zugreifen zu können, betätigten Sie die Taste MENU am Hand-Mikrofon.
1. Anrufliste
Die Anruflste (Call Log) kann dazu benutz werden, sich zurückliegende Anrufe anzusehen. Dabei stehen die letzten als erst in der Beste.
Drücken Sie die MENU-Taste und wahlen das LOG VIEW-MENU. Werde keine Nachricht empfangen, so hat das Display folgenden Aussehen:

Wurde ein Ruf aufgenommen, so sieht die Anzeige wie folgt aus:

Mit den und Tasten kann man sich vor- und rückwärts durch die Beste bewegen. Unten links im LCD werden Datum und Zeit des Anrufs im Format dd/HH/mm angezeigt:

Mit der CLR-Taste konnen Sie die Menu-Anzeige verlassen.
2. Eingabe der MMSI in das Funkgerät
Damit das Gerät arbeitet, muss zuvor ihre MMSI (Maritime Mobile Service Identifier) eingebehen werden.
Drücken Sie die Taste MENU, um das Menu MMSI VIEW zu öffnen und um die 9 Ziffern der MMSI über die Tastatur einzugeben.
Die MMSI erhalten Sie von ihrer zuständigen Zulassungsbehörde.

Wurde ein Fehler gemacht, so kann man mit den « und »-Tasten die entsprechende Position anwahlen und korrigieren. Dann wird die ENT-Taste gedrückt. Das Gerät fordert erneute Eingabe zur Verifikation. Die eingebene MMSI muss sehr sorgfältig geprüft werden, da die Eingabe nur einmal erfolgen kann!
Mit ENT wird der nochmals eingegebene Wert bestätigt.
Eine bereits programmierte MMSI kann nur durch einen autorisierten Handler gelöscht werden.
3. Eingabe der Group ID
Um eine Group ID einzugeben (das Schiff ist z.B. Teil einer Flotte etc.), wird die MENU-Taste gedrückt und das GROUP ID-MENU angewählt:

Mit Hilfe der Tastatur wird die Group ID eingegeben und mit ENT abgeschlossen. Das Menu wird mit der CLR-Taste verlassen. Beachten Sie, dass die erstige Ziffer immer eine "0" ist.
4. Datum und Uhrzeit
Im Normalfall versorgt das NMEA0183 das MC 6800 DSC mit Datum und Uhrzeit (z.B. von einem GPS-Empfänger etc.). Ist kein Navigationssystem angeschlossen oder wurde das Signal verloren, so können die fehlenden Daten hier manuell eingegeben werden.
Drücken Sie MENU und wahren die DATE/TIME-Anzeige. Tippen Sie mit der Tastatur Datum und Zeit ein. Die Prozedur wird mit der ENT-Taste abgeschlossen.
| DATE/TIME DD/MM/YYYY Q1/01/0000 HH:MM 00:01 01/00:01 S K Hi Mu |
Die Zeit wird als UTC (GMT) im 24-Stunden-Format eingegeben.
5. Manuelle Eingabe der Position
Falls die Schiffsposition über NMEA0183 von einem Navigationsempfänger nicht zur Verfügung stehen, können diese Daten manuell mit der Tastatur eingegeben werden. Dazu druckt man die Taste MENU bis die Anzeige POSITION/UTC erscheidt und tippt die Daten ein.
| POSITION/UTC 99°99'S 999°99"W 88:88 UTC | 16 |
| 01/00:30 S K Hi Mu |
Mit der ENT-Taste wird die Eingabe von Position und Zeit abgeschlossen.
Wenn keine Daten am NMEA-Eingang anliegen, so erscheint das !-Symbol und leuchtet 4 Stunden lang nach der letzten Positionseingabe, um dadurch den Operator zu veranlassen, die aktuelle Position einzugeben. Hat das Gerät nach 23 Stunden immer noch keine Positionsdaten erhalten, weder manuell noch vom NMEA Eingang, so verschwinden die Positonsan-gaben vom Display und es zeigt NO POSITION an, wenn ein Distress Alert gesendet wird.
Das Funkerat umfasst 9 Arbeitskanäle, die beim Senden von Routine-, Safety- or Group Calls benutzt werden konnen. Die ersten vier Kanäle (06, 08, 72 und 77) sind voreingestellt und konnen nicht verändert werden. Die übrigen fünf Kanäle sind programmierbar.
Drucken Sie die MENU-Taste und wahlen das CHANNELS-MENU:
| CHANNELS INS DEL | 16 |
| 01/00:30 S K Hi Mu | |
Machen Sie sich bei der Wahl geeigneter Arbeitskanäe mit den lokalen Bestimmungen vertraut. Beachten Sie, dass Duplex-Kanäe nicht für die Kommunikation zwischen Schiffen benutzt werden dürfen.
Benutzen Sie die und -Tasten zum Einfugen, bzw. Löschen von Kanälen im CHANNELS-Menu. Zum Bestätigen drücken Sie die ENT-Taste. Wollen Sie z.B. Kanal 5 eingufen, so sieht die Anzeige CHANNELS-INS wie folgt aus:

Drücken Sie oder , um den zu ändernden Kanal zu wahren und bestätigen dann mit der ENT-Taste. Drücken Sie dann oder , um den nachsten Kanal einzugeben. Mit der CLR-Taste verlassen Sie das Menu.
Wollen Sie einen Kanal Löschen, drücken Sie MENU und wahren mit den und -Tasten die CHANNELS-DEL-Anzeige und bestätigen mit ENT.

Betätigten Sie oder , um den zu Löschenenden Kanal zu wahlen und drücken zur Bestätigung ENT.
7. Eingabe von Schiffsnamen und deren MMSI
Unter dem Menu Directory können bis zu 20 MMSI-Einträge geändert, gelöscht oder hinzugefegt werden. Die Inträge können aus dem Menu Routine call aufgerufen werden. Das DIRECTORY-MENU ist über die MENU-Taste zugänglich und hat folgenden Aussehen:

Für einen neuen Eintrag, drücken Sie oder und bewegen das Symbol auf ADD, drucken ENT und gelangen zur folgenden Anzeige:

Geben Sie über die Tastatur Name und Nummer ein. Den Cursor können Sie damit mit den Tasten auf der Zeile vor und darüber bewegen.
Wenn der Name und die MMSI eingegeben sind, drücken Sie die ENT-Taste, um die Daten zu übernehmen.
Wollen Sie einen bestehenden Eintrag edieren, so drücken Sie oder , um den Pfeil auf
EDIT zeigen zu halten und betätigten die ENT-Taste. Dadurch gelangen Sie zur Directory-Edit-Anzeige:
| DIRECTORY EDIT-1 SIMDN 123456798 01/00:30 S K Hi Mu |
Mit den und -Tasten wahlen Sie die Nummer des Eintrags und bestätigen mit der ENT-Taste.
Ebenso bewegen Sie sich in den Namens- und MMSI-Feldern, wobei Sie die Tastatur zur Korrektur der Daten benutzen. Ein Druck auf die ENT-Taste speichert den geänderten Eintrag.
Wenn Sie mit den Tasten und den Punkt DEL anwahlen und ENT drücken, so gelangen Sie zu der folgenden Directory-DEL-Anzeige:
| DIRECTORY EDIT-3 SIMON 123456798 01/00:30 S K Hi Mu |
Wahlen Sie mit den und -Tasten den zu löschemden Eintrag und drücken Sie dann die ENT-Taste. Der Eintrag wird gelöscht.
8. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Stromversorgung
Kanäle
Frequenz-Auflösung
Frequenzaufbereitung
Abmessungen
Gewicht
1. Empfänger
Mehrkanal-Empfänger
Der Empfänger ist als Doppelsuperhet aufgebaut.
Frequenz-Abstimmbereich
Zwischenfrequenzen
Maximal nutzbare Empfindlichkeit
Nachbarkanal-Unterdrückung
Intermodulationsunterrückung
Strom
Audio-Frequencygang
Rauschen
NF-Leistung
12V = (10,8 - 15,6V =)
55 internationale Kanäle
1~28, 60~88 simplex und halb-duplex
25 kHz
Synthesizer
180(W) x 50(H) x 230(D) mm
1680 g
156.300-162.025 MHz
21.4 MHz; 455 KHz
≤6 dBμ e.m.f. bei 20 dB/SINAD
≥70 dB
≥68 dB
0,9 A (max. Audio)
0,3 A (stand by)
+1, -3 dB bei +6 dB/Oktave
De-emphasis 300-3000 Hz
≤40 dB
3,5 W bei weniger als 10% Verzerr.
an 8- -externem Lautsprecher,
2 W an internem Laufsprecher
2. Monitor Kanal 70 (allgemeine Spezifikation)
Frequenz
Empfindlichkeit
Bandbreite
erste ZF
zweite ZF
Nachbarkanal-Unterdrückung
Intermodulationsunterrückung
Modulationsart
3. Transmitter
Modulationsart
Frequenzbereich
Ausgangsleistung
Klirrfaktor
Audio-Frequencygang
Rauschen
Hub:
Unerwünschte Aussendungen:
Stromaufnahme:
Kanal 70 (156.525 MHz)
≤ 0 dBμ e.m.f. für 20 dB/SINAD
16 kHz
17.9 MHz
455 KHz
≥70 dB
≥65 dB
16K0G2B
16K0F3E(Sprache)
13K5G2B(DSC)
156.025-157.425 MHz
25 W und 1 W an 50
≤ 10%
+/-3 dB bei +6dB/Oktave
Pre-emphasis 300 - 3000 Hz
≤-40 dB
5 KHz max.
≤ 0,25~ W
5 A (25 W)
9. INSTALLATION
1. Installation des Gerätes
Der Platz für das Gerät sollte so gewählt werden, dass weder Motorengeräusch, noch Vibrationen oder andere Dinge das Hören erschwen.
Das MC 6800 DSC sollte nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein, da dies zu einer Beschäftigung des LCD-Schirms führen kann.
Da Mikrofon und Laufsprecher starke Magnete enthalten, muss das Funkgerät einen Mindestabstand von 1 m (3ft 3in) zu elektrischen und magnetischen Kompassen einhalten.
Die Rippenstruktur an der Rückseite des Gehäuses strahlt die beim Gebrauch entstehende Wärme ab und gewährleistet dadurch einen hohen Wirkungsgrad. Ungehinderte Luftzirkulation ist unabdingbar. Ist das Gerät in einem geschlossenen Raum untergebracht, so muss dieser beluftet werden.
Das MC 6800 DSC wird mit einer abnehmbaren Haltevorrichtung geliefert. Mit ihr kann es auf dem Kartentisch oder über Kopf (Fig A, B, C) montiert werden. Die Halterung wird dazu mit den mitgelieferten Schrauben fixiert. Vor der Installation stellen Sie sicher, dass zumindest 88~mm vertikaler- und ein horizontaler Abstand von 127~mm hinter der Halterung vorhanden sind, damit das Gerät hinein passst (Fig B). Der Neigungswinkel des Funkgerätes kann durch Lockern der Halterung eingestellt werden.

Fig A

Fig B

Fig C
2. Elektrische Installation
Das MC 6800 DSC besitzt vier elektrische Verbindungen. Die Mikrofonbuchse befindet sich unter rechts auf der Frontplatte. Auf der Rückseite rechts unten führen drei Kabel aus dem Gehäuse: die Spanningsversorgung (rot: +, schwarz: -), die Lautsprecherleitung (schwarz: Masse), und das GPS-Schnittstellenkabel (braun: Masse).

Fig D

Fig E
Das MC 6800 DSC besteht zum Betrieb 12V = . Das Versorgungskabel solle auf möglichst kurzem Wege mit der Stromversorgung des Schiffes verbunden werden. Bei zu dūnnen oder zu langen Kabeln kann beim Senden ein Spanningsabfall auftreten, der sich jedoch beim Empfang wegen des geringen Stromverbrauchs nicht bemerkbar macht. Falls die Länge des mitgelieferten Kabels nicht ausreicht, kann eine Verlängerung von bis zu 3m benutzt werden, wenn der Drahtdurchmesser mindestens 2,5mm beträgt.
Das Gehäuse des Gerätes ist nicht mit der Spannungssquelle verbunden. Damit kann es zum Schutz vor Überspannungen und RF an die Schiffserde angeschlossen werden. Die rote Leitung ist positiv und die schwarze negativ. Wird die Polarität vertauscht, so Funktioniert das MC 6800 DSC nicht.
Die Antenne wird über einen standardmäßigen PL-259-Stecker, wie er bei Marinefunkgeräten üblich ist, verbunden. Falls Sie das Gerät an eine vorhandene Antenne anschließen, sollen den Sie die Kontakte wegen der Signalgüte zuvor auf Korrosion überprüfen. Schrauben Sie den Überwurf des Steckers fest, damit die Antenne sich nicht versehentlich offen kann.
3. Empfehlungen zur Installation der Antenne
Wesentlich für die Funktion des MC 6800 DSC-Marinefunkgerätes ist die Auswahr und Güte des Antonnenstandortes. Die meisten Probleme mit VHF-Funkgeräten sind auf eine ungünstige Antennenposition, falsche Verkabelung, schlechte Steckverbindungen und zu niedrige Versorgungsspannungen zurück zu führen. Wenn also eine vorhandene Installation ersetzt wird, sollen den diese Faktoren beim Anschluss des Funkgerätes überprüft werden.
Die Reichweite von VHF-Signalen wird etwa durch die optische Sicht begrenzt. Daher sollte die Antenne so hoch wie möglich angeordnet sein. In ihrer Umgebung)durfen sich keine Metalteile befinden, die ihre Strahlung verändern konnten.
Die gebrächlichste maritime Antenne ist etwa 1 m (3ft 3in) lang. Bei Segelschiffen wird sie meist auf der Mastspitze montiert, wobei durch ihre Länge die Positionslichter und Windanzeiger frei bleiben. Diese Art von Antenne kann auch auf dem Cockpit oder dem Aufbau von Motorbooten angebracht werden.
Für größere Boote werden langere Peitschen-Antennen empfohlen. Sie strahlen die gleiche Gesamtleistung wie keinere Antennen ab; sie konzentrierten diese aber in eine schmalere horizontale Keule. Bei einem hohen Mast ist das wegen der größeren Reichweite von Vorteil. Wenn allerdings die Antenne beim Senden nicht senkrecht ausgerichtet ist, so kann die Strahlungskeule entweder zu hoch oder zu tief genegt sein (Fig E). In diesen Fall ware die breitere Keule einer kürzeren Antenne effektiver (Fig D), wenn darauf auch das Signal schwächer ist.

Fig F

Fig G
Daher sollen den Schiffe mit groBem Krägungswinkel (kleine Segelboote) better eine kurze Ante- nenne auf der Mastspitze wahlen. Ihr ortlicher Agent solln Ohnen aber mit Rat hinsichtlich einer geeigneten Antenne fur das auszurustende Boot zur Seite stehen konnen.
Der Wellenwiderstand des verwendeten Antennen-Koaxialkabels und der Stecker muss 50I , betragen. Auf keinen Fall dürfen normales TV-Kabel und -Stecker benutzt werden. Falsches Kabel und falsche Stecker reflektieren einen Teil der Sendeleistung zurück in das Gerät und führen zu dessen Zerstörung. Darüber hinaus Goes diee Leistung als Signalleistung verloren.
4. Interfacing mit NMEA
Das MC 6800 DSC verfügbar über einen internen NMEA0183-Prozessor, der die Positions- und Zeitinformation eines externen Navigationsgerätes - ideal ist ein GPS-Empfänger- zur Veräu-gung besteht.
Das Funkerat kann NMEA0183 (Vers. 2.0) RMC-, GGA-, GLL- and ZDA-Datensätze verarbeiten.
Braun : NMEA Data OUT (+)
Blau : NMEA Common (-).
5. Zubehör
1.Montagebugel 1 5.Befestigungsschrauben 2
2. Mikrofon-Haken 1 6. Schrauben f. Mik.-Haken 2
3.Gummi-Uterlegscheiben 2 7.Unterlegscheiben 2
4. Knöpfefur Montagebügel 2 8.Federscheiben 2



1
2
10.INTERNATIONAL VHF MARINE CHANNEL CHART
Declare, on our own responsibility that the Marine VHF radio-communication transceiver, Erklärern, auf eigene Verantwortung daß der Marine VHF Sender-Empfänger,
Marque / Marca / Brand / Marke : PRESIDENT
in Konformität ist mit den wesentlichen Anforderungen der R & TTE Richtlinie 1999/5/CE (Antikel 3) auf die nationale Gesetzen umgestellt, wie mit den folgenden europäischen Normen:
EN 301 025 / EN 60945 / EN 60215
Balaruc, le / el / the / den 10/03/2003

Jean-Gilbert MULLER
Directeur Général
Director General
General Manager
Geschäftsführer
Groupe
PRESIDENT
ELECTRONICS