ULTRA OUTDOOR 2010C - Wasserdichtes Handy TOPCOM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ULTRA OUTDOOR 2010C TOPCOM als PDF.
Benutzerfragen zu ULTRA OUTDOOR 2010C TOPCOM
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserdichtes Handy kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ULTRA OUTDOOR 2010C - TOPCOM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ULTRA OUTDOOR 2010C von der Marke TOPCOM.
BEDIENUNGSANLEITUNG ULTRA OUTDOOR 2010C TOPCOM
Zur Verwendung der 'Rufnummernanzeige' muss dieser Dienst erst für ihre Telefonleitung freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement ihrer Telefongesellschaft. Wenn Sie für ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben, erschinen die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
Importante
Elektrische risico's:

4.25 Automatisch ophangen
13 Technische gegevens
1 Allgemeine Informationen
In dieser Bedienungsanleitung finden Sie alle wichtigen Informationen zur Installation, Einstellung und Bedienung Ihres Gerätes. Außen dem erhalten Sie Informationen und wichtige Hinweise zu ihrer Sicherheit sowie Hilfe bei Problernen.
1.1 Das Produkt: Butler Outdoor 2010

Der Produktname „Twin" bezieht sich auf ein Modell bestehend aus einer Basisstation mit Schnurlosem Mobilteil und einer zusätzlichen Ladestation mit zusätzlichem Schnurlosen Mobilteil (= Twin).
Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit dem einheitlichen digitalen Standard für Schnurlose Telefon (DECT) hergestellt. Die DECT-Technologie zeichnet sich durch hohe Abhörlicherheit sowie qualitativ hochwertige digitale Übertragung aus. Dieses Telefon ist für zahlreiche Anwendungsmöglichkeiten geeignet, beispiselsweise in einem Netzwerk von Basisstationen und Schnurlosen Mobilteilen, die in einem PBX-System verbunden sind: Sie können an einer Basisstation bis zu 5 Schnurlose Mobilteile anmelden. Zwischen zwei schnurlosen Mobilteilen sind interne Anrufe möglich. Um die Reichweite zu vergrößern,{lassen sich bis zu sechs Repeater an der Basisstation anmelden. Falls bei Ihr dem Anbieter verfügbar, ist diese Gerät für Anruferkennung geeignet. Bei dieser Funktion wird die Nummer des Anrufers auf dem Display angezeigt.

Um die Anruferkennung nutzen zu konnen, muss diese Funktion für ihren Telefonanschluss verfügbar sein. Nähere Informationen dazu erhalten Sie bei ihrem Netzbetreiber. Ist diese Funktion nicht aktiviert, erscheinen die Nummern der Anrufer nicht auf dem Display.
1.2 Urheberrecht
Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt.
Alle Rechte, einschließlich die der gesamten oder teilweisen fotomechanischen Wiedergabe, Vervielfaltigung und Verbreitung mittels bestimmter Verfahren (wie Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetzwerke) sowie inhaltlicher und technischer Änderungen, bleiben vorbehalten.
1.3 Meldungen und Symbole
| Symbol | Meldung | Bedeutung |
| ! | Achtung | Schwere oder lebensgefährliche Verletzungen drohen, wenn Sie die Anweisung nicht befolgen. |
| ! | Vorsicht | Verletzungen drohen, wenn Sie die Anweisung nicht befolgen. |
| kein Symbol | Vorsicht | Material- oder Umweltschäden drohen. |
| ! | Wichtig | Wichtige Informationen über die Funktion. |
| i | Info, Tipp | Allgemeine Informationen oder spezielle Tipps. |
1.4 Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Gerät ist für Festnetz-Telefongesprüche innerhalb eines Telefonnetzes bestimmt. Voraussetzung für die bestimmungsgemäße Verwendung des Telefons ist die sachgerechte Installation unter Beachtung der Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
Butler Outdoor 2010 Twin-Triple
Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß und damit unzulässig.
Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden, sind unzulässig.
1.5 Sicherheitshinweise
Beim Gebrauch von elektrischen Geräten müssen stets folgenden Sicherheitshinweise berücksichtigt werden.
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise und Angaben zur korrekten Verwendung des Geräts sorgfältig durch. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Geräts vertraut. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig in der Höhe des Gerätes auf und geben Sie sie, wenn nötig, an andere Benutzer weiter. Geben Sie das Telefon nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Elektrische Gefahren:

Verletzungs- bzw. Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Bei einem Risiko das Gerät(sofort vom 230-V-Stromnetz trennen.
Das Gerätarf nicht verwendet werden, wenn Netzadapter, Kabel oder Gerät beschädigt sind. Achten Sie daraufuf, dass das Gerät nicht herunterfällig, da es dazu beschädigt werden kann.
Die Spannung innerhalb des Geräts liegt in einem gefährlichen Bereich. Niemals das Gehäuse öffnen oder Gegenstände durch die Belüftungsschlitze einfahren.
- Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Andernfalls sofort Netzteil aus der Steckdose und Telefonkabel aus der Telefondoseziehen.
- Bei Betriebsstörungen und vor dem Reinigen des Gerätes müssen ebenfalls der Netzstecker und der Telefonstecker gezogen werden.
Die Lade- und Steckerkontakte nicht mit spitzen oder metallischen Gegenständen berühren.
- Keine Änderungen oder Reparaturen am Gerät vornehmen. Gerät und Kabel dürfen ausschließlich von einem Fachmann im Service-Zentrum repariert werden. Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können den Benutzer in Gefahr bringen!
- Kinder untersätzen*häufig die Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten. Kinder niemals mit elektrischen Geräten unbeaufsichtigt halten.
- Das Gerät nicht an feuchten Orten (z. B. Badezimmer) oder an sehr staubigen Orten benutzen.
- Bei einem Gewitter konnen am Stromnetz angeschlossene Geräte durch Blitzeinschlag beschädigt werden. Deshalb sollte bei Gewittern stets der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
- Um das Gerät vollständig von der Stromversorgung zuteRNnen, muss der Netzadapter ganz aus der Steckdose
gezogen werden. Dabei immer am Stecker und niemals am Kabelziehen.
- Kabel regelmäßig auf eventuelle Schäden prüfen, vor bereits Oberflächen oder anderen Gefahrenquellen schützen, vollständig abwickeln sowie stolper- und klemmfrei verlegen.
Brandgefahren:

Verletzungs- bzw. Lebensgefahr durch Feuer!
Setzen Sie das Gerät nicht übermäßiger Hitze aus undziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker.
Die im Gerät erzeugte Wärme kann eine Störung oder einen Brand hervorrufen. Daherarf das Gerät keinen extremen Temperaturen ausgesetzt werden:
- Direkte Sonneneinstrahlung und Hitze vermeiden.
- Luftungsschlitze des Gerätes nicht verdecken.
Explosionsgefahr:

Verletzungsgefahr durch Explosionen!
Besondere Vorsicht im Umgang mit Batterien und Akkus üben.
- Werfen Sie Batterien und Akkus niemals ins Feuer.
Gerät nicht in explosionsgeführter Umgebung in Betriebnehmen!
Vergiftungsgefahr:

Verletzungsgefahr durch Vergiftung!
Besonderss auf Kinder achten.
- Bewahren Sie Batterien und Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Erstickungsgefahr:

Verletzungsgefahr durch Ersticken!
Besonderss auf Kinder achten.
- Verpackungsfolien von Kindern fernhalten.
- Bei Kabelverlegung mögliche Gefahren für Kinder bedenken (Strangulieren).
Störungen:

Mögliche Verletzungsgefahr durch Gerätestörungen!
Besonders auf medizintechnische Geräte achten.
- Medizintechnische Geräte können durch elektromagnetische Strahlung Ihres Gerätes in ihrer Funktion beeinträchtigt werden. Das Gerät dazu in ausreichendem Abstand zu medizintechnischen Geräten installieren und betreiben. Das gilt auch für implantierte medizinische Geräte, z. B. Herzschrittmacher.
- Daschnurlose Mobilteil kann in Hörhilfen ein störendes Summgeräusch hervorrufen. Gerät in ausreichendem Abstand betreiben.
Mögliche Beschädigungen:

Beschädigungen am Gerät möglich!
Informationen in dieser Bedienungsanleitung
- Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil. Netzadapter anderer Hersteller können die Akkus beschädigen.
- Schließen Sie das Gerät an eine nahe gelegene und leicht zugängliche Steckdose an.
- Nur die mitgelieferten Akkus verwenden. Müssen diese ersetzt werden, Akkus des gleichen Typs verwenden. Überprüfen Sie, ob die Akkus korrekt eingelegt sind
Butler Outdoor 2010 Twin-Triple
(wie am Akkufach des Geräts angezeigt). Niemals normale Einwegbatterien verwenden.

Dieses Gerät kann bei Stromausfall nicht benutzt werden. Verwenden Sie in diesen Fall ein Telefon, das nicht an das Stromnetz angeschlossen ist, z. B. ein Mobiltelefon.
- Mobilteile nicht ohne eingesetzte Akkus und mit offenem Akkufach in die Ladestation einsetzen.
1.6 Anmerkungen zum strahlungsarmen Betrieb
Dieseschnurlose Telefon (in Übereinstimmung mit dem DECT-Standard) unterstützt den strahlungsarmen Betrieb (ECO-Modus). Während eines Geschäftsverringert das Mobilteil die Strahlung abhängig von dem Abstand zur Basisstation. Wird nicht Telefoniert, verringgert das Mobilteil die Strahlung auf ein Minimum.
Das Gerät unterstützt den strahlungsarmen Betrieb außer dem dadurch, dass die Basisstation die Strahlung practisch auf Null reduziert, wenn ein Schnurloses Mobilteil an der Basisstation angemeldet ist und these Mobileil auf der Basisstation aufgeladen wird. Die Basisstation verringgert die Strahlung nicht, wenn zwei oder mehr Mobilteile angemeldet sind.
Das bedeutet nicht, dass die normale DECT-Strahlung gesundheitsschädigend ist. Strahlungsarmer Betrieb bedeutet nur, dass unnötige Strahlung vermieden wird.
Strahlungsarmer Betrieb ist in der Lieferkonfiguration als Twin-Set nicht möglich! Die Basisstation sollte in einem Raum aufgestellt werden, in dem Sie nicht viel Zeit verbringen, z. B. im Flur. Stellen Sie die Basisstation nicht im Wohn- oder Schlafbereich auf.
2 Installation

Stellen Sie sicher, dass die Akkus geladen sind, bevor Sie das Telefon in Betrieb besteht. Anderenfalls ist die Funktion des Geräts beeinträchtigt.

Beachten Sie die Sicherheitshinweise zur Umgebung und zu Gegebenheiten des Aufstellortes sowie zur Installation! Gerät nicht in explosionsgeführter Umgebung in Betriebnehmen!
2.1 Inbetriebnahme der Basisstation
Gehen Sieitte folgendermaBen vor:
-
Schließen Sie das Netzteil an eine 230-V-Steckdose an. Stecken Sie den Netzteilstecker in die entsprechende Anschlussbuchse an der Unterseite der Basisstation.
-
Verbinden Sie das mitgelieferte Telefonkabel mit der Telefon-Anschlussbuchse an der Unterseite der Basisstation und mit der Telefonwandanschlussdose.

- Telefonwandanschluss
- Telefonkabel
- Unterseite der Basisstation
- Netzadapterkabel
2.2 Inbetriebnahme der Ladestation
Gehen Sieitte folgendermaBen vor:
Schließen Sie das Netzteil an eine 230-V-Steckdose an. Stecken Sie den Netzteilstecker in die entsprechende Anschlussbuchse an der Unterseite der Ladestation.

- Unterseite der Ladestation
- Netzadapterkabel
2.3 Aktivierung des Mobilteils

Verletzungsgefahr durch Explosionen!
Nur die mitgelieferten Akkus oder Akkus der gleichen Art verwenden. (BT-800 2,4 V DC).

Es mussen keine Akkus eingelegt werden!
Ein Akku befindet sich bereits im Mobilteil. Damit sich der Akku nicht entländt, wurde er durch einen Schalter an der Unterseite des Mobilteils deaktiviert. Drücken Sie zunächst diesen Schalter, um den Akku zu aktivieren.
- Entfernen Sie den Abstandhalter aus Pappe.
- Drücken Sie den Aktivierungsstift in die auf dem Etikett angegebeneichtigung.

- Das Display schaltet sich ca. 10 Sekunden nach der Aktivierung ein.
- Entfernen Sie das Etikett, sobald das Mobilteil aktiviert ist.

Bewahren Sie die Aktivierungs-PIN auf, falls Sie das Mobilteil später einmal deaktivieren möchten (zum Beispiel wenn es längerere Zeit nicht benutzt wird).
3 Bedienelemente und Menüstruktur
3.1 Tasten/Displays/LEDs
Mobilteil
- Display
- Anrufbeantworter/Stummschalttaste
- Esc-Taste
- Nach-oben-Taste
- Nach-rechts-Taste/ Anrufliste
- Auflegen/EIN-/AUS-Taste
- Alphanumeric Tasten
- Ruffon-aus-Taste/ Pause
- Wahlwiederholung
- Mikrofon
- Freisprechtaste
- Internet Anruf
- Tastatursperre
- Geschäft ennehmen/Flash
- Nach-unten-Taste
- Nach-links-Taste/ Telefonbuch
- Menu/OK
- Ereigni-LED

Basisstaton
- Paging-Taste

3.2 LCD-Display
Symbolizeile
1.Textzeile
2. Textzeile
Symbolizeile
Uhrzeit/Datum & Nachrichtenzahler
T
HANDSET 1
NEW CALLS


10:38AM 26/05
In der ersten Textzeile werden der Name und die Nummer des Mobilteils angezeigt. Ist das Mobilteil hinter einen Repeater im Standby-Modus geschaltet, wird hinter der Nummer des Mobilteils ein Stern * angezeigt.
In der zweiten Textzeile erschreiben neue Ereignismeldungen ("NEUE NACHRICH" (NEW VOICE MAIL), "NEUER ANRUF" (NEW CALL) und "SPEICHER VOLL" (MEMORY FULL)).

Auf dem Mobilteil befindet sich ein Schutzfilm, der bei der Inbetriebnahme entfernt werden muss.
Akkuanzeige:
Der Akku ist voll aufgeladen.
Der Akku ist zu 66 % aufgeladen.
Der Akku ist nur zu 33 % aufgeladen.
- [ ] Der Akku ist fast leer. Ist der Akku fast leer, blinkt im Display das Akku-Symbol [ ].

Der Ladevorgang wird mit dem Symbol dargestellt.
Nach Ende des Vorgangs wird volle Akkuladung angezeigt.
3.3 Symbole
| Laufendes Geschäft | |
| - Leuchtet während eines Geschäfts; - Blinkt, wenn das Telefon klingelt. | |
| Mobilteil-Rufton lautlos | |
| Freisprechfungtion aktiviert | |
| 10:38AM | Zeit: aktuelle Uhrzeit im Standby-Modus. Der Zeitpunkt der eingengangenen Anrufe ist in der Anrufliste oder den AB-Nachrichten vermerkt. |
| 26/05 | Datum: aktuelles Datum im Standby-Modus. Das Datum der eingengangenen Anrufe ist in der Anrufliste oder den AB-Nachrichten vermerkt. |
| ▲▼ | Weiter zu anderen Menüoptionen |
| →□ | Einträge in der Anrufliste(*) |
| × | Neue Nachricht in der Mailbox. |
| ◎ | Alarm aktiviert |
| T | Antennensymbol: innerhalb der Reichweite (leuchtet ständig) – außerhalb der Reichweite (blinkt) |
(*) Nur wenn die Anruferkennung für ihren Telefonanschluss aktiviert ist.
3.4 Ereignis-LED
Die LED (18) links oben auf der Vorderseite des Mobilteils zeigt. Folgenden an:
-
Schnelles Blinken: Eingehender Anruf.
-
Langsames Blinken: Internet Anruf oder Paging (Suche nach Mobilteil)
- Blinkt alle 2 Sekunden: Neue Ereignismeldungen am Mobilteil (siehe zweite Textzeile auf dem Display).
3.5 Menüstruktur
Das Mobilteil verfügbar über eine bediener freundliche Menüstruktur. Jedes Menu öffnet eine Liste mit Optionen.
Um das Hauptmenü aufzurufen, drücken Sie die Menütaste OK- ① 7 , wenn das Mobilteil eingeschaltet ist und sich im StandbyModus befindet.
Drücken Sie die Nach-oben-Taste oder die Nach-unten-Taste um zur gewünschten Menüoption zu blättern. In der Geräteübersicht dieser Bedienungsanleitung werden die Symbole der Tasten sowie die jeweilige Positionsnummer gezeigt. Drücken Sie anschließend erneut die Menütaste OK ⑰, um weitere Optionen aufzurufen oder die angezeigte Einstellung zu bestätigten.

Menu verlassen oder eine Menüebene zurückgehen
Um zur vorherigen Menüoption zu gelangen, drücken Sie die ESC-Taste ③.
Zum Abbrechen und Zurückkehren in den Standby-Modus konnen Sie jederzeit die ESC-Taste ③ drücken. Wenn Sie 20 Sekunden lang keine Taste drücken, kehrt das Mobilteil automatisch in den Standby-Modus zurück.
3.6 Menu-Übersicht
| Menu | Auswahloptionen |
| MOBILT EINST | MOBILTEIL NAME MOBILTEIL TÖNE SPRACHE AUTO ANTWORT AUTO. AUFLEGEN SPRACHBOX |
| UHR & WECKER | DATUM&ZEIT FORMAT EINST. WECKER WECKTON EINST AUTO-UHR |
| BASIS EINST | PIN-CODE KONFERENZ ZURÜCKSETZEN |
| LEITUNGS-EINST. | LAND FLASHZEIT (*)1. RUFTON WAHLVERFAHREN (*) |
| ANMELDEN | ANMELDEN ABMELDEN |
(*) In manchen Landeseinstellungen werden bestimmte Optionen nicht angezeigt (siehe “8.1 Land einstellen”).
4 Einstellung und Bedienung des Mobilteils

In den folgenden Schritten werden die Symbole der Tasten und des Displays sowie die jeweilige

Mögliche Verletzungsgefahr durch Gerätestörungen! Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen.
4.1 Einsatzen (Setup-Modus)
Nach dem erstmaligen Einlagen des Akkus oder nach einem Zurücksetzen der Einstellungen befindet sich das Mobilteil im Setup-Modus. Wahlen Sie Ihr jeweiliges Land aus, um verschiedene länderspezifische Einstellungen vornehmen zu können:
- “Zunächst erscheint für eineuge Sekunden die Anzeige „WILLKOMMEN" (WELCOME), gefolgt vom Menu für die Länderinstellung.
- Drucken Sie OK ⑰
- Drücken Sie oder 15, um das Land auszuwahlen.
- Bestätigen Sie mit OK→ ⑰
- Bestätigen Sie erneut mit OK ① oder drücken Sie die Escape-Taste ESC ③, um zum Menu zurückzukehren.
- Drücken Sie ④ oder ⑤, um die Sprache auszuwahlen.
- Bestätigen Sie mit OK→ ⑰
- Geben Sie das Datum ein und bestätigen Sie mit OK→ ⑰7.
- Geben Sie die Uhrzeit ein und bestätigen Sie mit OK→ ⑰7.
4.2 Mobilteil ein- und ausschalten
- Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste ⑥ , bis das Display erscheint.
Butler Outdoor 2010 Twin-Triple
- Um das Mobilteil auszuschalten, halten Sie die EIN-/AUS-Taste ⑥ mind. 5 Sekunden lang gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
4.3 Auswahl der Menüsprache
Das Telefon verfügt über 14 verschiedene Menüsprachen. Zur Einstellung ihrer Menüsprache gehen Sieitte folgendermaßen vor:
- Drucken Sie OK→⑰
- Drücken Sie mehrmals 4 oder 15 und wahlen Sie „MOBILT EINST" (HS SETTINGS).
- Bestätigen Sie mit OK→ ⑰
- Drücken Sie mehrmals 4 oder 15 und wahlen Sie „SPRACHE" (LANGUAGE).
- Bestätigen Sie mit OK→ ⑰
Das Spracheinstellungsmenu erscheint auf dem Display. - Drücken Sie mehrmals oder 5 , um die gewünschte Sprache auszuwahlen.
Bestätigen Sie mit OK→ ⑰.
4.4 Anrufen
4.4.1 Externe Anrufe
- Drucken Sie R ①4.
Das Anrufsymbol ertscheint auf dem Display. - Wenn Sie den Wahlton horen, wahlen Sie die gewünschte Rufnummer.
Die Rufnummer erscheint auf dem Display und wird gewählt. - Um das Geschäft zu beenden, drücken Sie ⑥ oder stellen Sie das Mobilteil wieder in die Basis- oder Ladestation, falls automatisches Auflegen eingestellt ist (siehe “4.25 Automatisches Auflegen”).
4.4.2 Wahlvorbereitung
- Geben Sie die Telefonnummer ein, die Sie anrufen möchten.
- Mit ESC ③ können Sie ihre Eingabe korrigieren.
- Drucken Sie R ①4.
Das Anrufsymbol ertscheint im Display.
Die Telefonummer wird automatisch gewählt.
4. Um das Geschäft zu beenden, drücken Sie ⑥ oder stellen Sie das Mobilteil wieder in die Basis- oder Ladestation, falls automatisches Auflegen eingestellt ist (siehe “4.25 Automatisches Auflegen”).
4.4.3 Letzte Telefonnummer erneut wahlen
- Drucken Sie O ⑨.
- Drucken Sie R ①4.
Die zuletzt angerufene Telefonnummer wird automatisch gewählt.
4.4.4 Eine der letzten 10 Telefonnummern erneut wahren
- Drücken Sie ⑨.
Die zuletzt gewählte Nummer entscheidt an erster Stelle auf dem Display. - Drücken Sie oder ⑤, um die gewünschte Nummer auszuwahlen.
- Drücken Sie die Anruftaste R ①4.
Die Rufnummer entscheidint auf dem Display und wird automatisch gewählt.
4. Um das Geschäft zu beenden, drücken Sie ⑥ oder stellen Sie das Mobilteil wieder in die Basis- oder Ladestation, falls automatisches Auflegen eingestellt ist (siehe “4.25 Automatisches Auflegen”).
4.4.5 Eine Nummer aus dem Telefonbuch anrufen
Dieses Telefon verfügt über ein Telefonbuch, in dem Sie Telefonnummern mit den zugehörigen Namen abspeichern können (siehe Abschnitt "6 Telefonbuch"). So rufen Sie eine programmierte Nummer aus dem Telefonbuch an:
- Drucken Sie ⑩ ⑭
Die erstige Nummer aus dem Telefonbuch erscheint auf dem Display. - Drücken Sie 4 oder 15 , um die gewünschte Nummer auszuwahlen. Sie können auch den Anfangsbuchstaben des Namens eingeben und weiterblättern.
- Drücken Sie die Anruftaste R ①4.
Die Rufnummer erscheint auf dem Display und wird automatisch gewählt. - Um das Geschäft zu beenden, drücken Sie ⑥ oder stellen Sie das Mobilteil wieder in die Basis- oder Ladestation, falls automatisches Auflegen eingestellt ist (siehe “4.25 Automatisches Auflegen”).
4.5 Einen Anruf annehmen
Bei einem eingehenden externen oder internen Anruf beginnnt das Mobilteil zu klingeln.
-
Alle angemeldeten Mobilteile klingeln bei einem eingehenden Anruf.
Das Anrufsymbol ±b blinkt auf dem Display.
Die Rufnummer des Anrufers erscheint auf dem Display, sofern Sie über Anruferkennung (CLIP) verfügen. Für weitere Informationen setzen Sie sichitte mit ihrem Netzbetreiber in Verbindung. Ferner wird der Name des Anrufers auf dem Display angezeigt, wenn: -
die Nummer zusammen mit dem Name im Telefonbuch gespeichert ist;
das Netzwerk den Namez zusammen mit der Telefonnummer überträgt. -
Zur Annahme eines Anrufs haben Sie folgende Optionen:
-
Drücken Sie R ⑭, um den Anruf anzunehmen.
-
Nehmen Sie das Mobilteil aus der Basis- oder Ladestation (Funktion nur möglich, wenn die automatische Annahme aktiviert wurde, siehe "4.24 Automatische Annahme").
-
Während des Geschäfts erscheinen 10 Sekunden lang das Symbol , die übermittelte Rufnummer sowie der Name des Anrufers auf dem Display, anschließend wird die Geschäftsdauer angezeigt.
- Um das Geschäft zu beenden, drücken Sie ⑥ oder stellen Sie das Mobilteil wieder in die Basis- oder Ladestation, falls automatisches Auflegen eingestellt ist (siehe “4.25 Automatisches Auflegen”).
4.6 Anrufliste
Wenn Sie einen Anruf erhalten, erscheinen die Telefonnummer des Anrufers sowie Datum und Uhrzeit im Display des Mobilteils. Ist der Name im Telefonbuch gespeichert, wird er ebenfalls angezeigt. Damit die Anrufe in der Anrufliste gespeichert werden, muss die Anruferkennung (CLIP) von Ihrem Netzbetreiber aktiviert sein.

Die Anruferkennung (CLIP) ist nur verfügbar, wenn sie für ihren Telefonanschluss aktiviert ist. Für weitere Informationen setzen Sie sichitte mit ihrem Netzbetreiber in Verbindung.
Butler Outdoor 2010 Twin-Triple
Eingehende Anrufe werden in der Anrufliste gespeichert (max. 30 Anrufe). Wenn der Speicher voll ist, überschreiben neue Anrufe automatisch die ältesten Einträge im Speicher. Bei neuen nicht beantworteten Anrufen blinkt auf dem Display das Symbol →ü und die Meldung „NEUE ANRufe" (NEW CALLS) wird kein dem →ü -Symbol auf dem Display angezeigt. Ist die Anrufliste leer und Sie drücken ID ⑤, erscheint auf dem Display „KEINE EINTRäge" (LIST EMPTY).
4.6.1 Einträge in der Anrufliste ansehen
- Drücken Sie kurz ID ⑤, um den neuesten Eintrag anzusehen.
Die Nummer des letzten Anrufers wird in der ersten Textzeile angezeigt. Ist der Name des Anrufers im Telefonbuch gespeichert, wird er in der zweiten Textzeile angezeigt. Ist der Name nicht im Telefonbuch gespeichert und wurde die Nummer nicht übermittelt, erscheint „UNBEKANNT" (UNKNOWN).
Anrufzeit und -datum werden in der untersten Zeile angezeigt. Drücken Sie ⑤, um die anderen Einträge in der Anrufliste zu sehen.

Wenn Sie innerhalb von 35 Sekunden keine der Tasten
④ oder ⑤ drücken, wechselt das Telefon
automatisch wieder in den Standby-Modus.
4.6.2 Eine Nummer aus der Anrufliste anrufen
- Drücken Sie ID 5, um die Anrufliste zu öffnen.
- Drücken Sie oder ⑤, um die gewünschte Nummer auszuwahlen.
- Drücken Sie R ⑭, wenn die Nummer auf dem Display erscheint.
Die Telefonummer wird automatisch gewählt.
4.6.3 Eine Nummer aus der Anrufliste im Telefonbuch speichern
- Drücken Sie ID 5, um die Anrufliste zu öffnen.
- Drücken Sie oder ⑤, um die gewünschte Nummer auszuwahlen.
- Drucken Sie OK ①7.
- Drücken Sie mehrmals 4 oder und wahlen Sie „KOPIE TEL.BUCH" (COPY TO PB).
-
Bestätigen Sie mit OK ⑰
-
'Im Display erscheint „NAME EINGEBEN" (ENTER NAME).
-
Geben Sie den Name mit Hilfe der alphanumericischen Tastenein. Werde der Name durch die Anruferkennung übertragen, können Sieihn übernehmen oder ändern.
- Drucken Sie OK→⑰
Die Telefonummer wird angezeigt.
8. Wenn nötig,ändern Sie die Telefonnummer und drücken Sie erneut OK→ ①7 , um den Eintrag im Telefonbuch zu speichern.
9. Das Telefon kehrt dann zur Anrufliste zurück.
4.6.4 Nummern aus der Anrufliste Löschen
Einen Anruf loschen
- Drücken Sie ID 5, um die Anrufliste zu öffnen.
- Drücken Sie 4 oder 15 , um die gewünschte Nummer auszuwahlen.
- Drucken Sie OK→ (17).
- Drücken Sie mehrmals 4 oder 15 und wahlen Sie „Löschen" (DELETE).
-
Bestätigen Sie mit OK→ ⑰
-
Bestätigen Sie erneut mit OK→ ⑰
- Der Anruf wird gelöscht und der{nachste Anruf erscheint auf dem Display.
Alle Anrufe löschen
- Drücken Sie ID ⑤, um die Anrufliste zu öffnen.
- Drücken Sie oder ⑤, um die gewünschte Nummer auszuwahlen.
- Drucken Sie OK→ ⑰
- Drücken Sie mehrmals 4 oder 15 und wahlen Sie „ALLE LÖSCHEN" (DELETE ALL).
- Bestätigen Sie durch zweimaliges Drücken von OK→ ⑰7
Alle Anrufe werden gelöscht.

Neue Anrufe, die noch nicht angezeigt oder nicht beantwortet wurden, werden ebenfalls gelöscht.
4.7 Wahlwiederholung
Beim Blättern durch die Wahlwiederholungsliste (siehe Abschnitt "4.4.4 Eine der letzten 10 Telefonnummern erneut wahren") haben Sie folgende Optionen:
Wenn die gewünschte Nummer auf dem Display angezeigt wird, drücken Sie auf „OK" OK ①7 und wahren Sie mit ▲ ④ oder ▼ ⑬ eine der folgenden Optionen:
- “KOPIE TEL.BUCH” (COPY TO PB): Die Nummer wird im Telefonbuch gespeichert.
Bestätigten Sie mit OK. Geben Sie einen Namein (siehe Abschnitt "6.1 Speichern eines Telefonbucheintrags über das Telefonbuchmenü") und drücken Sie OK. Bearbeiten Sie die Nummer und drücken Sie erneut OK.
- „Löschen” (DELETE): Der Eintrag wird aus der Wahlwiederholungsliste gelöscht.
Bestätigen Sie durch zweimaliges Drucken von OK ⑰7. - „ALLE LÖSCHEN" (DELETE ALL): Alle Einträge in der Wahlwiederholungsliste werden gelöscht. Bestätigen Sie durch zweimaliges Drücken von OK→⑰.
4.8 Freisprechmodus aktivieren/deaktivieren
These Funktion ermöglich Ihnen zu Telefonieren, ohne das Mobilteil in der Hand halten zu müssen.
- Um den Freisprechmodus zu aktivieren, drücken Sie während des Geschäfts R ⑭4.
- Um den Freisprechmodus zu deaktivieren, drücken Sie erneut R ①4.

Wenn Sie im Freisprechmodus Telefonieren und die Lautstärke ändern möchten, drücken Sie mehrmals ▲ ④ ▼ ⑬

Der Akku entlädt sich Schneller, wenn lange im Freisprechmodus Telefoniert wird.
4.9 Außer Reichweite
Befindet sich das Mobilteil außer Reichweite der Basisstation,
-
'erscheint auf dem Display „SUCHE...” (SEARCHING) und das Symbol blinkt.
-
Gehen Sie{naher an die Basisstation oder die Repeater-/ Ladestation heran.
- Das Symbol hört auf zu blinken und wird ständig angezeigt.
Butler Outdoor 2010 Twin-Triple
- Das bedeutet, dass Sie sich wieder innerhalb der Reichweite der Basisstation befinden.

Ist der Reichweiten-Warnton aktiviert (siehe Abschnitt "4.20 Reichweitensignal ein- und ausschalten"), ertont ein Warnsignal, bevor Sie die Reichweite verlassen.
4.10 Einstellen der Laufsprecherlautstärke
Um die Laufsprecherlautstärke einzustellen, drücken Sie während des Geschäfts oder . Sie können zwischen fünf verschieden Lautstärkestufen wahlen. Die Standardeinstellung des Telefon ist Stufe 3.

Die Lautstärke wird auf die gleiche Art und Weise eingestellt wie die Lautstärke des Freisprechmodus.
4.11 Anzeige der Anrufdauer
Während eines externen Anrufs wird die Geschäftsdauer auf dem Display angezeigt.
Wird z. B. „01:10:40" angezeigt, bedeutet dies: 1 Stunde, 10 Minuten und 40 Sekunden.
Die Anrufdauer wird nach Beendigung des Anrufs noch 8 Sekunden auf dem Display angezeigt.
4.12 Stummschaltung
Drücken Sie die Stummschalttaste ②, um das Mikrofon während eines Geschäfts zu deaktivieren. Sie können nun sprechen, ohne von ihrem Geschäftspartner führt zu werden. Drücken Sie die Stummschalttaste ② erneut, um das Mikrofon wieder zu aktivieren.
4.13 Pausentaste (Wählpause)
Wenn Sie beim Wahlen einer Telefonnummer eine Wahlpause einlagen möchten, drücken Sie an der gewünschten Stelle für zwei Sekunden die Pausentaste P ⑧, bis auf dem Display „P" angezeigt wird.
Wenn Sie die Nummer dann wahren (oder zur Wahlwiederholung auswahlen), wird die Wahlpause (ca. 3 Sekunden) automatisch mitgewählt.
4.14 Suchen eines Mobilteils über die Basisstation (Paging)
Wenn Sie das Mobilteil nicht finden, drücken Sie kurz die Paging-Taste (22) an der Basisstation. Alle an der Basisstation angemeldeten Mobilteile klingeln und sind dadurch weniger zu finden. Drücken Sie eine beliebige Taste am Mobilteil, um das Klingeln zu beenden.
4.15 Gebrauch der alphanumericien Tasten
Mit den alphanumericischen Tasten konnen Sie Text eingeben. Drücken Sie die entsprechende Taste, um einen Buchstaben auszuwahlen. Wenn Sie z. B. die Taste „5" drücken, erscheint zuerst der Buchstabe „J" auf dem Display. Durch wiederholtes Drücken der Taste werden die anderen Buchstaben angezeigt. Drücken Sie einmal die Taste „2", um den Buchstaben „A" auszuwahlen. Wenn Sie „A" und „B" nacheinander eingeben wollen, drücken Sie zuerst einmal die Taste „2", um den Buchstaben „A" auszuwahlen. Warten Sie kurz und drücken Sie dann zweimal die Taste „2", um den Buchstaben „B" einzugeben. Mit der Taste ESC 3 konnen Sie falsch eingegebene Buchstaben löschen. Der Buchstabe vor dem Cursor wird gelöscht. Alle eingegebenen Buchstaben konnen gleichzeitig
gelöscht werden, indem Sie die Taste ESC ③ für zwei Sekunden halten.
Mit den Tasten (links) oder (rechts) konnen Sie den Cursor bewegen. Mit der Taste # (8) konnen Sie zwischen Groß-und Kleinschreibung umschalten.
4.16 Einstellen der Ruftonlautstärke am Mobilteil
Sie können die Ruftonlautstärke für eingehende Anrufe (intern oder extern) in sechs Stufen (Stufe 1 bis 5 und „AUS" (OFF)) einstehen.
Wenn Sie „AUS" (OFF) wahren, erscheint das Symbol auf dem Display. Bei einem eingehenden Anruf klingelt das Mobilteil nicht. Stufe 5 ist die höchste Stufe. (Die Standardeinstellung des Telefons ist Stufe 3.)
4.16.1 Ruftonlautstärke für interne und externe Anrufe einstellen (0-5)
- Drucken Sie OK→⑰
- Drücken Sie mehrmals oder und wahlen Sie "MOBILT EINST" (HS SETTINGS).
- Bestätigen Sie mit OK→ ⑰7
- Drücken Sie mehrmals ④ oder ⑤ und wahlen Sie „MOBILTEIL TONE" (HANDSET TONES).
- Bestätigen Sie mit OK→ ⑰7
- Drücken Sie mehrmals oder und wahlen Sie "RUFTONLAUTST." (RING VOLUME).
- Bestätigen Sie mit OK ⑰
Die aktuelle Lautstärke wird angezeigt und ist hörbar. -
Drücken Sie wiederholt 4 oder 15 , um die gewünschte Ruftonlautstärke einzustellen.
-
Bestätigen Sie die Auswahl mit OK- ① oder verlassen Sie das Menu mit ESC ③ , ohne zu speichern.

Um das Mobilteilklingeln dauerhaft abzustellen, drücken Sie ⑧ ca. 3 Sekunden lang. Das Symbol entscheint auf dem Display. Zum Wiedereinschalten drücken Sie ⑧ erneut 3 Sekunden lang.
4.17 Ruftonmelodie am Mobilteil einstellen
Sie können die Ruftonmelodie für eingehende Anrufe (intern oder extern)ändern. Das Gerät hat sieben verschiedene Ruftonmelodien zur Auswahl (1-7). Die Standardruftonmelodie für interne und externe Anrufe ist 1.
4.17.1 Ruftonmelodie am Mobilteil für interne und externe Anrufe einstellen (1-7)
- Drucken Sie OK→⑰
- Drücken Sie mehrmals oder und wahlen Sie "MOBILT EINST" (HS SETTINGS).
- Bestätigen Sie mit OK→ ⑰7
- Drücken Sie mehrmals oder und wahlen Sie "MOBILTEIL TONE" (HANDSET TONES).
- Bestätigen Sie mit OK→ ⑰
- Drücken Sie mehrmals 4 oder 15 und wahren Sie "RUFTONMELODIE" (RING TONES).
- Bestätigen Sie mit OK→ ⑰
- Drücken Sie wiederholt oder · 15 , um die gewünschte Ruftonmelodie einzustellen.
- Bestätigen Sie die Auswahl mit OK▶ ⑰ oder verlassen Sie das Menu mit ESC ③, ohne zu speichern.
4.18 Tastatursperre aktivieren
- Sie können die Tastatur spurren, um ein unbeabsichtigtes Betätigten der Tasten zu vermeiden. Sie können allerdings auch bei gesperrter Tastatur Anrufe entgegenhalten.
-
Tastatursperre aktivieren/deaktivieren
-
Aktivieren: Halten Sie die Taste ① 3 Sekunden lang gestruckt.
- "TASTENSPERRE" (KEYS LOCKED) erscheint auf dem Display.
- Deaktivieren: Halten Sie die Taste ⑬ ca. 3 Sekunden lang gedrückt, um die Tastatursperre aufzuheiten.
4.19 Tastenton ein- und ausschalten
Sie können auf dem Mobilteil einen Tastenton einstellen, der bei jeder Trücken einer Taste ertont.
- Drücken Sie zweimal OK ⑰7
- Drücken Sie mehrmals 4 oder und wahren Sie "MOBILTEIL TONE" (HANDSET TONES).
- Bestätigen Sie mit OK→ ⑰
- Drücken Sie mehrmals 4 oder 15 und wahlen Sie "TASTENTON" (KEY BEEP).
- Bestätigen Sie mit OK→ ⑰
- Wahlen Sie:
- „EIN" (ON): Der Tastenton ist aktiviert.
- „AUS" (OFF): Der Tastenton ist deaktiviert.
- Bestätigen Sie die Auswahl mit OK ⑰ oder verlassen Sie das Menu mit ESC ③, ohne zu speichern.
4.20 Reichweitensignal ein- und ausschalten
Sie können auf dem Mobilteil ein Reichweitensignal einstellen, das ertont, wenn Sie sich während eines Geschäfts aus der
Reichweite der Basisstation bewegen. Wenn das Signal ertont, mussen Sie sich der Basisstation wieder nähern (siehe Abschnitt "4.9 Außer Reichweite").
Um das Reichweitensignal ein- oder auszuschalten, gehen Sieitte wie oben beschreiben vor (siehe Abschnitt "4.19 Tastenton ein- und ausschalten"), wahren jeder „REICHW SIGN." (RANGE TONE)statt „TASTENTON" (KEY BEEP).
4.21 Batteriesignal ein- und ausschalten
Sie konnen auf dem Mobilteil ein Batteriesignal einstellen, das ertont, wenn der Akku fast leer ist. Um das Batteriesignal ein- oder auszuschalten, gehen Sieitte wie oben beschrieben vor (siehe Abschnitt "4.19 Tastenton ein- und ausschalten"), wahlen jeder "BATTERIE SIGN." (BATTERY TONE)statt „TASTENTON" (KEY BEEP).
4.22 Ladesignal ein- und ausschalten
Sie können auf dem Mobilteil ein Ladesignal einstellen, das ertont, wenn das Mobilteil in die Basis- oder Ladestation gestellt wird. Um das Ladesignal ein- oder auszuschalten, gehen Sieitte wie oben beschreiben vor (siehe Abschnitt "4.19 Tastenton ein- und ausschalten"), wahren jeder „LADERGIALN" (CHARGE TONE)statt „TASTENTON" (KEY BEEP).
4.23 Name des Mobilteils ändern
Um den Name des Mobilteils zu ändern, der im Standby-Modus auf dem Display angezeigt wird, gehen Sie folgendermaßen vor:
- Drücken Sie zweimal OK ①7
- Drücken Sie mehrmals oder und wahlen Sie „MOBILTEIL NAME" (HANDSET NAME).
-
Bestätigen Sie mit OK→ ⑰
-
Drücken Sie wiederholt ESC ③, um den bestehenden Namen zulöschen, und geben Sie über die alphanumericische Tastatur einen neuen Namen ein.
- Drücken Sie OK- ⑦ 17, um den neuen Name des Mobilteils einzustellen.
4.24 Automatische Annahme
Befindet sich das Mobilteil in der Basisstation und ein Anruf geht ein, wird dieser Anruf automatisch entgegenommen, wenn das Mobilteil aus der Basis- oder Ladestation genommen wird. Sie können wahlen, ob Sie diese Funktion aktivieren möchten oder nicht.
- Drücken Sie zweimal OK ⑰
- Drücken Sie mehrfach ④ oder ⑤ und wahlen Sie „AUTO ANTWORT" (AUTO ANSWER).
- Bestätigen Sie mit OK ①7
- Wahlen Sie „EIN" (ON) oder „AUS" (OFF) und drücken Sie zur Bestätigung OK→ ①7.
4.25 Automatisches Auflegen
Ist das Mobilteil in Gebrauch und die automatische Auflegefunktion ist aktiviert, wird das Geschäft beendet, wenn das Mobilteil in die Basis- oder Ladestation gestellt wird. Ist das automatische Auflegen bei aktiviertem Sprechmodus ausgeschaltet, schaltet das Mobilteil auf den Freisprechmodus um, wenn es in die Basis-oder Ladestation gestellt wird. Sie können wahlen, ob Sie diese Funktion aktivieren möchten oder nicht.
- Drücken Sie zweimal OK ⑰
- Drücken Sie mehrfach ④ oder ⑤ und wahlen Sie „AUTO. AUFLEGEN" (AUTO HANGUP).
-
Bestätigen Sie mit OK ①7
-
Wahlen Sie „EIN" (ON) oder „AUS" (OFF) und drücken Sie zur Bestätigung OK ①7.
4.26 Sprachbox-Schnellwahlnummer
Wenn Sie die Sprachbox-Taste l drei Sekunden gedrückt halten, wähl das Telefon die einprogrammierte Nummer. Diese Schnellwahlnummer können Sie z. B. für ihre Sprachbox nutzen. Gehen Sie folgendermaßen vor, um diese Nummer zu programmieren:
- Drücken Sie zweimal OK ①7
- Drücken Sie mehrmals ④ oder ⑤ und wahren Sie „SPRACHBOX" (VOICEMAIL).
- Bestätigen Sie mit OK ①7
- Geben Sie die Sprachbox-Nummer Ihres Netzbetreibers ein und bestätigten Sie mit OK→①7.
5 Uhrzeit und Wecker
5.1 Datum und Uhrzeit einstellen
Ist die Anruferkennung (CLIP) für ihren Telefonanschluss aktiviert und werden Datum und Uhrzeit vom Netzbetreiber übermittelt, so wird die Uhr automatisch gestellt, wenn ein Anruf empfangen wird. Diese Funktion kann auch deaktiviert werden (siehe Abschnitt "5.3 Automatische Uhrzeiteinstellung"). Haben Sie Datum und Uhrzeit an einem Mobilteil eingestellt, übernehmen alle Mobilteile dieser Basisstation dieselben Einstellungen.
- Drucken Sie OK→⑰.
- Drücken Sie mehrmals 4 oder und wahlen Sie „UHR & WECKER" (CLOCK&ALARM).
Butler Outdoor 2010 Twin-Triple
- Bestätigen Sie mit OK→ ⑰7
- Drücken Sie mehrmals ④ oder ⑤ und wahlen Sie „DATUM&ZEIT" (SET DATE&TIME).
- Bestätigen Sie mit OK→ ⑰
- Geben Sie Tag und Monat mit jeweils zwei Stellen ein und drücken Sie OK ①7.

Datum und Uhrzeit bleiben auch bei einer Unterbrechung der Stromversorgung an der Basisstation gespeichert.
5.2 Datumsformat auswahlen
- Drucken Sie OK→⑰
- Drücken Sie mehrmals ④ oder ⑤ und wahren Sie „UHR & WECKER" (CLOCK&ALARM).
- Bestätigen Sie mit OK-17
- Drücken Sie mehrmals oder und wahlen Sie „FORMAT EINST." (SET FORMAT).
- Bestätigen Sie mit OK→ ⑰7
- Drücken Sie mehrmals 4 oder 15 und wahlen Sie „ZEIT FORMAT" (TIME FORMAT) oder „DATUMSFORMAT" (DATE FORMAT).
- Bestätigen Sie mit OK→⑰
- Wahlen Sie das Zeitformat (12 Stunden oder 24 Stunden) und drücken Sie OK→①7
bzw.
wahlen Sie das Datumformat (TT/MM (DD/MM) oder MM/TT (MM/DD)) und drücken Sie OK→⑰.
5.3 Automatische Uhrzeitinstellung
Ist diese Funktion aktiviert, werden Datum und Uhrzeit nach den Daten der Anruferkennung eingestellt. Um diese Funktion zu deaktivieren, gehen Sie folgendermaßen vor:
- Drucken Sie OK→⑰.
- Drücken Sie mehrmals 4 oder und wahlen Sie „UHR & WECKER" (CLOCK&ALARM).
- Bestätigen Sie mit OK-17
- Drücken Sie mehrfach 4 oder 15 und wahlen Sie „EINST AUTO-UHR" (AUTO CLOCK ADJ).
- Bestätigen Sie mit OK ①7
- Wahlen Sie „EIN" (ON) oder „AUS" (OFF) und drücken Sie zur Bestätigung OK→ ⑰
5.4 Wecker

Stellen Sie vor der Verwendung dieser Funktion Datum und Uhrzeit ein, damit der Wecker zur richtigen Zeit ertönt.
Für an der Basisstation angemeldete Mobilteile können Sie verschiedene Weckfunktionen einstellen. Der Wecker ertont nur an dem jeweiligen Mobilteil, nicht an der Basisstation oder einem anderen Mobilteil.
Ist der Wecker aktiviert, erscheint das Symbol im Standby-Modus auf dem Display.
Zum programmierten Zeitpunkt ertönt der Weckton am Mobilteil für eine Minute. Zum Beenden des Wecktons drücken Sie eine beliebige Taste am Mobilteil.
5.4.1 Wecker stellen
- Drucken Sie OK→ (17).
-
Drücken Sie mehrmals 4 oder und wahlen Sie „UHR & WECKER" (CLOCK&ALARM).
-
Bestätigen Sie mit OK→ ⑰7
- Drücken Sie mehrmals ④ oder ⑤ und wahlen Sie „WECKER" (ALARM).
- Bestätigen Sie mit OK ⑰7
- Drücken Sie mehrmals ④ oder ⑤ und wahlen Sie eine von drei möglichen Einstellungen: „EINMALIG" (ONCE), „TÄGLICH" (DAILY) oder „AUS" (OFF). Bestätigten Sie mit OK→ ①7. Wenn Sie „EINMALIG" (ONCE) oder „TÄGLICH" (DAILY) wahren, erscheint Folgenden auf dem Display:
ZEIT EINST. (SET TIME) 07:00
- Geben Sie die Weckzeit mit vier Stellen ein und bestätigten Sie mit OK ①7.
- Zum Deaktivieren der Weckfunktion wahren Sie „AUS" (OFF) und bestätigten mit OK→ ①7.
5.4.2 Weckton einstellen
- Drucken Sie OK→⑰
- Drücken Sie mehrmals 4 oder und wahlen Sie „UHR & WECKER" (CLOCK&ALARM).
- Bestätigen Sie mit OK- ① 7
- Drücken Sie mehrmals ④ oder ⑤ und wahren Sie „WECKTON" (ALARM TONE).
- Bestätigen Sie mit OK-17
- Drücken Sie mehrmals oder und wahlen Sie einen von sieben möglichen Wecktönen.
- Bestätigen Sie mit OK→⑰
6 Telefonbuch
Im Telefonbuch konnen Sie 200 Rufnummern (bis zu 24 Ziffern lang) mit jeweils einem zugehörigen Name (bis zu 12 Zeichen lang) speichern.
6.1 Speichern eines Telefonbucheintrags über das Telefonbuchmenü
- Drucken Sie ⑩ ⑭
-
Um einen neuen Eintrag hinzuzufügen, drücken Sie die Menutaste OK→⑰, wahren Sie „NEUER EINTRAG" (NEW ENTRY) und bestätigten Sie mit OK→⑰.
-
“Auf dem Display erscheint „NAME EINGEBEN” (ENTER NAME). Geben Sie den Name über die alphanumericen Tasten ein.
- Drücken Sie OK ①7 und geben Sie die Telefonnummer ein.
- Drücken Sie OK ①7, um den Eintrag im Telefonbuch zu speichern, oder drücken Sie ESC ③ , um ohne Speichern abzubrechen.
6.2 Speichern eines neuen Telefonbucheintrags bei aufgelegtem Hörer
Wenn Sie eine Telefonnummer im Standby-Modus eingeben und anschließend die Menutaste OK ⑰ drücken, können Sie die Nummer direkt im Telefonbuch speichern:
- Geben Sie im Standby-Modus die Telefonnummer ein, die Sie speichern möchten.
- Drucken Sie OK→⑰.
- “Auf dem Display erscheint „NAME EINGEBEN” (ENTER NAME). Geben Sie den Name über die alphanumericen Tasten ein.
Butler Outdoor 2010 Twin-Triple
- Drücken Sie OK- und bearbeiten Sie die Telefonnummer falls erforderlich.
- Drücken Sie OK ①7, um den Eintrag im Telefonbuch zu speichern, oder drücken Sie ESC ③ , um ohne Speichern abzubrechen.
6.3 Eine Rufnummer im Telefonbuch suchen und anrufen
- Drucken Sie ⑥
- Geben Sie die Anfangsbuchstaben des gewünschten Namens mit Hilfe der alphanumericischen Tasten ein.
- Der ersten Name in der liste mit diesen Buchstaben wird auf dem Display angezeigt.
- Drücken Sie wiederholt 4 oder 15 , um durch die anderen Rufnummern des Telefonbuchs zu blättern.
- Gewünschten Eintrag anrufen: Die Nummer wird markiert. Drücken Sie R ⑭.
6.4 Telefonbucheintragbearbeiten
- Drucken Sie ⑩ ⑭
-
Geben Sie die Anfangsbuchstaben des Namens ein.
-
Der ersten Name in der liste mit diesen Buchstaben wird auf dem Display angezeigt.
- Drücken Sie wiederholt 4 oder 15 , um durch die anderen Rufnummern des Telefonbuchs zu blättern.
- Drücken Sie OK→①7, wenn die Nummer auf dem Display erscheint.
- Drücken Sie mehrmals 4 oder 15 und wahlen Sie „EINTRAG ÄNDERN" (EDIT ENTRY).
-
Bestätigen Sie mit OK ①7
-
Drücken Sie mehrmals ESC ③, um die einzelnen Buchstaben zu Löschen, und geben Sie über die alphanumericische Tastatur den richtigen Namen ein.
- Drucken Sie OK→⑰
- Drücken Sie mehrmals ESC ③, um die einzelnen Ziffern zulöschen, und geben Sie über die alphanumericische Tastatur die richtige Telefonnummer ein.
- Drücken Sie OK ①7, um die Änderungen zu speichern.
6.5 Einen Eintrag oder alle Einträge Löschen
- Drucken Sie ⑩ ⑭
- Geben Sie über die alphanumericische Tastatur die Anfangsbuchstaben des Namens ein und/oder blättern Sie mit oder zum gewünschten Eintrag.
- Drücken Sie OK→⑰, wenn die Nummer auf dem Display erscheint.
- Drücken Sie mehrmals 4 oder 15 und wahlen Sie „Löschen" (DELETE) oder „ALLE Löschen" (DELETE ALL).
- Bestätigen Sie mit OK ⑰
- Bestätigen Sie erneut mit OK ①7 oder drücken Sie ESC ③, um abzubrechen.
7 Einstellungen der Basisstation
7.1 PIN-Codeändern (System-PIN)
Bestimmte Funktionen sind nur verfügbar, wenn Sie den PIN-Code der Basisstation kennen.
Der PIN-Code besteht aus vier Ziffern. Der Standardcode ist „0000". Gehen Sie folgendermaßsen vor, um den voreingestelltener PIN-Code zu ändern oder einen neuen PIN-Code einzugeben:
- Drucken Sie OK→ ⑰
- Drücken Sie mehrmals 4 oder und wahlen Sie „BASIS EINST" (BS SETTINGS).
- Bestätigen Sie mit OK→ ⑰
- Drücken Sie mehrmals oder und wahlen Sie „PIN-CODE" (PIN CODE).
- Drücken Sie OK ① und geben Sie den alten PIN-Code ein.
- Drücken Sie OK ①7. Wird ein falscher PIN-Code eingebehen, entscheid „FALSCHER PIN!" (WRONG PIN!) auf dem Display. Ist der eingebene PIN-Code korrekt, werden Sie aufgefordert, einen neuen PIN-Code einzugeben. Geben Sie den neuen PIN-Code ein und bestätigten Sie mit OK ①7.
7.2 Einfacher Konferenzmodus
Ist diese Funktion aktiviert, können Sie ganz einfach eine Konferenz zwischen zwei Mobilteilen und einer externen Leitung schalten. Besteht eine Sprechverbindung zwischen einem Mobilteil und der externen Leitung, muss das zweite Mobilteil nur abgenommen werden, um an der Konferenz (Sprechverbindung mit dem ersten Mobilteil und der externen Leitung) teilzunehmen. So schalten Sie diese Funktion ein oder aus:
- Drucken Sie OK→ ⑰
- Drücken Sie mehrmals oder und wahlen Sie „BASIS EINST" (BS SETTINGS).
-
Bestätigen Sie mit OK→ ⑰
-
Drücken Sie wiederholt oder und wahlen Sie „KONFERENZ" (CONference).
- Bestätigen Sie mit OK→ ⑰
- Wahlen Sie „EIN" (ON) oder „AUS" (OFF) und drücken Sie zur Bestätigung OK→ ①7

Ist diese Funktion deaktiviert, können Sie davon eine Konferenz schalten. Folgen Sie dazu der Anleitung in Abschnitt "9.3.5 Konferenzgesprüche (zwei interne Mobilteile und ein externer Anrufer)".
7.3 Zurücksätzen
Alle persönlichen Einstellungen und Einträge in der Anrufliste oder Wahlwiederholungsliste werden gelöscht. Alle Einstellungen an den Mobilteilen und der Basisstation werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.

Die Einträge im Telefonbuch und die neuen Nachrichten auf dem Anrufbeantworter werden beim Zurücksetzen nicht gelöscht.
- Drucken Sie OK→⑰.
- Drücken Sie mehrmals oder und wahlen Sie „BASIS EINST" (BS SETTINGS).
- Bestätigen Sie mit OK→ ⑰
- Drücken Sie wiederholt oder und wahren Sie „ZURÜCKSETZEN" (RESET).
- Bestätigen Sie mit OK→ ⑰
Bestätigen Sie erneut mit OK ①7.
Das Telefon kehrt zurück in den Setup-Modus (siehe Abschnitt
"4.1 Einsatz (Setup-Modus)".
8 Leitungseinstellungen
8.1 Land einstellen
Es gibt verschiedene länderspezifische Einstellungen, die durch Auswahl des Landes entsprechend vorgenommen werden. jeder dieser Parameter lässt sich auch einzeln einstellen. Manche Einstellungen wie Flashzeit und Wahlverfahren können nicht eingestellt werden, wenn es in dem gewählten Land keine alternativen Einstellungen gibt.
Zum Einstellen des Landes:
- Drucken Sie OK→⑰
- Drücken Sie mehrmals oder und wahlen Sie „LEITUNGSEINST" (LINE SETTINGS).
- Bestätigen Sie mit OK→ ⑰
- Drücken Sie wiederholt ④ oder ⑤ und wahlen Sie „LAND" (COUNTRY).
- Bestätigen Sie mit OK→ ⑰
- Drücken Sie wiederholt ④ oder ⑤, um das gewünschte Land auszuwahlen, und bestätigten Sie mit OK→ ①7.
- Bestätigen Sie erneut mit OK→ ⑰
8.2 Flashtaste (R)
Mit der Flamhtaste R ④ können Sie bestimmte Funktionen für externe Anrufe aktivieren, z. B. „Anklopfen" (vorausgesetzt, Ihr Netzbetreiber bietet dies an). Die Flamhtaste kann auch für interne Rückrufe oder das Weiterleiten von Anrufen verwendet werden, wenn das Telefon an eine Nebenstellenanlage angeschlossen ist. Die Flamhtaste R ④ unterbricht kurzzeitig ihre Verbindung. Die
Dauer der Unterbrechung konnen Sie auf kurz, mittel oder lang einstellen.

Dieses Menu ist nur in manchen Ländern verfügbar, je nachdem, welches Land Sie eingestellt haben (siehe “8.1 Land einstellen”).
- Drucken Sie OK→⑰
- Drücken Sie mehrmals 4 oder 15 und wahlen Sie "LEITUNG EINST" (LINE SETTINGS).
- Bestätigen Sie mit OK→ ⑰
- Drücken Sie mehrmals 4 oder 15 und wahlen Sie „FLASHZEIT" (RECALL TIME).
- Bestätigen Sie mit OK→ ⑰
- Drücken Sie mehrmals ④ oder ⑤ und wahlen Sie „KURZ" (SHORT), „MITTEL" (MEDIUM) oder „LANG" (LONG). Bestätigten Sie mit OK→ ⑰ .
8.3 Erster Rufton
Wenn eine neue Nachricht auf der Sprachbox eingeht (siehe Abschnitt "9.4 Sprachbox-Anzeige"), wird dies mit einem kurzen Rufton angezeigt. Diese Funktion kann auch deaktiviert werden.
- Drücken Sie OK→⑰.
- Drücken Sie mehrmals oder und wahlen Sie "LEITUNG EINST" (LINE SETTINGS).
- Bestätigen Sie mit OK→ ⑰7
- Drücken Sie mehrmals ④ oder ⑤ und wahlen Sie „1. RUFTON" (FIRST RING).
- Bestätigen Sie mit OK→ ⑰
- Wahlen Sie „EIN" (ON) oder „AUS" (OFF) und drücken Sie zur Bestätigung OK→ ①7.
8.4 Wahlverfahren einstellen
Es gibt zwei verschiedene Wahlverfahren:
- DTMF (Dual Tone Multiple Frequency) = Tonwahlverfahren (modernes Wahlverfahren)
- Impulswahlverfahren (bei älteren Geräten)
Bei modernen Geräten sind beiden Funktionen möglich und können je nach Anwendung geändert werden. DTMF ist für die Programmierung oder Bedienung notwendig, wenn das Gerät beispielsweise in einem PBX-System verbunden ist. Beim Impulswahlverfahren sind in PBX-Systemen Funktionsstörungen im normalen Betrieb möglich, da das System die Impulssignale u. U. nicht korrekt verarbeitet.

Dieses Menu ist nur in manchen Ländern verfügbar, je nachdem, welches Land Sie eingestellt haben (siehe "8.1 Land einstellen").
Wahlverfahrens:
- Drucken Sie OK→⑰
- Drücken Sie mehrmals oder und wahlen Sie "LEITUNG EINST" (LINE SETTINGS).
- Bestätigen Sie mit OK→ ⑰
- Drücken Sie mehrfach 4 oder 15 und wahlen Sie „WAHLVERFAHREN" (DIAL MODE).
- Bestätigen Sie mit OK→ ⑰
- Wahlen Sie „TONWAHL" (TONE) oder „PULSWAHL" (PULSE) und drücken Sie zur Bestätigung OK→ ⑰7.
9 Zusätzliche Mobilteile und Basisstationen
Sie können an einer Basisstation bis zu 5 Mobilteile anmelden. Vor der Benutzung müssen zusätzliche Mobilteile an der Basisstation
angemeldet werden. Mobilteile eines Komplettpakets sind bereits an der Basisstation angemeldet.

Sie können auch Mobilteile der Ultra-Baureihe anmelden (z. B. Ultra S1200C)!
9.1 Anmelden eines zusätzlichen Mobilteils

These Funktion brauchen Sie nur, wenn Sie ein Mobilteil abgemeldet oder ein neues Mobilteil gekauft haben. Mobilteile von Komplettpaketen müssen nicht angemeldet werden!
Halten Sie die Paging-Taste (2) an der Basisstation für mind. 5 Sekunden gedrückt.
Die Basisstation befindet sich nun ca. 3 Minuten lang im Anmeldemodus. Zur Anmeldung des Mobilteils gehen Sie nun folgendermaßen vor:
- Drucken Sie OK→ ⑰
- Drücken Sie mehrmals oder und wahlen Sie „ANMELDEN" (REGISTRATION).
- Bestätigen Sie mit OK→ ⑰
- Drücken Sie mehrmals ④ oder ⑤ und wahlen Sie „ANMELDEN" (REGISTER).
- Bestätigen Sie mit OK→ ⑰
- Geben Sie den PIN-Code der Basisstation (System-PIN; standardmäßig 0000) ein und drücken Sie OK→⑰.
- Das Mobilteilucht nun nach der Basisstation und meldet sich Dort an. Nach erfolgreicher Anmeldung zeigt das Display den Standby-Modus sowie Name und Nummer des Mobilteils an.
9.2 Mobilteil abmelden
Sie können ein Mobilteil von der Basisstation abmelden, z. B. wenn das Mobilteil beschädigt ist und ersetzt werden muss.
- Drucken Sie OK→⑰.
- Drücken Sie mehrmals ④ oder ⑤ und wahlen Sie „ANMELDEN" (REGISTRATION).
- Bestätigen Sie mit OK→ ⑰
- Drücken Sie mehrmals 4 oder 15 und wahlen Sie „ABMELDEN" (UNREGISTER).
- Bestätigen Sie mit OK→ ⑰
- Geben Sie den PIN-Code der Basisstation ein und drücken Sie OK→ ①7.
- Drücken Sie mehrmals ④ oder ⑤, um das Mobilteil auszuwahlen und drücken Sie OK→ ①, um es abzumelden.
9.3 Mehrere Mobilteile verwenden

These Funktionen sind nur möglich, wenn mehr als ein Mobilteil an einer Basisstation angemeldet ist.
9.3.1 Anderes Mobilteil anrufen
- Drucken Sie INT ⑫.
- Drücken Sie wiederholt ④ oder ⑤, um das gewünschte Mobilteil zu wahren, das Sie anrufen sollen.
- Wahlen Sie „ALLE MOBILT.” (ALL HANDSETS), um alle Mobilteile anzurufen.
- Drücken Sie OK ①7, um das/die gewählt/ n Mobilteil/e anzurufen.
- Drücken Sie am Ende des Geschäfts ⑥, um aufzulegen.
9.3.2 Internen Anruf entgegennehmen
-
"ANRUF VON MOBILTEIL X" (CALLING FROM HEADSET X) erscheint auf dem Display.
-
Drücken Sie R ④, um den internen Anruf entgegenzunehmen.
ODER
- Wenn die automatische Annahme aktiviert ist,nehmen Sie das Mobilteil aus der Basisstation (siehe Abschnitt "4.24 Automatische Annahme").
Die Nummer des anrufenden Mobilteils wird während des Anrufs auf dem Display angezeigt. - Drücken Sie am Ende des Geschäfts ⑥, um aufzulegen.
9.3.3 Externen Anruf während eines internen Geschäfts annehmen
Wenn Sie während eines internen Geschäfts einen externen Anruf erhalten, horen Sie ein Anklopfsignal (doppelter Signalion) auf den beiden Mobilteilen, die für den internen Anruf verwendet werden.
- Drucken Sie ⑥.
- Der interne Anruf wird beendet.
- Drucken Sie R ①4.
- Sie haben den externen Anruf entgegenommen.
9.3.4 Anruf an ein anderes Mobilteil weiterleiten
- Sie haben einen externen Anrufer in der Leitung.
- Drücken Sie INT ⑫.
- Drücken Sie wiederholt oder 15 , um das gewünschte Mobilteil zu wahren, das Sie anrufen sollen.
-
Wahlen Sie „ALLE MOBILT.” (ALL HANDSETS), um alle Mobilteile anzurufen.
-
Drücken Sie OK ⑰, um das/die gewählt/ n Mobilteil/e anzurufen. Wenn das angerufene Mobilteil den Anruf entgegenimmt, können Sie ein internes Geschäft führen.
- Drücken Sie ⑥, um den externen Anrufer an das angerufene Mobilteil weiterzuleiten.
ODER
- Antwortet das angerufene Mobilteil nicht,
- drücken Sie erneut INT ⑫ , um wieder mit dem externen Anrufer zu sprechen.
9.3.5 Konferenzgesprache (zwei interne Mobilteile und ein externer Anrufer)
Sie können ein Geschäft mit einem internen und einem externen Anrufer gleichzeitig führen.
- Drucken Sie INT ⑫.
- Drücken Sie wiederholt 4 oder 15 , um das gewünschte Mobilteil zu wahren, das Sie anrufen sollen.
- Wahlen Sie „ALLE MOBILT.” (ALL HANDSETS), um alle Mobilteile anzurufen.
- Drücken Sie OK ①7, um das/die gewählt/ n Mobilteil/e anzurufen. Nimmt das angerufene Mobilteil den Anruf entgegen, konnen Sie ein internes Geschäft führen.
- Drücken und halten Sie INT, bis auf dem Display „KONFERENZ" (CONference) angezeigt wird
- Zeit sind Sie mit dem externen und dem internen Anrufer verbunden und konnen mit beiden gleichzeitig sprechen (Konferenzschaltung).

Wenn Sie die Konferenz-Funktion aktiviert haben (siehe Abschnitt "7.2 Einfacher Konferenzmodus"), können Sie auch eine Konferenz schalten, indem Sie einfach das zweite Mobilteil abnehmen, wenn das erstige Mobilteil mit dem externen Anrufer verbunden ist.
9.4 Sprachbox-Anzeige
Die Anzeige Funktioniert nur, wenn die Sprachbox oder ein
Telefonnachtrechtendienst aktiviert ist und Ihr Netzbetreiber diese Informationen mit der Anruferkennung weiterleitet.
Wenne eine neue Nachricht auf der Sprachbox eingeht, erscheint das Symbol l auf dem Display. Das Symbol l verschwindet, wenn Sie die Nachricht abgehört haben.
Um die Nachrichten abzuhären, müssen Sie eine bestimmte Nummer wahlen. Diese Nummer können Sie auf der
Taste 1 einspeichern (siehe Abschnitt "4.26 Sprachbox-Schnellwahlnummer").
10 Abkürzungen und Fachbegriffe
CLIP
Calling Line Identification Presentation: Die Telefonnummer des Anrufers wird auf dem Display des angerufen Teilnehmers angezeigt.
DECT
Digital Enhanced Cordless Telecommunication (Digitale erweiteretechnurlose Telekommunikation); europäische
Telekommunikationsnorm für Schnurlose Digital-Telefone.
ECO-Modus
Economic Mode; bei DECT-Telefonen bezeichnet das strahlungsarmen Betrieb.
Butler Outdoor 2010 Twin-Triple
Flashtaste
Bewirkt eine kurze Unterbrechung der Verbindung, die für Funktionen wie Umschalten oder Weiterleitung verwendet wird. In PBX-Systemen wird die Flamhtaste oder R-Taste für interne Rückrufe verwendet.
GFSK
Gaussian Frequency Shift Keying (Gaußsche Frequenzumtastung); digitale Modulationsmethode, die Überlagerungen bei Telefongesprächen verhindert.
INT
Internet Teilnehmer. Anderes Mobilteil oder Nebenstellenapparate innerhalb eines PBX-Systems.
Impulswahlverfahren
Veraltetes analoges Wahlverfahren ("ratternde" Wahlgeräusche).
LCD
Flüssig Kristallanzeige.
LED
Leuchtdiode.
DTMF
Dual Tone Multiple Frequency (Doppeltonmehrfrequenz); modernes digitales Wahlverfahren.
Ansagetext
Ausgehende Nachricht auf einem Anrufbeantworter.
Paging-Funktion
Suchfunktion der Basisstation. Wird die Paging-Taste (22) gedrückt, klingeln alle angemeldeten Mobilteile.
PIN
Persönliche Identifikationsnummer.
R-Taste
Rückruf-Taste (siehe „Flashtaste").
Standby
"Ruhezustand" eines Geräts, ohne vollständig abgeschaltet zu sein.
Twin
Bezeichnung für eine Geräteinheit mit zwei identischen Geräten, z. B. zwei Mobilteilen.
Wahlpause
Wenn Ihr Telefon z. B. in einem PBX-System verbunden ist, benötigen Sie u. U. eine Wahlpause, wenn das System die Ziffer, die gewählt wurde, um in eine externe Leitung zu kommt (z. B. die 0), nicht korrekt erfasst hat. In diesen Fall konnen Sie eine Pause nach der Ziffer eingeben, damit der Zugang zur externen Leitung gewählt wird.
11 Problemlösung

Verletzungs- bzw. Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Bei einem Risiko das Gerätsofar vom 230-V-Stromnetz trennen.
| Störung | Mögliche Ursache | Lösung |
| Das Display bleibt dunkel. | Der Akku ist nicht korrekt eingelegt. | Kontrollieren Sie den Anschluss des Akkus. |
| Akkus sind nicht geladen. | Laden Sie den Akku auf. | |
| Das Mobilteil ist ausgeschaltet. | Schalten Sie das Mobilteil ein (siehe Abschnitt “4.2 Mobilteil ein- und ausschalten”). | |
| Keine Stromzufahr. | Überprüfen Sie, ob das Gerät an die Stromzufahr angeschlossen ist. Überprüften Sie, ob das Mobilteil aktiviert ist. Siehe Abschnitt “2.3 Aktivierung des Mobilteils” | |
| Kein Ton. | Das Telefonkabel ist falsch verbunden oder defekt. | Überprüften Sie den Telefonkabelanschluss (siehe Abschnitt “2.1 Inbetriebnahme der Basisstation”). |
| Die Leitung ist von einem anderen Mobilteil besetzt. | Warten Sie, bis das andere Mobilteil aufgelegt wird. | |
| Das -Symbol blinkt. | Das Mobilteil außer Reichweite. | Bewegen Sie sich mit dem Mobilteil;naher an die Basisstation. |
| Die Basisstation hat keinen Strom. | Überprüften Sie die Stromzufahr der Basisstation. | |
| Das Mobilteil ist nicht an der Basisstation angemeldet. | Melden Sie das Mobilteil an der Basisstation an (siehe Abschnitt “9.1 Anmelden eines zusätzlichen Mobilteils”). | |
| Basisstation oder Mobilteil klingeln nicht. | Die Ruftonlautstärke ist ausgeschaltet oder zu leise. | Stellen Sie die die Ruftonlautstärke ein (siehe Abschnitt “4.16 Einstellen der Ruftonlautstärke am Mobilteil”). |
| Keine Verbindung trotz gutter Tonqualität. | Das Wahlverfahren ist nicht korrekt. | Überprüften Sie das Wahlverfahren (siehe Abschnitt “8.4 Wahlverfahren einstellen”). |
| Anrufe können in einem PBX-System nicht weitergeleitet werden. | Die Flashzeit ist zu kurz. | Stellen Sie das Gerät auf lange Flashzeit ein (siehe Abschnitt “8.2 Flashtaste (R)”). |
| Das Telefon reagiert nicht, wenn Tasten gedrückt werden. | Das Telefon ist falsch programmiert. | Nehmen Sie die Akkus hereaus und setzen Sie sie nach einer Minute wieder ein. |
Butler Outdoor 2010 Twin-Triple
Keine Änderungen oder Reparaturen am Gerät vornehmen. Gerät und Kabel dürfen ausschließlich von einem Fachmann im Service-Zentrum repariert werden. Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können den Benutzer in Gefahr bringen!
12 Servicemaaßnahmen
12.1 Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei. Prüfen Sie den Zustand der Akkus gelegentlich und ersetzen Sie sie mit neuen Batterien der gleichen Art, wenn die Leistung absinkt oder die Akkus beginnen auszulaufen.

Gefahr von Verätzungen!
Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie leere Akkus austauschen.
Falls das Gerät mit Flüssigkeit in Berührung gekommen ist, entfern den Sie sofort die Akkus, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung (Basisstation) und trocknen Sie es sorgfältig. Nach 2-3 Tagen Trocknungszeit Funktion prüfen. Senden Sie es bei Defekt an das Service-Zentrum.
12.2 Reinigung

Gefahr eines Stromschlags oder Kurzschlusses beim Kontakt mit Bauteilen, die Strom leiten.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Andernfalls sofort Netzteil aus der Steckdose und Telefonkabel aus der Telefondoseziehen und Akkus entnehmer.
Gehen Sie ebenso vor, wenn das Gerät, das Kabel oder das Netzteil beschädigt sind: Vermeiden Sie direkten Kontakt mit Flüssigkeiten und trennen Sie das Gerät(sofort vom 230-V-Stromnetz.
Reinigen Sie das Telefon mit einem mit lauwarmem Wasser leicht angefeuchteten Lappen oder mit einem antistatischen Tuch. Niemals Reinigung- oder Scheuermittel verwenden.
12.3 Außerbetriebnahme, Lagerung
Um das Gerät für kurze Zeit außer Betrieb zunehmen,ziehen Sie das Telefonkabel aus der Telefondose und aus der Telefonbuchse an der Basisstation. Trennen Sie die Basisstation und die Netzteile der Mobilteile von der Stromversorgung.
Nehmen Sie die Akkus aus den Mobilteilen. Werde das Telefon langere Zeit nicht benutzt, ersetzen Sie die Akkus mit neuen vom gleichen Typ, wenn Sie das Telefon wieder in Betriebnehmen. Lagern Sie die Geräte und Akkus an einem nicht zu warmen, trockenen Ort.
12.4 Entsorgung (Umweltschutz)

Das Gerät und die Akkus)dürfen am Ende ihrer Nutzungsdauer nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Das nebenstehende Symbol am Produkt und/oder auf der Verpackung weist daraufhin. Bringen Sie das Gerät zu einer Recyclingstelle für elektrische und elektronische Geräte. Einige der Materialien des
Produktions küssen dORT wiederverwendet werden. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder Rohmaterialien aus gebrauchten Produktien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Entsorgen Sie auch die Verpackungsmaterialien umweltgerecht. Wenden Sie sich an ihre örtlichen Behörden, wenn Sie Informationen über Sammelstellen in Ihrer Höhe benötigen.
13 Technische Daten
Telefoniestandard: DECT
Frequenzbereich: 1880 MHz bis 1900 MHz
Anzahl der Kanäle: 120 Duplexkanäle
Modulation: GFSK
Verschlusselungsgeschwindigkeit: 32 Kbit/s
Emissionen: 10 mW (durchschnittliche Leistung pro Kanal)
Reichweite: 300 m im Freien
Max. 50 m in Gebäuden
Stromversorgung
Basisstation: Eingang: 100 - 230 V~/50 Hz
Ausgang: 6 ~V = / 500 ~mA
Stromzufuhr Ladegerät: Eingang: 100 - 230 V~/50 Hz
Ausgang: 9V = /210 ~mA
Mobilteil, Akkus: (NiMH) wiederaufladbare Batterien, 2,4 V/500 mAh (BT-800)
Mobilteil, Akkulaufzeit: 168 Stunden im Standby-Modus
Sprechdauer: 10 Std.
Ladezeit: 15 Std.
Wahlverfahren DTMF (Dual Tone Multiple
Frequency,
Doppeltonmehrfrequency) Impulswahlverfahren
Flashzeit: 100 ms, 300 und 600 ms
Betriebstemperatur: +5^ C bis +45^ C
Lagerungstemperatur: 0?bis70?
Relative Luftfeuchigkeit
(Betrieb): IPX7 (Nur Mobiliteil)
Maße (Höhe x Breite x Tiefe):
- Basisstation: 100 ~mm × 116 ~mm × 85 ~mm
- Mobilteil: 175 mm × 52 mm × 35 mm
Ladestation: 52 mm × 92 mm × 78 mm
Gewicht:
- Mobilteil Outdoor inkl. Akku & Gurtelclip: 212 g
- Basisstation inkl. Netzteil 213 g
Maximaler Stromverbrauch:
- Basisstation und Mobilteil: 2,25 W
Ladestation und Mobilteil: 1,25 W
14 Topcom-Garantine
14.1 Garantiezeit
Topcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnnt an dem Tag, an dem das neue Gerät gekauft wird. Die Garantie gilt nicht für Batterien oder Akkus (Typen AA/ AAA). Verbrauchsmaterialien und Schäden, die unbedeutende Auswirkungen auf den Betrieb oder den Wert des Geräts haben, sind nicht abgedeckt.
Butler Outdoor 2010 Twin-Triple
Der Garantieanspruch muss durch Vorlage des Originalkaufbelegs oder einer Kopie des Kaufbelegs nachgewiesen werden, aus dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind.
14.2 Garantieabwicklung
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg und einer ausgeführten Service-Karte an ein Topcom-Service-Zentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur aller durch einen Material- oder Herstellungsfehler aufgetretenen Defekte mittels Reparatur oder Austausch des fehlerhaften Geräts oder von Teilen des fehlerhaften Geräts. Im Falle eines Austauschs können die Farbe und das Modell von dem ursprünglich erworbenen Gerät abweichen.
Das ursprüngliche Kaufdatum legt den Beginn der Garantiezeit fest. Die Garantiezeit verlangert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder einem seiner autorisierten Service-Zentren ausgetauscht oder repariert wird.
14.3 Garantieausschluss
Schäden oder Defekte, die durch unsachgemäße Handhabung oder unsachgemäßen Betrieb verursacht werden, sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder -zubehör entstehen, fallen nicht unter die Garantie.
Die Garantie deckt weder Schäden durch äußere Einflüsse, wie Blitzschlag, Wasser und Feuer, noch Transportschäden ab. Wenn die Seriennummer des Geräts verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde, kann kein Garantieanspruch geltend gemacht werden.
Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät vom Käufer repariert, verändert oder umgebaut wurde.
Dieses Gerätarf nur mit Akkus betrieben werden. Falls Sie die ursprünglich im Lieferumfang enthaltenen Akkus ersetzen möchten, prüfen Sieitte, ob sich die neuen Akkus eignen und wiederaufladbar sind. Sie dürfen in den Mobilteilen unter KEINEN Umständen Alkalibatterien verwenden.
Wenn Sie Alkalibatterien verwenden und das Mobilteil in die Basisstation stellen, erwärmen sich die Batterien und explodieren möglicherweise. Ein durch die Verwendung falscher Batterien/Akkus bedingter Defekt wird durch den Hersteller nicht entschädigt, und das auf diese Weise beschädigte Gerät fällt nicht unter die Garantie. Alle Reparaturen werden Ohnen in Rechnung gestellt.