MX-12 - Funkfernsender für Modellbau GRAUPNER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MX-12 GRAUPNER als PDF.
Benutzerfragen zu MX-12 GRAUPNER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Funkfernsender für Modellbau kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MX-12 - GRAUPNER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MX-12 von der Marke GRAUPNER.
BEDIENUNGSANLEITUNG MX-12 GRAUPNER
Sicherheitschinweise. 3
Einführung 6
Beschreibung des RC-Systems. 7
Laden des Senderakkus. 8
Senderbeschreibung 9
Direct Servo Control. 11
Einbau und Anschlüsse
->FurFlachenmodelle. 12
-
Fur Helikoptermodelle. 13
Tasteneingaben und Anzeige 14
Warnings- und Fehleranzeige. 14
Eingabemodus, Eingabefunktionen. 15
Programme
Funktionsmodus. 16
Systemmodus. 17
Funktionsmodus (List) 18
Funktionsmodus FLÄCHENMODELL
Dual Rate und Expo. 19
Servorichtungs-Umkehrung (Servo Reverse) 19
Servo-Mitteneinstellung (Sub Trim) 20
Servoweg (Travel Adjust) 20
Mischer Hohe -> Klappen. 21
Mischer Quer- Hohenruder. 21
Leerlaufschalter (Throttle Cut) 22
Klappensystem 22
Mischer fur Querruder-Differenzierung 23
Programmierbare Mischer (1~4) 23
Fail Safe. 24
Servoweg-Anzeige 25
Funktionsmodus HUBSCHRAUBERMODELL
Dual Rate und Expo. 26
Servorichtungs-Umkehrung (Servo Reverse) 26
Servo-Mitteneinstellung (Sub Trim) 27
Servoweg Anpassung (Travel Adjust) 27
Taumelscheiben Mischer (CCPM-TS) 28
Motor AUS" (Throttle Cut) 29
Autorotation (Throttle Hold) 29
Gaskurven (Throttle Curve) 30
Pitchkurven (Pitch Curve) 31
Statischer Drehmomentausgleich DMA. 33
Programmierbare Mischer (1~2) 33
Fail Safe. 34
Servoweg Anzeige 35
Systemmodus
Modell-Ausb Wahl (Model Select) 36
Eingabe des Modellnamens 36
Modelltyp Auswahl (Model Type) 37
Modell kopieren (Model Copy) 37
Modulation. 38
Steuernordnung (Stick Mode) 38
Lehrer/Schuler-Funktion (Trainer) 39
Schalter-Ausb Wahl (Switch Select) 40
Leitwerkstyp Auswahl (Wing Type) 41
Taumelscheiben Auschwitz (Swash Type) 44
Anhang
Zulässige Betriebsfrequenzen. 45
Zulassungsurkunde / Konformitätserklarung. 46
Garantieurkunde 47
Dieses Handbuch dient ausschließlich Informationszwecken, kann ohne Vorankündigung geändert werden.
Die Firma GRAUPNER übernimmt keine Verantwortung oder Haftung für Fehler bzw. Ungenauigkeiten, die im Informationsteil theses Handbuches auftreten können.
Hinweise zum Umweltschutz
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist daraufhin, dass these Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Es muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wie derverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Batterien und Akkus müssen aus dem Gerät entfern werden und bei einer entsprechenden Sammelstelle getrennt entsorgt werden.

Bitte erkundigen Sie sich bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Sicherheitshinweise
Bitte unbedingt beachten!
Um noch lange Freude an Ihr dem Modellbauhobby zu haben,lesen Sie diese Anleitung unbedingt genau durch und beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Anfänger im Bereich ferngesteuerter Modellflugzeuge, -schiffe oder -autos sind, sollen den Sie unbedingt einen erfahrenen Modellpiloten um Hilfe bitten. Diese Anleitung ist bei Weitergabe des Senders unbedingt mit auszuhändigen.
Anwendungsbereich
These Fernsteueranlage sind auchschließlich nur für den vom Hersteller vorgesehenen Zweck, für den Betrieb in nicht mantragenden Fernsteuermodellen eingesetzt werden. Eine anderweite Verwendung ist verboten.
Sicherheitschinweise
SICHERHEIT IST KEIN ZUFALL
und ...
FERNGESTEUERTE MODELLE SIND KEINSPIELZEUG
... Denn auch keine Modelle können durch unsachgemäß Handhabung erhebliche Sach- und / oder Personenschäden verursachen.
Technische Defekte elektrischer oder Mechanischer Art können zum unverhofften Anlaufen des Motors und/oder zu herumfliegenden Teilen führen, die Sie erheblich verletzen können!
Kurzschlusses jeglicher Art sind unbedingt zu vermeiden! Durch Kurzschluss konnen nicht nur Teile der Fernsteuerung zerstört werden, sondern je nach dessen Umständen und dem Energieehalt des Akkus besteht darüber hinaus akute Verbrennungs- bis Explosionsgefahr.
Alle durch einen Motor angetriebenen Teile wie Luft- und Schiffsschrauben, Rotoren bei Hubschraubern, offene Getriebe usw., stellen eine ständige Verletzungsgefahr dar und dürfen deshalb keinesfalls berührt werden! Eine schnell drehende Luftschraube kann z. B. einen Finger abschlagen! Achten Sie darauf, dass auch kein sonstiger Gegenstand mit angetriebenen Teilen in Berührung kommt!
Bei angeschlossenem Antriebsakku oder laufendem Motor gilt: Halten Sie sich niemals im Gefährungsbereich des Antriebs auf!
Die Programmierung des Senders darf dazu nur bei ausgeschalteter Empfangsanlage erfolgen.
Schützen Sie alle Geräte vor Staub, Schmutz, Feuchigkeit und anderen Fremdtileen. Setzen Sie diese niemals Vibrationen sowie übermöger Hitze oder Kälte aus. Der Fernsteuerbetrieb darf nur bei „normalen" Außentemperaturen durchgeführt werden, d. h., in einem Bereich von - 15^ C bis + 55°C. Vermeiden Sie Stoß- und Druckbelastung. Überprüfen Sie die Geräte stets auf Beschädigungen an Gehäusen und Kabeln. Beschädigte oder nass gewordene Geräte, selbst wenn sie wieder trocken sind, nicht mehr verwenden! Es dürfen nur die von uns empfohlenen Komponenten und Zubehörteile verwendet werden. Verwenden Sie immer nur zueinander passende, original GRAUPNER Steckverbindungen gleicher Konstruktion und gleichen Materials sowie original GRAUPNER Steckquarze des betreffenden Frenzbandes. Achten Sie beim Verlegen der Kabel daraufuf, dass diese nicht auf Zug belastet übermöbig geknkt oder gebrochen sind. Auch sind scharfe Kanten eine Gefahr für die Isolation. Achten Sie daraufuf, dass alle Steckverbindungen fest sitzen. Beim Lösen der Steckverbindung nicht an den Kabelnziehen
Es dürfen keinerlei Veränderungen an den Geräten durchgeführt werden. Vermeiden Sie Verpolungen und Kurzschlüsse jeglicher Art, die Geräte sind dagegen nicht geschützt.
Einbau der Empfangsanlage und Verlegen der Empfangsantenne
Der Empfänger wird stoßgesichert in Schaumgummi gelagert, im Flugmodell hinter einem kräftigen Spant bzw. im Auto- oder Schiffsmodell gegen Staub und Spritzwasser geschützt, untergebracht. Der Empfängerarf an keiner Stelle unmittelbar am Rumpf oder Chassis anliegen, da sonst Motorerschütterungen oder Landsteße direkt aufihn übertragen werden. Beim Einbau der Empfangsanlage in ein Modell mit Verbrennungsmotor alle Teile immer geschützt einbauen, damit keine Abgase oder Ölreste eindringen konnen. Dies gilt vor allem fur den meist in der Aussenhaut des Modells eingebauten EIN-/AUS-Schalter. Den Empfänger so festlegen, dass die Antenne und die Anschlusskabel zu den Servos und zum Stromversorgungsteil locker liegen.
Die Empfängerantenne ist direkt am Empfänger angeschlossen. Die Länge beträgt ca. 100 cm und damit nicht gekürzt oder verlangert werden. Die Antenne sollte möglichstweitweg von Elektromotoren,Rudermaschinen, metallischen Gestängen, Strom führenden Leitun-gen usw. verlegt werden. Verlegen Sie die Antenne aber niemals exakt geradlinig, sondern winkeln Sie diese beim Flachenmodell,z.B.über das Höhenruder,am Ende ca.10 ... 15 cm L-formig ab,um Empfangslocher beim Fliegen zu vermeiden.Falls dies nicht möglich ist, sollenn Sie bereits im Rumpf das Antennenkabel auf einem kurzen Stück,z.B.in Empfangernäre, S-formig verlagen.
Sicherheitshinweise
Einbau der Servos
Servos stets mit den beigefugten Vibrationsdämpfergammis befestigen. Nur so sind diese vor allzu harten Vibrationsschlagen einigermaBen geschützt.
Einbau der Gestange
Grundsätzlich muss der Einbau so erfolgen, dass die Gestänge frei und leichtgangig laufen. Besonderss wichtig ist, dass alle Ruderhebel ihre vollen Ausschläge ausführten können, also nicht Mechanisch begrenzt werden.
Um einen laufenden Motor jederzeit anhalten zu konnen, muss das Gestänge so eingestellt sein, dass das Vergaserküken ganz geschlossen wird, wenn Steuerknüppel und Trimmhebel in die Leerlaufendstellung gebracht werden.
Achten Sie daraufuf, dass keine Metallteile, z. B. durch Ruderbetätigung, Vibration, drehende Teile usw. aneinander reiben. Hierbei entstehen so genannte Knackimpulse, die den Empfänger storen.
Zum Steuern die Senderantenne immer ganz ausziehen
In geradliniger Veränderung der Senderantenne bildet sich nur eine geringe Feldstarke aus. Es ist demnach falsch, mit der Antenne des Senders auf das Modell zu „zielen“, um die Empfangsverhältnisse günstig zu beinflussen. Bei gleichzeitigem Betrieb von Fernlenkanlagen auf benachbarten Kanänen sollen die Piloten in einer losen Gruppe beieinander stehen. Abseits stehende Piloten gefährden sowohl die eigenen als auch die Modelle der anderen.
Überprüfung vor dem Start
Befinden sich mehrere Modellsportler am Platz, vergewissern Sie sich vorher davon, dass Sie als Einziger auf dem von Ihnen benutztzen Kanal senden, ehe Sie ihren Sender einschalten.
Die Doppelbelegung eines Frequenzkanals verursacht Störungen und kann andere Modelle zum Abstruz bringen.
Bevor Sie den Empfänger einschalten, vergewissern Sie sich, dass der Gasknuppel auf Stopp / Leerlauf steht.
Immer zuerst den Sender einschalten und dann erst den Empfänger.
Immer zuerst den Empfänger ausschalten und dann erst den Sender.
Wenn these Reihenfolge nicht eingehalten wird, also der Empfänger eingeschaltet ist, der dazugehörige Sender jedoch auf „AUS" steht, kann der Empfänger durch andere Sender, Störungen usw. zum Ansprechen gebracht werden. Das Modell kann sich in der Folge unkontrolliert in Bewegung setzen und dadurch Sach- oder Personenschäden verursachen. Ebenso konnen Rudermaschinen in Anschlag laufen und Getriebe, Gestänge, Ruder usw. beschädigen.
Insbesondere bei Modellen mit mechanischem Kreisel gilt:
Bevor Sie ihren Empfänger ausschalten: Stellen Sie durch Unterbrechen der Energieversorgung safer, dass der Motor nicht ungewollt hochlaufen kann.
Der auslaufende Kreisel erzeugt oftmals so viel Spannung, dass der Empfänger gültige Gas-Signale erkennt. Daraufhin kann der Motor unbeabsichtigt anlaufen!
Reichweitetest
Vor jedem Einsatz korrekte Funktion und Reichweite überprüfen. Dazu aus entsprechendem Abstand vom Modell kontrollieren, ob alle Ruder einwandfrei funktionen und in der richtigen Richtung ausschlagen.
These Überprüfung bei laufendem Motor wiederholen, während ein Helfer das Modell festhalten.
Modellbetrieb Fläche - Heli - Schiff - Auto
Überfliegen Sie niemals Zuschauer oder andere Piloten. Gefährden Sie niemals Menschen oder Tiere. Fliegen Sie niemals in der Höhe von Hochspannungsleitungen. Betreiben Sie Ihr Modell auch nicht in der Höhe von Schleusen und öffentlicher Schiffahrt. Betreiben Sie Ihr Modell ebenso weniger auf öffentlichen Straßen und Autobahnen, Wegen und Plätzen etc..
Kontrolle Sender- und Empfängerbatterie
Spätestens, wenn bei sinkender Sender-Batterie-Spannung eine Anzeige im Display erscheint und ein akustisches Warnsignal abgegeben wird, ist der Betrieb einzustellen und der Senderakku zu laden. Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand insbesondere der Empfängerbatterie. Warten Sie nicht so lange, bis die Bewegungen der Rudermaschinen merklich langsamer geworden sind! Ersetzen Sie verbrauchte Batterienrechtzeitig. Es sind stets die Ladehinweise des Akkuherstellers zu beachten und die Ladezeiten unbedingt kein einzuhalten. Laden Sie Akkus niemals unbeaufsichtigt auf. Versuchen Sie niemals, Trockenbatterien aufzuladen (Explosionsgefahr).
Alle Akkus mussen vor jedem Betrieb geladen werden. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, zuerst die Bananenstecker der Ladekabel polungsrichtig am Ladegerät anschließen, dann erst Stecker des Ladekabels an den Ladebuchsen von Sender und Empfängerakku anschließen.
Trennen Sie immer alle Stromquellen von ihrem Modell, wenn Sie es längerere Zeit nicht mehr benutzten wollen.
Sicherheitshinweise
Kapazität und Betriebszeit
Für alle Stromquellen gilt: Die Kapazität verringt sich mit jeder Ladung. Bei niedrigen Temperaturen nimmt die Kapazität stark ab, daß sind die Betriebszeiten bei Kälte kürzer. Häufiges Laden oder Benutzen von Batteriepflegeprogrammen können zu allmählicher Kapazitätsminderung führen, deshalb sollen den Stromquellen spätestens alle 6 Monate auf Kapazität überprüft und bei deutlichem Leistungsabfall ersetzt werden. Erwerben Sie nur Original GRAUPNER Akkus!
Entstörung von Elektromotoren
Zu einer technisch einwandfrei Anlage gehoren entstörte Elektromotoren, da alle Elektromotoren zwischen Kollektor und Bürsten Funken erzeugen, die je nach Art des Motors die Funktion der Fernlenkanlage mehr oder weniger stären. In Modellen mit Elektroantrieb muss jeder Motor thereof sorgfällig entstört werden. Entstörfilter unterträcken solche Störimpulse weltgehend und sollen grundsätzlich eingebaut werden. Beachten Sie die entsprechenden Hinweise in der Bedienungs- und Montageanleitung des Motors. Weitere Details zu den Entstörfilter siehe GRAUPNER Hauptkatalog FS.
Servo-Entstörfilter für Verlängerungskabel
Best.-Nr.: 1040
Das Servo-Entstörfilter ist bei Verwendung überlanger Servokabel erforderlich. Dadurch entfällt das Nachstimmen des Empfängers. Das Filter wird direkt am Empfängereingang angeschlossen. In kritischen Fällen kann ein zweites Filter am Servo angeordnet werden.
Einsatz elektronischer Fahrtregler
Die richtige Auswahl eines elektronischen Fahrtreglers
richtet sich vor allem nach der Höhe des verwendeten Elektromotors. Um ein Überlasten/Beschädigendes Fahrtreglers zu verhindern, sollte die Strombelastbarkeit des Fahrtreglers mindestens die Häufe des maximalen Blockierstromes betragen.
Besondere Vorsicht ist bei so genommen Tuning Motoren angebracht, die auf Grund ihrer niedrigen Windungs-zahlen im Blockierfall ein Vielfaches ihres Nennstromes aufnehmen und damit den Fahrtregler zerstoren konnen.
Elektrische Zündungen
Auch Zündungen von Verbrennungsmotoren erzeugen Störungen, die die Funktion der Fernsteuerung negativ beeinflussen können. Versorgen Sie elektrische Zündungen immer aus einer separaten Batterie. Verwenden Sie nur entstörte Zündkerzen, Zündkerzenstecker und abgeschirmte Zündkabel. Halten Sie mit der Empfangs-anlage ausreichenden Abstand zu einer Zündanlage.
Achtung:
Der Betrieb der Fernsteueranlage ist nur auf den in den jeweiligen Ländern zugelassenen Frenzen / Kanalen zulässig. Entsprechende Angaben finden Sie im Abschnitt „zulässige Betriebsfrequenz". Das Benutzten der Fernsteueranlage auf davon abweichen den Frenzen/Kanalen ist verboten und wird von den jeweiligen Behörden entsprechend gehndet.
Statische Aufladung
Die Funktion des Senders, wird durch die bei Blitzschlagen entstehenden magnetischen Schockwellen in der Funktion gestört, auch wenn das Gewitter noch kilometerweit entfernt ist. Deshalb bei Annaherung eines Gewitters,sofar den Flugbetrieb einstehen! Durch statiche Aufladung besteht Lebensgefahr!
Pflegehinweise
Reinigen Sie Gehäuse, Stabantenne etc. niemals mit Reinigungsmitteln, Benzin, Wasser und dergleichen, sondern ausschließlich mit einem trockenen, weichen Tuch.
Koponenten und Zubehör
Die Firma GRAUPNER GmbH & Co. KG als Hersteller empfeihlt, Komponenten und Zubehörprodukte zu verwenden, die von GRAUPNER auf Tauglichkeit, Funktion und Sicherheit geprüft, freiogegeben sind. GRAUPNER übernimmt für Sie die Produktverantwortung.Die Fa. GRAUPNER übernimmt für nicht freiigegebene Teile oder Zubehörprodukte von anderen Herstellern keine Haftung und kann nicht jedem einzeln Fremdprodukt beurteilen, ob es ohne Sicherheitsrisiko eingesetzt werden kann.
Haftungsausschluss/Schadenersatz
Sowohl die Einhaltung der Montage- und Betriebsanleitung als auch die Bedingungen und Methoden bei Installation, Betrieb, Verwendung und Wartung der Fernsteuerkomponenten konnen von der Fa. GRAUPNER nicht überwacht werden. Daher übernimmt auch die Fa. GRAUPNER keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus fehlerhafter Verwendung und Betrieb ergeben oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängen.Soweit gesetzlich zulässig, ist die Verpflichtung der Fa. GRAUPNER zur Leistung von Schadensersatz, gleich aus welchem Rechtsgrund, begrenzt auf den Rechnungswert der an dem schadensstiftenden Ereignis unmittelbar beteiligten Wa-renmenge der Fa. GRAUPNER. Dies gilt nicht, soweit die Fa. GRAUPNER nach zwingenden gesetzlichen Vorschriften wegen Vorsatzes oder grober Fahrlösigkeit unbeschrankt haftet.
Durch Spitzentechnologie optimiertes Computer-Fernsteuersystem mit 10 Modellspeichern. Hohe Funktionssicherheit durch modernes Computersystem. Problemlose Programmierung durch vereinfache Rotary-Programmiertechnik.
Ein kontrastreisches Grafik-Display erhöglich die prazise Anzeige von Batteriespannung des Senderakkus, Modulationsart, Modelltyp, Modellnamen, Modellspeicher-Nummer, Einstelldaten, Drossel- und Pitch-Kurven sowie Modellbetriebszeit.
- Universell einsetzbares Fernlenksystem voll ausgebaut
- Hochwertiges Fernlenksystem für F3A-, F3B-, F3C-, F3E-, Delta- und V-Leitwerk-Modelle. Auf 6 Steuerfunktionen, 4 proportional, trimbar, 2 schaltbar, voll ausgebaut
- Komfort-Mode-Selector zur einfen Umschaltung des Betriebs-MODES 1-4 (Gas rechts/links). Alle Mixer-, Einstell- und Reverse- Speicherdaten werden automatisch mit umgestellt.
- Komfortable Flächenmischer-Programme: DIFFERENTIAL-FLAPERON (Querruder-Differential-Mix) ELEVON (Delta, Querruder-Höhe-Mix), V-TAIL (V-Leitwerk, Höhe-Seite-Mix)
- Komfortable Taumelscheiben-Programme: SWASHPLATE TYPE (Taumelscheibe 1 Servo, 2 Servos 180^ , 3 Servos 120^ , 3 Servos 90^
10 Modellspeicher mit Übernahme aller wichtigen Programm- und Einstellparameter - Kompatibilität mit FM und FMsss- (PPM) sowie SPCM-Empfangsanlagen
- Ein kontrastreisches Multi-Data-Display erfolgliche eine prazise Kontrolle, auch bei grellem Sonnenlicht, der im Senderdisplay angezeigten Funktionen, z.B. Eingabedaten von Mixer-Funktionen, Einstellwerten, Drehrrichtungen, Trimmwerten, Programinformation bei Multi-Funktionsprogrammen sowie der Betriebsspannung des Senderakkus.
- Vorhandene Mixsysteme sowie exakt einstellbare End- und Mittenpositionen möglichchen die Verwendung des Systems für den anspruchsvollen Anwender im Flug-, Schiffs -und Car-Modell-Bereich.
- REVERSE-Funktion für 6 Servos programmierbar
-
MONIT Servoweg Monitor für 6 Servos
-
MODEL NAME und Modell-Nummer getrennt programmierbar
- MODULATION PPM/SPCM umstellbar
DUAL RATE/EXPO auf 2-Wege-Position zwischen 5 und 125% für 3 Servofunktionen programmier- und schaltbar
DIFFERENTIAL FLAPERON (Differential-Querruder-Mix) - SUB-Trim-Memorysystem zur Mittenverstellung aller Servos und Anpassung alterer Fabrikate oder Servos mit ungenormter Mitte
- TRAVEL ADJUST getrennte Weg-Verstellung für beide Endausschläge aller Servos. Verstellbereich von 0 - 150%. Mit der neuartigen Einstellung ist es möglich, symmetrische und asymmetrische Servowege zu programmieren, z.B. bei Verzug einer Tragfläche o.a. Anwendungsfällen.
DSC-Buchse zum Anschluss für Flugsimulator - Integriertes optisches und akustisches Alarmsystem für Sender- und Back-Up-Lithium-Batterie
Die Sets enthalten:
Microcomputer-Sender mx-12 mit eingebautem NiMH-Akku 8 NH-1700 TX, Empfänger R 700 der entsprechenden Frequenz, Quarzpaar aus dem entsprechendem Frenenzband, Servo C 577, Schalterkabel, Batteriehalterung für Empfangsanlage
Best.-Nr. 4722
35 MHz-Band
Best.-Nr. 4722.B
35 MHz B-Band
Best.-Nr. 4723
40 MHz-Band
Best.-Nr. 4723.41*
41 MHz-Band
*Nur fur Export!
Technische Daten Sender mx-12
| Übertragungssystem | FM / FMsss (PPM) und SPCM |
| Quarze FMsss T | 35 MHz-Band; Best.-Nr. 3864.61 - .80 40 MHz-Band; Best.-Nr. 4064.50 - .92 41 MHz-Band; Best.-Nr. 4164.400 - .420 |
| Kanalraster | 10 kHz |
| Steuerfunktion max. | 6 |
| Kanalimpulszeit | 1,5ms +/- 0,5 ms, inkl. Trimmung |
| Antenne | Teleskopantenne, zehngliedrig, ca. 1150 mm lang |
| Betriebsspannung | 9,6 ... 12 V |
| Stromaufnahme ca. | 175 mA |
| Abmessungen ca. | 190 x 195 x 85 mm |
| Gewicht ca. | 870 g mit Senderbatterie |
Technische Daten R700 Empfänger
| Betriebsspannung | 4,8 ... 6 V |
| Stromaufnahme ca. | 13 mA |
| Kanalraster | 10 kHz |
| Empfindlichkeit ca. | 10 μV |
| Ansteckbare Servos | 7 |
| Temperaturbereich ca. | -15° ... + 55°C |
| Antennenlänge ca. | 950mm |
| Abmessungen ca. | 47 x 25 x16 mm |
| Gewicht ca. | 16 g |
Zubehör
| Best.-Nr. | Beschreibung |
| 1121 | Umhängieremen, 20mm breit |
| 70 | Umhängieremen, 30mm breit |
| 4179.1 | Lehrer/Schüler Kabel für mx-12Für die Kombination von GraupnerHandsendern mit DSC-Buchse |
| 3290.8 | Lehrer/Schüler Kabel für mx-12Für die Kombination von Graupnermc.... Sendern mit Lehrerbuchse |
| Ersatzteile | |
| Best.-Nr. | Beschreibung |
| 3100.6 | Teleskopantenne für Sender mx-12 |
Laden des Senderakkus
Laden des Senderakkus
Die wiederaufladbare Senderbatterie kann über die seitlich am Sender angebrachte Ladebuchse geladen werden.
Der Sender muss während des ganzen Ladevorgangs auf „OFF“ (AUS) geschalte sein. Niemals den Sender einschalten, solange er mit dem Ladegerät verbunden ist! Eine auch nur kurzzeitige Unterbrechung des Ladevorgangs kann die Ladaspannung derart ansteigen halten, dass der Sender durch Überspannung sofort beschädigt oder ein erneuter Ladestart ausgelöst und der Akku u. U. total überladen wird.
Achten Sie deshalb auch immer auf einen sicheren undGNU Kontakt aller Steckverbindungen. Eine, wenn auch nur kurze Unterbrechung aufgrund eines Wackelkontaks führ untweigerlich zu Fehlfunktionen am Ladegerat.
Polarität der mx-12 Ladebuchse

Die auf dem Markt befindlichen Ladekabel anderer Hersteller weisen oft abweichende Polaritäten auf. Verwenden Sie deshalb nur original GRAUPNER-Ladekabel.
Ladestrom
Um Schäden am Sender zu verhindern, damit der Lade-strom ohne Ladkreissicherung max. 500mA (0,5 A) und mit Ladkreissicherung max. 1,5 A betragen.
Hinweise zur Aufladung des Senderakkus mit einem Automatik-Ladegerät
-
Es sind stets die Ladeanweisungen des Ladegeräte sowie des Akkuherstellers einzuhalten.
-
Vergewissern Sie sich durch eine Probeladungen von der einwandfrei Funktion der Abschaltautomatik bei Automatik-Ladegeräten.
Dies gilt insbesondere, wenn Sie den seriennbigeingebaunten NiMH-Akku mit einem Automatik-Ladegerät für NiCd-Akkus aufladen wollen.
Passen Sie ggf. die Delta-Peak Abschaltspannung an, sofern das verwendete Ladegerät diese Option erlaubt.
- Der Ladestrom muss mit der manuellen Ladestromwahl des Ladegerätes eingestellt werden, um sicher zu stellen, dass der max. Ladestrom niemals 1,5 A übersteigen kann!
Niemals dem Ladegerät die automatische Ladestromwahl überlassen!
- Führten Sie keine Akku-Entladungen oder Akkupflegeprogramme über die Ladebuchse durch! Die Ladebuchse ist für diese Verwendung nicht geeignet!
- Soll der Senderakku mit mehr als 1,5 A geladen werden, muss dieser unbedingt aus dem Senderinneren entnommen werden, um mögliche Schäden durch Überhitzung im Sender zu vermeiden.
Standard-Ladegeräte
Best.-Nr. 6422 Minilader 2
Best.-Nr. 6427 Multilader 3
Best.-Nr. 6426 Multilader 6E^*
Best.-Nr. 6428 Turbomat 6 Plus*
Best.-Nr. 6429 Turbomat 7 Plus*
Automatik-Ladegeräte mit speziellen NiMH-Ladeprogrammen
Best.-Nr. 6419 Ultramat 5^* , **
Best.-Nr. 6410 Ultramat 10^*
Best.-Nr.6412 Ultramat 12^* **
Best.-Nr. 6417 Ultramat 25^* , **
Best.-Nr. 6416 Ultra Duo Plus 30^* , **
- Für die Aufladung ist zusätzlich für den Sender das Ladekabel Best.-Nr. 3022, für Empfängerakku Best.-Nr. 3021 erforderlich.
12-V-Ladestromquelle erforderlich
Umstellen der Proportionalgeber
Beide Steuerknüppel konnen von neutralisierend auf nicht neutralisierend umgestellt werden: Sender öffnen und an dem entsprechenden Neutralisationshebel die Feder aushängen. Klemmen Sie zur Sicherheit die Senderbatterie vorher ab.
Den Neutralisationsrückstellhebel hochklappen, aushängen und zusammen mit der Feder sorgfältig für den Fall aufbewahren, dass das Steuerknüppelaggregat wieder auf „neutralisierung" umgestellt werden soll.
Die Gängigkeit des Steuerknüppels kann von weich bis hart über 1 oder 2 Bremsfedern eingestellt werden.
Die Bremsfeder wird an den beiden Stehbolzen, die zur Senderplatine zeigen, befestigt. Die Federkraft lasst sich an der Seite des Messingstehbolzens anpassen.
Der Einbau der Bremsfeder auf der anderen Seite erfolgt in gleicher Weise.
Keinesfalls Lötstellen auf der Senderplatine mit metallischen Gegenständen berühren!


Messingbolzen
Senderbeschreibung
Bedienelemente am Sender

Einstellen der Steuerknuppel-Länge
Zum Einstellen der Länge der Steuerknüppel bestehtigen Sie einen 2mm Inbusschluss (im Lieferumfang des mx-12-Senders enthalten), mit dem Sie die Stellschraube losen können. Drehen Sie dazu den Schlüssel entgegen dem Uhrzeigersinn. Anschließlich drehen Sie den Knüppel selbst im Uhrzeigersinn, um den Knüppel zu verkürzen, oder dagegen, um diesen zu verlangern. Sobald die Knüppellange so eingestellt ist, daß sie zu Ihr dem Flugstil paßt, ziehen Sie die 2mm-Schraube wieder fest.
Sollten Sie davon einen Knüppel in einer anderen Länge benötigen, so erfundigen Sie sich im eigenen Fachhandel nach dem GRAUPNER Knüppelsortiment.

Befestigen des Sendertragegurts
An der Oberseite des mx-12-Senders finden Sie eine Befestigungsose, an der Sie einen Tragegurt anbringen können. Dieser Haltepunkt ist so ausgerichtet, daß der Sender optimal ausbalanciert ist, wenn er am Gurt hängt.
Senderbeschreibung
Sender-Rückseite


Einstellen der Federspannung am Knuppel
Einstellen der Federspannung am Knuppel
Akku sowie 6 Schrauben an der Unterseite des Senders entfernen. Unterschale abnehmer, bzw. beachten, daß keine elektronischen Bauteile beschädigt werden. Jede Schraube auf gewünschte Spannung einstellen (im Uhrzeigersinn für stärkeren Druck, dagegen für schwächeren Druck).
Achten Sie beim Einstellen der Rasterspannung darauf, daß die Stellschraube nicht nach Abschluss des Einstellvorgangs die PC-Grundplatine berührt.
Gasknuppel
Die Voreinstellung für den Gasknuppel ist die Rasterführung. Wenn Ihnen diese Einstellung nicht zusammen sie sie mit den nachfolgenden Arbeitssschrittenändern. Sie bereits dazu einen Kreuzschlitzschraubendreher und eine Flachzange.
- Den Senderquarz an der Rückseite des Senders abziehen, dazu die Laschen nach innen drucken.
- Batteriefach-Deckel liegt nach innen drucken und abnehmer, Batterie entnehmer.
- Die Schrauben an den Gehäuseecken herausdrehen, ebenso die beiden Schrauben des Antennensockels.
- Die beiden Häften der Senderschale vorsichtigtrennen, ausgehend von der Unterseite.
- Für einen leichteren Zugriff die beiden mehrpoligen Kabelstecker abziehen.
- An der linken Seite der linken Knüppelinheit sitzt ein schwarzer Kunststoffhebel mit Feder zur Knüppelrückstellung - im Zweifelsfall durch Bewegen des Knüppels lokalisieren und die Feder mit der Zange aushängen.
- Den Hebel zur Mitte schieben (evtl. Knuppel be
wegen) und von seinem Lager abheben.
- Hebel und Feder in umgekehrter Reihenfolge an der rechten Knüppeleinheit einbauen (das Lager befindet sich dann oben an der rechten Knüppeleinheit).
- An der rechten Seite der rechten Einheit befindet sich ein Metallstreifen, der die Rasterfunktion bewirkt. Dieser ist mit 2 Schrauben fixiert. Schrauben losen und Metallstreifen an linker Knüppeleinheit anbringen.
- Die mechanische Umstellung ist jetzt beendet. Vor dem Zusammenbauen (in umgekehrter Reihenfolge) die Gängigkeit der Knüppel prufen. Beide mehrpoligen Kabelstecker wieder einstecken.
Frequenz und Modulation
Die mx-12 kann entweder in der Modulationsart „Pulse Code" (PCM) oder „Pulse Position" (PPM, üblicherweise als FM bezeichnet) arbeiten.
Halten Sie sich immer an folgende Richtlinien:
Schalten Sie ihren Sender nur ein, wenn kein anderer Sender auf der gleichen Frequenz sendet, egal ob der zweite Sender PCM, PPM (FM) oder AM verwendet.
Es können nie zwei Sender auf der gleichen Frequenz arbeiten, ohne daß es zu Störungen kommt.
Direct Servo Control
Für eine saubere DSC-Verbindungitte beachten:
- Belassen Sie den Ein/Aus-Schalter in der Stellung AUS; in dieser Stellung erfolgt keine HF-Abstrahlung vom Sendermodul.
- Stecken Sie das DSC-Kabel in die DSC-Buchse an der Rückseite des Senders ein.
- Zeit ist der Senders betriebsbereit, und das LCD-Display leuchtet.
- Stecken Sie das Ende des DSC-Kabels über ein V-Kabel in das Schalterkabel und stellen Sie den Schalter auf EIN.
Wichtig: Achten Sie darauf, dass Schalterkabel, V-Kabel und DSC-Kabel fest verbunden sind.

Gründe, mit DSC zu arbeiten:
- Mit DSC können Sie die Funktion ihrer Steuerelemente überprüfen, ohne das Sender-Akkpack mit den vollen 200mAh Betriebsleistung des Senders zu belasten. Über die DSC-Funktion verbrauchen Sie dagegen nur etwa 70mAh, da das Sendermodul nicht aktiv ist.
- Mit DSC können Sie letzte Einstellungenänderungen am Modell vornehmen, ohne Fernsteuersignale abzustrahlen. Damit können Sie Ihr Modell auch dann startfertig machen, wenn ein anderer Pilot auf ihrer Frecenz fliegt, ohne sein Modell zu stären.
Wichtig: Mit dieser Funktion sollen Sie Ihr Modell nur prufen, wenn es auf einen Montageständer gesetzt ist!

Einbau und Anschlüsse
Flächenmodelle


WARNING
Antenne nicht kürzen!

Voraussetzungen für die Installation
Ihr Fernsteuersystem muss unbedingt richtig im Modell eingebaut sein. Hier eineige Vorschläge zum Einbau der GRAUPNER-Ausrüstung:
- Wickeln Sie den Empfänger in Schaumgummi von mindestens 6mm Dicke. Fixieren Sie den Schaum gumm mit Gummibändern am Empfänger, umihn bei einem Crash oder einer harten Landung zu schützen.
- Montieren Sie die Servos auf Gummitüllen mit Messing-Hohllagern, um sie vor Vibration zu schützen. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben nicht zu fest an, sonst wird der Vibrationsschutz durch die Gummitüllen hinfällig. Im Bild links unter sehen Sie, wie ein Servo richtig montiert wird. Die Messinglager werden von unter in die Gummitüllen eingeschoben. Wenn die Servo-Befestigungsschrauben richtig angezogen sind,ieten sie Sicherheit sowie einen Vibrationsschutz für Ihr Servo.
- Die Servoarme müssen im gesamten Ausschlagbereich frei beweglich sein. Achten Sie darauf, daß keine Gestängeteile den freien Servoausschlagbehindern können.
- Alle Schalter müssen unbehelligt von Auspuffgasen oder Vibrationen eingebaut sein. Der Schalterknopf muß über seinen gesamten Arbeitsbereich frei zugänglich sein.
- Die Empfängerantenne muß fest im Modell eingebaut sein, damit sie sich nicht um Propeller oder Steuerflächen wickeln kann.
Einbau und Anschlüsse
Helikoptermodelle


WARMUNG Antenne nicht kürzen!
Tasteneingaben, Display, Warn- und Fehlermeldungen

Mit den Funktionstasten bewegen Sie sich auf- und abwärts durch die Funktionen. Mit der Auswahltaste wahren Sie die gewündte Funktion an.
Mit den Grüßer/Kleiner-Tasten (Incrementtasten) verändern Sie die Werte in den gewählten Funktionen.

Tasteneingaben und Anzeige:
Akkuwarnung und Anzeige
Sobald die Spannung am Sender unter 9V fällt, blinkt auf dem Display "BATT LOW" auf und eine akustische Warnung ertont.
Falls Sie in dieser Zeit fliegen, müssen Sie umgehend landen.
Backup-Fehler
Alle vorprogrammierten Daten werden durch eine Lithium-Batterie vor Fehlern durch Versagen der Hauptaktus geschützt. Die Lithium Backup-Batterie ist ca. 5 Jahre lang haltbar. Sollte die Lithium-Batterie nachlassen, zeigt das Display BACK ERROR an. In dieser Fall mussen Sie die Lithium-Backup-Batterie ersetzen; wenden Sie sich dazu an ihren Handler oder an eine GRAUPNER-Servicestelle.
Die Anschrift ihrer GRAUPNER-Servicestelle führen Sie auf Seite 47.
Das Wechseln der Batterie sind nur von Ihrem Fachhändler durchgefuhrt werden, da bei fehlerhaftem Vorgehen ernster Datenverlust oder Schaden eintreten kann.
Eingabemodus, Eingabefunktionen
Normalmodus


Zum Funktionsmodus (gleichzeitig drucken)
Um in den Systemmodus und zurück zu gelangen, beide Tasten gleichzeitig drucken, dann den Ein/Aus-Schalter auf EIN stellen
Einstellen des Bildschirm-Kontrasts
Über die Kontrasteinstellung konnen Sie den richtigen Anzeigekontrast der mx-12 einstellen, um in jedem Wetter und bei jeder Temperatur die optimale Ablesbarkeit zu gewähren.
Für hohenen Kontrast (dunklere Anzeige) schalten Sie einfach den Sender ein und drücken Sie gleichzeitig auf die SEL und die (+)-Taste. Für niedrigeren Kontrast (bleichere Anzeige) drucken Sie gleichzeitig auf die SEL und die (-)-Taste.

Display-Helligkeit
(gleichzeitig drucken)
Modernste digitale Trimmung - Advanced Digital Trim (A.D.T.)
Die digitalen Trimmfunktionen der mx-12 greifen auf die Direct Access-Technik mit Statusanzeige auf dem Display zurück, d.h. in der Normalanzeige wird bei Änderungen an einem Trimmhebel automatisch die neue Trimmstellung graphisch angezeigt.
Die Trimmschalter der mx-12 für Quer-, Seiten-, Höhenruder und für Gas zeigen die Trimmungs-Mittelstellung mit einem deutlich hörbaren Piepton an, was das Einstellen der Nullstellung im Flug erleichtert. Beachten Sie auch, daß - anders als bei konventionellen mechani-schen Trimmungseinrichtungen - die Trimmeinstellungen nach Abschalten des mx-12-Senders nicht verändert werden können, etwa beim Transport.
Modellbetriebszeit
In der Standard-Displayanzeige wird die gesamte Modellbetriebszeit je Speicherplatz angezeigt. Wenn Sie ein neues Modell auswahlen bzw. den Speicherplatz loschen und Neu-belegen, wird die Modellbetriebszeit auf den Wert „0:00:00" zusammen getzellt.
Funktionsmodus


Sie gelangen in den Funktionmodus, indem Sie die UP- und SELECT-Tasten gleichzeitig gedrückt halten und danach den Sender einschalten. In der Anzeige stehen nun das zuletzt aktive Programm. Durch Drücken der UP- oder der DOWN-Taste durchlaufen Sie nacheinander alle Funktionen entsprechend dem rechts gezielten Flußdiagramm. Sobald die passende Funktion angezeigt ist, konnen Sie Veränderungen vornehmen, indem Sie die (+) oder (-) Taste drucken. Zum Anwahlen eines anderen Kanals einer bestimmten Funktion drucken Sie auf SELECT. Der Funktionmodus wird für die Dateneingabe am früfigsten genutzt.
Flußdiagramm für den Funktionsmodus
Informationen zu den Funktionen finden Sie jeweils auf den Seiten, die darüber dem Funktionnamen aufgeführten sind. Die einzelnen Funktionen werden in der Reihenfolge angezeigt, in der sie im Diagramm rechts zu finden sind.
AnwahldesFunktionsmodus
- Den Ein/Aus-Schalter auf Position EIN (oben) stellen.
- Die DOWN- und die SELECT- Taste gemeinschaft drücken.
- Nun können Sie mit den UP / DOWN- Tasten durch das Menu scrollen und die gewünschte Funktion anwahlen.
Flächenmodell

- Dual Rate und EXPonential
- SWITCH REVERSING (Schalter-Umkehrung)
- SUB TRIM (Servomitte)
- TRAVEL ADJust (Servoweg)
- ELEV Flap MIXing (Mischer Höhe Klappen)
- AILe RUDd MIXing (Mischer Quer- Seitenruder)
- THROTTE CUT (Leerlauf)
- FLAP SYSTEM (Klappen)
- DIFFERENTIAL (Querruder-Differenzierung, nur in Wing Type)
- Program MiXing 1
- Program MiXing 2
- Program MiXing 3
- Program MiXing 4
- FAIL SAFE (Nur in SPCM)
- Servo Travel Screen (Anzeige Servoweg)
Helikoptermodell













- Dual Rate & EXPponential
- REVERSING SW (Servo-Laufrichtungsumkehr)
- SUB TRIM (Servomitte)
- TRAVEL ADJust (Servoweg)
- Swash Mixing - (TS-Mischer)
- THROttle CUT (Motor AUS)
- THROTTLE HOLD (Autorotation)
- THRO Curve (Gaskurve)
- PITCH Curve (Pitchcurve)
- REVOIusion MiXing (Statischer Drehmomentausgleich)
- Program MiXing 1
- Program MiXing 2
24. FAIL SAFE
(Nur in SPCM)
- Servo Travel Screen
Anzeige Servoweg)
Systemmodus
Sie gelangen in den Systemmodus, indem Sie die UP- und SELECT-Taste gleichzeitig gedrückt halten und danach den Sender einschalten. In der Anzeige stehen nun das zuletzt aktive Programm. Durch Drücken der UP- oder der DOWN-Taste durchlaufen Sie nacheinander alle Funktionen entsprechend dem rechts gezeugten Flußdiagramm. Sobald die passende Funktion angezeigt ist, konnen Sie Veränderungen vornehmen, indem Sie die (+) oder (-) Taste drucken.
Flußdiagramm für den Systemmodus
Informationen zu den Funktionen finden Sie jeweils auf den Seiten, die darüber dem Funktionsnamen aufgeführrt sind. Die einzelnen Funktionen werden in der Reihenfolge angezeigt, in der sie im Diagramm rechts zu finden sind.
Anwahldes Systemmodus
- Die DOWN- und die SELECT- Taste gleichzeitig drucken.
- Den Ein/Aus-Schalter auf Stellung EIN (oben) stellen.
- Nun können Sie mit den UP / DOWN- Tasten durch das Menu scrollen und die gewünschte Funktion anwahlen.

Flächenmodell
- MODEL SELECT
(Model auswahlen)
- MODEL NAME
(Modelname)
- MODEL TYPE & Data
reset - (Modelltyp und
Datum Zurücksetzen)
- MODEL COPY
(Modell kopieren)
-
MODULATION
-
STICK MODE
(Steueranordnung)
- TRAINER
(Lehrer-Schüler Betrieb)
- SWITCH SELECT
(Schalter wahlen)
- WING TYPE
(Leitwerkstyp)

Helikoptermodell
- MODEL SELECT
(Model auswahlen)
- MODEL NAME
(Modelname)
- MODEL TYPE & Data
reset-(Modelltyp und
Datum Zurücksetzen)
- MODEL COPY
(Modell kopieren)
-
MODULATION
-
STICK MODE
(Steueranordnung)
- TRAINER
(Lehrer-Schüler Betrieb)
- SWITCH SELECT
(Schalter wahlen)
- SWASH TYPE (TS)
(Taumelscheibentyp)
Funktionsmodus (List)
Sie gelangen aus dem Funktionmodus in den Funktionlisten-Modus, indem Sie den Sender EIN-schalten, dann gleichzeitig die UP und SELECT gedrück halten. Mit der DOWN- und SELECT Taste scrollen Sie durch:

Flächenmodell
FUNKTIONSLISTE 1

FUNKTIONSLISTE 2

SYSTEMLISTE 1

SYSTEMLISTE2

Helikoptermodell
FUNKTIONSLISTE 1

FUNKTIONSLISTE 2

SYSTEMLISTE 1

SYSTEMLISTE 2
Funktionsmodus FLÄCHENMODELL
Dual Rate und Exponentialfunktion; Servorichtungs-Umkehrung
Dual Rate und Expo
Kanal
AILE:Querruder
ELEV: Hohenruder
RUDD:Seitenruder

Expo-Wert Dual RateWert
Dual Rate-Position

Zum Menu Umkehr
schalter
Zur Anzeige Servoauschlag
EXPO- und Dual Rate-Kanal wahlen





Kanal oder Wert ändern
Clear (Linear oder 100%)
Dual Rate gibt es für den Quer-, Seiten- und Höhenruderal eines RC Modells. Unter Dual Rate versteht man die Möglichkeit, den Ausschlagweg eines Servos über einen Schalter zu regeln. Da der Ausschlag entlang des Wegs variiert, nimmt auch die Empfindlichkeit eines Ruders entsprechend zu oder ab. Je higher der Ausschlag,除去 empfindlicher spricht die Steuerung an. Dual Rate verdoppelt oder halbiert gewissermaßen den Ausschlag.Der Servoweg laßt sich von 0-125% in 1% -Sritten einstellen. Er beträgt im Lieferzustand 100% zwischen den Schalterstellungen 0 und 1. Expo verringert die Empfindlichkeit im Mittelbereich des Knuppelausschlags und erhölicht gleichzeitig volle Ausschlage am Rand des Knuppelbereichs. Am Endausschlag ändert sich nichts, auch wenn Expo die Zunahme des Ausschlags im Zwischenbereich verändert. Diese Veränderbarkeit laßt sich von 0-100%. einstellen. 0% bedeutet linearen Ausschlagverlauf, also gleichnabige Änderung uber den gesamten Knuppelweg, 100% ist der volle Expowert. Je higher der Expowert,除去 weniger Servobewegung erfolgt bei Steuerbewegungen um den Nullpunkt herum. Beide Schalterstellungen konnen mit dem Hoch- oder dem Tiefwert belegt werden, indem der Schalter nach Wunsch gelegt und der Wert entsprechend eingestellt wird.
So gelangen Sie zur Dual Rate- und Expo Funktion:
- Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf Position EIN.
- Wahlen Sie den Funktionmodus durch gleichzeitiges Drucken von DOWN und SELECT an.
- Drücken Sie entweder auf UP oder auf DOWN, bis „D/R & EXP“ oben links im Display erscheint.
- Drücken Sie (+) oder (-), bis der gewünschte Kanal (Quer-, Seiten- oder Höhenruder) erscheint.
- Wahlen Sie die Schalterstellung, für die Sie den Wert einstellen wollen. Die Zahl rechts über dem aktuellen Wert zeigt die aktuelle Stellung des Dual Rate - Schalters für den gewählten Kanal. Sie sehen eine 0 oder eine 1, je nach Schalterstellung. Um die entgegengesetzte Schalterstellung zu wahren, legen Sie den entsprechenden Dual Rate - Schalter in die andere Stellung um. Die Zahl über dem aktuellen Dual Rate - Wert zeigt die Änderung an.
- Stellen Sie den zu Kanal und Schalterstellung gehörenden Wert ein. Bringen Sie den Cursor mit der SELECT-Taste auf die Position D/R und drücken Sie die (-)-Taste, um den Servoausschlag zu verrin-gern, zum Erhöhen drucken Sie auf (+). Wie schoniben erwähnt, ist der Wert von 0-125% pro Schalterstellung und Kanal einstellar.
-
Drücken Sie auf die UP-Pfeiltaste, um in das Menu REVERSING SW (Servoreverse) zu gelangen.
-
Durch Drücken der DOWN-Pfeiltaste gelangen Sie ins Bild SERVO TRAVEL (Servoweg).
- Durch das gleichzeitige Drucken der DOWN und SELECT-Tasten verlassen Sie den DUAL RATE und EXPO-Modus.
Servorichtungs-Umkehrung (Reversing SW)

Zu programmierender Kanal
THR 1: GAS
AIL 2: QUERRUDER
ELE 3: HÖHENRUDER
RUD 4: SEITENRUDER
GEA 5:FAHRWERK
FLA 6:KLAPPEN
Die Funktion „Umkehrshalter“ stellt auf elektronischen Weg den Ausschlag eines Servos (Kanals) um. Diese Funktion wird für alle 6 Kanäle der mx-12 angeboten, was das Einrichten der Servos beim Einbau in das Modell erreichtert.
Zum Menu SUB TRIM


Servoweg umkehren
Zum Menu D/R und EXPO


Richtung auf Normal zurückstellen
So gelangen Sie zur Funktion Servoausschlag:
- Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf EIN.
- Wahlen Sie den Funktionmodus durch gleichzeitiges Drucken von DOWN und SELECT an.
- Drücken Sie die UP oder DOWN-Taste, bis oben im Display TRAVEL ADJ erscheint.
- Bewegen Sie die Steuerflächen Ihres Flugmodells mit Hilfe der Steuerknuppel, Schalter und Potentio
Funktionsmodus FLÄCHENMODELL
Servo-Mitteneinstellung (Sub Trim); Servoweg (Travel Adjust)
meter.
Notieren Sie damit die Ausschlagrichtung jeder Steuerfläche.
- Legen Sie fest, für welchen Kanal Sie die Ausschlag-Umkehrfunktion haben wollen, und wahlen diesen mit der SELECT-Taste an.
- Mit den (+) und (-) - Tasten konnen Sie die Ausschlagrichtung des Servos ändern. CLEAR staat die Einstellung auf „Normal“ zurück.
- Zeit konnen Sie ihre Änderungen an der Ausschlagrichtung durch Betätigten der entsprechenden Steuerungs-Geber überprüfen.
- Die D/R & EXP - Funktion erreichen Sie durch Drücken der DOWN-Taste.
- Die SUB TRIM - Funktion erreichen Sie durch Drucken der UP-Taste.
- Sie können die SERVO REVERSING Funktion durch gleichzeitiges Drücken von UP und SELECT verlassen.

Servo-Mitteneinstellung (Sub Trim)
Mit der Sub Trim-Funktion (Sub Trim Adjustment) konnen Sie den Neutralpunkt eines Servos einstellen. Alle 6 Kanäle halten sich in einem Bereich von
+/- 125% (+/- 30° Servoausschlag) justieren. Die Sub Trim Funktion hilft Ohnen, den Servoarm prazise auf Neutral einzustellen, wenn er sich nicht durch einfaches Verdrehen in die gewünschte Position bringen laßt.
Zum Menu Servo ausschlag einstellen

Wert Ändern
Zum Menu Schalterumkehrung


Auswahlf auf 0 zurückstellen
Kanal-Ausbwahl

So wahlen Sie die Funktion Sub Trim an:
- Ein/Aus-Schalter auf EIN stellen.
- Durch gleichzeitiges Drucken von DOWN und SELECT in den Funktionsmodus wechseln.
- Die UP- oder DOWN-Taste drucken, bis SUB TRIM oben im Mittelteil des Displays erscheint.
- SELECT drücken, bis der gewünschte Kanal erscheint.
- Mit den (+) und (-) - Tasten, Wert und Richtung der Servo-Mitte nach Wunsch einstehen.
ACHTUNG: Setzen Sie die Funktion SUB TRIM nur zur Feinjustierung ein, sonst besteht die Gefahr, daß der maximale zulässige Wert übersritten wird. Sub Trim ist nur eine Hilfsfunktion. Sie dient nicht dazu, saubere mechanische Feinarbeit an Servo und Gestänge zu ersetzen.
- Zur Funktion REV SE (Servo Reverse) gelangen Sie durch Drücken der DOWN-Taste.
- Zur Funktion Servoweg Einstellen gelangen Sie durch erneutes Drucken der DOWN-Taste.
- Sie können die Funktion SUB TRIM durch gleich-zeitiges Drücken von DOWN und SELECT verlassen.
Servoweg (Travel Adjust)

Zu programmierender Kanal
THRO 1: GAS
Servoweg (0 150%)
AIL 2:QUERRUDER
ELE 3:HOHENRUDER
RUD 4: SEITENRUDER
GEA 5:FAHRWERK
FLA 6:KLAPPEN
Travel Adjust dient dazu, den Ausschlag einer Steuerräiffe nach jeder Steuerrichtung prazise festzulegen. Die mx-12 bietet Travel Adjust für alle 6 Kanäle an. Der Bereich für Travel Adjust besteht von 0-150% (0°-60°) vom Neutralpunkt (Mitte); er kann unabhängig für jeder Ausschlagrichtung eingestellt werden. Die Werkseinstellung (Data Reset) beträgt 100% für jeder Richtung.
Zum Menu Ele F MX


Wertändern
Zum Menu Feintrimmung


Wert auf 100% (Normal) zurückszenen
Anzupassenden Kanal wahlen


Wert auf 100% (Normal) zurückszenen
So kommt Sie zur Funktion Servoweg:
- Ein/Aus-Schalter auf EIN stellen.
- Durch gleichzeitiges Drucken von DOWN und SELECT in den Funktionsmodus wechseln.
- Die UP- oder DOWN-Taste drücken, bis TRAVEL ADJ oben im Mittelteil des Displays erscheint.
- SELECT drücken, bis der gewünschte Kanal markiert ist.
- Bewegen Sie den dazugehörigen Geber (Hebel, Schalter, etc.) aus der Mittelstellung in die Richtung,
Funktionsmodus FLÄCHENMODELL
Mischer Höhenruder auf Klappen; Mischer Quer- auf Seitenruder
die Sie einstellen wollen. Ein Pfeil links vom Travel Adjust - Wert zeigt die derzeit eingestellteichtigung an.
- Drücken Sie den Steuerknüppel oder den Schalter in die zu bearbeitende Richtung und drücken Sie auf (+) or (-), bis der richtige Betrag für den Servo-ausschlag auf dem Display angezeigt ist. Mit (+) erhöhen Sie den Betrag, mit (-) verringern Sieihn.
- Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle übrigen Kanäle.
- Wechseln Sie mit der DOWN-Taste zur Funktion SUB TRIM (Servo-Mitteneinstellung).
- Wechseln Sie mit der UP-Taste zur Funktion ELE F MX.
- Durch gleichzeitiges Drucken von DOWN und SELECT verlassen Sie die Funktion TRAVEL ADJ.
Mischer Hohenruder auf Klappen
Wenn these System aktiviert und ein Wert für die Klappen eingetragen ist, werden die Klappen bei jedem Höhenruderausschlag mitgeführt. Die Klappenbewegung laßt sich sowohl für Höhen- wie für Tiefenruder einstehen. Auch laßt sich ein Schalter zum An- und Abstellen des Mixers zuweisen.

Richtung d. Hohenruderaus
schlags
E-DN: nach unten
E-UP: nach offen
Wahl des Mischerschalters Schalteranzeige ALWAYS ON: Immer AN
RIGHT FWD: Fahrwerksschalter nach vom AN
RIGHT REA: Fahrwerksschalter nach hinten AN
LEFT FWD: Klappenschalter vor AN
LEFT REA: Klappenschalter nach hinten AN
AILE D/R: AILE D/R-Schalter auf Position 1 0
ELEV D/R: ELEV D/R-Schalter auf Position 1→On

So kommt Sie zur Funktion „Höhe auf Klappen“:
- Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf EIN.
- Wahlen Sie den Funktionmodus durch gleichzeitiges Drucken von DOWN und SELECT an.
- Drücken Sie den Höhenruder-Geber in die Richtung, in der die Klappen zugemisch werden sollen.
Hinweis: In der Stellungsanzeige ist nun der UP- oder der DOWN-Richtungspfel markiert.
- Mit (+) or (-) können Sie einen higheren oder niedrigen Wert für die Klappenstellung festlegen. Wenn Sie den Klappenausschlag umkehren wollen, drücken Sie auf CLEAR, wodurch der Mischwert auf den Grundwert (0%) gesetzt wird, und erhöhen oder verringern Sie den Wert mit derjenigen der (+) oder (-) Tasten, die der ursprünglich benutztzen Taste entgegengesetzt ist.
- Wenn Sie die ersten Mischposition (UP oder DOWN) festgelegt haben, drücken Sie den Höhenrudergeber in die andere Richtung und wiederholen die in (5) oben genommen Schritte für den 2. Höhenruder-Mischwert.
- Mit der SELECT-Taste kommt Sie nun zur Einstellung der Schalterstellung. Wahlen Sie mit den (+) oder (-)-Tasten einen der sechs Schalter oder
Immer AN" aus.
- Wechseln Sie mit der UP-Taste zur Funktion TRAVEL ADJ.
- Wechseln Sie mit der UP-Taste zur Mischfunktion AIL RUD MIX.
- Sie können die ELE F MX Funktion durch gleichzeitiges Drucken von DOWN und den Kanaltasten verlassen.
Mischer Quer- auf Seitenruder
These Art Mixer ist so eingerichtet, daß bei Querruderausschlag auch das Seitenruderservo ausschlågt, um so die manuelle Koordination dieser Ruder zu ersetzen. Wenn Sie beim Einstellen eine Umkehrung der Mischrichtung brauchen, drücken Sie einfach die (+) oder (-)-Taste, um das Vorzeichen der Mischrichtung zu ändern. Der Schalter, mit dem dieser Mixer aktiviert wird, kann nach dem unterstehenden Schema gewählt werden. Der Grundwert (Werkseinstellung) ist 0% .

Wahl des Mixerschalters Schalteranzeige:
ALWAYS ON: Mixer immer AN
RIGHT FWD: Fahrwerksschalter nach vorn AN
RIGHT REA: Fahrwerksschalter nach hinten AN
LEFT FWD: Klappenschalter nach hinten AN
LEFT REA: Klappenschalter nach hinten AN
AILE D/R: AILE D/R Schalter Position 1→AN
ELEV D/R: ELEV D/R Schalter Position 1→AN
Funktionsmodus FLÄCHENMODELL
Leerlaufschalter (Throttle Cut); Klappensystem
Zum Menu Leerlauf


Wert ändern/Schalter wahlen
Zum Menu Ele→ Flp


Auswahl zurücksetzen auf 0% (Grundwert) oder auf ALWAYS ON)
Auswahländern


Auswahl zurücksetzen auf 0% (Grundwert) oder auf ALWAYS ON
SokommenSiezurMischerfunktionQuer-auf Seitenruder
- Ein/Aus-Schalter auf EIN stellen
- Durch gleichzeitiges Drucken von DOWN und SELECT in den Funktionsmodus wechseln. Die UPoder DOWN-Taste drucken, bis AIL RUD MIX im oberen Teil des Displays erscheint.
- Mit den (+) oder (-)-Tasten erhöhen oder verringern Sie den Seitenruderausschlag, der dem Querruder zugemisch werden soll. Zur Umkehrung der Mischrichtung drücken Sie auf CLEAR. Dadurch bringen Sie den Mischwert auf die Werkseinstellung (0%), und erhöhen oder verringern den Wert mit derjenigen der (+) oder (-)- Tasten, die der ursprünglich benutztzen Taste entgegengesetzt ist.
- Durch Drücken von SELECT kommt Sie nun zur Funktion Schalterzuweisung.
- Mit (+) oder (-) wahlen Sie den gewünschten Schalter oder die Funktion, mit der der Quer- auf Seitenrudermixer aktiviert werden soll.
- Durch Drücken der DOWN-Taste kommt Sie zur ELE FLP MX Mixerfung.
- Durch Drücken der UP-Taste kommt Sie zur THRO CUT Funktion.
- Sie können die Funktion AIL RUD MIX verlassen, indem Sie gleichzeitig auf DOWN und SELECT drucken.
Leerlaufschalter (Throttle Cut)
These Funktion bindet den Schalter THRO CUT an den Druckkopf oben rechts am Sender. Die Funktion Leerlaufschalter stellt die Gastrimmung sofort auf die niedrigste Stellung zurück und halt sie, solange der Knopf gedrückt bleibt. Mit dieser Funktion stoppen Sie den Motor, ohne die Einstellung der digitalen Gastrimmung zu verändern.


SokommenSiezurLeerlauf-Funktion:
- Ein/Aus-Schalter auf EIN stellen.
- Durch gleichzeitiges Drucken von DOWN und SELECT in den Funktionmodus wechseln. Die UPoder DOWN-Taste drucken, bis THRO CUT im oberen Teil des Displays erscheint.
- Andern Sie den Wert der Leerlauf-Funktion mit den Tasten (+) und (-) .
Hinweis: Durch Drücken der CLEAR-Taste wird die Leerlauf-Funktion beendet und bis zur Reaktivierung gespert.
-
Wechseln Sie durch Drucken der DOWN-Taste zur Mischerfunktion FLAP SYSTEM.
-
Mit der UP-Taste wechseln Sie zur Funktion AIL > RUD MIX.
- Sie können die Leerlauf-Funktion verlassen, indem Sie gleichzeitig auf DOWN und SELECT drucken.
Klappensystem (Flap System)
Die Funktion Klappensystem steuert das Höhenruder so, daß Aufbau:tendenzen beim Ausfahren der Klappen kompensiert werden.

Offset-Wert für Höhenruder-Ausschlag (DN 200~0-UP 200)
Klappenausschlag/Servoweg (DN 125% 0% UP 125%

SokommenSiezurFunktionKlappensystem:
- Ein/Aus-Schalter auf EIN stellen.
- Durch gleichzeitiges Drucken von DOWN und SELECT in den Funktionsmodus wechseln.
- Die UP- oder DOWN-Taste drücken, bis FLAP SYS-TEM im oberen Teil des Displays erscheint.
- Durch Drücken von SELECT wahlen Sie die einzustellen den Kanäle an.
- Mit den (+) oder (-)-Tasten legen Sie die gewündsten Stellungen der Klappen fest.
- Wechseln Sie mit der DOWN-Taste zur Funktion THRO CUT.
Funktionsmodus FLÄCHENMODELLE
Mischer für Querruderdifferenzierung; Programmierbare Mischer (1~4)
- Wechseln Sie durch Drucken der UP-Taste zur Funktion MIX 1.
- Sie können die Funktion FLAP SYSTEM verlassen, indem Sie DOWN und SELECT gleichzeitig drucken.
Mischer für differenzierte Querruder (Differential)
Wenn Sie die Funktionen differenzierte Querruder, Flaperon oder Elevon (Delta) nutzen wollen, muss im Modus Grundeinstellungen (Model Set-Up Mode) die Funktion Flächenmischer (wing mixing) gewählt sein, und 2 Servos müssen für die Querruder-Ansteuerung vorhanden sein (1 pro Ruderfläche). Wahlen Sie im Funktionsmodus die Funktion Differenzierte Querruder mit der UP- oder der DOWN-Taste an. Drücken Sie dann UP und DOWN gleichzeitig, um ins Menu Differential Aileron Mixing zu gelangen.
Achtung: Die Funktion Differential Aileron Mixing wird im Funktionsmodus nur angezeigt, wenn vorher im Systemmodus entweder Flaperon oder Delta Wing gewählt wurde.

Zu programmierbare Mischer
Zu Klappensysteme

Differenzierungswert
ändern
SEL

Drucken: Differenzierung zurückszenen (Norm. 100%)
Differenzierungswert:

0%

50%

100%
Programmierung mit 2 Querruder (FLAPERON) oder Delta (ELEVON)
Programmierschritte:
- Halten Sie die DOWN- und SELECT-Taste beim ge drückt und schalten den Sender ein, sodass Sie in den Systemmodus gelangen. (siehe Seite 41)
- Wahlen Sie durch Drucken der DOWN-Taste das Menu WING TYPE an. (siehe Seite 41)
- Mit der SELECT-Taste FLAPERON bzw. ELEVON anwahlen und mit den +/--Tasten z.B. FLAPERON auf ON umschalten (2 Querruder) (Querruder rechts = Empfängerausgang 2) (Querruder links = Empfängerausgang 6)
- Aktivieren Sie den Funktionsmodus, indem Sie zweimal die DOWN- und SELECT-Taste gleichzeitig drücken.
- Wahlen Sie nun mit der UP- oder DOWN-Taste das Menu DIFFERENTIAL FLAPERON an, um die gewünschte Einstellung für die Querruder-Differenzierung mit den +/- - Tasten vorzunehmen. (0% = NORM bis 100% = SPLIT)
- Durch einen Tastendruck auf DOWN und SELECT gleichzeitig, kehren Sie zur Grundanzeige darüber.
Damit ist die Programmierung von 2 Querrudern (FLAPERON) bzw. Delta (ELEVON) abgeschlossen.

Dieses Servo mit AUX 1/Querruder links des Empfängers verbinden
Dieses Servo mit dem Querrudersanschluß rechts verbinden
Programmierbare Mischer (1~4)
Die mx-12 bietet 4 programmierbare Mixer, die für eine beliebige Anzahl von Aufgaben eingesetzt werden konnen. Jeder beliebige Kanal kann jedem anderen Kanal zugemischtet werden. Ein solcher Mixer kann ständig aktiv sein oder mit einer Reihe von verschiedenen Schaltern im Flug zu- und wegeschaltet werden. Die Standardmixer 1-3 zeichnen sich dadurch aus, dass die digitale Trimmung für den Master-Kanal nur den Master-Kanal betrifft und nicht den Slave-Kanal. Mixer Nr. 4 besteht zu den „Trim Include“-Mixern. Er wird immer dann verwendet, wenn bei Änderung der Trimmposition für den Master-Kanal auch die des Slave-Kanals verändert werden muß, z.B. wenn je 2 Höhen- oder Seitenruderservos eingesetzt und an 2 verschiedene Kanäle des Systems gebunden werden,statt einen einzigen Kanal mit Y-Anlenkung zu verwenden.
Jeder Kanal dieser Fernsteuerung wird mit einer Kurzbezeichnung benannt. Im Diagramm weiter unter sind die Kanäle und ihre zugehörigen Kurznamen aufgeführt. Der Kanalname, der als erster erscheint, heißt Master-Kanal - der Kanal, dem Sie etwas zumischen sollen. Der 2. Wert steht für den Slave-Kanal, der dem Master-Kanal zugemisch wird. So zeigt z.B. AIL RUD einen Querruder-zu-Seitenruder-Mixer an. Bei jeder Bewegung des Querruder-Knuppels schlägt das Querruder
Funktionsmodus FLÄCHENMODELL
Fail Safe
aus, und das Seitenruder lauft automatisch in die Richtung und mit dem Wert, der im Mixer vorgegeben ist. Das Mischen erfolgt proportional, d.h. keine Eingaben am Master ergebn keine Ausschlage am Slavekanal. Jeder programmierbare Mischer hat einen "Offset". Der Mischer-Offset dient dazu, den Neutralpunkt des SlaveKanals neu festzulegen.

Schalter:
ALWAYS ON: Mixer immer AN
RIGHT FWD: Fahrwerksschalter vorn AN
RIGHT REA: Fahrwerksschalter hinten AN
LEFT FWD: Klappenschalter vorn AN
LEFT REA: Klappenschalter hinten AN
AILE D/R: AILE D/R-Schalter Pos. 1 AN
ELEV D/R: ELEV D/R-Schalter Pos 1→AN
Zum Menu Fail-Safe


Gewählten Wertändern
Differenzierung


Auswahl auf Normalzurücksetzen
Markierte Auswahl
ändern

SokommenSiezurFunktionProgrammierbareMischer:
- Ein/Aus-Schalter auf EIN stellen.
- Durch gleichzeitiges Drucken von DOWN und SELECT in den Funktionsmodus wechseln.
- Die UP- oder DOWN-Taste drucken, bis MIX 1 im oberen Teil des Displays erscheint.
Master- und Slave-Kanal auswahlen:
- Mit (+) oder (-) den Master-Kanal wahlen.
- SELECT drucken, um den Cursor an die Slave-Position zu bringen.
- Mit (+) or (-) den Slave-Kanal wahlen.
- Einmal auf SELECT drucken. Das Display zeigt weiterhin die aktuellen Mixeranäle oben im Display an, aber jetzt weist ein Pfeil auf die gerade einzustel-lende Knuppelposition (Master).
Mischwerte festlegen:
- Drücken Sie den Master-Knuppel in die gewünschte Misch-Richtung und erhöhen oder verringern Sie mit (+) oder (-) den Mischwert für den Slave-Kanal. Der jetzt im Display angezeigte Wert ist der gewählte aktuelle Mischwert. Drücken Sie dann den Knuppel auf die andere Seite, um den Mischwert für diese Richtung einzustellen.
Aktivierung des Mischerschalters einstellen:
- SELECT drücken, bis der Schalter markiert ist. Die Anzeige mit "ALWAYS ON" zeigt, daß der Schalter, dem der Mischer gerade zugeordnet ist, immer aktiv (ON) sein soll.
Mischer-Bedienung und Schalter:
Jedes Mischerprogramm kann mit einem Hebel oder Schalter an- oder abgeschelt werden. Die Hebel und Schalter, die zur Mischerprogrammierung ausgewählten werden konnen, sind rechts aufgeführrt; ihre Abkürzungen und die zugehörigen Stellungen werden auf dem
Display angezeigt.
Einstellen des Offset für den Mischerkanal:
- SELECT drücken, bis „Offset“ markiert ist. Das Display zeigt die aktuellen Mischerkanäle oben im Display an, in der Mitte stehen damit das Wort „OFF-SET“. Der Wert auf der rechten Seite ist der Neutralpunkt für den Mischer-Offset, hier 0.
- Mit den (+) oder (-)-Tasten kann ein neuer Offset gewählt werden. Diese Wert ist der neue Neutralpunkt für den Slave-Kanal. (Er zeigt an, daß der Mischer aktiviert ist). Durch Drücken auf CLEAR setzen Sie den Wert auf 0 zurück.
- Drücken Sie gleichzeitig auf DOWN und SELECT, um die Funktion Programmierbare Mischer zu verlassen. Nach einiger Übungszheit werden Sie die programmierbaren Mischer better verstehen. Die Mischmöglichkeiten sind praktisch grenzenlos.
Fail Safe
Die Funktion Fail Safe/Halten ist nur verfügbar, wenn Sie den mx-12 Sender in der PCM-Modulationsart betreiben.
These Funktion soll dazu beitragen, daß bei Signalverlust am Empfänger der Schaden an Ihr Modell möglichst Klein gehalten wird. Die Servos stellen sich entweder auf die vordefinierten Fail Safe - Werte ein oder halten die Position, die sie beim letzten eigenen Signal halten.
Wie schon oben gesagt, ist die Fail-Safe/Hold - Funktion bei PPM-Modulation nicht anwendbar. Deshalb wird Fail-Safe/Hold im PPM-Modus nicht im Menu auf dem Display angezeigt. Nähere Informationen zur Art Ihres Sendesignals erhalten Sie in dem Abschnitt Modulati- onswahl auf Seite 38.
Funktionsmodus FLÄCHENMODELL
Servoweg-Anzeige

Zu programmierender Kanal
TH Gas RU Seitenruder
Al Querruder GE Fahrwerk
EL Hohenruder FL Klappen
Zur Anzeige Servowen


Wechseln von Servo
Halten zu Knuppel
Zum programierbare

Auswahl (F.S. HOLD)
Mischer-Menu
Markierte Auswahl
ändern


Knuppel-Auswahl aufrufen
So kommt Sie zur Funktion Fail Safe:
- Ein/Aus-Schalter auf EIN stellen.
- Durch gleichzeitiges Drucken von DOWN und SELECT in den Funktionsmodus wechseln. Die UPoder DOWN-Taste drucken, bis FAIL SAFE im oberen Teil des Displays erscheint.
- Markieren Sie die einzustellende Servofunktion mit der SELECT-Taste.
- Schalten Sie mit (+) oder (-) um zwischen Servos Halten und Servoposition Einstellen.
- Wenn Sie sich für Servoposition Einstellen entscheiden, drücken Sie den entsprechenden Knüppel in die Stellung, die das Servo beim Eintreten des Fail Safe - Falles halten soll. Durch Drücken von CLEAR speichert der Sender alle Knüppelstellungen ab.
- Führer Sie die Schritte 4 und 5 für alle 6 Steuerfunktionen durch.
- Durch Drucken der UP -Taste gelangen Sie zur
Funktion SERVO TRAVEL.
- Wechseln Sie durch Drücken von UP zur Funktion MIXING FUNCTIONS.
- Sie können die Funktion FAIL SAFE durchgleichzeitiges Drucken von DOWN und SELECT verlassen.
Servoweq-Anzeige
In der Servoweg-Anzeige konnen Sie die Knuppelausschläge am Sender prufen. Sie konnen hier auch sehen, ob die Mischerfunktionen richtig durchgeführt werden, ohne daß Sie den Empfänger einschalten müssen.

Menu D/R & Expändern - (UP)

Zum Menu Fail Safe - DN

SEL

So kommt Sie zur Servoweg-Anzeige:
- Ein/Aus-Schalter des Senders auf EIN stellen.
- Durch gleichzeitiges Drucken von DOWN und SELECT in den Funktionsmodus wechseln. Die UP- oder DOWN-Taste drucken, bis SERVO TRAVEL im oberen Teil des Displays erscheint.
- Bewegen Sie die Steuerknüppel. Die Anzeigen entsprechen folgendem Schema:
Anzeige 1: Gas
Anzeige 2: Querruder
Anzeige 3: Höhenruder
Anzeige 4: Seitenruder
Anzeige 5: Fahrwerk
Anzeige 6: Klappen
- Mit der UP-Taste wechseln Sie in die D/R & EXP Anzeige.
- Mit der DOWN-Taste wechseln Sie zur Funktion FAIL SAFE.
- Sie können die Funktion SERVO TRAVEL - Anzeige verlassen, indem Sie gleichzeitig DOWN und SELECT drucken.
Funktionsmodus HUBSCHRAUBERMODELL
Dual Rate und Expo; Servorichtungs-Umkehrung

Dual Rate und Expo

Dual Rate laßt sich für die Roll-, Nick- und Heckrotorkanäle Ihres RC-Modells einrichten. Die Dual Rate-Kombifunktion wird auf S.24, Schalter-Ausb Wahl, besprochen. Unter Dual Rate versteht man die Möglichkeit, den Ausschlagweg einer Funktion über einen Schalter zu verändern. Da der Ausschlag entlang des Wegs variiert, nimmt auch die Wirkungsstärke einer Funktion entsprechend zu oder ab. Je höher der Ausschlag, desto empfindlicher sprecht die Steuerung an. Dual Rate vergroßert oder verkleinert gewissermaßen den Ausschlag. Der Servoweg laßt sich von 0-125% in 1%-Schritten einstehen. Er beträgt im Lieferzustand 100% bei den Schalterstellungen 0 und 1.
Expo verringert die Empfindlichkeit im Mittelbereich des Knuppelausschlags und ermöglich gleichzeitig volle Ausschlage am Rand des Knuppelbereichs. Am Endausschlag ändert sich nichts, auch wenn Expo die Zunahme des Ausschlags im Zwischenbereich verändert. Diese Veränderbarkeitläbt sich von 0-100%. einstellen. 0% bedeutet linearen Ausschlagverlauf, also gleichmäßige Änderung über den gesamten Knuppel
weg, 100% ist der volle Expowert. Jehigher der Expowert,estoewiger Servobewegung erfolgt bei Steuerbewegungen um den Nullpunkt herum. Beide Schalterstellungen konnen mit dem Hochoder Tiefwert belegt werden, indem der Schalter wie gewünscht gestellt wird und der Wert entsprechend eingestellt wird.
SokommenSiezurDualRate-und dieExpoFunk tion:
- Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf EIN.
- Wahlen Sie den Funktionmodus durch gleichzeitiges Drucken von DOWN und SELECT an.
- Drücken Sie entweder auf UP oder auf DOWN, bis D/R & EXP oben links im Display erscheint.
- Drücken Sie (+) oder (-), bis der gewünschte Kanal (Roll, Heck oder Nick) erscheint.
- Wahlen Sie die Schalterstellung, für die Sie den Wert einstellen wollen. Die Zahl rechts über dem aktuellen Wert zeigt die aktuelle Stellung des Dual Rate - Schalters für den gewählten Kanal. Sie sehen eine 0 oder eine 1, je nach Schalterstellung. Um die entgegengesetzte Schalterstellung zu wahren, legen Sie den entsprechenden Dual Rate - Schalter in die andere Stellung um. Die Zahl über dem aktuellen Dual Rate - Wert zeigt die Änderung an.
- Stellen Sie den zu Kanal und Schalterstellung gehörenden Wert ein. Bringen Sie den Cursor mit der SELECT-Taste auf die Position D/R und drücken Sie die (-)-Taste, um den Servoausschlag zu veringern, zum Erhöhen drücken Sie auf (+). Wie schon oben gesagt, ist der Wert von 0-125% pro Schalterstellung und Kanal einstellbar.
-
Drücken Sie auf den UP-Pfeil, um in das Menu REVERSING SW (Laufrichtungsumkehr) zu kommt.
-
Durch Drücken der DOWN-Pfeiltaste kommt Sie zum Bild SERVO TRAVEL (Servoweg).
- Durch gleichzeitiges Drucken von DOWN und SELECT verlassen Sie den DUAL RATE und EXPO-Modus.
Servorichtungs-Umkehrung (Servo Reverse)
Die Servorichtungs-Umkehrung stellt auf elektronischen Wege die Richtung eines Servos (Kanals) um. Diese Funktion wird für alle 6 Kanäle der mx-12 angeboten, was das Einrichten der Servos beim Einbau in das Modell erreichtert.


SokommenSiezurFunktionServoasschlag:(TS1)
- Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf EIN.
- Wahlen Sie den Funktionmodus durch gleichzeitiges Drucken von DOWN und SELECT an.
- Drücken Sie die UP oder DOWN-Taste, bis oben im Display REVERSING SW erscheint.
- Bewegen Sie Taumelscheibe bzw. Heckrotorsteuerung mit Hilfe der Steuerknüppel, Schalter und Potentiometer. Notieren Sie damit die Ausschlagrichtung jeder Funktion.
Funktionsmodus HUBSCHRAUBERMODELL
Servo-Mitteneinstellung (Sub Trim); Servoweg (Travel Adjust)
- Legen Sie fest, für welchen Kanal Sie die Ausschlag-Umkehrfunktion haben wollen,und wahlen Sie diesen mit der SELECT-Taste an.
- Mit den (+) und (-) - Tasten können Sie die Ausschlagrichtung des Servos ändern. CLEAR staat die Einstellung auf „Normal“ zurück.
- Zeit zuonen Sie ihre Änderungen an der Ausschlagrichtung durch Betätigten der entsprechenden Steuerungs-Geber überprüfen.
- Die D/R & EXP - Funktion erreichen Sie durch Drücken der DOWN-Taste.
- Die SUB TRIM - Funktion erreichen Sie durch Drucken der UP-Taste.
- Sie können die SERVO REVERSING Funktion durch gleichzeitiges Drücken von UP und SELECT verlassen.
Servo-Mitteneinstellung (Sub Trim)
Mit der Servo-Mitteneinstellung (Sub Trim Adjustment) konnen Sie den Neutralpunkt eines Servos einstellen. Alle 6 Kanäle halten sich in einem Bereich von +/- 125% (+/- 30^ Servoausschlag) justieren. Die Servo-Mitteneinstellung hilft Ihnen, den Servoarm prazise auf Neutral einzustellen, wenn er sich nicht durch einfaches Verdrehen in die gewünschte Position bringen laßt...

Zu programmierender Kanal
TH 1: Gas
AI 2: Roll oder Roll/Pitch
EL 3: Nick oder Nick/Pitch
RU 4: Heck
GE 5:Fahrwerk
PI 6: Pitch oder Roll/Pitch
Wert der Feinmung (0 + / - 125)

So wahlen Sie die Funktion Sub Trim an:
- Ein/Aus-Schalter auf EIN stellen.
- Durch gleichzeitiges Drucken von DOWN und SELECT in den Funktionsmodus wechseln.
- Die UP- oder DOWN-Taste drucken, bis SUB TRIM oben im Mittelteil des Displays erscheint.
- SELECT drücken, bis der gewünschte Kanal erscheint.
- Mit den (+) und (-) - Tasten Wert und Richtung der Servo-Mitte nach Wunsch einstehen.
ACHTUNG: Setzen Sie die Funktion Sub Trim nur zur Feinjustierung ein, sonst besteht die Gefahr, daß der maximal zulässige Wert übersritten wird. Sub Trim ist nur eine Hilfsfungtion. Sie dient nicht dazu, saubere mechanische Feinarbeit an Servo und Gestänge zu ersetzen.
- Zur Funktion Laufrichtungsumkehr kommt Sied durch Drücken der DOWN-Taste.
- Zur Funktion Servoweg Einstellenkommen Sie durch erneutes Drucken der DOWN-Taste.
- Sie können die Funktion Servo-Mitteneinstellung durch gleichzeitiges Drucken von DOWN und SELECT verlassen.
Servoweg Anpassung (Travel Adjust)
Der Zweck der Funktion TRAVEL ADJUST ist es, den exakten Ausschlag des Servos in jeder Richtung einzustellen. Die mx-12 bietet diese Funktion für alle 6 Kanäle. Der Einstellbereich für Travel Adjust liegt von
0-150% (0°-60° Servoausschlag) vom Neutralpunkt aus, und kann nach jeder Richtung gesondert eingestellt werden. Die Werkseinstellung liegt bei 100% in jeder Ausschlagrichtung.

Zu programmierender Kanal: TH 1: Gas
AI 2: Roll oder Roll/Pitch
EL 3: Nick oder Nick/Pitch
RU 4: Heckrotor
GE 5:Fahrwerk
PI 6: Pitch oder Roll/Pitch
Zum Menu Taumelscheiben-Mischer


Wertändern
Zum Menu Feintrim- DN mung
Einzustellenden - (SEL)
Kanal wahlen

Wert auf Normalzurücksetzen
SokommenSiezurFunktionServoweg:
- Ein/Aus-Schalter auf EIN stellen.
- Durch gleichzeitiges Drucken von DOWN und SELECT in den Funktionsmodus wechseln.
- Die UP- oder DOWN-Taste drucken, bis TRAVEL ADJ oben im Mittelteil des Displays erscheidt.
- SELECT drücken, bis der gewünschte Kanal markiert ist.
- Bewegen Sie den dazugehörigen Geber (Hebel, Schalter, etc.) aus der Mittelstellung in die Richtung, die Sie einstellen wollen. Ein Pfeil links vom Travel Adjust - Wert zeigt die derzeit eingestellte Richtung an.
- Drücken Sie den Steuerknüppel oder den Schalter
Funktionsmodus HUBSCHRAUBERMODELL
Taumelscheiben-Mischer CCPM
in die zu bearbeitende Richtung und drücken Sie auf (+) or (-), bis der richtige Wert für den Servoaus-schlag auf dem Display angezeigt ist. Mit (+) erhöhen Sie den Betrag, mit (-) verringern Sieihn.
- Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle übrigen Kanäle.
- Wechseln Sie mit der DOWN-Taste zur Funktion SUB TRIM (Servo-Mitteneinstellung).
- Wechseln Sie mit der UP-Taste zur Funktion CCPM TS-Mischer.
- Durch gleichzeitiges Drucken von DOWN und SELECT verlassen Sie die Funktion TRAVEL ADJ.
Taumelscheiben-Mischer CCPM (CCPM-TS)
Die Funktion CCPM (Taubelscheiben-Mischer, Cyclic Collective Pitch Mixing) der mx-12 ist für den Einsatz in Modellhubschraubern bestimmt, die ein Taumelscheiben (TS) - Steuersystem mit 2 Servos (180^) , 3 Servos (120^) oder 3 Servos (90^) benutzen.
Zuerst muß der gewünschte TS-Mischertype im TS-Typ-Ausbahlfenster im Systemmodus ausgewählt werden. Wenn kein TS-Typ gewählt ist, wird diese Option übersprungen.


Achtung: Das Fenster CCPM TS-Mischer wird nur angezeigt, wenn die TS-Typen 2Serv, 3Serv CCPM in der TS-Typ-Ausbahl im Systemmodus gewählt sind.
SokommenSiezurFunktionTaumelscheiben-Typ:
- Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf EIN.
- Wahlen Sie den Funktionsmodus durch gleichzeitiges Drucken von DOWN und SELECT an.
- Drücken Sie entweder auf UP oder auf DOWN, bis 90^ CCPM, 120^ CCPM oder 180^ CCPM links in der Mitte auf dem Display erscheint.
Hinweis: Das Auswahlfenster „Wahl des TS-Types" erscheint im Systemmodus (Seite 43).
- Drücken Sie (+) oder (-), bis die gewünschte Funktion markiert ist.
- Mit (+) oder (-) erhöhen oder verringern Sie die einzelnen Mischanteile.
- Führn Sie die obigen Schritte für die verbleibenden Kanäle aus.
- Durch Drucken der DOWN-Taste kommt Sie zur Funktion TRAVEL ADJ.
- Durch Drücken der UP-Taste kommt Sie zur Funktion Motor AUS.
- Sie können die Funktion CCPM SETUP verlassen, indem Sie gleichzeitig auf DOWN und SELECT drucken.
CCPM ist die Mischung von Kollektiver und zyklischer Blattverstellung, bei der 2 oder 3 Servos direkt mit der Taumelscheibe des Hubschraubers verbunden sind.
Schauen Sieitte das folgende Diagramm an.

CCPM Servo-Anordnungen


(System Graupner, sehr beliebt)
1.) Ein Servo (Mechanische TS-Anlenkung)
Bei diesen Typ wird jeweils 1 Servo zur Steuerung von Pitch, Rollen und Nicken verwendet.
Wenn dieser Typ im Systemmodus gewählt wurde (Werkseinstellung), wird die Funktion TS-Mischer nicht im Display angezeigt.
2.) Zwei Servos (180 Grad)
Die TS wird über 2 Servos axial verschoben, die sich um 180^ gegenüber liegen. Die Nickfunktion wird mechanisch eingemisch.
3.) Drei Servos (120 Grad)
Die TS wird über 3 Servos bewegt, die um 120^ versetzt sind. Diese CCPM-Form ist die verbreitesteste, sie ist bei Graupner und bei anderen Herstellern zu finden.
4.) Drei Servos (90 Grad)
Die TS wird über 3 Servos bewegt, die um 90^ versetzt sind.
CCPM Servo-Anschlusage/Kanalnummern 2 Servos (180^)
Ch2 = rechts TS-Servo
Ch3 = Nickservo
Ch6 = linkes TS-Servo
3 Servos (120^)
Ch2 = Rechts TS-Servo
Ch2 = Vorderes-oder hinteres TS-Servo
Funktionsmodus HUBSCHRAUBERMODELL
Leerlaufschalter; Autorotation
Ch6 = Linkes TS-Servo
Motor AUS"-Schalter (Throttle Cut)
These Funktion benutzt den Druckknopfschalter, der sich rechts oben am Sender vorne befindet. Die Funktion „Motor AUS" ist so eingerichtet, daß die Gastrimmung vorübergehend auf die unterste Stellung gebracht wird, solange der Knopf gedrückt ist. Damit laßt sich der Motor anhalten, ohne die Einstellung der digitalen Gastrimmung zu ändern.

Einstellpunkt für Motor-AUS-Schalter (-32--128)

So kommt Sie zur Funktion Motor-AUS-Schalter:
- Ein/Aus-Schalter auf EIN stellen.
- Wechseln Sie durch gleichzeitiges Drucken von DOWN und SELECT in den Funktionsmodus. Drucken Sie die UP- oder DOWN-Taste, bis THRO CUT im oberen Teil des Displays erscheint.
- Stellen Sie mit den (+) und (-) - Tasten die Servoposition für „Motor AUS" ein.
Achtung: Durch Drücken auf CLEAR wird die Motor AUS-Funktion gespeit und bis zur Reaktivierung abgestellt.
- Wechseln Sie mit der DOWN-Taste zur Mischerpunktion TRAVEL ADJ.
- Wechseln Sie mit der UP-Taste zur Funktion THROTTLE HOLD (Autorotation).
- Sie können die Funktion THRO CUT (Motor AUS) durch gleichzeitiges Drucken der DOWN und der SELECT - Taste verlassen.
Autorotation (Throttle Hold)
Die Funktion Autorotation dient dazu, das Gasservo bei Autorotation auf einer definierten Position zu halten. Das ist beim Üben von Autorotationslandungen sehr nützlich. Der Schalter „Autorotation“ kann auf einen der 4 Kippschalter gelegt werden. Autorotation ist immer in der vorderen Schalterstellung AN und in der hinteren Stellung AUS.

Taste+/- drucken
Während der Schalterwahl
CLR drucken


Gas Servo Position fur Autorotation (-20-50)
Autorotations Schalter
Schalterauswahl:
LEFT : Autorotations-Schalter vorn AN
AILE D/R: AILE D/R-Schalter Position 1 AN
ELEV D/R: ELEV D/R Position 1→AN
RIGHT : Flugmodus-Schalter vom AN
So kommt Sie zur Funktion Autorotation:
- Ein/Aus-Schalter auf EIN stellen.
- Wechseln Sie durch gleichzeitiges Drucken von DOWN und SELECT in den Funktionsmodus.
- Drücken Sie die UP- oder DOWN-Taste, bis THrottLE HOLD oben im Display erscheint.
- In der Werkseinstellung ist Autorotation gespert. Durch Drücken von (+) oder (-) wird Autorotation aktiviert und der aktuelle Wert wird angezeigt.
- Stellen Sie den Wert für Autorotation mit den (+) oder (-)-Tasten so ein, daß die richtige Leerlaufdrehzahl für ihren Heli anliegt. Der Einstellbereich besteht von -20% bis + 50%. Sie konnen den Leerlaufwert,den Sie für ihren Motor eingestellt haben, auch für die Funktion Autorotation verwenden. Soll der Motor bei Autorotation abgestellt werden, geben Sie einen negativen oder einen Nullwert ein.
Hinweis: Wenn Autorotation aktiviert ist und der Schalter auf EIN stehen, wechselt die Anzeige von AUS zu EIN. Zusätzlich wird die Gastrimmungs-Anzeige verborgen.
- Wechseln Sie mit AUF zur Funktion THROTTLLE CURVE (Gaskurve).
Funktionsmodus HUBSCHRAUBERMODELL
Gaskurven
- Wechseln Sie mit der DOWN-Taste zur Funktion THROTTLE CUT.
- Sie können die Funktion THROTTLE HOLD verlassen, indem Sie DOWN und SELECT gleichzeitig drücken.
Die mx-12 stellt zwei getrennte Gaskurven mit jeweils 5 einstellbaren Punkten zur Verfügung.Damit konnen zwei individuelle Abstimmungen von Gas- und Pitchkurve voreingestellt werden. Wenn die Kurven einmal eingerichtet sind, konnen sie im Flug einzeln mit dem Umschalter für Flugphasen abgerufen werden. Der Flugphasenschalter bietet die Wahl zwischen 2 Phasen: Normal und Stunt (Kunstflug). Die Stellung Normal sollte für die Schwebe-Gaskurve benutzt werden, die Stellung Stunt für Kunstflugmanover und Vorwartsflug. Jeder der 5 Punkte auf der Gaskurve kann einzeln von 0 - 100% eingestellt werden. Diese 5 Punkte entsprechen den Stellenungen des Gasknuppels.


Stellung d. Flugmodus-Schalters
Leistungsabgabe
Der Sender ist worksbeit auf die Gaskurve eingestellt, die im Bild unter durchgehend gezeichnet ist. Die Ein-zelpunkte in der Mitte konnen je nach BedarfHigher oder niedriger gesetzt werden.
Die Stellung des Gas-Trimmhebels wirkt sich im Normalmodus auf die Position der unteren Punkte (Plow) aus, wie in der folgenden Grafik zu sehen ist.

Gaskurve
So kommt Sie zur Funktion Gaskurve:
- Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf EIN.
- Wahlen Sie den Funktionsmodus durch gleichzeitiges Drucken von DOWN und SELECT an.
- Drücken Sie die UP oder DOWN-Taste, bis oben im Display THRO erscheint.
Hinweis: Wahlen Sie NORM für Schwebebflug-Kurven und STUNT für Kunstflug. In thisem Beispiel werden wir uns speziell mit der Schwebebflugkurve befassen.
- Wahlen Sie den Punkt, den Sie ändern sollen, durch Drücken der SELECT-Taste aus.
- Mit (+) oder (-) erhöhen oder verringern Sie den Wert des gewählten Kurvenpunkts. Der Wertebereich für jeder Punkt gehmt von 0-100% in 0,5%
Achtung: In jeder Kurve ist als Werkseinstellung für die Punkte 1 und 3, also bei 25% und 75% , der Wert „INH“ (versteckt) eingetragen, solange keine anderen Punkte verändert werden. Sobald Sie andere Punkte geändert haben, behmen auch diese Punkte neue Werte an, bis eine gleichmäßige Kurve vorliegt. Wenn Sie dies verhindern wollen, drücken Sie auf SELECT, bis P-1 oder P-3 im rechten oberen Teil des Displays angezeigt wird. Drücken Sie auf (+) oder (-), um die Punkte 1 (25%) oder 3 (75%) zu aktivieren. Anschließlich konnen die Werte einer jeder Kurve durch erneutes Drucken von (+) oder (-) angepasst werden.
- Um die Kurven auf STUNT-Modus einzustellen, drücken Sie zuerst SELECT, um die Funktion NORM zu markieren, und dann auf (+) oder (-), um die Funktion STUNT anzuwahlen. Führren Sie die Schritte 4 und 5 so oft aus, bis der Vorgang abgeschlossen ist.
- Durch Drücken der UP-Taste kommt Sie zur Funktion PITCH CURVE.
- Durch Drücken der DOWN-Taste kommt Sie zur Funktion THROTTLE HOLD.
- Sie können die Funktion THROTTLE CURVE verlassen, indem Sie gleichzeitig auf DOWN und SELECT drucken.
Einstellungen für Leerlauftrimmung
Der Gas-Trimmhebel ist nur dann aktiviert, wenn der Flugphasen-Schalter in Stellung „Normal“ steht. Auf die Positionen 1 oder Autorotation hat der Gas-Trimmhebel keinen Einflüß.
Funktionsmodus HUBSCHRAUBERMODELL
Pitchkurven
Hinweis: Änderungen am Gas-Trimmhebel wirken sich nicht auf die Eingabewerte für einen der Punkte auf der Gaskurve aus. Sie bewirken nur Anpassungen der Stellung für die Leerlaufdrehzahl.

P-LOW: Stellung f. Mind.Gas
P-1
:Knuppel 1/4-Gas
:Knuppel in Mitte
P-3
: Knuppel 3/4-Gas
P-HIGH : Vollgas
- Position d. Punkts ist festgelegt
Einstellungen fur Schwebeflug-Gaseinstellung:
Der Schwebegas-Trimmhebel erhöht oder verringgert die Leistung des Motors für die 3 in der Mitte der Gaskurve eingetragenen Punkte. Wie in der Grafik weiter unter zu sehen ist, verschiett die Schwebegas-Trimmung die Kurve parallel zur Ursprünglichen Kurve nach unten oder oben. Das Verändern der Schwebegas-Trimmung führt also nicht zu einer Änderung des Ursprünglichen Kurvenverlaufs.
Die Gastrimmung beeinflübt die Curve wie gezeigt. Der mit Hilfe der Schwebegas-Trimmung einstellbare Bereich beträgt etwa +/- 9%.
Hinweis: Das Schwebegas hat keinen Einflüß auf die Flugphasen-Schalterstellung 1.

Das Einstellen der Pitchkurve bestehtähnlich wie das Einstellen der Gaskurve (s. offen). Die Pitchkurve einzustellen wird. Ihnen leichter fallen, wenn Sie den Abschnitt zur Gaskurve gut verstanden haben. Es stehen 3 verschiedene, voneinander unabhängige Pitchkurven zur Verfügung: Normal, Stunt (Kunstflug) und Hold (Autorotation). Jede Kurve enthalt 5 einstellbare Punkte: LOW (niedrig) 1, MID (mittel) 3 und HIGH (hoch).
Achtung: Die Pitchkurve für die Funktion Autorotation kann nur dann gesetzt werden, wenn dies im System aktiviert ist.
Stellung des Flugmodus-Schalters

Knuppelstellung

So kommt Sie zur Funktion Pitchkurve:
- Ein/Aus-Schalter auf EIN stellen.
- Wechseln Sie durch gleichzeitiges Drucken von AB und SELECT in den Funktionsmodus.
- Drücken Sie die UP- oder DOWN-Taste, bis PITCH offen im Display erscheint.
Hinweis: Wahlen Sie NORM für Schwebeflug-Kurven und STUNT für Kunstflug. In thisem Beispiel werden wir uns speziell mit der Schwebeflugkurve befassen..
- Wahlen Sie den Punkt, den Sie ändern sollen, durch Drücken der SELECT-Taste aus.
- Mit (+) od. (-) erhöhen oder verringern Sie den Wert des gewählten Kurvenpunkts. Der Wertebereich für jeder Punkt geht von 0-100% in 0,5% - Schritten.
Achtung: In jeder Kurve ist als Werkseinstellung für die Punkte 1 und 3, also bei 25% und 75% , der Wert „INH“ (versteckt) eingetragen, solange keine anderen Punkte verändert werden. Sobald Sie andere Punkte geändert haben,nehmen auch diese Punkte neue Werte an, bis eine gleichmäßige Kurve vorliegt. Wenn Sie dies verhindern wollen, drücken Sie auf SELECT, bis P-1 oder P-3 im rechten oberen Teil des Displays angezeigt wird. Drücken Sie auf (+) od. (-) , um die Punkte 1 (25%) oder 3 (75%) zu aktivieren. AnschlieBend konnen die Werte einer jeder Kurve durch erneutes Drucken von (+) od. (-) angepasst werden.
- Um die Kurven auf STUNT-Modus einzustellen,
Funktionsmodus HUBSCHRAUBERMODELL
Pitchkurven
drucken Sie zuerst SELECT, um die Funktion NORM zu markieren, und dann auf (+) od. (-), um die Funktion STUNT anzuwahlen. Führren Sie die Schritte 4 und 5 so oft aus, bis der Vorgang abgeschlossen ist.
- Um die Kurven für den Gas Halten-Modus „H“ ein-zustellen, drücken Sie noch einmal auf AUF, bis „H“ angezeigt ist, und wiederholen Sie Schritte 4 und 5.
- Durch Drücken der UP-Taste kommt Sie zur Funktion REVO MX.
- Durch Drucken der DOWN-Taste kommt Sie zur Funktion THROTTLE CURVE.
- Sie können die Funktion PITCH CURVE verlassen, indem Sie gleichzeitig auf DOWN und SELECT drucken.

P-LOW : Stellung f. Mindest-Gas
P-1 : Knüppelstellung 1/4
P-MID : Knuppel in Mitte
P-3 : Knüppel in 3/4
P-HIGH : Vollgasstellung
* Position d. Punktes ist fest

Gas

Pitch

Gas
Pitch

Autot
Schwebspitch-Trimmung:
Die Schwebepitch-Trimmung Funktioniert genau so wie die Schwebegas-Trimmung. Sie ist nur in Betrieb, wenn der Flugphasen-Schalter in Stellung NORMAL liegt, und ihre Funktion besteht darin, den Mittelteil der Curve auf- oder abwärts zu verschiben.
Beispiel für die Einstellung der Gas- und Pitchkurve Ein Beispiel für die Einstellungen der Gas- und Pitchkurve für Kunstflug sehen Sie weiter unter in Form einer Grafik. Einzelne Abschnittte der Kurven können anders ausgehen, je nach den technischen Daten Ihres Helis. In diesen Beispielen sind zum besseren Verständnis anderer Kurven die Schubwege für Gas Öffnen-Schlieben und für Autorotations-Pitchweg auf 0 bis 100 gesetzt.

Pitch
Funktionsmodus HUBSCHRAUBERMODELL
Statischer Drehmomentausgleich „DMA“ (nicht für Heading-Lock-Gyrosysteme)
Statischer Drehmomentausgleich (Revo Mix) (nicht für Heading-Lock-Gyrosysteme)
Die Funktion Statischer Drehmomentausgleich be-einflusst den Heckrotor in Abhängigkeit von der den Pitchkurve, um das Drehmoment des Hauptrotors auszugleichen. Bei richtiger Einstellung muß der Heli steigen und sinken, ohne eine Tendenz zum Gieren in irgendiner Richtung zu zeigen.
Die mx-12 bietet zwei separate Einstellmöglichkeiten jeweils für Flugphasen Normal und Kunstflug.

Mischprogramm
Mischwert (L125%~0~R125%)
STUNT
UP: Aufwärts
UP: Aufwärts
DN: Abwarts
DN: Abwarts
Zum Menu Programmierbare Mischer


Wertändern/
Zum Menu Pitchkurve


Schalter wahlen
Zu ändernde Funktion markieren


Auswahl zureck auf
Anfangswert
So kommt Sie zur Funktion Drehmomentausgleich:
- Ein/Aus-Schalter auf EIN stellen.
- Wechseln Sie durch gleichzeitiges Drucken von DOWN und SELECT in den Funktionsmodus.
- Drücken Sie die UP-oder DOWN-Taste, bis REVO MX oben im Display erscheint.
-
Durch Drücken der SELECT-Taste markieren Sie Auf- oder Abwärtsmischen oder die Flugmodusschalter-Stellung. Wenn der Flugmodusschalter und der Gasknuppel jeweils in der angezeigten Stellung stehen, ist der Flugmodus unterstrichen.
-
Durch Drücken der SELECT-Taste markieren Sie oder die Flugphasenschalter-Stellung. Wenn der Flugmodusschalter und der Gasknüppel jeweils in der angezeigten Stellung stehen, ist die Flugphase unterstrichen.
- Mit (+) od. (-) erhöhen Sie den rechtsseitigen Wert der Heckkompensation, mit der (-) -Taste den links-heitigen Wert. CLEAR setzen den Wert auf 0% zu rück..
- Mit thisem Einstellvorgang laßt sich der DMA für die Flugmodusschalter-Stellungen Normal oder für Kunstflug (Stunt) einstellen. Die Stellung Stunt sollen den Sie für Vorwärts- und/oder Umkehrkompensation verwenden.
- Durch Drücken der DOWN-Taste kommt Sie zur Funktion REVO MX.
- Mit UP kommt Sie zur Funktion MX1.
- Sie können die Funktion REVO MX verlassen, indem Sie gleichzeitig auf DOWN und SELECT drucken.
Einstellen des DMA (nicht für Heading-Lock-Gyrosysteme):
Trimmen Sie den Heckrotor so, dass der Heli nach keiner Seite im Schwebebflug wegdreht. Stellen Sie einen stabilen Schwebebflug ein, dann leiten Sie durch gleichmäßiges Pitchgeben einen gleichmäßigen Steigflug ein. Der Rumpf des Heli wird sich nun entgegen der Drehrichtung des Hauptrotors drehen. Erhöhen Sie den Wert des UP (Steigflug)-Mischers, bis der Heli ohne Drechtendenz steigt. Nehmen Sie in Sicherer Höhe das Pitch weg; der Heli wird sich nun in der gleichen Richtung wie der Hauptrotor drehen. Erhöhen Sie den Wert von DN (Sinkflug), bis der Heli ohne Drechtendenz sinkt. Bewegen Sie den Pitchknüppel langsam.
Programmierbare Mischer (1~2)
Mit der mx-12 können 2 programmierbare Mischer für beliebig keine Zwecke benutzt werden. Diese Funktion ermöglich es, jeder Kanal mit jedem anderen zu mischen. Diese Mischer kann ständig eingeschaltet bleiben oder im Flug mit einer Anzahl verschiedener Schalter ein- und ausgeschaltet werden.
Die Standardmixer 1-3 zeichnen sich dadurch aus, daß die digitale Trimmung für den Master-Kanal nur den Master-Kanal betrifft und nicht den Slave-Kanal. Mixer Nr. 4 besteht zu den „Trim Include“-Mixern. Er wird immer dann verwendet, wenn bei Änderung der Trimmposition für den Master-Kanal auch die des Slave-Kanals verändert werden muß, z.B. wenn je 2 Höhen- oder Seitenru-derservos eingesetzt und an 2 verschiedene Kanäle des Systems gebunden werden,statt einen einzigen Kanal mit Y-Anlenkung zu verwenden.
Jeder Kanal dieser Fernsteuerung wird mit einer Kurzbezeichnung benannt. Im Diagramm weiter unter sind die Kanäle und ihre zugehörigen Kurznamen aufgufht. Der Kanalname, der als erster entscheidt, heißt Master-Kanal - der Kanal, dem Sie etwas zumischen wollen.
Der 2. Wert steht für den Slave-Kanal, der dem Master-Kanal zugemisch wird. So zeigt z.B. AIL RUD einen Querruder-zu-Höhenruder-Mixer an. Bei jeder Bewegung des Querruder-Knuppels schlägt das Querruder aus, und das Seitenruder lauft automatisch in die Richtung, und mit dem Wert, der im Mixer vorgegeben ist. Das Mischen erfolgt proportional, d.h. keine Eingaben am Master ergeben keine Ausschläge am Slavekanal. Jeder programmierbare Mischer hat einen "Offset".
Funktionsmodus HUBSCHRAUBERMODELL
Fail Safe
Der Mischer-Offset dientazo,den Neutralpunkt des Slave-Kanals neu festzulegen.

Schalter-Anzeige:
ALWAYS ON: Mischer immer EIN
RIGHT FWD: Fahrwerksschalter vorn→EIN
RIGHT REA: Fahrwerksschalter hinten EIN
LEFT FWD: Klappenschalter vorn→EIN
LEFT REA: Klappenschalter hinten EIN
AILE D/R: AILE D/R in Position 1→EIN
ELEV D/R: ELEV D/R SW Position 1→On
So kommt Sie zur Funktion Programmierbare Mischer:
- Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf EIN.
- Wahlen Sie den Funktionmodus durch gleichzeitiges Drucken von DOWN und SELECT an.
- Drücken Sie die UP oder DOWN-Taste, bis oben im Display MIX 1 erscheint.
Die Master- und Slave-Mischer-Kanäle wahlen:
- Mit den (+) oder (-)-Tasten können Sie den Master-Kanal festlegen.
- Mit SELECT bewegen Sie den Cursor zum Slave-Kanal.
- Mit (+) oder (-) wahlen Sie den Slave-Kanal an.
- Drücken Sie einmal auf SELECT. Ganz oben im Display werden weiterhin die aktuellen Mischerkanä angezeigt, aber jetzt zeigt ein Pfeil auf diejenige aktuelle Knüppelposition, die angepaßt werden muß.
Einstellen der Mischwerte:
- Drücken Sie den Master-Knuppel in die Richtung, in der Sie mischen wollen, drücken Sie dann die (+) oder (-)-Taste, um den Mischwert für den Slave-Kanal höher oder niedriger anzusetzen. Die Wertanzeige im Display ändert sich und zeigt den jetzt gewährten Mischwert an. Als nachstes drücken Sie den Masterknuppel in die andere Richtung und stellen den Mischer dazu passend ein.
Einstellen der Mischerschalter-Aktivierung:
- Markieren Sie den Schalter mit SELECT. Die Anzeige „Immer EIN" besagt, daß der aktuell gewählte Schalter immer eingeschaltet ist.
Mischerbetätigung und Schalter:
Jedes Mischerprogramm kann mit einem Schalter oder Schaltknopf ein- und ausgeschelt werden. Die Knöpf und Schalter, die Sie für programmiertes Mischen auswahlen konnen, sind auf der rechten Seite mit den Abkürzungen, die im Display auftauchen, und den dazugehörigen Stellungen aufgelistet.
Einstellen des Offset für den Mischerkanal:
- Drücken Sie auf SELECT, bis das Wort offset markiert ist. Dann zeigt das Display oben die aktuellen Mischerkanäle an, wobei das Wort “OFF-SET” in der Mitte der Anzeige stehen. Der Wert rechts ist der Neutralpunkt des Mischeroffset, also momentarily 0.
- Ein neuer Wert für den Offset kann mit den Tasten (+) oder (-) gewählt werden. Dies ist dann der neue Wert für den Neutralpunkt des Slave-Kanals (den Punkt, an dem der Mischer aktiviert wird). Drücken Sie auf CLEAR, um den Wert auf 0 zurückzusetzen.
- Sie verlassen die Funktion Programmable Mix, indem Sie gleichzeitig auf DOWN und SELECT drücken. Mit ein bißchen Übung laßt sich das
Mischen leichter verstehen. Seine Einsatzmöglich keiten werden nur durch ihre Phantasie begrenzt.
Fail Safe
Die Funktion Fail Safe ist nur verfügbar, wenn Sie den mx-12 - Sender in der Modulationsart PCM benutzen. Diese Funktion soll dazu beitragen, daß bei Signalverlust am Empfänger der Schaden an Ihr Modell möglichst Klein gehalten wird. Die Servos stellen sich entweder auf die vordefinierten Fail Safe - Werte ein oder halten die Position, die sie beim letzten gute Signal hatten.
Wie schon oben gesagt, ist die Fall-Safe/Hold - Funktion bei PPM-Modulation nicht anwendbar. Deshalb wird Fall-Safe/Hold im PPM-Modus nicht im Menu auf dem Display angezeigt. Nähere Informationen zur Art Ihres Sendesignals erhalten Sie in dem Abschnitt Modulationswahl auf Seite 38.
Achtung: Die Gasposition für Fail Safe ist werkseitig aus Sicherheitsgründen auf die Leerlaufstellung festgelegt.

Zu programmierender Kanal:
TH:Gas RU:Heck
AI :Roll GE:Fahrwerk
EL : Nick PI : Roll/Pitch

Funktionsmodus HUBSCHRAUBERMODELL
Servoweg Anzeige
Achtung: Die Failsafe-Funktion arbeitet Servobezogen, nicht Funktionsbezogen.
Vorsicht bei gemischten Taumelscheibenanlenkungen!
So kommt Sie zur Funktion Fail Safe
- Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf EIN.
- Wahlen Sie den Funktionsmodus durch gemeinschaftiges Drucken von DOWN und SELECT an. Drucken Sie dann die UP oder DOWN-Taste, bis oben im Display FAIL SAFE erscheint.
- Markieren Sie mit der SELECT-Taste die Servofunktion, die Sie einstellen wollen.
- Schalten Sie mit (+) oder (-) um zwischen Servos Halten und Servoposition Einstellen.
- Wenn Sie sich für Servoposition Einstellung entscheiden, drücken Sie den entsprechenden Knüppel in die Stellung, die das Servo beim Eintreten des Fail Safe - Falles halten soll. Durch Drücken von CLEAR speichert der Sender alle Knüppelstellungen ab.
- Führer Sie die Schritte 4 und 5 für alle 6 Steuerfunktionen durch.
- Durch Drucken der UP -Taste gelangen Sie zur Funktion SERVO TRAVEL.
- Durch Drucken der DOWN-Taste kommt Sie zur Funktion MIXING FUNCTIONS.
- Sie können die Funktion FAIL SAFE verlassen, indem Sie gleichzeitig auf DOWN und SELECT drucken.
Servopositions-Anzeige
In der Servoweg-Anzeige konnen Sie die Knuppelausschläge am Sender prufen. Sie konnen hier auch sehen, ob die Mischerfunktionen richtig durchgeführt werden, ohne daß Sie den Empfänger einschalten müssen.


SokommenSiezurServopositions-Anzeige:
- Ein/Aus-Schalter des Senders auf EIN stellen.
- Durch gleichzeitiges Drucken von DOWN und SELECT in den Funktionsmodus wechseln. Die UP- oder DOWN-Taste drucken, bis SERVO TRAVEL im oberen Teil des Displays erscheint.
- Bewegen Sie die Steuerknuppel. Die Anzeigen entsprechen folgendem Schema:
Anzeige 1: Gas
Anzeige 2: Querruder
Anzeige 3: Höhenruder
Anzeige 4: Seitenruder
Anzeige 5: Fahrwerk
Anzeige 6: Pitch
- Mit der UP-Taste wechseln Sie in die D/R & EXP Anzeige.
- Mit der UP-Taste wechseln Sie zur Funktion FAIL SAFE.
- Sie können die Funktion SERVO TRAVEL - Anzeige verlassen, indem Sie gleichzeitig auf DOWN und SELECT drucken.
System-Modus
Modell-Ausb Wahl; Eingabe des Modellnamens
Modell-Ausbwahl (Model Select)
Das System mx-12 betet Speicherplatz für 10 völlig verschiedene Modelle. Es ist also möglich, eine Mischung von Heli- und Flächenmodellen mit ihrem Setup im Speicher zu halten. Wir empfehlen, bei jedem Einrichten eines Modells auch die Funktion Eingabe des Modellnamens aufzurufen. Eine weitere, sehr nutzliche Eigenschaft der Funktion Modell-Ausb Wahl ist die Möglichkeit, ein Modell mehrfach auf entsprechiche Art einzurichten. Dies ist beim Multi-tasking - Einsatz wünschenswert.

So kommt Sie zur Funktion Model Select:
- Halten Sie DOWN und SELECT gleichzeitig gegruckt und stellen Sie darauf den Ein/Aus-Schalter auf EIN.
- MODEL SEL wird jetzt im oberen linken Teil des Displays angezeigt, andernfalls drücken Sie auf DOWN oder UP, bis MODEL SEL erscheint.
- Mit Druck auf (+) oder (-) wahren Sie eines der 10 verfügbaren Modèle an. Dabei wird sein Name im Display angezeigt.
- Sobald das gewünschte Modell auf der linken Seite
angezeigt wird, können Sie durch gleichzeitiges Drucken von DOWN und SELECT die Funktion Model Select verlassen, damit wird das angezeigte Modell zum aktiven Modell.
- Durch Drücken von SELECT wahlen Sie die TIMER-Funktion an, und mit CLEARlöschen Sie den Gesamtzeitzahler.
- Durch Drucken der DOWN-Taste kommt Sie zur Funktion WING TYPE.
- Durch Drücken der UP-Taste kommt Sie zur Funktion MODEL NAME.
- Sie können die Funktion MODEL SEL verlassen, indem Sie gleichzeitig auf DOWN und SELECT drücken.
Eingabe des Modellnamens:
Für jedem der 10 speicherbaren Modelle konnen Sie einen aus 8 Zeichen bestehenden Name in die mx-12 eintragen. Das gerade aktivierte Modell wird dann angezeigt.


So kommt Sie zur Funktion Model Select:
- Halten Sie UP und SELECT gleichzeitig gedrück und stellen Sie darauf den Ein/Aus-Schalter auf EIN.
- Drücken Sie auf UP oder DOWN, bis MODEL NAME angezeigt wird.
- Mit der UP- oder der DOWN-Taste wahlen Sie das ersten Zeichen für den Nameh Ihres Modells aus.
- Drücken Sie auf SELECT, um den Währcursor auf das{nachste Zeichen zu setzen.
- Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis alle 8 Zeichen festgelegt sind.
- Durch Drucken der DOWN-Taste kommt Sie zur Funktion MODEL SEL.
- Durch Drücken der UP-Taste kommt Sie zur Funktion Wahl des Modelltypes - MODEL TYPE.
- Sie können die Funktion MODEL NAME verlassen, indem Sie gleichzeitig auf DOWN und SELECT drücken.
ListederzurVerfugungstehendenZeichen:

System-Modus
Modelltyp-Ausb Wahl; Modell kopieren
Modelltyp-Auswahl (Model Type)
Die mx-12 ist eine leistungsfähige Fernsteuerung mit allen Funktionen sowohl für Hubschraubermodelle als auch für Flächenmodelle.

SokommenSiezurFunktionModelltyp-Ausbwahl:
- Halten Sie DOWN und SELECT gleichzeitig gedrück und stellen Sie darauf den Ein/Aus-Schalter auf EIN.
- Drücken Sie auf UP oder DOWN, bis MODEL TYPE im linken Teil des Displays angezeigt wird.
- Durch Drücken von (+) oder (-) können Sie den Modelltyp ändern.
- Durch Drucken von SELECT setzen Sie den Cursor auf die Position Data Reset.
- Durch Drücken von CLEAR setzen Sie den Speichern auf die Werkseinstellung zurück.
- Durch Drücken der DOWN-Taste wechseln Sie zur Funktion MODEL NAME.
- Durch Drucken der UP-Taste wechseln Sie zur Funktion MODEL COPY.
- Sie können die Funktion MODEL TYPE verlassen,
indem Sie gleichzeitig auf DOWN und SELECT drucken.
Modell kopieren (Model Copy):
Die Funktion Auswahlkopie ermöglicht es Ihnen, alle Einstellungen des aktuellen Modells auf ein anderes Modell im Sender zu kopieren. Das brauchen Sie, wenn Sie ein Modell mit verschiedene Einstellungen fliegen sollen oder wenn Sie eine alternative Einstellung ausprobieren sollen..

Nummer des Zielmodells

So kommt Sie zur Funktion Model Copy:
- Halten Sie AB und SELECT gleichzeitig gedrück und stellen Sie darauf den Ein/Aus-Schalter auf EIN.
- Drücken Sie auf AUF oder AB, bis MODEL COPY im linken oberen Teil des Displays angezeigt wird.
- Die obere Zahl, die jetzt im Display erscheint, ist die aktuelle Modellnummer. Dies ist wichtig zu wissen, da nur das aktuelle Modell kopiert werden kann. Drücken Sie auf (+) oder (-), um den gewünschte Platz (niedrigere Zahl) zu
wahlen, auf den das aktuelle Modell kopiert werden soll.
- Drücken Sie dann die Taste CLEAR. Das aktuelle Modell wird dann auf das gewählte Modell kopiert.
Achtung: Achten Sie immer daraufuf, daß das Zielmodell entweder frei von Eintragen ist, oder ein Modell ist, das Sie nicht mehr im Senderspeicher halten wollen. Wenn der Kopiervorgangomal abgeschlossen ist, sind alle Informationen des Zielmodells verloren, und das aktuelle Modell ist mit seinen Daten neu einge-tragen.
- Durch Drücken der UP-Taste wechseln Sie zur Funktion MODULATION.
- Durch Drücken der DOWN-Taste wechseln Sie zur Funktion MODEL TYPE.
- Sie können die Funktion MODEL COPY verlassen, indem Sie gleichzeitig auf DOWN und SELECT drücken.
System-Modus
Modulationswahl; Steueranordnung
Modulationswahl (Modulation)
Die Funktion Wahl der Modulation (Modulation Selection) gibt Ohnen die Möglichkeit, eine Reihe von GRAUPNER
- Empfängern mit ihrer mx-12 anzusprechen. Sie können wahlen zwischen S-PCM (Pulse Code Modulation) und PPM (Pulse Position Modulation [=FM]).


So kommt Sie zur Funktion Modulationswahl:
- Halten Sie DOWN und SELECT gleichzeitig gedruckt und stellen Sie damit den Ein/Aus-Schalter auf EIN, um in den Systemmodus zu kommt.
- Drücken Sie auf UP oder DOWN, bis MODULATION oben im Display angezeigt wird.
- Drücken Sie auf (+) oder auf (-), um den Modulationstyp zu ändern.
- Wenn Sie auf CLEAR drücken, wird die Modulati ons-Wahl auf die Werksvorgabe S-PCM zurückgesetzt.
- Durch Drucken der DOWN-Taste kommt Sie zur Funktion MODEL COPY.
- Mit UP kommt Sie zur Funktion TRAINER.
- Sie können die Funktion MODULATION verlassen, indem Sie gleichzeitig auf DOWN und SELECT drücken.
Hinweis: In der Normalanzeige wird die gewählte
Modulationsart obenrechtsgangezeigt.
Steueranordnung (Stick Mode)
Grundsätzlich gibt es vier verschiedene Moglichkeiten, die vier Steuerfunktionen Querruder, Höhenruder, Seitenruder und Gas bzw. Bremsklappen beim Flächenmodell sowie Rollen, Nicken, Heckrotor und Gas/Pitch beim Hubschraubermodell den beiden Steuerknüppeln zuzuordnen. Welcher dieser Möglichkeit benutzt wird, hangt von den individuellen Gewohnheiten des einzelnen Modellfliegers ab.


SokommenSiezurFunktionSteueranordnung:
- Halten Sie DOWN und SELECT gleichzeitig gegrundt und stellen Sie damit den Ein/Aus-Schalter auf EIN, um in den Systemmodus zu kommt.
- Drücken Sie auf UP oder DOWN, bis STICK MODE oben im Display angezeigt wird.
-
Drücken Sie auf (+) oder auf (-), um den Steuermodus zu ändern.
-
Wenn Sie auf CLEAR drücken, wird die Steueran ordnung auf die Werkseinstellung (Mode 1) zusück-gesetzt.
- Durch Drucken der DOWN-Taste kommt Sie zur Funktion MODULATION.
- Mit UP kommt Sie zur Funktion TRAINER.
- Sie können die Funktion STICK MODE verlassen, indem Sie gleichzeitig auf DOWN und SELECT drücken.
Steueranordnung Flächenmodelle:
| MODUS 1 (Gas rechts) | MODUS 2 (Gas links) | ||
| Tiefenruder Höhenruder | Motor Vollgas Quer. links Motor Leerlauf | Motor Vollgas Quer. links Motor Leerlauf | Tiefenruder Höhenruder |
| MODUS 3 (Gas rechts) | MODUS 4 (Gas links) | ||
| Tiefenruder Höhenruder | Motor Vollgas Quer. links Motor Leerlauf | Motor Vollgas Quer. links Motor Leerlauf | Tiefenruder Höhenruder |
Steueranordnung Hubschraubermodelle:
Lehrer-Schüler-Funktion
Lehrer-Schüler-Funktion (Trainer)
Die mx-12 bietet Ichnen eine programmierbare Trainer-Funktion mit 3 Trainer-Betriebsarten:
Normalmodus: - In dieser Betriebsart arbeitet der Sender als konventionelles „Buddy-Box" - System. Der Sender kann als Slave oder als Master genutzt werden; in this modus mussen jedoch die Umkehrshalter und die Trimmungen des Slave-Senders an die des Masters angeglichen werden. Wenn im Normalmodus der Trainerschalter aktiviert wird, hat der Schüler die Kontrolle über alle Funktionen und Schalter.
Pilot Link: - Wenn der Pilot Link - Modus auf dem Master-Sender aktiviert ist, davon der Slave-Sender auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt sein. Der Slave-Sender kann einfach in einem unbenutzten Modellspeicher programmiert und auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden, wodurch man der Notwendigkeit enthoben wird, alle Trimmwerte und Umkehrshalter auf dem Slave-Sender mit dem Master zu synchronisieren. Wenn Pilot Link verwendet wird, hat der Schüler nur die Kontrolle über die 4 elementaren Kanäle (Gas, Quer-, Seiten- und Höhenruder), während der Lehrer (Master) die Kontrolle über alle anderen Funktionen wie Fahrwerk, Dual Rate, Programmierte Mischer etc besteht. Damit kann ein Pilot ein komplexeres Flugmodell im Flug testen, ohne sich schwierige Schalterstellungen merken zu müssen.
Pilot Link + Slave: - Dieser Modus wird nur verwendet, wenn die mx-12 als Slave-Sender verwendet wird und der andere Master-Sender ein Pilot Link - Programm
aktiviert hat. In der Betriebsart Pilot Link + Slave ist der Sender automatisch im wichtigen Programm-Modus, in dem er in Verbindung mit einem weiteren, mit Pilot Link ausgestatteten Sender als Slave fungieren kann.


So kommt Sie zur Lehrer-Schüler Funktion
- Halten Sie DOWN und SELECT gleichzeitig gestruckt und stellen Sie damit den Ein/Aus-Schalter auf EIN, um in den Systemmodus zu kommt.
- Drücken Sie auf UP oder DOWN, bis TRAINER oben im Display angezeigt wird.
- Drücken Sie auf (+) oder auf (-), um den Trainertype zuändern.
- Wenn Sie auf CLEAR drücken, wird die Funktion TRAINER auf NORMAL zurückgesetzt.
- Durch Drücken der DOWN-Taste kommt Sie zur Funktion MODULATION.
- Mit UPkommen Sie zur Funktion SWITCH SEL.
- Sie können die Funktion MODULATION verlassen, indem Sie gleichzeitig auf DOWN und SELECT drücken.
Achtung: Der Slave-Sender muß immer in der Modulationsart PPM betrieben werden. Beim Aktivieren von Pilot Link + Slave wird automatisch die Modulationsart PPM eingestellt.
Zum Lehrer/Schüler-Betrieb benötigen Sie eines der folgenden Zubehörkabel:
4179.1 Lehrer/Schüler Kabel für mx-12 Für die Kombination von Graupner Handsendenm mit DSC-Buchse
3290.8 Lehrer/Schüler Kabel für mx-12 Für die Kombination von Graupner mc-. .. Sendern mit Lehrerbuchse
System-Modus
Schalter-Ausbahl
Wenn andere Sendermodelle benutzt werden, ist es nötig, daß der Slave-Sender im PPM-Modus arbeitet, damit er mit der mx-12 zusammenarbeiten kann.
Schalter-Auswahl (Switch Select)
Die mx-12 erlaubt es, verschiedene Optionen fur Dual Rate-, Fahrwerk- und Klappenschalter (bei Helis: Flugmodusschalter)zu programmieren. Dual Rate fur Quer- und Hohenruder konnen so programmiert werden, dass sie einzeln uber eigene Schalter ausgewaht werden, oder Sie konnen die Quer-, Hohen- und Seitenruderfunktionen so kombinierten, daß sie über einen der vier Schalter angesteuert werden. Der Fahrwerkskanal labt sich so programmieren, daß er entweder uber einen der vier Schalter oder Kippschalter betatigt oder gespert wird, was bei einigen Mischmethoden practisch ist. Dazu kann der Klappenkanal (bei Helis: Flugmodus-Kanal) auf Schalter oder Knöpfem umgestellt werden.


In der Funktion Modulation (Flächenmodelle):
Dual Rate
D/R INDIVID (Voreinstellung)
In this modus werden die Quer- und Höhenruder werte unabhängig voneinander mit den Schaltern ELEV D/R und AILE D/R gewählt.
Achtung: In thisem Modus ist die Seitenruder-D/R immer in der 0-Stellung und sie ist nicht wahlbar. Dies ist die Voreinstellung.
COM AILE
In this modus sind die Dual Rate-Werte für Quer-, Seiten- und Höhenruder im Schalter AILE D/R zusammengefasst.
COM ELEV
In this modus sind die Dual Rate-Werte für Quer-, Seiten- und Höhenruder im Schalter ELEV D/R zusammengefasst.
COM R-SW
In this modus sind die Dual Rate-Werte für Quer-, Seiten- und Höhenruder im oberen rechten (Klappen-) Schalter zusammengefasst.
COM L-SW
In this modus sind die Dual Rate-Werte für Quer-, Seiten- und Höhenruder im oberen linken (Fahrwerks-) Schalter zusammenfasst.
Fahrwerkskanal
RIGHT SW (Voreinstellung)
Der Fahrwerkskanal wird mit dem rechten oberen (Klappen-) Schalter bedient.
AILE D/R
Der Fahrwerkskanal wird mit dem Querruder-Dual Rate-Schalter bedient.
ROCKER
Der Fahrwerkskanal wird mit dem rechten Kippschalter bedient, er hat drei Stellungen.
INHIBIT
Der Fahrwerkskanal ist gesppt und auf Mitte gesetzt, er kann so als Slave-Kanal furs Mischen fungieren.
LEFT SW
Der Fahrwerkskanal wird mit dem linken oberen (Fahrwerks-) Schalter bedient.
Klappenkanal
RIGHT SW (Voreinstellung)
Der Klappenkanal wird mit dem rechten oberen (Klappen-) Schalter bedient.
LEFT SW
Der Klappenkanal wird mit dem linken oberen (Fahrwerks-) Schalter bedient.
ELEV D/R
Der Klappenkanal wird mit dem Höhenruder-Dual-Rate-Schalter bedient.
FLAP LVR
Der Klappenkanal wird mit dem linken Klappenhebel bedient, er ist proportional.
In der Funktion Modulation (Hubschraubermodelle) Dual Rate
D/R INDIVID (Voreinstellung)
In this modus werden die Quer- und Höhenruderwerte unabhängig voneinander mit den Schaltern ELEV D/R und AILE D/R gewählt.
Achtung: In thisem Modus ist die Seitenruder-D/R immer in der 0-Stellung und sie ist nicht wahlbar. Dies ist die Voreinstellung.
COM AILE
In this modus sind die Dual Rate-Werte für Quer-, Seiten- und Höhenruder im Schalter AILE D/R zusammengefasst.
COM ELEV
In this modus sind die Dual Rate-Werte für Quer.
System-Modus
Leitwerkstyp-Ausbauh
COM ELEV
In this modus sind die Dual Rate-Werte für Quer-, Seiten- und Höhenruder im Schalter ELEV D/R zusammengefasst.
COM R-SW
In this modus sind die Dual Rate-Werte für Quer-, Seiten- und Höhenruder im oberen rechten (Klappen-) Schalter zusammengefasst.
COM L-SW
In this modus sind die Dual Rate-Werte für Quer-, Seiten- und Höhenruder im oberen linken (Fahrwerks-) Schalter zusammenfasst.
Fahrwerkskanal
LEFT SW (Voreinstellung)
Der Fahrwerkskanal wird mit dem linken oberen (Fahrwerks-) Schalter bedient.
AILE D/R
Der Fahrwerkskanal wird mit dem Querruder-Dual Rate-Schalter bedient.
ELEV D/R
Der Fahrwerkskanal wird mit dem Höhenruder-Dual-Rate-Schalter bedient.
INHIBIT
Der Fahrwerkskanal ist gespent und auf Mitte gesetzt, er kann so als Slave-Kanal furs Mischen fungieren.
RIGHT SW
Der Fahrwerkskanal wird mit dem rechten oberen Klappenschalter bedient.
Flugmodus
LEFT SW (Voreinstellung)
Der Flugmodus wird mit dem linken oberen (Fahrwerks-) Schalter gewählt.
AILE D/R
Der Flugmodus wird mit dem Querruder-Dual-Rate
Schalter gewählt.
ELEV D/R
Der Flugmodus wird mit dem Höhenruder-Dual-Rate-Schalter gewählt.
RIGHT SW
Der Flugmodus wird mit dem rechten oberen Schalter gewählt.
Leitwerkstyp Auschwitz (Wing Type)
Sie können unter drei verschiedene Leitwerkstypen wahlen; wahren Sie den, der am besten zu ihrem Modell passt.. Flaperon, Elevon und V-Leitwerk stehen hier zur Verfugung und werden im folgenden besprochen.


Definition der Leitwerkstypen
Normal
Wird für Flugmodelle benutzt, bei denen ein Servo beide Querruder ansteuert. Diese Modus ist voreingestellt und aktiviert, wenn die Typen Flaperon, Elevon und V-Leitwerk abgeschaltet sind.
Flaperon
Wird benutzt, wenn die Querruder durch zwei Servos angesteuert werden. Als Flaperons können beide Querruder unabhängig voneinander angesteuert werden.
Zudem können sie so programmiert werden, dass
sie gleichsinng ausschlagen und so als Klappen oder Spoiler dieren.
Elevon
Wird für bestimmte Delta-Modelle benutzt, bei denen die Steuerflächen sowohl als Quer- als auch als Höhenruder arbeiten.
V-Leitwerk (V-Tail)
Für Flugmodelle mit V-Leitwerk.
Hinweis: Einige Funktionen sind nicht verfügbar, wenn bestimmte Funktionen aktiviert sind. Wenn Flaperon aktiviert ist, ist Elevon gesPERT. Wenn Elevon aktiviert ist, sind sowohl Flaperon als auch V-Leitwerk gesPERT. Schließlich ist Elevon ausgeschlossen, wenn V-Leitwerk aktiviert ist.
Leitwerkstyp Flaperon
Flaperons erfolgslich den, die vorhandenen Querruder als Klappen zu benutzen; sie konnen gleichsinnig als Klappen nach oben oder nach unter gefahren werden, bleiben aber als Querruder voll funktionsfähig.

So arbeiten Sie mit dem Leitwerkstyp Flaperon:
- Halten Sie DOWN und SELECT gleichzeitig gegruckt und stellen Sie damit den Ein/Aus-Schalter auf EIN, um in den Systemmodus zu kommt.
- Drücken Sie auf UP oder DOWN, bis WING TYPE oben im Display angezeigt wird.
Systemmodus
- Drücken Sie auf (+) oder (-), um den Leitwerkstyp Flaperon (FLPR) anzuwahlen.
Achtung: Für den Leitwerkstyp Flaperon muß ein Servo für jeder Querruder-Steuerfläche benutzt werden.
-
Verbinden Sie das linke Querruder-Servo mit Port 1 (AUX1) und das rechte Querruder-Servo mit dem Querruder-Anschluß (AILE) Ihres Empfängers.
-
Prüfen Sie genau nach, ob die Flächenservos in die richtige Richtung ausschlagen. Für eine Rechtskurve muß das rechte Querruder nach oben und gleich zeitig das linke Querruder nach unter ausschlagen, für eine Linkskurve umgekehrt: das linke Querruder Goes nach oben und das rechte nach unten. Sollten die Querruder sich nicht so wie beschrieben bewegen,benützen Sie die Servo-Umkehrfunktion, um die Ausschlagrichtung der falsch arbeitenden Ruder zu korrigieren. Lesen Sie im Abschnitt Servo Reversing nach, wie die Ausschlagrichtung um gedreht wird.
Hinweis: Die Ausschlagrichtungen der Servos werden jeweils einzeln mit der Funktion Servo Reversing festgelegt. Sobald die Ausschlagrichtung der Servos stimmt, sollen den Sie Servoweg, Dual Rate, Feintrimmung und Querrudifferenzierung einrichten.
Hinweis: Die Einstellung des Servoausschlags nach links/rechts erfolgt für den jeweiligen Kanal durch Anzahl der Funktion Travel Adjust. Sie finden weitere Informationen dazu im Abschnitt Travel Adjust diese Handbuchs. Die Feineinstellung der Querruder-Steuerung sollte über die Funktion Dual Rate erfolgen; Sie finden weitere Informationen im Abschnitt
Dual-Rate. Sie können auch den Neutralpunkt jeges Querruder-Servos über die Funktion Sub Trim (Feintrimmung) einstellen. Sie finden weitere Informationen dazu im Abschnitt Sub Trim diesen Handbuchs.
- Der Schaltknopf für die Klappen links auf dem Sender steuert die Querruder, wenn sie als Klappen benutzt werden. Um die Klappenfungtion abzustellen, wahren Sie die Funktion Flap System (s.S. 39) an und reduzieren Sie den Klappenausschlag auf 0% .
Hinweis: Die Funktion Flaperon der mx-12 unterstützt Ausschlagdifferenzierung. Sie finden weitere Informationen dazu im Abschnitt Differential these Handbuches.
- Durch Drücken der DOWN-Taste wechseln Sie zur Funktion SWITCH SEL.
- Durch Drucken der UP-Taste wechseln Sie zur Funktion MODEL SEL.
- Sie können die Funktion WING TYPE verlassen, indem Sie gleichzeitig auf DOWN und SELECT drucken.
Leitwerkstyp Elevon
Als weiteren Leitwerstyp für die mx-12 gibt es den Mischertyp Elevon. Auch er braucht 2 Flächenservos. Es gibt jedoch kein Höhenruder am Modell. Stattdessen bewirkt eine Bewegung Höhensteuerknüppel, daß die 2 Flächenservos gleichsinig ausschlagen, um den Anstellwinkel des Modells zu verändern. Wenn dagegen der Querruderknüppel bewegt wird, schlagen die 2 Flächenservos als Querruder gegenüber aus.

Linkes Servo an Querruderausgang des Empfangers
Rechts Servo an Höhenruder-ausgang des Empfängers
So arbeiten Sie mit dem Leitwerkstyp Elevon:
- Halten Sie DOWN und SELECT gleichzeitig gedruckt und stellen Sie darauf den Ein/Aus-Schalter auf EIN.
- Drücken Sie auf UP oder DOWN, bis WING TYPE auf dem Display angezeigt wird.
- Durch Drücken von (+) oder (-) können Sie den Leitwerkstyp Elevon auswahlen.
- Durch Drucken von SELECT wahlen Sie die Elevon-Funktionen an.
Achtung: Für die Funktion Elevon brauchen Sie für jeder Querruderverfläche ein eigenes Flächenservo.
- Verbinden Sie das linke Elevon-Servo mit dem Querruderanschluß (AILE) und das rechte Servo mit dem Höhenruderanschluß (ELEV) Ihr's GRAUPNER-Empfängers.
- Prüfen Sie, ob die Servos in der richtigen Richtung ausschlagen. Bei Eingaben am Höhensteuerknüppel müssen sie sich gleichsinnig bewegen, um das Auf/Ab- Kommando auszuführen. Wenn sich die Servos nicht so wie gerade beschrieben verhalten, benützen Sie die Funktion Servoweg-Umkehrung, um die Ausschlagrichtung umzudrehen.
Systemmodus
Hinweis: Die Ausschlagrichtung eines einzelnen Servos laßt sich über die Funktion Servo-Umkehrung einstehen. Sie finden weitere Informationen dazu im Abschnitt Servo Reversing diesen Handbuchs.
- Wenn die Servorichtigung eingestellt ist, stellen Sie Servoweg, Dual Rate, Feintrimmung und Querruder-differenzierung ein.
Hinweis: Sie können die Servoweg-Anpassungen für rechts/links, auf und ab auf den jeweiligen Kanänen einzeln vornehmen. Sie finden weitere Informationen dazu im Abschnitt Travel Adjust diesen Handbuchs.
- In Erweiterung der obigen Angaben gilt, daß der Servoweg eines jeder Servos automatisch auf 75% des Arbeitsbereichs begrenzt wird. Damit soll sichergestellt werden, dass das Servo nicht über seine Betriebsgrenzen hinaus belastet wird. Wenn Sie hier nicht äußert vorsichtig vorgehen, kann es an den Servos zu Schäden durch Übersteuerung kommt.
Hinweis: Die Feinabstimmung der Elevons solle mittels der Dual Rate-Funktion erfolgen. Sie finden weitere Informationen dazu im Abschnitt Dua-I Rate diesen Handbuchs.Sie konnen auch den Neutralpunkt jedem einzeln Servos mit der Funktion Sub Trim einstellen, wie im Abschnitt Sub Trim diesen Handbuchs erklär wird. Auch Querruderrifferenzierung kann mit der mx-12 angewandt werden. Sie finden weitere Informationen dazu im Abschnitt Mischer für die Querruderrifferenzierung diesen Handbuchs.
-
Durch Drücken der DOWN-Taste wechseln Sie zur Funktion SWITCH SEL.
-
Durch Drucken der UP-Taste wechseln Sie zur Funktion MODEL SEL.
-
Sie können die Funktion WING TYPE verlassen, indem Sie gleichzeitig auf DOWN und SELECT drucken.
Der Leitwerkstyp V-Tail (V-Leitwerk):
Ohre mx-12 kennt auch den Leitwerkstyp V-Leitwerk. Modelle mit V-Leitwerk brauchen 2 Flächenservos.
Linkes Servo an Querruderausgang des Empfangers
Rechts Servo an Höhenruderausgang des Empfangers

So arbeiten Sie mit dem Leitwerkstyp V-Tail:
- Halten Sie DOWN und SELECT gleichzeitig ge drückt und stellen Sie darauf den Ein/Aus-Schalter auf EIN.
- Drücken Sie auf UP oder DOWN, bis WING TYPE auf dem Display angezeigt wird.
- Durch Drucken von SELECT wahlen Sie die Funktion V-Tail an.
- Durch Drucken von (+) oder (-) können Sie den Leitwerkstyp V-Tail auswahlen.
- Verbinden Sie das Servo, das die linke Leitwerksfläche steuert, mit dem Höhenruderkanal und das Servo für die rechte Leitwerksfläche mit dem Seitenruderkanal des Empfängers.
Hinweis: Funktionen wie Servoumkehrung, Servoweg Einstellen, Dual Rate, Feintrimmung usw konnen für jedem Servo separat eingestellt werden.
- Prufen Sie genau nach, ob die Servos in die richtige Richtung ausschlagen. Beim Bewegen des Höhensteuer-Knuppels mussen sich beside Steuerflächen gleichsinng nach oben/unten bewegen, damit der
richtige Auf/Ab-Steuerbefehl ausgeführrt wird. Sollten die Ruder sich nicht korrekt bewegen, benützen Sie die Servo-Umkehrfunktion zur Korrektur.
Hinweis: Die Ausschlagrichtung eines einzelnen Servos laßt sich über die Funktion Servo-Umkehrung einstehen.
SiefindenweiterereInformationendazumAbschnittServoReversingdesesHandbuchst.
- Wenn die Servorichtigung eingestellt ist, stellen Sie Servoweg, Dual Rate, Feintrimmung und Querruder-differenzierung ein.
Hinweis: Die Einstellung des Servoausschlags nach links/rechts erfolgt für den jeweiligen Kanal durch Anzahl der Funktion Travel Adjust. Sie finden weitere Informationen dazu im Abschnitt Travel Adjust these Handbuch. - In Erweiterung der obigen Angaben gilt, daß der Servoweg eines jeder Servos automatisch auf 75% des Arbeitsbereichs begrenzt wird. Damit soll sichergestellt werden, daß das Servo nicht über seine Betriebsgrenzen hinaus belastet wird. Wenn Sie hier nicht äußert vorsichtig vorgehen, kann es an den Servos zu Schäden durch Übersteuerung kommt.
Hinweis: Die Feinabstimmung des V-Leitwerks sollt mittels der Dual Rate-Funktion erfolgen. Sie finden weitere Informationen im Abschnitt Dual Rate diesen Handbuchs. Sie konnen auch den Neutralpunkt jedem einzeln V-Tail-Servos mit der Funktion Sub Trim einstellen, wie im Abschnitt Sub Trim diesen Handbuchs erklär wird. - Durch Drücken der DOWN-Taste wechseln Sie zur Funktion SWITCH SEL.
- Durch Drucken der UP-Taste wechseln Sie zur Funktion MODEL SEL.
Systemmodus
Taumelscheibentyp-Ausbwahl (Swash Type)
- Sie können die Funktion WING TYPE verlassen, indem Sie gleichzeitig auf DOWN und SELECT drucken.
Taumelscheibentyp-Auswahl (Swash Type)
Dank der TS-Mischfunktion kann das mx-12-System mit denen verschieden TS-Steuersystemen arbeiten, unter anderem mit 3 CCPM-Versionen.
Anfangs-Eintellung
1 Servo (Normal)

Taumelscheiben (TS)-Anzeige
Zum Menu Modell
- UP + Gewährten Typ an/ab
Select
Zum Menu Switch DN - schalten
Select
SEL CLR- Zurück zur Werkseinstellung
Es gibt folgende TS-Optionen:
1 Servo: Nicht-CCPM, mechanische Mischung
2 Servo/180°CCPM
3 Servo/120° CCPM (System GRAUPNER, weltverbreitet)
4 Servo/90°CCPM
So wahlen Sie die TS-Type:
- Halten Sie DOWN und SELECT gleichzeitig gedruckt und stellen Sie damit den Ein/Aus-Schalter auf EIN, um in den Systemmodus zu kommt.
- Drucken Sie auf UP oder DOWN, bis SWASH TYPE
im oberen Mittelteil des Displays angezeigt wird.
- Durch Drücken von (+) oder (-) können Sie den TS-Typ auswahlen.
- Durch Drücken der CLEAR-Taste stellen Sie den TS-Typ auf Stellung Normal zurück.
- Durch Drucken der UP-Taste wechseln Sie zur Funktion MODEL SEL.
- Durch Drücken der DOWN-Taste wechseln Sie zur Funktion SWITCH SEL.
- Sie können die Funktion SWASH TYPE verlassen, indem Sie gleichzeitig auf DOWN und SELECT drücken.

CCPM Servo-Varianten
2 Servos/180°CCPM

3 Servos/120°CCPM

3 Servos/90° CCPM
(System Graupner,weit verbreitet)
Zulässige Betriebsfrequenzen, lieferbare Quarze, Frequenzflaggen
Der Betrieb der Fernsteueranlage ist nur für das jeweilige EU-Land national zugelassenen Frenzen/Kanänen zulässig.
Bitten bechtien Sie die jeweilige Gesetzeslage. Das Benutzen der Fernsteueranlage auf davon abweichenden Frenzen/Kanalen ist verboten
| Frequenzband | KanalNr. | FrequenzMHz | D | A | B | CH | CY | CZ | DK | E | F | GB | G R | I | IRL | IS | L | LT | N | NL | P | S | SK | SLO |
| 27MHz-Band | 1 | 26,965 | FCB | FCB | ||||||||||||||||||||
| 2 | 26,975 | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||||||||
| 3 | 26,985 | FCB | FCB | |||||||||||||||||||||
| 4 | 26,995 | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | ||
| 5 | 27,005 | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||||||||
| 6 | 27,015 | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||||||||
| 7 | 27,025 | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||||||||
| 8 | 27,035 | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||||||||
| 9 | 27,045 | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | ||||
| 10 | 27,055 | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||||||||
| 11 | 27,065 | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||||||||
| 12 | 27,075 | FCB | FCB | FCB | FCB | |||||||||||||||||||
| 13 | 27,085 | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||||||||
| 14 | 27,095 | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | ||
| 15 | 27,105 | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||||||||
| 16 | 27,115 | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||||||||
| 17 | 27,125 | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||||||||
| 18 | 27,135 | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||||||||
| 19 | 27,145 | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | |||||
| 20 | 27,155 | FCB | FCB | |||||||||||||||||||||
| 21 | 27,165 | FCB | FCB | |||||||||||||||||||||
| 22 | 27,175 | FCB | FCB | |||||||||||||||||||||
| 23 | 27,185 | FCB | FCB | |||||||||||||||||||||
| 24 | 27,195 | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | |||
| 25 | 27,205 | FCB | FCB | |||||||||||||||||||||
| 26 | 27,215 | FCB | FCB | |||||||||||||||||||||
| 27 | 27,225 | FCB | FCB | |||||||||||||||||||||
| 28 | 27,235 | FCB | FCB | |||||||||||||||||||||
| 29 | 27,245 | FCB | FCB | |||||||||||||||||||||
| 30 | 27,255 | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | ||||||||||
| 31 | 27,265 | FCB | FCB | |||||||||||||||||||||
| 32 | 27,275 | FCB | FCB | |||||||||||||||||||||
| 35MHz-A-Band | 60 | 35,000 | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | ||||||||||||
| 61 | 35,010 | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | |||
| 62 | 35,020 | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | ||
| 63 | 35,030 | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | ||
| 64 | 35,040 | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | ||
| 65 | 35,050 | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | ||
| 66 | 35,060 | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | ||
| 67 | 35,070 | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | ||
| 68 | 35,080 | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | ||
| 69 | 35,090 | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | ||
| 70 | 35,100 | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | ||
| 71 | 35,110 | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | ||
| 72 | 35,120 | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | ||
| 73 | 35,130 | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | ||
| 74 | 35,140 | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | ||
| 75 | 35,150 | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | ||
| 76 | 35,160 | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | ||
| 77 | 35,170 | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | ||
| 78 | 35,180 | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | ||
| 79 | 35,190 | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | ||
| 80 | 35,200 | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | F | ||
| 81 | 35,210 | F | F | F | F | F | F | |||||||||||||||||
| 82 | 35,220 | |||||||||||||||||||||||
| 83 | 35,230 | |||||||||||||||||||||||
| 84 | 35,240 | |||||||||||||||||||||||
| 85 | 35,250 | |||||||||||||||||||||||
| 86 | 35,260 | |||||||||||||||||||||||
| 87 | 35,270 | |||||||||||||||||||||||
| 88 | 35,280 | |||||||||||||||||||||||
| 89 | 35,290 | |||||||||||||||||||||||
| 90 | 35,300 | |||||||||||||||||||||||
| 91 | 35,310 | |||||||||||||||||||||||
| 92 | 35,310 | |||||||||||||||||||||||
| 93 | 35,320 | |||||||||||||||||||||||
| 94 | 35,330 | |||||||||||||||||||||||
| 95 | 35,340 | |||||||||||||||||||||||
| 96 | 35,350 | |||||||||||||||||||||||
| 97 | 35,360 | |||||||||||||||||||||||
| 98 | 35,370 | |||||||||||||||||||||||
| 99 | 35,380 | |||||||||||||||||||||||
| 100 | 40,665 | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | |||
| 101 | 40,675 | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | ||||
| 102 | 40,685 | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | |||||
| 103 | 40,695 | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | |||||
| 104 | 40,715 | CB | F | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | |||||||||||
| 105 | 40,725 | CB | F | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||
| 106 | 40,735 | CB | F | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||
| 107 | 40,745 | CB | F | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||
| 108 | 40,755 | CB | F | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | |||||||||||||
| 109 | 40,765 | CB | F | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | |||||||||||||
| 110 | 40,775 | CB | F | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | FCB | |||||||||||||
| 111 | 40,785 | CB | F | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||
| 112 | 40,795 | CB | F | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||
| 113 | 40,805 | CB | F | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||
| 114 | 40,815 | CB | F | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||
| 115 | 40,825 | CB | F | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||
| 116 | 40,835 | CB | F | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||
| 117 | 40,845 | CB | F | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||
| 118 | 40,855 | CB | F | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||
| 119 | 40,865 | CB | F | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||
| 120 | 40,875 | CB | F | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||
| 121 | 40,885 | CB | F | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||
| 122 | 40,895 | CB | F | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||
| 123 | 40,905 | CB | F | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||
| 124 | 40,915 | CB | F | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||
| 125 | 40,925 | CB | F | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||
| 126 | 40,935 | CB | F | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||
| 127 | 40,945 | CB | F | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||
| 128 | 40,955 | CB | F | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||
| 129 | 40,965 | CB | F | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||
| 130 | 40,975 | CB | F | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||
| 131 | 40,985 | CB | F | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||
| 132 | 40,985 | CB | F | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||
| 133 | 40,995 | CB | F | FCB | CB | CB | FCB | FCB | FCB | FCB | ||||||||||||||
| 134 | 41,000 | F | ||||||||||||||||||||||
| 401 | 41,010 | F | ||||||||||||||||||||||
| 402 | 41,020 | F | ||||||||||||||||||||||
| 403 | 41,030 | F | ||||||||||||||||||||||
| 404 | 41,040 | F | ||||||||||||||||||||||
| 405 | 41,050 | F | ||||||||||||||||||||||
| 406 | 41,060 | F | ||||||||||||||||||||||
| 407 | 41,070 | F | ||||||||||||||||||||||
| 408 | 41,080 | F | ||||||||||||||||||||||
| 409 | 41,090 | F | ||||||||||||||||||||||
| 410 | 41,100 | F | ||||||||||||||||||||||
| 411 | 41,110 | FCB | ||||||||||||||||||||||
| 412 | 41,120 | FCB | ||||||||||||||||||||||
| 413 | 41,130 | FCB | ||||||||||||||||||||||
| 414 | 41,140 | FCB | ||||||||||||||||||||||
| 415 | 41,150 | FCB | ||||||||||||||||||||||
| 416 | 41,160 | FCB | ||||||||||||||||||||||
| 417 | 41,170 | FCB | ||||||||||||||||||||||
| 418 | 41,180 | FCB | ||||||||||||||||||||||
| 419 | 41,190 | FCB | ||||||||||||||||||||||
| 420 | 41,200 | FCB |

Konformitätserklärung
EU-Konformitätserklarung


CERTIFICATE OF CONFORMITY



C∈0682Φ
Miscellaneous:
Standards applied
Gesundheit und Sicherheit gemäß 3 (1)1. (Anteil 3 (1) a).
Health and safety requirements pursuant to 3 (1) 1. (Article 3 (1) a))
39-1/3 Schutzanforderungen in Bezug auf die electromagnetische Verträgelichkeit 5, 3 (1), 2. Anteil 3 (1)b).
Protection requirement concerning electromagnetic compatibility 6.3 (1.2, Arketel 3 (1) b).
20-1/-3 Maßnahmen zur effizienten Nutzung des Freqüren
3(2) (Artikel 3 (2)) Measures for the efficient use of the radio frequency spectr
Kirchheim, 04. Mai 2005
Graupner GmbH & Co Tel: 07021/722-0
E814320S-CC Number of annexes:
Graupner Gdnh & Co. KG Henriettensstraße 946
D-73230 Kirchheim/Teck
mx-12
Short Range Devices
Graupner GmbH & Co. KG Henriettensstrasse 94-96
D-73230 Kirchheim/Teck
mungsmegamier Verwendung den grundlegenden Anforderungen des § 3 und den Schlugigen Bestimmungen des FTEG (Anteil 3 der R&TTE) entspricht.
in the essential requirements of S (c), when used for its intended use.
Angewendete harmonisier
EN 300 22
Servicestellen / Service / Service après-venture
Graupner-Zentralservice
Graupner GmbH & Co. KG
Postfach 1242
D-73220 Kirchheim
Servicehotline
(+49)(01805)472876
Montag-Freitag
930 -1130 und 1300 -1500 Uhr
Espana
FA-Sol S.A.
C. Avinyo 4
E 8240 Maneresa
(+)34)938734234
France
Graupner France
Gérard Altmayer
86, rue ST. Antoine
F 57601 Forbach-Oeting
(+33) 387856212
Italia
GiMax
Via Manzoni, no. 8
I 25064 Gussago
(+)39)302522732
Sverige
Baltechno Electronics
Box 5307
S 40227 Göteborg
(+46)317073000
Schweiz
Graupner Service
Postfach 92
CH 8423 Embrach-Embraport
(+41) 432666583
Luxembourg
Kit Flammang
129, route d'Arlon
8009 Strassen
(+35)2312232
UK
GLIDERS
Brunel Drive
Die Fa. Graupner GmbH & Co. KG, Henriettenstraße 94-96, 73230 Kirchheim/Teck gewährt ab dem Kaufdatum auf这点es Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die Garantie gilt nur für die bereits beim Kauf des Produktes vorhandenen Material- oder Funktionsmängel. Schäden, die auf Abnutzung, Überlastung, falsches Zubehor oder unsachgemäß Behandlung zurückzuführen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. Die gesetzlichen Rechte und Gewährleistungsansprüche des Verbrauchers werden durch diese Garantie nicht berührt.itte überprüfen Sie vor einer Reklamation oder Rucksendung das Produkt genau auf Mängel, da wir Ihnen bei Mangelfreiheit die entstandenen Unkosten in Rechnung stellen müssen.
Firmenstempel und Unterschrift
des Einzelhändlers:
Änderungen sowie Liefermöglichkeiten vorbehalten. Lieferung nur durch den Fachhandel. Bezugsquellen werden nachgewiesen. Für Druckfehler kann keine Haftung übernommen werden.
Obwohl die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen sorgfältig auf ihre Funktion hin überprüft wurden, kann für Fehler, Unvollständigkeiten und Druckfehler keinerlei Haftung übernommen werden. GRAUPNER besteht sich das Recht vor, die beschriebenen Software-und Hardwareeremarkmale jederzeit unangekündigt zu ändern.
Gruppner
JR
REMOTE
CONTROL


mx-12
ROTARY-SELECT
Programming manual
Contents
General Notes
Safety Notes. 2
Introduction. 3
Henriettensstraße 94-96
D-73230 Kirchheim/Teck
CETECOM ICT Services GmbH
mx-12
Funkanlage zur Fernsteuerung von Modellen
Radio equipment for remote controlling of
Geriatrics'ser. 2 Equipment class
bei bestimmungsgeräther Verwendung den grundlegenden Anforderungen des § 3 und den übrigen einschlagenen Bestimmungen des ETFG (Anteil 3 der R&TTE) entspricht.
complies with the essential requirements of 3 and the other relevant provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE Directive), when used for its intended purpose
Angewendete harmonisierte Normen:
Harmonised standards applied
Gesundheit und Sicherheit gemäß 3 (1.1). (Article 3 (1) a) Health and safety requirements pursuant to 5.3 (1.1). (Article 3 (1) a).
Schutzforderungen in Bozg auf die elektronische
Gentzahn-erfolgen von Bezog auf die Elektronikforschung Vertragsfähigkeit § 3 (1) 2; Anteile 3 (1) b)
Protection requirement concerning electromagnetic compatibility 3(12) ,Article 3 (1b))
Maßnahmen zur effizienten Nutzung des Freqenzsp. 2003 (Machung, 1998)
(2) Measures for the efficient use of the radio frequency spectrum 5.3.2(2) (Article 3.2).
C∈0682①
Kirchheim, 04. Mai 2005
Hans Graupner, Managing Director
Graupner GmbH & Co. KG Henriettenstraße 94-96 D-73230 Kirchheim/Teck Germany Tel: 07021/722-0 Fax: 07021/722-188 Email: info@graupner.de

Servicestellen / Service / Service après-venture
Graupner-Zentralservice
Graupner GmbH & Co. KG
Postfach 1242
D-73220 Kirchheim
Servicehotline
(+49)(01805)472876
Montag-Freitag
930-1130 und 1300-1500 Uhr
Espana
FA-Sol S.A.
C. Avinyo 4
E 8240 Maneresa
(+)34 93 87 34 23 4
France
Graupner France
Gérard Altmayer
86, rue ST. Antoine
F 57601 Forbach-Oeting
(+33) 387856212
Italia
GiMax
Via Manzoni, no. 8
I 25064 Gussago
(+)39)302522732
Sverige
Baltechno Electronics
Box 5307
S 40227 Göteborg
(+46)317073000
Schweiz
Graupner Service
Postfach 92
CH 8423 Embrach-Embraport
(+41) 432666583
Luxembourg
Kit Flammang
129, route d'Arlon
8009 Strassen
(+35)2312232
UK
GLIDERS
Brunel Drive
Die Fa. Graupner GmbH & Co. KG, Henriettenstraße 94-96, 73230 Kirchheim/Teck gewährt ab dem Kaufdatum auf diesen Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die Garantie gilt nur für die bereits beim Kauf des Produktes vorhandenen Material- oder Funktionsmängel. Schäden, die auf Abnutzung, Überlastung, falsches Zubehor oder unsachgemäß Behandlung zurückzuführen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. Die gesetzlichen Rechte und Gewährleistungsansprüche des Verbrauchers werden durch diese Garantie nicht berührt.itte überprüfen Sie vor einer Reklamation oder Rucksendung das Produkt genau auf Mängel, da wir Ihnen bei Mangelfreiheit die entstandenen Unkosten in Rechnung stellen müssen.
Firmenstempel und Unterschrift
des Einzelhändlers:
- Dual Rate und EXPonential
2. SWITCH REVERSING
P-LOW : Position gaz mini Gas
MungsmgemaBer Verwendungsschlagem Bestimmungen
ehe harmonisierte Normen:
Standards applied
Gesundheit und Sicherheit gemäß 3 (1) 1. (Article 3 (1) a) Health and safety requirements pursuant to 3 (1) 1. (Article 3 (1) a)
19-1/3 Schutzanordungen in Bezug auf die elektroniknische Vertragsfähigkeit § 3 (2) Artikel 3 (1) b)
Protection requirement concerning electromagnetic compatibility 3.3 (1)2, Article 3 (1) b).
20.1.3 MoBsenh zu effizienten Nutzung des Fregzeugenz
20-1-3 Maßnahmen zur einzelnen Nutzung des Freqerverzugs § 3 (2) (Artikel 3 (2))
Graupner GmbH & Co. KG
Postfach 1242
D-73220 Kirchheim
Servicehotline
(+49)(01805)472876
Montag-Freitag
930-1130 und 1300-1500 Uhr
Espana
FA-Sol S.A.
C. Avinyo 4
E 8240 Maneresa
(+)34 93 87 34 23 4
France
Graupner France
Gérard Altmayer
86, rue ST. Antoine
F 57601 Forbach-Oeting
(+33) 387856212
Italia
GiMax
Via Manzoni, no. 8
I 25064 Gussago
(+)39)302522732
Sverige
Baltechno Electronics
Box 5307
S 40227 Göteborg
(+46)317073000
Schweiz
Graupner Service
Postfach 92
CH 8423 Embrach-Embraport
(+41) 432666583
Luxembourg
Kit Flammang
129, route d'Arlon
8009 Strassen
(+35)2312232
UK
GLIDERS
Brunel Drive
Die Fa. Graupner GmbH & Co. KG, Henriettenstraße 94-96, 73230 Kirchheim/Teck gewährt ab dem Kaufdatum auf diesen Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die Garantie gilt nur für die bereits beim Kauf des Produktes vorhandenen Material- oder Funktionsmängel. Schäden, die auf Abnutzung, Überlastung, falsches Zubehor oder unsachgemäß Behandlung zurückzuführen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. Die gesetzlichen Rechte und Gewährleistungsansprüche des Verbrauchers werden durch diese Garantie nicht berührt.itte überprüfen Sie vor einer Reklamation oder Rucksendung das Produkt genau auf Mängel, da wir Ihnen bei Mangelfreiheit die entstandenen Unkosten in Rechnung stellen müssen.
Firmenstempel und Unterschrift
des Einzelhändlers: