WINTECH FS - Fahrradcomputer MAVIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WINTECH FS MAVIC als PDF.

📄 99 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice MAVIC WINTECH FS - page 19
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MAVIC

Modell : WINTECH FS

Kategorie : Fahrradcomputer

Laden Sie die Anleitung für Ihr Fahrradcomputer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WINTECH FS - MAVIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WINTECH FS von der Marke MAVIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG WINTECH FS MAVIC

11. REGLAGE DE L’HEURE

12. REGLAGE DES ODOMETRES

COMPUTERS AUF DER HALTERUNG

10. INITIALISIERUNG EINES ZWEITEN RAD-TYPS

11. EINSTELLEN DER UHRZEIT

12. EINSTELLEN DER GESAMTKILOMETER

13. EINSTELLEN DES RADUMFANGS UND WAHL

2.1. Der Computer-Halter wird am Lenker rechts vom Vorbau befestigt. Zur Montage an einem OversizeLenker mit 31,8 mm Durchmesser muss der 25,4-mm-Adapter entfernt werden.

15. STOPPUHR-ZWISCHENZEITEN VERWENDEN

16. ABRUF DER ZWISCHENZEIT-AUFZEICHNUNG

17. ABRUF DER SEPARATEN GESAMTKILOMETERAUFZEICHNUNG

2.3 Der Computer-Halter bietet zwei

Positionen: Computer vor oder über dem Lenker.

2.4 Montage-Position festlegen und

Klemmschraube mit KreuzschlitzSchraubendreher anziehen.

Vor dem ersten Gebrauch des Computers sowie nach jedem Batteriewechsel muss die in Kapitel 9 beschriebene Initialisierung zwingend durchgeführt werden. Nur dann ist die störungsfreie Kommunikation zwischen Computer und Sensoren und somit die Einsatzfähigkeit des WintechSystems gewährleistet.

3. MONTAGE UND DEMONTAGE

DES COMPUTERS AUF DER HALTERUNG

3.1 Computer von vorne ganz auf die Halterung schieben, bis

ein Klick-Geräusch zu hören ist.

3.2 Entfernen des Computers: Den Knopf unten an der

Halterung drücken und den Computer nach vorne abnehmen. anziehen.

5.3 Sensorhalter so verschieben, dass sich die Magnet-Mitte

genau auf Höhe einer der beiden Markierungen (Pfeile) des Tacho-Sensors befindet. Der Abstand zwischen Magnet und Sensor sollte 5 bis 10 mm betragen.

5.4 Kabelbinder festziehen und die Enden abschneiden.

WICHTIG: Der Radcomputer ist jetzt noch nicht einsatzbereit. Es müssen noch einige Einstellungen vorgenommen sowie Sensor und Computer initialisiert werden.

SPEICHENMAGNETS Speichenmagnet mit etwa 3 cm Abstand zur Felge an einer Speiche auf der rechten Seite platzieren. Der Magnet muss dabei zur Rad-Aussenseite zeigen. Achtung: Wenn das Laufrad besonders flache (Aero-)Speichen aufweist, vor der Montage des Speichenmagnets an diesem die beiden überstehenden Nasen mit einem scharfen Messer entfernen.

6.1 Batterieabdeckung mithilfe einer

Münze um eine Vierteldrehung entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und abnehmen.

5.1 Je einen Kabelbinder durch

die Führungen am Sensorhalter ziehen. Kabelbinder so verdrehen, dass ihre Verschlüsse in die Aussparungen am Sensorhalter passen.

5.2 Tacho-Sensor am rechten Gabelbein so platzieren,

dass er in Fahrtrichtung zeigt. Kabelbinder vorerst nur leicht

Computer: 1 Batterie CR2032. Sensor-Schnellspanner: 1 Batterie CR2032. Nur diesen Batterietyp verwenden.

6.2 Batterie in das Gehäuse einsetzen.

Der Pluspol (+) muss oben liegen.

6.3 Batterieabdeckung wieder anbringen und

durch eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn wieder schliessen. Dabei nur geringe Kraft aufwenden, damit kein Bauteil beschädigt wird. Bei jedem Auswechseln von Batterien den Zustand der Dichtung der Batterieabdeckung überprüfen. Falls die Batterieabdeckung beschädigt ist, muss sie ausgewechselt werden. Diese Arbeiten immer in trockener Umgebung durchführen.

Ein Batteriewechsel hat immer zur Folge, dass folgende Speicherwerte auf Null gestellt werden: Gesamtkilometer, Masseinheiten (m oder km), Radumfang, Uhrzeit

Nach der Erstmontage oder dem Auswechseln von Batterien an Computer oder Sensoren muss immer eine erneute Initialisierung durchgeführt werden (siehe Kapitel 9). Lebensdauer der Batterien: 12 bis 24 Monate, je nach Betriebsbedingungen.

8.2 Diese Display-Anzeigen werden durch kurzes Drücken der

linken Taste abgerufen: Anzeige 3: s $URCHSCHNITTSGESCHWINDIGKEIT s "ENUTZTER 2AD 4YP s $URCHSCHNITTLICHE 4RITTFREQUENZ (Option) s 3TOPPUHR

BK 1, 2 oder H: benutzter Rad-Typ AV: Durchschnittsgeschwindigkeit (bis 99,9) oder durchschnittliche Trittfrequenz (Option – bis 180) MAX: Maximal-Geschwindigkeit (bis 99,9) oder maximale Trittfrequenz (Option – bis 180) KM / M: eingestellte Masseinheit (Kilometer oder Meilen) : Abweichung vom Durchschnittswert nach oben/unten CAD: Trittfrequenz (Option – bis 180) ATM: Stoppuhr (bis 9h 59min 59s) DST: Tageskilometer (bis 1999,99) ODO: Gesamtkilometer (bis 99’999) CR 1 bis 9: Zwischenzeiten CLK: Uhrzeit Anzeige 1 Anzeige 2

9.1 Mit der rechten Taste Anzeige 1 (DST) auswählen. Etwa

4 sek. lang erneut die rechte Taste drücken, bis der Rad-Typ blinkt. Mit linker Taste Bike 1, 2 oder Hometrainer (BK1, BK2, H) wählen. Mit rechter Taste bestätigen.

9.2 Geschwindigkeit (0,0) und Trittfrequenz (0) blinken.

Vorderrad drehen, bis die aktuelle Geschwindigkeit angezeigt wird (bei Trittfrequenzmessung: gleiche Vorgehensweise mit der Kurbel). Mit der rechten Taste bestätigen, sobald Geschwindigkeit und Trittfrequenz korrekt angezeigt werden.

8.1 Diese Display-Anzeigen werden durch kurzes Drücken der

10. INITIALISIERUNG EINES ZWEITEN RAD-TYPS

Ihr Wintech-Computer kann gleichzeitig auf zwei TachoSensoren abgestimmt sein, damit er abwechselnd mit zwei verschiedenen Fahrrädern oder einem zweiten Laufrad-Paar eingesetzt werden kann. Zusätzlich kann auch ein spezieller Sensor für Hometrainer eingesetzt werden. Nach der ersten Initialisierung zusätzlicher Sensoren hat der Computer deren Informationen gespeichert und stellt sich automatisch auf das jeweils verwendete Fahrrad (oder Laufrad) ein. Dies gilt für das „Kit für zweites Fahrrad“ (Bestellnr. 995 239 01) und das „Hometrainer-Kit“ (Bestellnr. 995 240 01).

10.2 Geschwindigkeit (0,0) und Trittfrequenz (0) blinken.

Vorderrad drehen, bis die aktuelle Geschwindigkeit angezeigt wird (bei Trittfrequenzmessung: gleiche Vorgehensweise mit der Kurbel). Mit der rechten Taste bestätigen, sobald Geschwindigkeit und Trittfrequenz korrekt angezeigt werden. Damit ist die Initialisierung von Computer und Sensoren abgeschlossen.

11. EINSTELLEN DER UHRZEIT

Mit der rechten Taste Anzeige 2 (CLK) auswählen. DEUTSCH

Etwa 4 sek. lang erneut die rechte Taste drücken, bis die erste Ziffer der Uhrzeit blinkt. Gewünschte Ziffer mit der linken Taste auswählen und mit der rechten Taste bestätigen. Nun blinkt die nächste Ziffer. Diese wiederum mit der linken Taste auswählen und mit der rechten Taste bestätigen. Die Minuten werden auf die gleiche Art und Weise eingestellt. R 4 sek.

10.1 Mit der rechten Taste Anzeige 1 (DST) auswählen.

Etwa 4 sek. lang erneut die rechte Taste drücken, bis der RadTyp (BK 1) blinkt. Mit der linken Taste den Rad-Typ auswählen: „BK 2“ für ein zweites Fahrrad oder Laufrad-Paar, „BK H“ für den Hometrainer-Sensor (weitere Informationen zu dessen Gebrauch in dessen Bedienungsanleitung). Mit rechter Taste bestätigen.

12. EINSTELLEN DER GESAMTKILOMETER

- Aufs Rad setzen und ganz gerade um exakt eine Radumdrehung nach vorne rollen.

12.1 Mit der linken Taste Anzeige 4 (ODO) auswählen.

Etwa 4 sek. lang die rechte Taste drücken, bis der Rad-Typ blinkt. Mit der linken Taste den gewünschten RadTyp (1, 2 oder H) auswählen und mit der rechten Taste bestätigen. R 4 sek.

13.3 2105 mm sind ab Werk eingestellt und die erste Ziffer

blinkt. Nacheinander werden alle Ziffern des ermittelten Reifenumfangs mit der linken Taste ausgewählt und mit der rechten Taste bestätigt. Nach Einstellen des Reifenumfangs mit der rechten Taste bestätigen.

13. EINSTELLEN DES RADUMFANGS UND WAHL

13.1 Standard-Reifenumfänge für bekannte

Reifendimensionen stehen RadReifen in der Tabelle 13.1. umfang Eine genauere Messung 26’’x1,5 kann nach der folgenden 26’’x1,75 2070 Methode durchgeführt 26’’x1,9 werden: 26’’x2,0 - Reifenaufstandspunkt auf dem Boden und am Reifen selber markieren (z.B. mit Nagellack oder

13.2 Mit der linken Taste Anzeige 3 (ATM) auswählen.

Etwa 4 sek. lang die rechte Taste drücken, bis der Rad-Typ blinkt und gleichzeitig „CIR“ angezeigt wird. Gegebenenfalls den Rad-Typ (1, 2 oder H) mit der linken Taste einstellen und mit der rechten Taste bestätigen. DEUTSCH

Gesamtkilometer werden für jeden Rad-Typ separat eingestellt: Nacheinander die jeweils blinkenden Ziffern mit der linken Taste auswählen und mit der rechten Taste bestätigen. Nach Einstellen der Gesamtkilometer mit der rechten Taste bestätigen. Der Reifenumfang entspricht der Strecke ø (in mm) zwischen erster Bodenmarkierung und dem neuen Reifenaufstandspunkt. 26’’x2,1 26’’x2,2 26’’x2,3 650Cx19

13.4 Nun Masseinheit für

Fahrstrecke (Meilen oder Kilometer) und Geschwindigkeit mit der linken Taste auswählen und mit der rechten Taste bestätigen. Gegebenenfalls den gesamten Einstellvorgang für Rad-Typ 2 wiederholen.

Ausgehend von einer beliebigen Anzeige für ca. 2 Sekunden gleichzeitig linke und rechte Taste drücken – dann werden die folgenden Speicherwerte auf Null gesetzt: DEUTSCH - Stoppuhr (ATM) - Tageskilometer (DST) - Durchschnittsgeschwindigkeit - Maximal-Geschwindigkeit - Durchschnittliche Trittfrequenz - Maximale Trittfrequenz - Stoppuhr-Zwischenzeiten Durch erneutes Drücken der rechten Taste die erste Zwischenzeit stoppen und speichern. Sobald die rechte Taste wieder für 2 sek. gedrückt wird, beginnt die zweite Zwischenzeit-Messung (CR 2) ... und es können bis zu 9 Zwischenzeiten gespeichert werden.

16. ABRUF DER ZWISCHENZEIT-AUFZEICHNUNG

15. STOPPUHR-ZWISCHENZEITEN VERWENDEN

Während einer Trainingsfahrt (oder einem Rennen) können bis zu 9 Zwischenzeiten gespeichert werden. Damit kann später ein Zeitvergleich, z. B. auf Bergstrecken oder anderen Streckenabschnitten, durchgeführt werden Achtung: Die Zwischenzeit-Messung funktioniert nur während der Fahrt, also wenn eine Geschwindigkeit angezeigt wird. Ausgehend von einer beliebigen Anzeige während der Fahrt für ca. 2 sek. die rechte Taste drücken, bis „CR“ auf dem Display blinkt. Die erste Zwischenzeit-Messung (CR 1) startet, sobald die rechte Taste losgelassen wird. Während der Aufzeichnung einer Zwischenzeit wird diese anstelle der Stoppuhr im Anzeige-Modus 3 angezeigt.

Mit der linken Taste Anzeige 3 (ATM) auswählen. Durch erneutes Drücken der linken Taste für 2 sek. die Anzeige der gespeicherten Werte starten: Für jeweils 2 sek. werden nacheinander folgende Werte der ersten Aufzeichnung (CR 1) angezeigt: gestoppte Zwischenzeit, zurückgelegte Strecke und Durchschnittsgeschwindigkeit. Durch kurzes Drücken der linken Taste zur nächsten Zwischenzeit wechseln. Durch Drücken der linken Taste für 2 sek. den ZwischenzeitModus verlassen und zur Standard-Anzeige zurückkehren.

Mit der linken Taste Anzeige 4 (ODO) auswählen. Durch erneutes Drücken der linken Taste für 2 Sekunden beginnt die Anzeige der gespeicherten Werte: Für jeweils 2 Sekunden werden nacheinander die Gesamtkilometer der einzelnen Rad-Typen (1, 2, Hometrainer, Summe aller Werte) angezeigt. Anschliessend erscheint automatisch wieder Anzeige 4 (ODO). s :UR 0FLEGE KEINE 2EINIGUNGSMITTEL VERWENDEN DIE Lösungsmittel oder Petroleum enthalten. s 2EINIGUNGS 4IPP -IT KLAREM 7ASSER BEI "EDARF AUCH MIT Seifenwasser reinigen und danach mit einem trockenen Lappen abwischen. s $EN #OMPUTER NIEMALS STARKER 3ONNENSTRAHLUNG AUSSETZEN (etwa im Auto, hinter der Windschutz- oder Heckscheibe). s +EINE 2EPARATURVERSUCHE UNTERNEHMEN ODER "AUTEILE auseinander nehmen – sonst erlischt die Mavic-Garantie. s 2ADFAHREN IST EIN 3PORT DER KÚRPERLICHE !NSTRENGUNG SOWIE unterschiedliche Risiken mit sich bringt. Bitte achten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit stets auf die Verkehrsbedingungen und auf andere Verkehrsteilnehmer. Fahren Sie nie ohne Helm! s 4ECHNISCHE ¯NDERUNGEN n AUCH OHNE VORHERIGE !NKàNDIGUNG – vorbehalten. L 2 sek. Entsorgung von gebrauchten/defekten Bauteilen durch den Endverbraucher nach den Bestimmungen der Europäischen Union:

s !USSCHLIESSLICH "ATTERIEN VOM 4YP #2 VERWENDEN (Computer und Tacho-Sensoren). s "EI JEDEM "ATTERIEWECHSEL WERDEN SËMTLICHE GESPEICHERTEN Daten (Gesamtkilometer, Masseinheiten (m oder km), Radumfang, Uhrzeit) zurückgesetzt. Zudem muss nach jedem Batteriewechsel eine erneute Initialisierung durchgeführt werden. s ,EBENSDAUER DER "ATTERIE BIS -ONATE JE NACH Betriebsbedingungen. s !UCH WENN SIE GEDICHTET SIND %LEKTRONIK "AUTEILE NIEMALS mit einem Hochdruck-Reiniger bearbeiten! DEUTSCH

17. ABRUF DER SEPARATEN

GESAMTKILOMETER-AUFZEICHNUNG Dieses Symbol (auf dem Produkt oder seiner Verpackung) bedeutet, dass das Produkt keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass es gegebenenfalls zu einer Annahmestelle für Elektro- und Elektronik-Schrott gebracht wird. Getrennte Entsorgung und/oder Aufbereitung solcher Bauteile erfolgen dann so, dass Naturschutz und Gesundheit nicht beeinträchtigt werden. Weitere Informationen zur Entsorgung erhält man bei den zuständigen Behörden oder beim Fachgeschäft, in dem das Produkt erworben wurde. TECHNISCHE DATEN s $ATENàBERTRAGUNG Die drahtlos-digitale Funkübertragung (WIN®) sorgt für optimale Betriebssicherheit und Zuverlässigkeit. Dennoch können Störungen auftreten – etwa in der Nähe elektrischer Geräte oder von Hochspannungsleitungen. s "ETRIEBSTEMPERATUR -10 bis +50°C (14 bis 122°F). Computer niemals starker Sonnenstrahlung aussetzen (etwa im Auto, hinter der Windschutz- oder Heckscheibe).

MAVIC-GARANTIE Sämtliche Mavic-Produkte, die bei einem von Mavic autorisierten Fachhändler gekauft wurden, stehen für den Erstbesitzer während 2 Jahren ab Kaufdatum gegen sämtliche Mängel zu folgenden Bedingungen unter Garantie. DEUTSCH VERPFLICHTUNGEN

Sollte eines unserer Produkte Mängel aufweisen, verpflichtet sich Mavic dazu, das fehlerhafte Produkt oder fehlerhafte Bestandteile davon nach eigenem Ermessen zu ersetzen oder zu reparieren. Darüber hinaus gibt es keinerlei weitere Verpflichtungen. In manchen Ländern kann Mavic dazu angehalten sein, zusätzlichen Verpflichtungen gemäss den dort geltenden gesetzlichen Bestimmungen zum Verbraucherschutz nachzukommen. So garantiert Mavic zum Beispiel in Frankreich auch für versteckte Mängel, gemäss Artikel 1641 ff des Zivilgesetzbuches. EINSCHRÄNKUNGEN Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die beim Transport, bei der Lagerung, durch Unfall oder Achtlosigkeit, aus Schlägen oder Stürzen, aus Nichtbeachten der Bedienungsanleitung und der darin enthaltenen Hinweise und Vorschriften zur Benutzung, aus einer falschen Montage oder in Verbindung mit nicht-kompatiblen Fremdprodukten, aus ungenügender Wartung, normaler Abnutzung, aus zweckentfremdeter oder falscher Verwendung sowie aus Abänderung oder Beschädigung des Produktes entstehen. Von der Mavic-Garantie ausgeschlossen sind sämtliche Produkte, die bei anderen als den von Mavic autorisierten Fachhändlern gekauft wurden. Dies betrifft auch die Garantie, dass die zugesicherten Produkt-Eigenschaften eingehalten werden. Diese Garantie ist nicht übertragbar. Sie gilt ausschliesslich für den Erstkäufer. Die Garantie gilt nicht für Verschleissteile, wie etwa Felgen (in Kombination mit Felgenbremsen), Bremsbeläge, Nabenlager, Freilauf- Sperrklinken, Schaltwerks-Leitrollen, Batterien ... Die Garantie gilt nicht für Produkte, deren Reparatur nicht durch ein Mavic Service Center, einen anderen autorisierten MavicKundendienst oder den jeweiligen Importeur (1) durchgeführt wurde. Die Garantie gilt nicht für Produkte, deren Seriennummer oder Identifikationshinweise entfernt oder beschädigt wurden. Die Garantie gilt nicht für Produkte aus dem “Spécial Service Course”- Programm von Mavic (2). Die Garantie schliesst spezielle Rechte in manchen Ländern nicht aus. So kann ein Verbraucher auf Grund seines Wohnsitzes zusätzliche Rechte besitzen. Manche Gesetzgeber sehen Haftungs-Ausschluss oder -Beschränkungen bei bestimmten Schadensarten, Produktgattungen und Folgeschäden oder die zeitliche Beschränkung der Garantie nicht vor. Daher gelten die genannten Ausschlüsse und Beschränkungen nicht überall. Lokale Steuern, Zolltarife und Versandkosten können zusätzlich entstehen. In den U.S.A. gelten von Bundesstaat zu Bundesstaat teilweise unterschiedliche, zusätzliche Gesetze. Auch wenn einzelne Teile der Garantiebestimmungen auf Grund gesetzlicher Regelungen nicht angewendet werden können, bleiben die übrigen Bestimmungen davon jedoch unangetastet und gelten weiterhin. VORGEHENSWEISE Der Wiederverkäufer/Händler unterstützt den Kunden bei der Geltendmachung von Garantieansprüchen. Dazu muss der Wiederverkäufer/Händler vorab beim zuständigen MavicKundendienst (oder dem jeweiligen Importeur seines Landes (1)) das Einverständnis für eine Rücksendung (3) mit Garantieanspruch einholen. (1) Eine aktuelle Liste erhalten Sie bei Mavic - 74996 Annecy Cedex 09 oder auf der Mavic-Website www.mavic.com. (2) Erkennbar an einer “SSC”-Gravur oder Seriennummer, die vom Service Course Mavic verwendet wird. (3) Anderweitig vorgebrachte Reklamationen oder ohne unser Einverständnis vorgenommene Rücksendungen können nicht berücksichtigt werden. Het Mavic team stak al haar passie en ervaring in de ontwikkeling en de productie van uw fietscomputer. Deze zal u bijstaan in het verbeteren van uw prestaties. Wij danken u voor het vertrouwen in onze producten.

15. ANVÄNDA TIDTAGARUR