HARRY II CLASSIC - Funktransceiver PRESIDENT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HARRY II CLASSIC PRESIDENT als PDF.
Benutzerfragen zu HARRY II CLASSIC PRESIDENT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Funktransceiver kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HARRY II CLASSIC - PRESIDENT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HARRY II CLASSIC von der Marke PRESIDENT.
BEDIENUNGSANLEITUNG HARRY II CLASSIC PRESIDENT
Ihr PRESIDENT HARRY II Classic auf einen Blick
SOMMAIRE
| INSTALLATION | 5 |
| UTILISATION | 7 |
| CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | 9 |
| GUIDE DE DÉPANNAGE | 9 |
| COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE | 9 |
| GLOSSAIRE | 10 |
| DÉCLARATION DE CONFORMITÉ | 13 |
| GARANTIE | 14 |
| TABLEAUX DES FRÉQUENCES | 47 ~ 49 |
| NORMES EUROPÉENNES | 50 |
SUMMARY
| INSTALLATION | 29 |
| HOW TO USE YOUR CB | 31 |
| TECHNICAL CHARACTERISTICS | 33 |
| TROUBLE SHOOTING | 33 |
| HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE | 33 |
| GLOSSARY | 34 |
| CERTIFICATE OF CONFORMITY | 46 |
| FREQUENCY TABLES | 47 ~ 49 |
| EUROPEAN NORMS | 50 |
Français
English
SUMARIO
| INSTALLATION | 37 |
| BEDIENUNG | 39 |
| TECHNISCHE DATEN | 41 |
| BEI PROBLEMEN | 41 |
| TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR | 42 |
| BEURTEILUNG DER EMPFANGSQUALITÄT | 42 |
| KONFORMITÄTSERKLÄRUNG | 45 |
| CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN | 47 ~ 49 |
| EUROPÄISCH NORMEN | 50 |
Español
Deutsch
ATTENTION!
Bevor Sie das Gerät benutzen geben Sie acht, daß eine Antenne angeschloßen ist. (Stecker B auf der hinteren Seite des Gerät). Vergessen Sie nicht das Stehwellen-verhältnis einzustellen (SWR). Sonst ist das Risiko den Verstärker zu zerstören, was nicht von der Garantie anerkannt wird.
EUROPA-MULTINORM CB GERÄT
Siehe "F" auf Seite 40 und Sende-Empfangsbestimmungen Tabelle auf Seite 50.
Dieses Gerät ist garantiert im Land des Ankaufs.
Willkommen in der faszinierenden Welt des CB-Funks und Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem CB-Funkgerät PRESIDENT. Sie haben sich damit für ein komfortables Spitzengerät entschieden, das über zahlreiche Zusatzfunktionen verfügt und sich sowohl im Auto als auch als Feststation von zu Hause aus einsetzen läßt. Weitere Kennzeichen sind einfache Bedienbarkeit und robuster Aufbau. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie alle Möglichkeiten Ihres PRESIDENT HARRY II Classic optimal nutzen können. Beachten Sie besonders die Hinweise zum Anschluß und zur Installation. Und nun viel Spaß und viele schöne Funk-Kontakte mit Ihrem PRESIDENT HARRY II Classic!
A) INSTALLATION:
1) MONTAGE IM AUTO: DER OPTIMALE PLATZ:
a) Wählen Sie zur Montage einen Platz, an dem sich das Funkgerät einfach installieren und bedienen läßt.
b) Wählen Sie einen Platz, von dem aus die Verbindungsleitungen (Stromversorgung, Antenne) kurz sind.
BEFESTIGUNG DES
MONTAGEBÜGELS

text_image
PREFCONE AM F CH10 TX 5V/RF 40 HARRY II OFF OFF OFF 1 2 3 4 VOL 6Q RF-GAIN OFF AUTOMATIC ANL
text_image
Not/Negro Mack/Schwarz Rouge/Robo Red/Rot ① ② ③ A B Cc) Achten Sie darauf, daß sich alle Kabel und Verbindungsleitungen ohne Probleme durch das Fahrzeug führen lasse. Kabel nicht in der Nähe der Heizung führen!
d) Befestigen Sie an geeigneter Stelle den Montagebügel (1) (s. Abb. auf der nächsten Seite) mit den selbstschneidenden Schrauben (2) (Durchmesser des Bohrloches: 3,2 mm). Vergewissern Sie sich vorher, ob durch die Befestigung keine Leitungen innerhalb des Autos beschädigt werden! Der Montage-bügell sollte an einer passenden Stelle angebracht werden, die einen festen, sicheren und möglichst erschütterungsfreien Sitz des Funkgerätes erlaubt.
e) Wählen Sie für die Mikrofonhalterung einen Platz, an dem Sie das Mikrofon immer griffbereit zur Hand haben und an dem sein Verbindungskabel zum Funkgerät nicht stört.
- Hinweis: Wenn für den Einbau des Funkgerätes so wenig Platz zur Verfügung steht, daß der Lautsprecher (am Boden des Funkgerätes: C) in seiner Abstrahlung behindert wird, sollten Sie einen externen Mobil-Lautsprecher aus dem PRESIDENT-Zubehörprogramm montieren. Dieser wird an die Buchse EXT.SP auf der Rückseite des Funkgerätes angeschlossen, wobei der interne Lautsprecher automatisch abschaltet.
2) ANSCHLUSS DER ANTENNE:
a) Wahl der Antenne:
- Auch im CB-Funk gilt: je besser die Antenne, desto grösser die Reichweite der Station. Treffen Sie die entsprechende Wahl nach den folgenden Empfehlungen!
b) Mobilantenne:
- Die Mobilantenne wird an der Stelle des Wagens mit der größten Metal-lunterfläche montiert - möglichst weit entfernt von Windschutzscheibe und Rücklichtern.
- Falls schon eine Mobilfunkantenne montiert ist, so sollte die CB-Antenne unterhalb von dieser montiert werden.
- Es gibt abgestimmte und abstimmbare Antennen.
- Abgestimmte Antennen sollten nur auf einer großen Metallunterfläche montiert werden, beispielsweise auf dem Wegendach oder auf dem Kofferraumdeckel.
- Der schwenkbare Montagebügel erlaubt den Einbau an vielen Stellen im Wagen. Sorgen Sie hierbei für eine kurze Verbindung nach Masse.
- Wenn Sie für die Antenne ein Loch in die Karosserie bohren, muß hierzu evtl. das Blech plan geschmirgelt werden, damit Befestigungsschraube und Dichtung gut sitzen!
- Führen Sie das Koaxialkable ohne Knicke und nicht über scharfe Stellen (ansonsten: Kurzschluß-Gefahr!)
- Befestigen Sie das Antennenkabel am Anschluß (B).
c) Feststations-Antenne:
- Mit einer Feststations-Antenne erreichen Sie mit Ihrem Funkgerät die maximale
Reichweite. Bei Außenantennen müssen Sie unbedingt die einschlägigen VDE-Bestimmungen (Blitzschutz!), der Statik und des Baurechtes beachten! Am besten, Sie lassen die Antennenanlage in diesem Fall von einem Fachmann montieren! Im PRESIDENT-Zubehörprogramm finden Sie eine Auswahl auch von Feststations-Antennen.
ANTENNEN-DIAGRAMM

Ihr Funkgerät wird mit einer Gleichspannung von max. 13,2 Volt versorgt. Es ist mit einem Verpolungsschutz ausgestattet. Vergewissern Sie sich trotzdem vorher der richtigen Polarität!
Der Minuspol liegt auf Masse (= Chassis), wie bei praktisch allen modernen Autos. Prüfen Sie vor dem Anschluß die Polarität und die Spannung: bei älteren Wagen kann auch der Pluspol auf Masse liegen, während bei einigen Nutzfahrzeugen die Bordspannung nicht 12V, sondern 24V beträgt (A). Fragen Sie im Zweifelsfall Ihre Fachwerkstatt!
Nachdem Sie sich hinsichtlich Spannung und Polarität versichert haben, gehen Sie wie folgt vor:
a) Ihr Funkgerät wird mit einem Kabel zur Stromversorgung geliefert, in das eine 2 A Sicherung eingeschleift ist. Die rote Leitung des Kabels wird am Pluspol, die schwarze am Minuspol der Fahrzeugbatterie angeschlossen.
b) Schließen Sie das Kabel direkt an der Fahrzeugbatterie an. Bei einem Anschluß z.B. am Zigarettenanzünder würde das Funkgerät nach Ausschalten der Zündung sonst nicht mit der hierfür notwendigen Pufferspannung versorgt werden.
c) Verlegen Sie das Stromversorgungkabel so im Auto, daß es möglichst wenig Störungen von der Zündan-lage aufnehmen kann.
Schließen Sie die freien Enden des Stromversorgungskabels mit ent-sprechenden Klemmen direkt an der Batterie an: Rot = Pluspol, Schwarz = Minuspol (Masse).
d) Schließen Sie die freien Enden des Stromversorgungskabels mit entsprechenden Klemmen direkt an der Batterie an: Rot = Pluspol, Schwarz = Minuspol (Masse).
e) Stecken Sie den Stecker des Stromversorgungskabels in die Buchse 13,2V DC auf der Rückseite des Funkgerätes.

ACHTUNG: Falls die Sicherung im Stromversorgungskabel durchbrennt: a) Ursache finden und beseitigen, b) nur durch eine Sicherung mit ebenfalls 2 A ersetzen!
4) VORBEREITUNGEN ZUR ERSTEN INBETRIEBNAHME (ohne zu Senden):
a) Schließen Sie das Mikrofon an der Mikrofonbuchse auf der Vorderseite Ihres Funkgerätes an.
b) Schließen Sie eine CB-Antenne an den Anschluß ANT auf der Rückseite des Funkgerätes an.
c) Den Regler SQUELCH für höchste Empfindlichkeit auf den linken Anschlag drehen. Lautstärkeregler VOLUME auf eine angenehme Lautstärke drehen.
d) Wechseln Sie zu Kanal 20, indem Sie am Abstimmknopf drehen.
5) ABGLEICH DER ANTENNE AUF NIEDRIGSTES SWR (SWR = Stehwellenverhältnis):
ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie Ihre Antennen auf das niedrigste Stehwellenverhältnis abstimmen. Die Antenne sollte dabei möglichst frei stehen und bereits in ihrer endgültigen Position montiert sein.
* Abstimmung mit einem externen SWR-Meter (bei als Zubehör erhältlich)
a) An Stelle des eingebauten SWR-Meters können Sie auch ein externes SWR-Meter einsetzen, beispielsweise das TOS-1 SWR-Meter. Ein externes SWR-Meter wird in die Antennenzuleitung zwischen Funkgerät und Antenne einge-schleift. Verwenden Sie hierfür nur die Passend konfektionierten Koaxialkabel! (PRESIDENT CA-2C).
b) Da es unterschiedliche Typen externer SWR-Meter mit unterschiedlicher Bedienung gibt (s. deren Bedienungsangleitung). hier nur ein paar generelle Hinweise:
- Schalten Sie zum Abstimmen Ihr Funkgerät auf Kanal 20, die Mitte des CB-Bereiches.
- Überprüfen Sie die korrekten Anschlüsse von Funkgerät SWR-Meter und Antenne.
- Eichen Sie das externe SWR-Meter nach dessen Bedienungsanleitung.
- Nehmen Sie die Messung des SWR und die Abstimmung der Antenne auf niedrigstes SWR vor.
- Auch hier gilt: Je niedriger das SWR, desto besser die Antennenanpassung. Ideal ist ein SWR-Wert von 1. Werte zwischen 1 und 1,8 sind noch akzeptabel.
Nach der Abstimmung der Antenne ist Ihre CB-Funkstation betriebs-bereit!
ACHTUNG : Um Verluste und Verminderungen in den Anschlußkabeln zwischen dem Funkgerät und dem Zubehör zu vermeiden, empfehlt PRESIDENT eine Kabellänge unter 3 m.
Ihr Funkgerät ist jetzt betriebsbereit.
B) BEDIENUNG:
1) ON/OFF - VOLUME (Lautstärkeregler mit Ein-/Ausschalter):
Mit diesem Regler (1) können Sie das Gerät ein- und ausschalten sowie die Lautstärke regeln. Durch Drehung im Uhrzeigersinn wird das CB-Funkgerät eingeschaltet und die Lautstärke erhöht.
2) SQUELCH (Rauschsperre):
Mit dem Regler SQUELCH können Sie das Rauschen auf einem freien Kanal unterdrücken: Der Lautsprecher schaltet zur Wiedergabe erst dann durch, wenn das Signal auf dem eingestellten Kanal so stark ist, daß es die mit Regler SQUELCH eingestellte Schwelle überschreitet.
Je weiter Sie den Regler nach rechts drehen, desto stärker muß das Signal sein, das die Wiedergabe durchschaltet. Einstellen auf höchste Ansprech-Empfindlichkeit: SQUELCH auf den linken Anschlag stellen, mit dem Funkgerät einen freien Kanal wählen und Regler SQUELCH so weit nach rechts drehen, bis das Rauschen gerade verschwindet.
3) RF GAIN:
Mit diesem Regler stellen Sie die Empfindlichkeit des Emfänger in Ihrem Funkgerät, wenn der Regler RF GAIN auf dem rechten Anschlag steht (=Normalstellung). Drehen
Sie den Regler nach links, so wird die Empfindlichkeit reduziert. Das kann dann nötig sein, wenn sehr starke Stationen nur verzerrt ankommen.
4) KANALWAHL mit DREHSCHALTER:
Mit dem DREHSCHALTER am Funkgerät können Sie die Kanäle einstellen: Drehen nach rechts wechselt auf höhere Kanäle, Drehen nach links auf tiefere Kanäle.
5) ANZEIGE:
Diese Anzeige gibt den aktuellen Sende-/Empfang-Kanal an. Der BARGRAPH gibt den aktuellen Signalstärke bei Senden oder Empfangen.

6) Auswahl des Frequenzbandes:
Die Auswahl des Frequenzbandes hängt von dem Land ab, indem Sie Ihr Funkgerät betreiben. Benutzen Sie in keinem Fall eine andere Konfiguration als vorgegeben. In einigen Ländern benötigt man dazu eine Benutzerlizenz.
a) Schalten Sie das Gerät aus.
b) Stellen Sie den Schalter F/ OFF auf die Position F.
c) Schalten Sie den Apparat wieder ein.
d) Drehen Sie den Kanalwähler und stellen Sie das passende Frequenzband ein (sehen Sie Seite 50).
e) Stellen Sie nun den F/OFF- Schalter auf die Position OFF.
f) Schalten Sie das Gerät aufs Neue aus und wieder ein um Ihre Eingabe zu bestätigen.
7) MODE (Betriebsart):
Diese Umschalter gibt Ihnen die Möglichkeit die Modulationsart zu ändern. AM/FM Ihre Modulationsart muß mit Ihren Gesprächspartner einstimmen :
AM/ Amplituden-Modulation/AM: Für Sendungen auf unebenen Relief mit Hindernis-
sen auf mitlerer Distanz.
FM/ Frequenz-Modulation/FM: Für nah Gespräche auf freien Gelände. ( Der Squelchregler ist schwerer einzustellen)
8) CH 19:
Den Not- und Anrufkanal 19 können Sie mit einem einzigen Umschaltung sofort schalten.
Schalten Sie den Schalter auf die Position CH 19. Ihr Funkgerät schaltet sofort auf Kanal 19 in AM. Nochmals Taste CH 19, um auf die vorherige Einstellung zurückzuschalten.
9) BELEGUNG DER MIKROFONBUCHSE (sechspolig):
Die Mikrofonbuchse ist bequemlichkeitshalber auf der Frontplatte eingebaut, damit das Radio in das Instrumentenbrett eingefügt werden kann .Bedienungsanleitung seite 49.
10) PTT TASTE:
Sende-/Empfangsumschaltung im CB Betrieb : zum senden drücken ( um in das Mikrofon spechen), zum Empfangen loslassen.
A) STROMVERSORGUNG (13,2 V)
B) ANTENNENANSCHLUß (SO-239)
C) EXT. LAUTSPRECHERANSCHLUß (8 Ω, ∅ 3,5 mm)
C) TECHNISCHE DATEN:
1) ALLGEMEIN:
- Kanäle
- Betriebsarten
- Frequenzbereich
- Antennen-Impedanz
- Versorgungsspannung
- Abmessungen (mm)
- Gewicht
- Lieferumfang
- Filter
: 40
: AM/FM
: 26,965 MHz bis 27,405 MHz
: 50 Ohms
: 13,2 V Gleichspannung
: 115 (B) × 180 (H) × 35 (T)
: ca. 0,8 kg
: Funkgerät, Handmikrofon Elektret mit Halterung, Montagebügel, Montagematerial
: integrierter ANL (automatischer Geräuschregler)
2) SENDETEIL:
- Frequenzstabilität
- Sendeleistung
- Nebenwellen
- Frequenzgang
- Nachbarkanalleistung
- Mikrofon-Empfindlichkeit
- Stromverbrauch
- Klirrfaktor
: +/- 300 Hz
: 1 W AM / 4 W FM
: unter 4 nW (-54 dBm)
: 300 Hz - 3 kHz in AM/FM
: unter 20 μW
: 10 mV
: 1,7 A (mit Modulation)
: 1,8 %
3) EMPFANGSTEIL:
- Empfindlichkeit (20 dB SINAD)
- Frequenzgang
- Nachbarkanal-Selektion
- NF-Ausgangsleistung
-
Squelch-Empfindlichkeit
-
Spiegelfrequenzunterdrückung
- ZF-Unterdrückung
- Stromverbrauch
: 0.5 μV - 113 dBm (AM/FM)
: 300 Hz - 3 kHz AM/FM
: 60 dB
: 5 W
: minimum 0.2 μV - 120 dBm
maximum 1 mV - 47 dBm
: 60 dB
: 70 dB
: 500 mA nominal / 800 mA maximum
D) BEI PROBLEMEN:
1) SIE KÖNNEN NICHT ODER NUR IN SCHLECHTER QUALITÄT SEN-DEN:
- Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die Zuleitung auf evtl. Unterbrechungen oder Wackelkontakte!
- Prüfen Sie, ob das Mikrofon richtig angeschlossen ist und die Verbindung keinen Wackelkontakt aufweist!
- Wenn Sie die Sendetaste am Mikrofon drücken, muß die Anzeige TX leuchten und Ihr Funkgerät senden. Lassen Sie die Taste wieder los, so muß diese Anzeige erlöschen, und Ihr Funkgerät wieder auf Empfang schalten.
2) SIE ERHALTEN AUF IHRE SENDUNG KEINE ANTWORT ODER HABEN SCHLECHTEN EMPFANG:
- Stellen Sie den Regler SQUELCH richtig ein!
- Stellen Sie den Regler VOLUME auf eine passende Wiedergabe-Lautstärke.
- Prüfen Sie, ob das Mikrofon richtig angeschlossen ist und die Verbindung keinen Wackelkontakt aufweist!
- Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die Zuleitung auf evtl. Unterbrechungen oder Wackelkontakte!
- Vergewissern Sie sich, daß Sie die selbe Betriebsart (AM oder FM) wie Ihr Funkpartner verwenden!
3) DIE ANZEIGEN LEUCHTEN NICHT:
- Überprüfen Sie Ihr Netzgerät: Ist es eingeschaltet?
- Prüfen Sie, ob Sie die Anschlüsse für Plus (= ROT) und Minus (=Schwarz) vertauscht haben! Wechseln Sie in diesem Fall die Anschlüsse.
E) TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR:
Um einen ungestörten Funkverkehr zu genießen, sollten Sie die folgenden s e c h s Regeln des CB-Funks beherzigen:
- Nach dem Einschalten des Gerätes immer zuerst hören, ob der eingestellte Kana I frei ist.
- Dazu die Rauschsperre öffnen, um schwächere Stationen nicht zu überhören.
- Nur wenn der Kanal völlig frei ist, den eigenen Anruf starten.
- Immer nur kurz rufen.
- Nach jedem Anruf sorgfältig hören, ob eine Station antwortet. Erst dann d e n Anruf wiederholen.
- Nach jedem Durchgang der Gegenstation immer erst einige Sekunden Pause lassen, bevor man selber spricht, damit sich auch andere Stationen melden können («Umschalt-pause»).
Anrufkanäle: Empfohlen werden die folgenden Anrufkanäle:
Kanal 1 (FM) als Anrufkanal in FM,
Kanal 4 (AM) als Anrufkanal in AM,
Kanal 9 (AM/FM) als Notrufkanal und
Kanal 19 (FM) als Fernfahrerkanal.
Abweichungen hiervon sind selbstverständlich möglich.
Bei schlechten Verbindugen oder starken Störungen ist es häufig problematisch, schwer zu verstehende Worte wie Eigennamen und Städtenamen fehlerlos zu übermitteln.
Hier hilft das Internationale Buchstabieralphabet weiter, das auch im Luftverkehr (ICAO) und der NATO eingestzt wird:
F) BEURTEILUNG DER EMPFANGSQUALITÄT:
Um dem jeweiligen Gesprächspartner eindeutig sagen zu können, wir stark und klar man ihn empfängt, verwendet man die Ziffern des R/S-Codes. Dabei steht der R-Wert
für die Verständlichkeit («Lesbarkeit») und der S-Wert («Santiago») für die Empfangs- bzw. Lautstärke der Gegenstation.
Die beiden Buchstaben R und S stehen übrigens als Abkürzung für die englischsprachigen Bezeichnungen «readability» (= Lesbarkeit) und «signal strength» (= Signalstärke).
INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET:
| 1 | nicht lesbar, unverständlich |
| 2 | zeit-oder teilweise lesbar |
| 3 | schwer lesbar |
| 4 | lesbar, verständlich |
| 5 | gut lesbar |
S = Signalstärke
| 1 | kaum hörbar |
| 2 | sehr schwach hörbar |
| 3 | schwach hörbar |
| 4 | ausreichend hörbar |
| 5 | ziemlich gut hörbar |
| 6 | gut hörbar |
| 7 | mäßig stark hörbar |
| 8 | stark hörbar |
| 9 | sehr stark hörbar |
ABKÜRZUNGEN:
Auch der CB-Funk kennt eine «Fachsprache», die mit vielen Fachwörtern durchsetzt ist, die z.B. aus dem Amateurfunk und dem professionellen Funkverkehr entlehnt sind. Sie dienen zumeist der schnellen und eindeutigen Nachrichten-übermittlung auch in solchen Fällen, in denen die Übertragung schwierig bzw. gestört ist. Nachfolgend eine Auflistung gebräuchlicher Abkürzungen und ihre Bedeutung, wie sie meistens im CB-Funk verwendet werden:
Brea : Moment bitte, bitte warten, möchte mitsprechen
Cheerio : Aufwiederhören
CQ : allgemeiner Anruf
CL : Ende des Funkverkehrs, Station wird abgeschaltet
DX : Funkverbindung über große Entfernung
Fading : Signal schwankt
HI : Ich lache
Mike : Mikrofon
Müll : Störungen
Negativ : habe nicht verstanden, nein
OK : verstanden, richtig, in Ordnung
Roger : Ich habe verstanden, alles einwandfrei empfangen
Skip : Funkrufname
Standby : Auf Empfang bleiben
Stereo : Zwei Stationen senden gleichzeitig
TVI : Fernsehstörungen
UFB : ganz ausgezeichnet, sehr gut
VY : viele, sehr, sehr viele
WX : Wetter, Temperatur
YL : Fräulein, Frau, weiblicher CB-Funker
55 : viel Erfolg, alles Gute
73 : Grüße
88 : Liebe und Küsse (als herzlichen Gruß an eine YL)
99 : Verschwinde! Räume den Kanal.
Q-GRUPPEN:
Beim CB-Funkverkehr werden sehr häufig Abkürzungen verwendet. Viele von ihnen wurden aus dem international verbindlichen Q-Code übernommen, der auch im Seefunk oder im Amateurfunk Anwendung findet. Mit diesen Drei buchstaben-Kürzeln lassen sich schnell Informationen vermitteln. Da besonders «CB-Neulinge» mitunter diese Abkürzungen nicht kennen, haben wir die gebräuchlichsten einmal zusammengestellt und ihre Bedeutung im CB-Funk auf der nächsten Seite erläutert:
QRA : Mein Stationsname ist...
QRG : Frequenz, Betriebskanal
QRL : Beschäftigung, Arbeitsplatz
QRM : Störung durch andere Stationen
QRN : Atmosphärische Störungen
QRP : Arbeiten mit geringer Leistung
QRT : Ende des Funkverkehrs
QRU : Es liegen keine weiteren Nachrichten mehr vor.
QRV : Sende-und empfangsbereit
QRX : Unterbrechung des Funkverkehrs, Pause, bitte warten
QRZ : Sie werden gerufen, Anruf von einer bestimmten Station
QSB : Schwankungen der Feldstärke, Schwund, Fading
QSL : Empfangsbestätigung
QSO : Funkverbindung, Gespräch über Funk
QSP : Vermittlung zweier Stationen für eine dritte
QST : Durchsage an alle
QSY : Frequenzwechsel, Kanalwechsel
QTH : Standort
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE, Erklären, auf eigene Verantwortung daß der CB Funk Sender-Empfänger
Marke : PRESIDENT Modell : HARRY II Classic Hergestellt in PRC
in Konformität ist mit den wesentlichen Anforderungen der R & TTE Richtlinie 1999/5/CE (Artikel 3) auf die nationale Gesetzen umgestellt, wie mit den folgenden europäischen Normen:
EN 300 135-2:v1.1.1 (2000)
EN 300 433-2 :v1.1.2 (2000)
EN 301 489-13 v 1.2.1 (2002)
EN 60215 (1996)
Balaruc, den 17/01/2005
Jean-Gilbert MULLER
Geschäftsführer

text_image
i. R. W. M.CERTIFICATE OF CONFORMITY
We, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE,
CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für U (ENG)
| N° du canalN° Canal Channel Kanal | Fréquences Frecuencia Frequency Frequenzens | N° du canalN° Canal Channel Kanal | Fréquences Frecuencia Frequency Frequenzens |
| 1 | 27,60125 | 21 | 27,80125 |
| 2 | 27,61125 | 22 | 27,81125 |
| 3 | 27,62125 | 23 | 27,82125 |
| 4 | 27,63125 | 24 | 27,83125 |
| 5 | 27,64125 | 25 | 27,84125 |
| 6 | 27,65125 | 26 | 27,85125 |
| 7 | 27,66125 | 27 | 27,86125 |
| 8 | 27,67125 | 28 | 27,87125 |
| 9 | 27,68125 | 29 | 27,88125 |
| 10 | 27,69125 | 30 | 27,89125 |
| 11 | 27,70125 | 31 | 27,90125 |
| 12 | 27,71125 | 32 | 27,91125 |
| 13 | 27,72125 | 33 | 27,92125 |
| 14 | 27,73125 | 34 | 27,93125 |
| 15 | 27,74125 | 35 | 27,94125 |
| 16 | 27,75125 | 36 | 27,95125 |
| 17 | 27,76125 | 37 | 27,96125 |
| 18 | 27,77125 | 38 | 27,97125 |
| 19 | 27,78125 | 39 | 27,98125 |
| 20 | 27,79125 | 40 | 27,99125 |
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d / TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d / CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für d
| N° du canalN° Canal Channel Kanal | Fréquences Frecuencia Frequency Frequenzens | N° du canalN° Canal Channel Kanal | Fréquences Frecuencia Frequency Frequenzens |
| 1 | 26,965 | 21 | 27,215 |
| 2 | 26,975 | 22 | 27,225 |
| 3 | 26,985 | 23 | 27,255 |
| 4 | 27,005 | 24 | 27,235 |
| 5 | 27,015 | 25 | 27,245 |
| 6 | 27,025 | 26 | 27,265 |
| 7 | 27,035 | 27 | 27,275 |
| 8 | 27,055 | 28 | 27,285 |
| 9 | 27,065 | 29 | 27,295 |
| 10 | 27,075 | 30 | 27,305 |
| 11 | 27,085 | 31 | 27,315 |
| 12 | 27,105 | 32 | 27,325 |
| 13 | 27,115 | 33 | 27,335 |
| 14 | 27,125 | 34 | 27,345 |
| 15 | 27,135 | 35 | 27,355 |
| 16 | 27,155 | 36 | 27,365 |
| 17 | 27,165 | 37 | 27,375 |
| 18 | 27,175 | 38 | 27,385 |
| 19 | 27,185 | 39 | 27,395 |
| 20 | 27,205 | 40 | 27,405 |
| N° du canalN° CanalChannelKanal | FréquencesFrecuenciaFrequencyFrequenzens | N° du canalN° CanalChannelKanal | FréquencesFrecuenciaFrequencyFrequenzens |
| 41 | 26,565 | 61 | 26,765 |
| 42 | 26,575 | 62 | 26,775 |
| 43 | 26,585 | 63 | 26,785 |
| 44 | 26,595 | 64 | 26,795 |
| 45 | 26,605 | 65 | 26,805 |
| 46 | 26,615 | 66 | 26,815 |
| 47 | 26,625 | 67 | 26,825 |
| 48 | 26,635 | 68 | 26,835 |
| 49 | 26,645 | 69 | 26,845 |
| 50 | 26,655 | 70 | 26,855 |
| 51 | 26,665 | 71 | 26,865 |
| 52 | 26,675 | 72 | 26,875 |
| 53 | 26,685 | 73 | 26,885 |
| 54 | 26,695 | 74 | 26,895 |
| 55 | 26,705 | 75 | 26,905 |
| 56 | 26,715 | 76 | 26,915 |
| 57 | 26,725 | 77 | 26,925 |
| 58 | 26,735 | 78 | 26,935 |
| 59 | 26,745 | 79 | 26,945 |
| 60 | 26,755 | 80 | 26,955 |
TABLEAU DES FRÉQUENCES
BELEGUNG DER MIKRO-FONBUCHSE (sechspolig)

text_image
MIC XT 13,2 V| 1 Modulation | Modulación | Modulation | Modulation |
| 2 RX | RX | RX | RX |
| 3 TX | TX | TX | TX |
| 4 - | - | - | - |
| 5 Masse | Masa | Ground | Masse |
| 6 Alimentation | Alimentación | Power Supply | Stromversorgung |
NORMES EUROPÉENNES - NORMAS EUROPEAS - EUROPEAN NORMS - EUROPÄISCH NORMEN
| Configuration Code | FM Channel | AM Channel | Country |
| 40 Ch (4W) | 40 Ch (4W) | ES, IT, GR, IE, RUS | |
| 80 Ch (4W) | 80 Ch (1W) | DE | |
| 40 Ch (4W) | 40 Ch (1W) | DE 2 | |
| 40 Ch (4W) | 40 Ch (1W) | GR, IE, NL, PT ES, CH, FR | |
| 40 Ch (4W) | - | LU, DK, AT | |
| CEPT 40 Ch (4W) + ENG 40 Ch (4W) | - | GB | |
| -5 KHz 40 Ch (4W) | -5 KHz 40 Ch (4W) | PL |
La bande de fréquence et la puissance d'émission de votre appareil doivent correspondre à la configuration autorisée dans le pays où il est utilisé. La banda de frecuencias y la potencia de emisión de su aparato deben corresponder a la configuración autorizada en el país donde él es utilizado. The frequency band and the transmission power of your transceiver must correspond with the configuration authorized in the country where it is used. Das Frequenzband und die Sendungsleistung Ihres Gerätes müssen übereinstimmen mit den Normen zugelassen im Land worin es benutzt ist.
Länder mit besonderen Beschränkungen (Lizenz ^1 / Register ^2 )
| AT | BE | BG | CH | CY | CZ | DE | DK | EE | ES | FI | FR | GB | GR | HU | IE | IS | IT | LT | LU | LV | MT | NL | NO | PL | PT | RO | SE | SI | SK | |
| Licence ^1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||
| Register ^1 | 1 | 1 | ||||||||||||||||||||||||||||
| AM | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |||||||||||||||||
| BLU / SSB | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
Länder in denen die nationale Regelungen ein Sendeleistung zulassen die höher ist als die von der harmonierte Norm festgelegte Toleranz, angezeigt in 4. Paragraph der Vorrede der harmonierten Norm EN 300 433.
| IT | ES | PL | |
| 4W AM | √ | √ | √ |
| 12W pep BLU | √ | √ |
PEEISEND
Groupe
PRESIDENT
ELECTRONICS

text_image
N°1 CB PRESIDENTSIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE - Route de SèteBP 100 - 34540 BALARUC
Site Internet : http://www.president-electronics.com
E-mail : groupe@president-electronics.com
CE0341 ⚠ UTZZ01370AA(0)