MD 82309 - Autoradio MEDION - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MD 82309 MEDION als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MD 82309 - MEDION und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MD 82309 von der Marke MEDION.
BEDIENUNGSANLEITUNG MD 82309 MEDION
Sicherheitshinweise 8
Elektrische Geräte nicht in Kinderhände 8
Verwendungszweck 8
Verkehrssicherheit 8
Niemals selbst reparieren 8
Sonneneinstrahlung. 9
Der CD-Spieler. 9
Laufwerke und Anschlisse 9
Das Gerät reinigen 9
Einbau 9
Lieferumfang. 10
Einbau 11
Einbauhinweise. 11
ISO-Schacht und-Anschlüssle 12
Den Einbaurahmen montieren 12
Anschlüsse an der Radiorückseite 14
Autoradio einsetzen. 15
Bedienteil. 16
Reset 17
Das Gerät ausbauen 17
Erläuterungen zu den Kabeln 18
Allgemeine Funktionen 21
Ein-/Ausschalten und stumm schalten 21
Toneinstellungen mit PUSH/SEL 21
Erweiterte Einstellungen mit PUSH/SEL 22
Display. 24
Betriebsart (_ Mode") 24
Reset 24
Radiobetrieb: Grundfunktionen 25
Bandbereich wahlen 25
Sender suchen 25
Sender speichern 26
Sender aufrufen. 26
Radiobetrieb: Radio Data System 27
Alternative Frenzen (Taste AF). 27
TA - Verkehrsfunk 28
PTY - Program Type Code (Programm Typ/ Kennung) 29
Betrieb mit Datenträgern (Audio-CDs, MP3, USB, SD/MMC, AUX) 31
Das CD-Laufwerk 31
Der USB-Anschluss 32
Das SD/MMC-Kartenlesegerät 33
Der AUX IN-Anschluss 33
Wiedergabefunktionen 33
Suchfunktionen bei MP3- und WMA-Datenträgern 34
Aufnahmefunktion 37
Von Audio-CD aufnehmen 37
MP3-Dateien kopieren 38
Vom Radio oder Audioeingang aufnehmen 38
Aufnahmen loschen 39
Bluetooth-Funktion benutzen 40
Telefon mit dem Autoradio koppeln (,^ Pairing") 40
Anruf annehmen/beenden 41
Anruf abweisen 41
Wahlwiederholung, Anruferliste. 41
Anruf auf das Mobiltelefon schalten 41
Sprachwahl 42
Verbindung loschen 42
Telefonkonferenz 42
Audio-Streaming (A2DP) 42
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 43
Wenn Störungen auftreten. 44
Sicherung erneuern 45
Entsorgungshinweise 45
Technische Daten 46
Konformitätsinformation 47
Übersicht

Bedienteil
- PWR: Ein paar Sekunden gedrück halten, um das Gerät ein- und auszuschalten;
MUTE: Kurz drücken, um den Ton aus- und einzuschalten.
- VOL+/:- Multiregler zum Einstellen der Lautstärke.
PUSH/SEL ("Push/Select"): Wenn Sie den Multiregler wiederholt drücken, rufen Sie nacheinander andere Modi auf. Diese Modi können Sie dann durch Drehen des Knopfes einstehen.
PUSH/SEL-Rad drehen nach Drücken der Taste AS/PS bei der Suchfunktion auf Datenträgern: Zeichen und Zahlen eingeben.
i Jede Einstellung bleibt nur ein paar Sekunden aktiv, bevor sie wieder in die Grundinstellung Lautstärke (,VOL^ ) zuruckschaltet. Sie konnen die Einstellung auch durch Drucken der Taste ENT beenden.
Multiregler kurz drücken, um folgende Audio-Einstellungen zu wahlen: VOL: Lautstärke, BRS: Bass, TRE: Höhen, BRL: Balance des linken und rechten Laufsprechers, FRD: Fader (Tonstarke der Rücklautsprecher).
Multiregler länger drücken, um eine andere Folge von Modi für Radiofunktion, Zeiteinstellung und andere aufzurufen. Innerhalb dieser Folgschalten Sie durch kurzes Drücken zum jeweils{nachsten Modus.
INVOL 17: Einstellung der Lautstärke, mit der sich das Radio einschaltet (17 in der Grundeinstellung).
RDJOO:00 (OO:00 steht fur die Zeit): Zeiteinstellung; siehe Seite 22.
TRAVOL: Einstellung der Grundlautstärke für Verkehrsnachrichten. Siehe Seite 22.
EON ON: „EON“-Funktion ein- und ausschalten (OFF). Siehe “Radiobetrieb: Radio Data System”, Seite 27.
REC: MP3 (MP3) oder WMA (WMP) als Aufnahmeformat einstellen. Siehe Seite 23.
TELVOL: Grundlautstärke des Telefons bei Bluetooth-Betrieb. Siehe Bluetooth-Betrieb auf Seite 23.
DSP NONE: Wahlen Sie hier mit dem Multiregler zwischen den Audioeinstellungen FLRT (normal), CLASSIC, ROCK und POP (siehe auch Seite 21).
LOUD OFF: Loudness einschalten, um Basse und Höhen anzuheiten (ON) oder ausschalten (OFF) (nur im Radiomodus).
LOC: Lokaler Suchmodus (siehe Seite 23). OFF: Normaler Empfang.
STEREO: Im UKW-Band Stereo oder Monomodus (MONO) wahren. Bei schlechtem Stereoempfang kann die Einstellung MONO den Empfang verbessern (nur im FM-Radiomodus).
- DIS ("Display"): Informationen für die aktuelle Betriebssart anzeigen; REC: Aufnahmefunktion einstellen (siehe Seite 37)
- Display
- AF ("Alternative Frequency"): Kurz drücken, um den AF-Modus ein- und auszuschalten; länger drücken, um Regionalmodus im AF-Modus ein- und auszuschalten; siehe Seite 27
- PTY ("Program Type"): Sender mit bestimmten Programminhaltendenuchen
- TA ("Traffic Announcement"): Verkehrsfunk sender aktivieren (siehe Seite 28)
- OPEN: Bedienteil öffnen
- T-UP: Sendersuchlauf vorwärts;
- USB-Anschluss
- T-DN: Sendersuchlauf rückwärts;
- AUX IN: Weiteres Audiogerät mit Klinkenstecker anschließen
- BAND: Bandbereichsauswahl im Radiomodus (FM 1, FM2, FM3, MW1, MW2);
ENTER: Eingaben bestätigen
- 6: Ziffern- und Stationstaste 6; /
+10: zehn Titel nach oben bei Datenträgern (CD, MP3, SD/MMC, USB) - 5: Ziffern- und Stationstaste 5;
-10: zehn Titel nach unter bei Datenträgern (CD, MP3, SD/MMC, USB)
16.4: Ziffern- und Stationstaste 4;
RDM ("Random"): Zufallswiedergabe bei Datenträgern (CD, MP3, SD/ MMC, USB) - 3: Ziffern- und Stationstaste 3;
INT („Intro“): Anspielfung bei Datenträgern (CD, MP3, SD/MMC, USB)
18.2: Ziffern- und Stationstaste 2;
RPT ("Repeat"): Wiederholfunktion bei Datenträgern (CD, MP3, SD/ MMC, USB) - 1: Ziffern- und Stationstaste 1;
PAUSE: Pause und Wiedergabe bei Datenträgern (CD, MP3, SD/MMC, USB) - AS/PS: Automatische Senderspeicherung /
SCH ("Search"): Titelsuche bei Datenträgern (CD, MP3, SD/MMC, USB); - MIC: Mikrofon
- TALK: Sprechen (Bluetooth-Funktion)
- MODE: Betriebsmodus wahlen: Radio - CD/MP3 - USB - SD/MMC - AUX;
Hinter dem Bedienteil
DE

- Schlitz für eine SD/MMC-Karte
25.▲:CD-Auswurf - Rote Leuchtdiode (Diebstahlschutz)
- Betriebs-LED des CD-Laufwerks
- Reset-Öffnung: Auf Werkseinstellungen zusückstellen
- CD-Fach
Sicherheitshinweise

Zudieser Anleitung
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitsvorschriften aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung im Auto auf. Wenn Sie das Autoradio verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
Elektrische Geräte nicht in Kinderhände
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen.
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstikkungsgefahr.
Verwendungszweck
Das Autoradio ist nur für den Einbau und den Betrieb in Pkws vorgesehen.
Verkehrssicherheit

Die Verkehrssicherheit ist oberstes Gebot. Bedieren Sie Ihr Autoradio nur, wenn es die Verkehrsrage zulässt. Machen Sie sich vor Fahrtantritt mit dem Gerät vertraut.
Akustische Signale von Polizei, Feuerwehr und anderen Rettungsdiensten müssen im Fahrzeug rechtzeitig wahrgenommen werden können. Regeln Sie deshalb die Lautstärke niemals so hoch, dass Sie die Warnsiren der Rettungsfahrzeuge erst verspätet horen können.
Niemals selbst reparieren

Kontrollieren Sie vor dem Einbau Kabel und Gerät auf Beschädigungen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gehäuse oder Kabel beschädigt sind.
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
Sonneneinstrahlung
Wenn sich das Fahrzeuginnere, z. B. durch längere Sonneneinstrahlung, stark aufgeheizt hat, erhmen Sie das Autoradio nicht那么简单 in Betrieb.
Warten Sie, bis das Auto eine Weile gefahren wurde und das Autoradio abkühlen konnte.
Der CD-Spieler

Der CD-Spieler ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausgerüstet, das das Austreten von gefährlichen Laserstrahlen während des normalen Gebrauchs verhindert. Um Augenverletzungen zu vemeiden, manipulieren oder beschädigen Sie niemals das Sicherheitssystem des Geräts.
Laufwerke und Anschlüsse
Führer Sie keinerlei Fremdkörper in die Öffnungen des Autoradios (Diskfach, USB-Anschluss, Kartenschacht, AUX-Anschluss) ein. Die Fächer und Anschlüsse können dadurch beschädigt werden.
Schieben Sie CDs immer mit der beschriften Seite nach oben in das Diskfach. Wenden Sie niemals große Kraft an, wenn Sie eine Disk einlagen, eine Karte einschieben oder ein externes Gerät anschließen. Wenn Sie einen Widerstand spuren, versuchen Sie es auf eine andere Weise bzw. mit einem anderen Medium.
Das Gerät reinigen
Verwenden Sie für die Reinigung ein trockenes, weiches Tuch. Benutzen Sie keine chemischen Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder die Beschriften des Gerats beschädigten können.

Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags!
Einbau
Wenn Sie Ihr Autoradio selbst einbauen möchten,lesen Sie die Einbau- und Anschlusschinweise in dieser Anleitung. Wir empfehlen Ihnen, den Einbau des Gerätes durch eine Fachkraft vornehmen zu halten. Damit stellen Sie safer, dass das Gerät einwandfrei Funktioniert. Eine fehlerhafte Verkabelung kann zu Schäden am Gerät und Ihr dem Auto führen.
Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie unsitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:
Autoradio
2 ISO-Buchsen mit Kabeln
Bedienteil
Etui
Einbaurahmen (aufgesteckt)
2 Schlüssel zum Abziehen des Einbaurahmens und Herausziehen des Gerätes

- Weiteres Befestigungsmaterial für den individuellen Einbau
These Bedienungsanleitung
Garantiekarte
Einbau
Einbauhinweise

Klemmen Sie vor dem Einbau den Minuspol an der Autobatterie ab! Es besteht die Gefahr des Kurzschlusses und des Stromschlags!
Kontrollieren Sie, ob die Anschlussbelegung Ihres Fahrzeugs mit der Belegung am Autoradio übereinstimmt (siehe "Belegung des ISO-Blocks", S. 13).
Verlegen Sie die Kabel nicht unter Zug, nicht über scharfe Kanten, oder in der Nähe von Teilen, die sich erhitzen konnen. Achten Sie darauf die Kabel nicht zu knicken, oder zu verdrehen.
- Setzen Sie das Gerät in den darauf vorgesehenen Schacht ein, oder wahren Sie einen Platz für die Montage des Geräts, an dem es die normalen Fahr-aufgaben des Fahrers nicht behindert.
Schließen Sie kurz die Kabel an, bevor Sie das Gerät endgültig einbauen. Stellen Sie sicher, dass diese richtig eingesteckt sind und dass das System richtig Funktioniert.
Falls Änderungen am Fahrzeug erfolderlich sind, wenden Sie sich an ihren Fahrzeughändler/-fachwerkstatt.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass keine Verletzungen bei starkem Bremsen entstehen können.
- Wenn das Gerät mehr als 30^ aus der Waage-rechten eingebaut wird, kann es seine opti-male Leistung verlieren.
Vermeiden Sie den Einbau des Gerätes in der Nähe hoher Temperaten (z. B. direkte Sonneneinstrahlung oder Heizungsluft), Staub, Schmutz oder übermäßige Erschüttungen. Das Gerät kann dadurch beschädigt werden.
Halten Sie sich bei der Montage tatsäch an die Anweisungen dieser Anleitung. Kontrollieren Sie, bevor Sie die Autobatterie wieder anklemmen, alle Anschlüsse.

Maximaler Einbauwinkel
ISO-Schacht und -Anschlüsse


Den Einbaurahmen montieren


DE


Armaturenbrett


Überprüfen Sie anschließend den Einbaurahmen auf festen Halt. Der Rahmen muss fest fixiert sein, so dass er sich auch bei starkem Bremsen nicht länger kann.
Anschlüsse an der Radiorückseite
Die Rückseite des Autoradios im Überblick:

KabelverbindungenVBoreiten
Ziehen Sie die Anschlusses, die sich im ISO-Schacht Ihr's Autos befinden, sowieit hersaus, dass Sie sie mit den Anschlusses am Autoradio verbinden können.
Kabelverbindungen vornehmen
Benutzen Sie beim Einbau den ISO-Steckerblock des Autoradios. - Falls die ISO-Stecker Ihres Fahrzeugs nicht auf die ISO-Buchsen des Autoradios passen sollenen, können Sie in Fachwerkstätten, im Fachhandel oder in den Fachabteilungen der Warenhäuser entsprechende Adapter erwerben.

Mit den beiden ISO-Steckern Ihr's Fahrzeugs (für die Lautsprecher und für Stromverbindungen) sind sichere und richtige elektrische Verbindungen hergestellt. Für den Fall, dass Sie die Kabel jeder individuell verlegen lessen möchten, erläutern wir am Ende diesen Kapitels die Bedeutung der Kabel im Einzelnen.
[1] Verbinden Sie den Antennenstecker der Fahrzeugantenne mit der Antennenbuchse des Autoradios.
[2] Wenn Sie einen externen Veränderer einsetzen, können Sie ihn mit den rot/weißen Audio-Cinch-Buchsen verbinden. Beachten Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung des Veränderkers.
[3][4] Verbinden Sie die beiden ISO-Stecker des Fahrzeugs mit den beiden ISO-Blöcken des Autoradios (A für Strom und B für die Lautsprecher).
Senderspeicher testen
In einigen Fahrzeugmodellen ist im ISO-Stecker für den ISO-Block A die standardmäßige Belegung der Kabel Dauerplus und Schaltpluswerkseitig vertauscht (vgl. hierzu “Belegung des ISO-Buchsenblocks am Autoradio”, Seite 20). Dies bewirkt, dass die Senderspeicherung nicht Funktioniert.
Bevor Sie das Autoradio endgültig einbauen, probieren Sie folgendermaßen aus, ob die Sender gespeichert bleiben:
Klemmen Sie die Autobatterie wieder an.
Schalten Sie die Zündung des Fahrzeugs ein.
Schalten Sie das Radio ein.
Führn Sie eine automatische Senderspeicherung durch, indem Sie die Taste AS/PS für etwa zwei Sekunden lang gedrückt halten (vgl. hierzu auch "Automatisch speichern", Seite 26).
Schalten Sie die Zündung des Fahrzeugs aus.
Schalten Sie die Zündung wieder ein und stellen Sie fest, ob die Sender noch gespeichert sind (drücken Sie hierzu die Stationstasten 1 bis 6).
Wenn die Sender gespeichert sind, konnen Sie das Radio einbauen.
Sind die Sender nicht mehr gespeichert, sollen den Sie einen Adapter einsetzen, der im Fachhandel erhältlich ist, oder in einer Fachwerkstatt eine Anpassung der Kabel vornehmen setzen. Beachten Sie für diesen Fall das Kapitel "Erläuterungen zu den Kabeln", Seite 18.
Autoradio einsetzen
Schieber Ben Sie das Autoradio vorsichtig in den Einbaurahmen, bis es einrastet.
Beachten Sie beim Einschieben die Verlegung der Kabel; sie dürfen nicht geknickt, gequetscht oder unter Spannung gesetzt werden.

Bedienteil
Bedienteil einsetzen
- Setzen Sie das Bedienteil zuerst mit der rechten unteren Ecke auf den Stift rechts unten im Rahmen (wie in Nebenstehender Abbildung). Sie konnen das Bedienteil auch zuerst mit der linken unteren Ecke auf den Stift in den Rahmen setzen.
- Drücken Sie dann die linke Seite (bzw. rechte Seite) unter fest, bis sie einrastet.
Klappen Sie das Bedienteil nach oben.
Überprüfen Sie, dass das Bedienteil richtig und fest auf seinem Platz sitzt. Ist das Bedienteil nicht richtig eingebaut, erschinen im Display FehlinFORMATIONen und/oder eine Tasten haben Fehlfunktionen.

Bedienteil abnehmen
Drucken Sie die Taste OPEN.
- Drücken Sie das Bedienteil etwas nach rechts oder links undziehen Sie dann erst die eine, dann die andere Seite ab.

Diebstahlsicherung

Wenn das Bedienteil nicht in den Rahmen eingesetzt ist, blinkt am Gerät die Diebstahlschutz LED.

Kontakte
Bei abgenommenen Bedienteil liegen die Kontakte am Bedienteil und am Radio frei.

Achten Sie daraufuf, dass die frei liegenden Kontakte nicht verschmutzen. Das Autoradio konnte dann nicht einwandfrei Funktionieren. Bewahren Sie das Bedienteil zum Schutz immer im Etui auf.
Reinigen Sie die Kontakte ggf. mit einem sauberen, fusselfreien und trockenen Tuch.
Reset
Um das Radio in Betrieb zunehmen, drücken Sie mit der Mine eines Kugelschreibers oder einem anderen spitzen Gegenstand in die RESET-Öffnung.
- Wenn das Autoradio eine Fehlfunktion aufweist, die sich durch Ausschalten und Einschalten nicht behebenlässt, drücken Sie mit der Mine eines Kugelschreibenbers oder einem anderen spitzen Gegenstand in die Taste RESET-Öffnung.

Das Gerät ausbauen
Nehmen Sie das Bedienteil ab.
Ziehen Sie den Blendrahmen ab.
Führn Sie den rechten und den linken Schlüssel in den jeweiligen Schlitz an den Seiten des Gerätes ein. Die beiden Haltelaschen sind nun zurückgebogen und Sie konnen das Gerät Herausziehen.

Erläuterungen zu den Kabeln

Die Erläuterungen zu den Kabeln dieren für den Fall, dass die Kabel individuell verlegt werden müssen. Wenden Sie sich hierfür an eine Fachwerkstatt und geben Sie die mitgelieferten ISO-Stecker und die Informationen theses Kapitels an die Fachwerkstatt weiter.
Um das Radio mit den ISO-Steckern Ihres Fahrzeugs anzuschlieben, benöti-gen Sie die folgenden Erläuterungen nicht.
Es sind zwei ISO-Stecker mit Kabeln mitgeliefert:
Stecker mit Stromkabeln für ISO-Buchsenblock A
Stecker mit Lautsprecherkabeln fur ISO-Buchsenblock B
Übersicht ISO-Stecker A: Strom

Speicher Back-up (gelb)
Das gelbe Speicher-Back-up-Kabel muss mit Dauerplus verbunden werden. Die Senderspeicherung Funktioniert sonst nicht (vgl. "Belegung des ISO-Buchsenblocks am Autoradio", Seite 20).
Antennen-Relais-Kabel (blau)
Das blaue Kabel steht für eine Relais-gesteuerte Antenne zur Verfügung. Das Relais fahrth die Antenne automatisch aus, wenn das Radio angeschaltet wird. Beim Ausschalten fahrth die Antenne wieder ein.
Dieses Relais-Kabel kann auch zum Steuern eines externen Verstärkers be-. nutzt werden. Zum genauen Anschlussziehen Sieitte die Bedienungsanlei-. tung des Verstärkers hinzu.

Verbinden Sie das blaue Kabel niemals mit dem Motorkabel der Relais-gesteuerten Antenne; dies kann Schäden am Radio verursachen!
DE

Übersicht ISO-Stecker B: Laufsprecher

Wenn das Fahrzeug nur vordere Laufsprecher hat und die Kabel für die hinteren Laufsprecher nicht benötigt werden, müssen die freiliegenden Enden dieser Kabel fachgerecht isoliert werden.
Belegung des ISO-Buchsenblocks am Autoradio
| ISO-Block | BLOCK B - Lautsprecher | BLOCK A - Stromversorgung | |||
| B | 1|3|5|7|2|4|6|8| | 1 | rechtshlen + | 1 | |
| 2 | rechtshlen - | 2 | |||
| 3 | rechts vorne + | 3 | |||
| A | 1|3|5|7|2|4|6|8| | 4 | rechts vorne - | 4 | Dauerplus (permanente 12-V-Bordspannung) |
| 5 | links vorne + | 5 | Auto-Anteenne (auch für externen Verständiger usw.) | ||
| 6 | links vorne - | 6 | |||
| 7 | linkshlen + | 7 | Schaltplus (geschaltet 12-V-Spannung, über Zündschloss) | ||
| 8 | linkshlen - | 8 | Masse | ||
ProblemdurchKabelvertauschung
In einigen Fahrzeugmodellen ist im ISO-Stecker für den ISO-Block A die standardmäßige Belegung der Kabel Dauerplus und Schaltplus werkseitig vertauscht. Wenn dies der Fall ist, sind manche Funktionen beeinträchtigt, z. B. besteht die Senderspeicherung verloren.
Zur Abhilfe müssen das Kabel für Schaltplus (rot) und das Kabel für Dauerplus (gelb) im ISO-Buchsenblock getauscht werden. Hierfür geeignete Adapter sind im Fachhandel erhältlich.
Allgemeine Funktionen
DE

Schalten Sie das Radio nicht über einen längeren Zeitraum ohne laufenden Motor ein. Die Autobatterie kann sich dadurch entladen und das Fahrzeug kann nicht mehr gestartet werden.
Ein-/Ausschalten und stumm schalten
Halten Sie die Taste PWR/MUTE ein paar Sekunden gedrückt, um das Gerät ein- und auszuschalten.
Das Gerät schaltet sich auch ein, wenn eine beliebige Taste, ausser der Ta- ste OPEN gedrückt wird.
- Wenn Sie die Taste PWR/MUTE kurz drücken, schalten Sie nur den Ton ein und aus (,MUTE" = stumm schalten)
- Drücken Sie PWR/MUTE ein weiteres Mal, um den Ton wieder einzuschalten.
Toneinstellungen mit PUSH/SEL
Lautstärke
Der Multiregler PUSH/SEL ist in der Grundfunktion (ohne Tastendruck) der Lautstärkeregler (VOL+/VOL-).
Drehen Sie das Rad nach links oder rechts, um die Lautstärke zu senken oder zu haben.

Stellen Sie die Lautstärke immer nur so hoch ein, dass Sie die akustischen Signale von Notfahrzeugen jederzeit noch deutlich horen können!
Bass/Höhen/Balance/Fader
Drücken Sie wiederholt den Multiregler PUSH/SEL, um die aktuelle Einstellung von Bass (BR5), Höhen (TRE), Balance (BRL) und Fader (FRD) anzuzeigen.
Drehen Sie den Multiregler PUSH/SEL, um die Einstellungen zu ändern.

Die Basse und Höhen können nicht eingestellt werden, wenn beim Equalizer die Einstellung DSP NONE verändert wurde (s. u., „Equalizer").
Erweiterte Einstellungen mit PUSH/SEL
Über den Multiregler PUSH/SEL konnen Sie zusätzlich die Einstellung von Einsatzlautstärke, Uhrzeiteinstellung, Lautstärke des Verkehrsfunks, EON-Funktion, Aufnahmeformat, Equalizer, Loudness, Empfangsempfindlichkeit und Stereosignal vornehmen.
Halten Sie den Multiregler PUSH/SEL für etwa 2 Sekunden lang gedrück und drücken Sieihn dann mehrmals, um folgende Einstellungen aufzurufen:
INVOL - Einschaltlautstärke einstellen
Drehen Sie den Multiregler PUSH/SEL, um die Grundlautstärke einzustellen, mit der sich das Radio einschalten soll.
ADJ - Uhrzeit einstellen
Ihr Autoradio ist mit einer RDS-gesteuerten Uhr ausgestattet. Die Uhr stellt sich bei eingeschalteter EON-Funktion automatisch und lauft auch bei ausgeschalteten Radio weiter. Wenn Sie kein RDS-Signal empfangen, können Sie hier die Uhrzeit auch manuell einstellen.
Drehen Sie den Multiregler PUSH/SEL nach rechts, um die Stunden einzustellen und nach links, um die Minuten einzustellen.
TAVOL - Lautstärke für Verkehrsfunk einstellen
Sie können den Vekehrsfunk auf eine höhere Lautstärke einstellen, damit Sie die Verkehrsnachrichten auch dann deutlich horen, wenn die Radiolauststärke niedrig ist.
Drehen Sie den Multiregler PUSH/SEL, um die Lautstärke einzustellen, mit der Verkehrsnachrichten eingeschaltet werden sollen.
EON - Ein-/Ausschalten der EON-Funktion
Mit den erweiterten Sendeinformationen „EON“(Enhanced other network) stehen Ohnen zusätzliche Funktion beim Finden eines Verkehrsfunksenders zur Verfügung. Insbesondere schaltet das Gerät auch dann auf einen Sender mit Verkehrsfunk (oder einem bestimmen PTY-Typen) um, wenn Sie einen Sender horen, der keinen Verkehrsfunk ausstrahlt. Nach der Verkehrsmeldung wird wieder auf den vorherigen Senderplatz umgeschaltet.
Drehen Sie den Multiregler PUSH/SEL um die EON-Funktion ein-(EON ON) oder auszuschalten (EON OFF).
Im Auslieferungszustand oder nach einem Reset ist EON ON aktiviert.
REC - Aufnahmeformat einstellen
Drehen Sie den Multiregler PUSH/SEL, um das Aufnahmeformat für die Aufnahme auf SD/MMC bzw. USB-Datenträgern auf MP3 (MP3-Dateien) oder WRR (WindowsMedia-Audio) einzustellen.
TELVOL - Telefonlautsräke einstellen
Drehen Sie den Multiregler PUSH/SEL, um die Grundlaufstände einzahlen, mit der sich ein Telefongesprach einschalten soll.
DSP - Equalizer einstellen
Sie konnen für die Tonausgabe eine Klangeinstellung hinzuschalten.
Drehen Sie den Multiregler PUSH/SEL, um zwischen den Einstellungen CLAS, ROCK, POP, FLAT und NONE zu wahlen. In der Einstellung FLAT sind alle Equalizer-Einstellungen auf Null gesetzt.

Wenn Sie eine andere Einstellung als die Grundeinstellung DSP NONE wahlen, können Sie die Höhen und Tiefen nicht mehr separat regeln (siehe “Toneinstellungen mit PUSH/SEL” auf Seite 21).
LOUD - Loudness-Funktion ein-/lausschalten
Drehen Sie den Multiregler PUSH/SEL, um die Loudnessfunktion ein (LOUD ON) oder auszuschalten (LOUD OFF).
Die Loudnessfunktion bewirkt ein Anheben der Tieftöne bei niedriger Lautstärke.
LOC - Empfangsempfindlichkeit einstellen (nur im Radiomodus)
Drehen Sie den Multiregler PUSH/SEL, um die Empfangsempfindlichkeit des Antenneneingangs zu dampfen (LOC ON) oder eine normale Empfindlichkeit einzustellen (LOC OFF).

Wenn bei der Senderabstimmung nur starke Lokalsender empfangen werden sollen ist die eingeschaltete Funktion bei FM-Sendern wirksam. Um eine zu starke Dämpfung des Antennensignals auf Dauer zu verhindern, stellen Sie nach dem Ende der Sendersuche wieder eine normale Empfindlichkeit ein (LOC OFF).
STEREO -
Stereo- oder Monoempfang einstellen (nur im FM-Radiomodus)
Die meisten FM-Sender werden in Stereo ausgestrahlt. Bei Stereoempfang erscheidt die Anzeige im Display. Bei ungünstigen Empfangsbedingungen kann es erforderlich sein den Monoempfang einzustellen, um die Empfangsqualität zu verbessern.
Drehen Sie den Multiregler PUSH/SEL, um entweder Stereo- (STEREO) oder Monoempfang (MONO) einzustellen.
Display
Durch wiederholtes Drucken der Taste DIS/REC können Sie die Anzeige im Display folgendermaßen umschalten:
Während des Radiobetriebs: „CT" (Clocktime) Uhrzeit > PTY-Einstellungen > Radiofrequency > RDS-Anzeige.
□ Im CD-Betrieb: „ET" (Clocktime) Uhrzeit > PTY-Einstellungen > Frequenz > RDS-Anzeige > Wiedergabe- bzw. CD-/MP3-Informationen.
- Im USB- oder Karten-Betrieb: „LT" (Clocktime) Uhrzeit > PTY-Einstellungen* > Frequenz > RDS-Anzeige > Wiedergabeinformationen des USB-Datenträgers oder der SD/MMC-Karte
□ Im AUX-Betrieb: ^ (Clocktime) Uhrzeit > PTY-Einstellungen* > Frequenz** > RDS-Anzeige > Anzeige ^ .
- Die PTY-Funktionen werden von den Sendeanstalten in entsprechlichem Umfang gesendet; siehe auch Kapitel "Radiobetrieb: Radio Data System", Seite 27.
Wenn Sie keine RDS- oder PTY-Informationen empfangen, erscheint PTY NONE im Display. jeder Anzeige erscheint nur für ein paar Sekunden.
** Wenn keine Frequenz empfangen wird, erscheint PS NONE im Display
Betriebsart (,^ )
- Drücken Sie die Taste MODE wiederholt, um zwischen Radioempfang, CD-Betrieb (CD), Kartenbetrieb (SB/IMC), USB-Betrieb (USB) und AUX-Betrieb (RUX) zu wechseln.
Bitte beachten Sie, dass ein Datenträger eingelegt bzw. angeschlossen sein muss, um in den jeweiligen Modus wechseln zu konnen.
Reset
Um das Autoradio in den Auslieferungszustand zusammen, drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand, z. B. einem Kugelschreiber, in die RESET-Öffnung. Sie befindet sich hinter dem Bedienteil.
Betätigen Sie das RESET
- bei der ersten Inbetriebnahme nach Anschluss der Kabel,
- wenn nicht alle Funktionstasten fonctionieren,
- bei Erscheinen einer Fehlermeldung im Display.

Radiobetrieb: Grundfunktionen
DE
Bandbereich wahlen
- Drücken Sie die Taste BAND, um zwischen UKW (FM1, FM2, FM3), Mittelwelle (MW1 und MW2) zu wechseln. In jedem Bereich können Sie sechs Sender speichern.
Die drei Bandbereiche FM1, FM2 und FM3 und die beiden Bandbereiche MW1 und MW2 decken jeweils den selbst Frenzbereich ab. Auf diese Weise können Sie bis zu 18 Sender im UKW-Bereich und 12 Sender im MW-Bereich speichern.
Sender suchen
Automatischuchen
Drücken Sie eine der Tasten oder kurz, um die automatische Sender-suche auszulosen. Das Gerätucht nun automatisch den{nachsten Sender.
Um die Suche anzuhalten, drücken Sie wiederum I oder.
Manuellsuchen
- Wenn Sie eine der Tasten oder etwas länger gestrück halten, schalten Sie die manuelle Sendersuche ein. Im Display erscheint MANUAL.
Verändern Sie den Wert wiederum mit oder
AF-Sendersuchen
Im AF-Modus wechsel das Radio im UKW-Band automatisch zu einer Station mit einer alternative Frequenz, die dasselbe Programm ausstrahlt, wenn der Empfang der ursprünglichen Frequenz zu schwach wird (^ = ternational frequency") (Siehe "Alternative Frequenzen (Taste AF)", Seite 27).
Um den AF-Modus einzuschalten, drücken Sie die Taste AF einzelmal. Im Display erscheint die AF-Anzeige.
Drücken Sie dann in einem der drei Bandbereiche FM1, FM2 oder FM3 die Taste oder , um den UKW-Bandbereich nach Sendern zu durchsuchen, die ein AF-Signal ausstrahlen.
Der Suchlauf hält bei jedem gefundenen Sender an.
Um den AF-Modus zu deaktivieren, drücken Sie AF erneut. Die Anzeigen erlöschen.

Bei der Auslieferung oder nach einem Reset ist der AF-Modus eingeschaltet.
Sender speichern
Manuell speichern
Nach dem der Suchlauf einen Sender gefunden hat, drücken Sie für ca. zwei Sekunden eine der Stationstasten 1 bis 6. In jedem Bandbereich (FM1, FM2, FM3, MW1 und MW2) können Sie sechs Sender speichern.
Das Gerät schaltet nach ein paar Sekunden wieder in die automatische Sendersuchfunktion um.
Automatisch speichern
Halten Sie die Taste AS/PS etwa zwei Sekunden lang gedrückt. Der aktuelle Bandbereich wird nach den sechs stärksten Sendern durchsucht. Die gefundenen Sender werden automatisch auf den Programmplätzen 1 bis 6 gespeichert. Die gefundenen Sender werden für ca. 5 Sekunden angespielrt. Danach wird der auf Speicherplatz 1 ablegte Sender gespielrt.
Falls Sie die Suche stoppen möchten, drücken Sie eine der Stationstasten 1 bis 6.
Sender aufrufen
Einzelne Sender aufrufen
Wahlen Sie mit BAND den Bandbereich.
Durch Drücken einer der Stationstasten 1 bis 6 rufen Sie die gespeicherten Sender wieder auf.
Gespeicherte Sender durchlaufen
Sie konnen die gespeicherten Sender des aktuellen Sendebereichs aufrufen.
Wahlen Sie mit BAND den Bandbereich.
Drücken Sie kurz die Taste AS/PS. Alle Sender werden für ca. fünf Sekunden angespielt.
Wenn Sie den gewünschten Sender horen möchten, drücken Sie kurz die Taste AS/PS.
Radiobetrieb: Radio Data System
Das Radio Data System ist ein Service der Rundfunkanstalten. Neben herkömmlichen Musik- und Sprachbeiträgen werden Zusammeninformationen in Form verschlüsselter Digitalsignale ausgesendet, die vom Autoradio angezeigt werden können. Diese Informationen – wie etwa der Sendername oder der Titel der gerade gespielten Musik – werden im Display angezeigt.
Wenn der Sender keine RDS-Signale sendet, erscheintstatt des Sendernamens die Frenenz.
Falls der Sender, der RDS-Signale sendet, auch Verkehrsinformationen zur Verfügung stellt, erscheint im Display die Anzeige „TP“ („Traffic Program“ = Verkehrsprogramm).
Alternative Frenquenzen (Taste AF)
Eine Funktion des RDS ist die AF-Funktion im UKW-Band (,AF^ = ,) Alternative Frenzen"). Im RDS-Modus wird beim Verlassen des Bereiches einer Sendestation automatisch auf eine andere Freqenz gewechselt. Der Wechsel ist nur dann erfolgreich, wenn auch der PI-Code übereinstimmt (der PI-Code ist die Programm-Identification, der Programme und Senderketten eindeutig kennzeichnet). So wird vermieden, dass das Radio auf eine Freqenz wechselt, die an thisem Punkt von einem anderen Programm belegt ist.
Drucken Sie die Taste AF kurz, um die AF-Funktion für den Radio Data System-Modus ein- oder auszuschalten. Im Display erscheint bei eingeschalteter Funktion „AF".
Die AF-Anzeige im Display blinkt, wenn keine Radio Data System-Informationen verfügbar sind.
Regionalprogramm-Modus
Einige Sender strahlen zu bestimmten Tageszeiten Regionalprogramme aus. Im Regionalprogramm-Modus kann das Radio nicht auf eine Frequenz wechseln, die ein anderes regionales Programm ausstrahlen.
Um den Regionalprogramm-Modus ein- oder auszuschalten, halten Sie die Taste AF für länger als zwei Sekunden gedrückt. Beim Einsatzen erscheint im Display kurz REG ON.
TA - Verkehrsfunk
"TA" ("Traffic Announcement") ist der Verkehrsfunk-Modus. Wenn der Sender RDS-Signale sendet und Verkehrsfunk zur Verfugung stellt, wird bei eingeschalteter TA-Funktion sofort von anderen Betriebsarten (z. B. CD) auf das Radio umgeschaltet, wenn Verkehrsfunk übertragen wird. Der Lautstärkepegel wird bei Verkehrsdurchsagen auf die Lautstärkehöne angehoben, die unter der Funktion TA VOL eingestellt ist, sofern er sich unter dieser Schwelle befinden hatte (im Auslieferungszustand „16"; siehe Seite 22).
Sender, die Verkehrsdurchsagen übertragen, sind im Display durch „TP" gekennzeichnet.
Drücken Sie die Taste TA, um die TA- Funktion ein- oder auszuschalten. Bei Sendern, die Verkehrsdurchsagen übertragen, blinkt im Display „TA". Bei Sendern, die keine Verkehrsdurchsagen übertragen, erscheint die Anzeige „TA" dauerhaft.
- Wenn die Verkehrsdurchsage erfolgt, leuchtet die Anzeige „TA“ permanent. Bei Sendern, die keine Verkehrsdurchsagen übertragen, wechselt die Radiowiedergabe zum Sender, auf dem die Verkehrsdurchsage erfolgt.
Wenn das Radio aus dem CD/MP3-Modus, aus dem USB-Modus, aus dem SD/MMC-Modus oder von einem Sender ohne Verkehrsdurchsage auf einen Sender mit Verkehrsdurchsage umschaltet, konnen Sie diesen Vorgang unterbrechen. Drücken Sie hierzu die Taste TA kurz. Die TA-Funktion wird nun unterbrochen, und das Gerät schaltet darüber nach in die zuletzt gewählte Betriebsart, ohne dass der TA-Modus abgeschaltet wird.

Bei eingeschalteter TA-Funktion konnen während der Sendersuche nur Sender gefunden bzw. gespeichert werden, die ein Verkehrs Funkssignal ausstrahlen.
PTY - Program Type Code (Programm Typ/ Kennung)
"PTY" ist eine Funktion, bei der das Autoradio gezielt nach Sendern mit vorwählbarem Programminhaltucht.
Um die PTY-Suche zu aktivieren, drücken Sie die Taste PTY. Im Display erscheidt „PT5".
Bei der Sendersuche mit den Tasten oder werden nun nur Sender der aktuell gewählten PTY-Kennung (siehe Auflistung auf der{nachsten Seite) berücksichtigt.
Um die PTY-Suche zu deaktivieren, drücken Sie die Taste PTY erneut.
PTY-Kennung einstellen
Halten Sie die Taste PTY länger gedrückt und drehen Sie dann den Multi-regler PUSH/SEL, um die gewünschte PTY-Kennung einzustellen.
Sender anhand von PTY-Kennung suchen
Wenn Sie während der Anzeige einer PTY-Kennung kurz die Taste PTY oder die Tasten oder drücken, startet sofort ein Suchlauf nach Sendern, die dieser PTY-Kennung entsprechen.

Wenn das Radio keine PTY-Informationen empfängt, erscheid am Ende der Sueche NOT FND im Display. Danach endet der Suchlauf beim zuletzt eingestelltten Sender.
Folgende Programmtypen sind möglich:
NEWS: Nachrichten
AFFAIRS: Aktuelle Ereignisse
SCIENCE: Naturwissenschaft und Technologie
VARIED: Verschiedenes
POP M: Popmusik
ROCK M: Rockmusik
EASY M: Leichte Musik
LIGHT M: Leichte klassische Musik
CLASSICS: Klassik
OTHER M: andere Musik
WEATHER: Wetter
FINANCE: Finanzen, Börse
CHILDREN: Kinderprogramme
SOCIAL: Soziales, Aktivitäten
PHONE IN: Sender mit Anrufmöglichkeit
TRAVEL: Reise
LEISURE: Freizeitaktivitäten
JAZZ: Jazz
COUNTRY: Countrymusik
NATION M: Musik anderer Länder
OLDIES: Oldie-Music
FOLK M: Folk-Music
DOCUMENT: Nachrichten-Berichterstattung
TEST: Notfalltest
ALARM: Alarmmeldungen

Bitte beachten Sie, dass diese Informationen von der Region, der Rundfunkanstalt und dem Sender abhängig sind.
Betrieb mit Datenträgern (Audio-CDs, MP3, USB, SD/MMC, AUX)
Das Autoradio verfügbar über verschiedene Laufwerke und Anschlüsse und kann verschiedene Audioformate absichern:
| Laufwerke und Anschlüsse | Datenträger und Formate |
| CD-Laufwerk | Fürkommenzielle Audio-CDs und eigene CDs mit MP3- oder WMA-Dateien. Die CDs können auch das Format CD-R und CD-RW haben. |
| USB-Anschluss | Für USB-Sticks* oder MP3-Player* |
| SD/MMC-Kartenlesegerät | Für SD/MMC-Speicherkarten* mit MP3- oder WMA-Dateien |
| AUX IN-Anschluss | Zum Anschluss externer Audiogeräte, z. B. eines CD-Spielers, über einen 3,5 mm-Klinkenstecker |
| A2DP-Modus | Die Audiodateien werden vom Bluetooth-Gerät auf das Radio übertragen. |
| * Die Kompatibilität zu allen am Markt erhältlichen MP3-Playern, USB-Sticks oder Speicherkarten kann nicht garantiert werden. |

Die Wiedergabefunktionen der verschiedene Datenträger sind weltgehend identisch und werden in dieser Anleitung zusammen beschrieben (siehe Seite 33).
MP3- und WMA-Dateien haben eigene Such- und Anzeigefunktionen (siehe Seite 34).
Das CD-Laufwerk
Das CD-Laufwerk befindet sich hinter dem Bedienteil. Nebenkommenziellen Audio-CDs kann das Autoradio auch das CD-R- und das CD-RW-Format ab-spielen.
CDs einlagen und herausnehmen
Drucken Sie die Taste OPEN, um das Bedienteil herunterzuklappen.
Schieben Sie die CD mit der beschriften Seite nach oben in den Schlitz.
Schlieben Sie das Bedienteil wieder. Die Daten werden eingelesen (vgl. nachsten Abschnitt „Anzeigen beim Einlesen“); dann beginnnt die Wiedergabe.
Zum Herausnehmen der CD öffnen Sie wiederum das Bedienteil. Drücken Sie die Taste OPEN und (Auswurf). Die CD wird ausgeworfen. Das Autoradio schaltet in den Radio-Modus um.

Fahren Sie nicht mit einer herausgeführten CD.
Entnehmen Sie die CDsofar.
Anzeigen beim Einlesen
Während die Daten eingelesen werden, entscheid im Display „TOC RERD“ = Inhaltsverzeichnis lessen (“TOC“ = „Table of Contents“ = Inhaltsverzeichnis).
Wenn der Datenträger keine Daten enthalt, entscheid „NO FILES" (= keine Daten).
Kein „Springen" bei Erschüttterungen
Das Gerät ist mit einer Funktion ausgestattet, die Erschütterungen, z. B. auf unebenen Straßen, ausgleicht und eine unterbrechungsfrei Wiedergabe auch bei Bewegung des Geräts gewährleistet. Beim Einschalten des Geräts füllt sich der Speicher automatisch mit Daten:
- bei Audio-CDs für 8 Sekunden;
- bei MP3-CDs für 100 Sekunden.
Der USB-Anschluss
Sie können einen MP3-Player oder einen anderen USB-Datenträger an den USB-Anschluss an der Gerätefront anschließen.
Ihr Autoradio kann USB-Datenträger bis zu 8 GB (geprüft) verarbeiten.
DabeiarfdieVerzeichnisstrukturmaximal99Ordnerund990Dateien enthalten.
USB-Gerät anschließen
Verbinden Sie Ihr USB-Gerät (z. B. einen USB-Stick oder einen MP3-Player) mit dem Anschluss. Im Display erscheidt TOC RERD. Das Autoradio sicht nach MP3- oder WMA-Dateien auf dem Datenträger und im Display erscheidt die Meldung USB.
- Wenn das Gerät in einem anderen Modus ist (Radio, CD), können Sie den USB-Anschluss mit der MODE Taste anwahlen.
Die Bedienung zum Abspielen von Dateien auf dem externen Datenträger sowie die Suchfunktion fonctionieren/genau wie bei MP3-CDs.
Das SD/MMC-Kartenlesegerät
Das SD/MMC-Laufwerk befindet sich hinter dem Bedienteil.
Karte einlagen und herausnehmen
Drucken Sie die Tasten OPEN, um das Bedienteil herunterzuklappen.
Schieben Sie die Speicherkarte mit den Kontakten zur rechten Seite und der abgekanteten Ecke nach oben in den Kartenschlitz. Das Autoradioucht nach MP3- oder WMA-Dateien auf dem Datenträger und im Display erscheint die Meldung SD/MMC.
- Wenn das Gerät in einem anderen Modus ist (Radio, CD), können Sie den USB-Anschluss mit der Taste MODE anwahlen.
Der AUX IN-Anschluss
Sie können ein weiteres Audiogerät, z. B. einen CD-Spieler, mit einem 3,5 mm-Klinkenstecker an die AUX IN-Buchse des Autoradios anschließen. Im Display erscheint die Meldung RUX.
- Wenn das Gerät in einem anderen Modus ist (Radio, CD), können Sie den USB-Anschluss mit der Taste MODE anwahlen.
Die Bedienung zum Abspielen von Dateien auf dem externen Datenträgen sowie die Suchfunktion fonctionieren möglich wie einer Audio-CD bzw. einer MP3-CD.
Wiedergabefunktionen
Für die Wiedergabe über Mobiltelefon s. a. "Audio-Streaming (A2DP)",
Seite 42.
Pause und Wiedergabe
Die Wiedergabe konnen Sie mit der Taste PAUSE (Zifferntaste 1) unterbren. Wahrend der Pause blinkt die Anzeige im Display.
Drucken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe wieder aufzunehmen.
Titel überspringen
Mittels der Tasten oder können Sie den nachsten bzw. den vorherigen Titel wahlen. Die Titelnummer wird im Display angezeigt.
Mit den Tasten -10 und +10 (Zifferntasten 5 und 6) konnen Sie zehn Titel rückwarts bzw. vorwarts überspringen.
Schneller Rück-/Vorlauf
- Halten Sie die Tasten oder etwas länger gedrückt, um einenchnellen Rück- oder Vorlauf zu starten. Lassen Sie die Tasten los, um den Schnelllauf zu beenden.
Wiederholen
Drücken Sie die Taste RPT (Zifferntaste 2) einmal. Im Display erscheint RPT. Der aktuelle Titel wird wiederholt.
Ein erneuter Tastendruck setzen die normale Wiedergabe in Gang.
Titel kurz anspielen
Drücken Sie die Taste INT (Zifferntaste 3). Es werden nacheinander alle Titel für ca. zehn Sekunden angespielt.
Ein erneuter Tastendruck setzen die normale Wiedergabe in Gang.
Zufallswiedergabe aller Titel
Drucken Sie die Taste RDM (Zifferntaste 4). Es wird eine zufallsgesteuerte Wiedergabe gestartet.
Ein erneuter Tastendruck setzen die normale Wiedergabe in Gang.
Einen Titel suchen
Drucken Sie die Taste AS/PS. Im Display blinkt die aktuelle Titelnummer.
Drehen Sie den Multiregler PUSH/SEL oder drücken Sie die Tasten 144 / , um eine andere Titelnummer einzustellen.
Bei mehrstelligen Titelnummern drehen Sie den Multiregler PUSH/SEL, um die letzte Stelle einzugeben und drücken Sie dann den Multiregler PUSH/SEL, um die{nachste Stelle anzuzeigen usw.
Be der gewünschten Titelnummer drücken Sie die Taste BAND, um den Ti- tel abzuspielen.
Suchfunktionen bei MP3- und WMA-Datenträgern
Das MP3-Format verfügbar über besondere Suchfunktionen. Außer nach Titelnummern kann auch nach Titelnamen und nach Verzeichnisnamen gesucht werden.
These Funktion und die anderen MP3-spezifischen Funktionen sind maßgeblich abhängig von der MP3-CD.itte beachten Sie dies schon beim Erstellen dieser CDs (siehe)nachster Abschnitt).
Es können alle gängigen MP3-Kodierungen abgespielt werden.
Erstellung von MP3-Datenträgern; ID3-TAGs

Datenträger mit MP3-Dateien (CD-ROMs, USB-Sticks etc.) können wie Daten-CDs Einzeltitel oder Verzeichnisse enthalten.itte beachten Sie bei der Erstellung des Datenträgers, dass Sie Titel nicht auf derselben Ebene wie Verzeichnisse, sondern nur in den Verzeichnissen abspeichern. Ein Vermischen von Titeln und Verzeichnissen auf derselben Ebene konnte zu Problemen beim Abspielen führen.
Beim Erstellen der MP3-Dateien konnen Sie außer dem so genannte „ID3-Tags“ abspeichern (zur Eingabe empfehlen wir einen ID3-Tag-Editor). Dies ist ein Informationsblock in einer MP3-CD, der in der MP3 hinter der eigentlichen Musikinformation liegt. Dies konnen z. B. Informationen über den Interpreten, Titel, Albumname, Erscheinungsjahr und ein kurzer Kommentar sein.
Das Autoradio kann diesen Informationsblock auslesen und im Display anzei- gen. In einer Laufschrift werden die verschiedene Informationen nacheinander angezeigt.
SuchenachTiteln
Titelnummernsuchen
Eine Titelnummer wird frei wie bei einer Audio-CD gesucht (siehe “Einen Titel suchen” auf Seite 34). Dabei werden nicht nur die Titel in der obersten Verzeichnisebene, sondern alle Titel auf dem Datenträger angezeigt.
Titelnamensuchen(Zeichen)
Drucken Sie die Taste AS/PS zweimal. Die ersten Stelle blinkt.
- Sie können jetzt innerhalb des aktuellen Verzeichnisses nach dem Anfang eines Titels suchen, indem Sie mit dem Multiregler PUSH/SEL oder den Tastein / ein Zeichen aussuchen.
- Wenn Sie den ersten Buchstaben des Titels gefunden haben, drücken Sie PUSH/SEL. Der Buchstabe erscheint im Display und die{nachste Stelle blinkt.
- Suchen Sie mit dem Multiregler PUSH/SEL oder den Tasten /▶ nach dem zweiten Buchstaben des Titels und drücken Sie den Multiregler PUSH/SEL, wenn Sieihn gefunden haben. Der zweite Buchstabe erscheid im Display und die dritte Stelle blinkt.
- Suchen Sie mit dem Multiregler PUSH/SEL oder den Tasten / nach dem dritten Buchstaben des Titels und drücken Sie den Multiregler PUSH/SEL, wenn Sieihn gefunden haben. Der dritte Buchstabe erscheint im Display.
Am Schluss drücken Sie die Taste BAND, um den Titel abzuspielen.
SuchenachVerzeichnissen
Vom Root-Verzeichnis ausuchen
Drücken Sie AS/PS dreimal. Das oberste Verzeichnis (,R) oot"-Verzeichnis) erscheint.
Mit dem Multiregler PUSH/SEL oder den Tasten / können Sie jetzt durch alle Verzeichnisse und Titel scrollen und ein Verzeichnis auswahlen.
Drucken Sie BAND, um die Titel diesen Verzeichnisses abzuspielen.
Aufnahmefunktion
DE

Hinweis:itte beachten Sie die an Ihrem Wohnort gultigen rechtlichen Bestimmungen zum Anfertigen von Kopien von urheberrechtlich geschützten Werken. In Zweifelsfällen wenden Sie sichitte an einen Fachmann in Ihrer Nähe.
Von Audio-CD aufnehmen
Sie können mit Ihr dem Autoradio Daten vom CD-Player auf den externen USB-Datenträger oder eine SD/MMC-Karte aufnehmen.
Halten Sie im CD-Modus die Taste DIS/REC gedrückt.
Die Anzeige USB RLL erscheint
(Beim Aufnahmziel SD/MMC erscheint SD/MMC RLL).
Drücken Sie die Taste D15/REC mehrmals um entweder die Aufnahmeoption USB/MMC-ALL (Alle Titel aufnehmen) oder USB/MMC -ONE (einen Titel aufnehmen) auszuwahlen.
Starten Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste BAND drucken.
Die Audiodaten werden nun im vorher eingestellten Format (MP3 oder WMA, siehe “REC - Aufnahmeformat einstellen” auf Seite 23) auf dem Datenträger gespeichert. Zu Beginn der Aufnahme erscheint im Display kurz die Meldung RECORD.
Anschließlich signalisiert ein vorangestelltes „R“ die Aufnahme.

Hinweis: Wenn der USB-Datenträger voll ist, wechselt die Aufnahme automatisch auf den Kartenleser, sofern eine Speicherkarte eingelegt ist (s. folgenden Kapitel).
Um die Aufnahme vorzeitig zu beeenden, drücken Sie nochmals kurz die Taste BAND. Nachdem im Display kurz WRIIT angezeigt wird, ist die Aufnahme gespeichert. Die Aufnahme wird auch beendet, wenn Sie in einen anderen Modus (Radio, Aux, ...) wechseln.
- Sie können die Daten wieder abspielen, indem Sie mit der Taste MODE in den USB- oder SD/MMC-Modus schalten und dann den entsprechenden Titel vom Datenträger aufrufen.
MP3-Dateien kopieren
Sie können einzeln Titel einer MP3-CD auf den externen USB-Datenträger oder eine SD/MMC-Karte kopieren.
Halten Sie während der Wiedergabe eines Titels von einer MP3-CD die Taste DIS/REC gedrückt.
Die Anzeige COPY mnc erscheint.
- Drücken Sie die Taste DIS/REC mehrmals um entweder die Kopieroption COPY USB (auf USB-Datenträger kopieren) oder COPY MMC (auf SD/MMC-Karte kopieren) auszuwahlen.
i Hinweis: Wenn sich nur ein Datenträger im Gerät befindet, startet der Kopiervorgang sofort! Der Kopiervorgang wird beendet, wenn Sie in einen anderen Modus (Radio, Aux, ...) wechseln.
Starten Sie den Kopiervorgang, indem Sie die Taste BAND drucken.
Während des Kopiervorgangs erscheint im Display COPY und eine Prozentangabe von 01 - 100, die den Kopierfortschnitt anziegt. Nach der Anzeige COPY 100 ist der Kopiervorgang beendet und Wiedergabe des MP3-Titels wird fortgesetzt.
Vom Radio oder Audioeingang aufnehmen
Sie können mit Ihr Autoradio auch Daten von Radio bzw. dem Audioeinggang auf einen USB-Stick oder eine Speicherkarte aufnehmen.
Legen Sie ein Speichermedium in das Kartenfach oder den USB-Anschluss ein und wahlen Sie mit der Taste MODE den Radiomodus oder die Betriebsart RUX.
Starten Sie gegebenenfalls die Wiedergabe des externen Audiogerätes.
Halten Sie die Taste DIS/REC gedrückt.
Die Anzeige REC mnc erscheint.
- Drücken Sie die Taste DIS/REC mehrmals um entweder die Aufnahmeoption USB (Auf USB Speichermedium aufnehmen) oder fMC (auf SD/MMC Speicherkarte aufnehmen) auszuwahlen.
Starten Sie den Kopiervorgang, indem Sie die Taste BAND drucken.
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie nochmals kurz die Taste BAND. Die Aufnahme wird auch beendet, wenn Sie in einen anderen Modus (Radio, CD,...) wechseln. Nachdem im Display kurz WRIT angezeigt wird, ist die Aufnahme gespeichert.

Hinweis zu den Aufnahmedateien
Die Aufnahmen werden mit folgenden Bezeichnungen auf dem Datenträger gespeichert:
Audio-CD Aufnahmen: TRAC01, TRAC02 ...
MP3-CD Aufnahmen: MUSIC01, MUSIC02 ...
Radioaufnahmen: TUNERO1, TUNERO2 ...
AUX-Aufnahmen: AUXIN01, AUXIN02...
Audio-CD- und Radioaufnahmen werden in Stereo und mit einer Bitrate von 128 kbps bzw. einer Samplingfrequency von 44 kHz aufgenommen.
Beim Kopieren von MP3-Dateien wird das Aufnahmeformat der Kopier-quelle übernommen.
Aufnahmen Löschen
Sie können Aufnahmen und Titel im MP3/WMA-Format von einem USB- oder SD/MMC-Datenträgerlöschen.
Wahlen Sie mit der Taste MODE den USB- oder SD/MMC-Modus und starten Sie die Wiedergabe der Datei, die Sie loschen wollen.
Halten Sie die Taste DIS/REC gedrückt.
Die Anzeige DELETE erscheint.
Halten Sie die Taste DIS/REC gedrückt, wenn Sie den Löschvorgang abbrechen wollen.
Drucken Sie die Taste BAND, um den Titel zu loschen.
Bluetooth-Funktion benutzen
Das Autoradio verfügbar über eine Bluetooth-Funktion, die Ihnen ermöglich, das Radio als Freisprechanlage für Ihr Mobiltelefon zu benutzen.
Voraussetzung ist tatsächlich, dass Ihr Mobiltelefon (Handy) die Bluetooth-Funktion unterszt und mit dem Autoradio kompatibel ist.
Bluetooth-Anzeige 8
Das Bluetooth-Symbol im Display signalisiert den Status der Bluetooth Verbindung:
Langsames Blinken (alle 5 Sekunden): Standby
Schnelles Blinken (j每个人都:Verbindungsaufbau
Dauerhafte Anzeige: Verbindung aktiv
Telefon mit dem Autoradio koppeln (, Pairing^ )
Führer Sie an Ihr dem Mobiltelefon die Suche nach Bluetooth-Geräten durch.
Nach erfolglicher Sueche erscheint für das Autoradio der Eintrag CAR RADIO im Display des Mobiltelefons.
Wahlen Sie diesen Eintrag zur Verbindung aus und geben Sie bei der anschließenden Passwortabfrage das Password 0000 für das Autoradio ein. Eventuell müssen Sie den Verbindungsaufbau noch einmal bestätigten.
Nach erfolglicher Kopplung erscheint im Display des Autoradios kurz CONNECT und das Bluetooth Symbol im Display erscheint dauerhaft.
Automatischer Verbindungsaufbau
Beim Einschalten des Autoradios wird das zuletzt am Autoradio angemeldete Mobiltelefon mit dem Autoradio gekoppelt. Wenn nach einer Minute keine Verbindung zum Mobiltelefon aufgebaut werden kann, wird der Verbindungsaufbau abgebrochen.
- Wenn sich die Bluetooth Verbindung in Standby befindet (keine Verbindung zum Mobiltelefon aktiv), drücken Sie die Taste TALK für etwa 2 Sekunden lang. Das Autoradio versucht nun mit dem zuletzt am Autoradio angemeldeten Mobiltelefon eine Verbindung aufzubauen.
Anruf annehmen/beenden
Bei einem eingehenden Anruf horen Sie das Anrufsignal über die Lautsprecher des Autos, während im Display des Autoradios die Anrufernummer angezeigt wird.
Nehmen Sie einen ankommenden Anruf an, indem Sie die Taste TALK an der Vorderseite des Geräts drücken.
Beenden Sie das Telefonat, indem Sie die Taste TALK an der Vorderseite des Geräts erneut drücken.
Anruf abweisen
- Drücken Sie bei einem eingehenden Anruf für länger als 2 Sekunden die Taste TALK an der Vorderseite des Geräts, um den Anruf abzuweisen.
Wahlwiederholung, Anruferliste
Drucken Sie die Taste TALK, um das Bluetooth-Menu aufzurufen.
Drehen Sie anschließend den Multiregler PUSH/SEL, um einen der folgenden beiden Einträge auszuwahlen. Wahlen Sie einen Eintrag aus, indem Sie die Taste TALK kurz drucken:
L-BIRL (Wahlwiederholung)
Nach Auswahr der Wahlwiederholung erscheint der Eintrag REDIRL. Nach einem weiteren Drücken der Taste TALK wird die letzte Rufnummer aus der Rufnummernliste des Mobiltelefons gewählt.
CALL LST (Anruferliste)

Dieser Eintrag entscheidt nur, wenn bereits Anrufe eingegangen sind.
Nach einem weiteren Drücken der Taste TALK, wird der zuletzt eingegan-gene Anruf angezeigt.
Drehen Sie den Multiregler, um weitere eingangene Anrufe anzuzeigen.
Drucken Sie die Taste TALK, um eine Anrufernummer zu wahlen.
Drücken Sie die Taste TALK länger als 2 Sekunden, um das Bluetooth-Menu zu verlassen.
Anruf auf das Mobiltelefon schalten
Drucken Sie während eines Geschäfts die Taste TALK länger als 2 Sekunden, um den Anruf auf das Mobiltelefon zu schalten.
Die Bluetooth-Verbindung wird hierfür unterbrochen. Nach Ende des Geschäfts wird die Verbindung wieder hergestellt.
Sprachwahl

Hinweis: Am Mobiltelefon muss eventuell die Sprachwahl (Voice Dialing) eingestellt werden. Lesen Sie dazu unbedingt auch in der Bedienungsanleitung Ihr's Mobiltelefons.
Drucken Sie die Taste TALK länger als 2 Sekunden, bis der Eintrag VOICE DIRL im Display erscheint.
Sprechen Sie nach dem Signalton den Name des Teilnehmers aus dem Telefonverzeichnis des Mobiltelefons, um die Rufnummer zu wahlen
Verbindung loschen
- Wenn keine Bluetooth-Verbindung aktiv ist, drücken Sie kurz die Taste TALK. Im Display erscheint der Eintrag DEL PAIR.
Das zuletzt am Autoradio angemeldete Mobiltelefon wird nun gelöscht und wird nicht mehr automatisch verbunden.
Telefonkonferenz
- Wenn während eines Geschäfts ein weiterer Anruf eingeht, drücken Sie kurz die Taste TALK, um das Geschäft anzunehmen.
Mit der Taste MODE konnen Sie zwischen beiden Teilnehmern wechseln.
Audio-Streaming (A2DP)
Ihr Autoradio verwendet das A2DP-Profil (Advanced Audio Distribution Profile) und kann somit Audiodaten Ihres Mobiltelefons wiedergeben.
Wahlen Sie an Ihr Mobiltelefon eine Audiodatei aus und starten Sie die Wiedergabe.
Im Display des Autoradios erscheint der Eintrag A2DP und die Audiodatei wird über die Lautsprecher des Autoradios wiedergegeben.

Hinweis
Am Mobiltelefon muss eventuell die Wiedergabe über Bluetooth Stereo-Headset umgestellt werden.
Lesen Sie dazu unbedingt auch in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
Bei einigen wichtigen Mobiltelefonen wechselt das Autoradio nicht automatisch in den A2DP-Modus. Wechseln Sie in diesen Fall in den A2DP-Modus, indem Sie mehrmals die Taste MODE drücken, bis im Display die Anzeige A2DP erscheint.
AVRCP ist ein Bluetooth-Profil zur Fernsteuerung von Audio- oder Videogeräten.
Über die Taste PAUSE (Zifferntaste 1) können Sie die Wiedergabe der Audiodatei auf dem Mobiltelefon anhalten bzw. erneut starten.
Über die Tasten oder können Sie die vorherige oder{nachste Audiodatei auf dem Mobiltelefon aufrufen.
Wenn Störungen auftreten
| PROBLEM | MÖGLICHE URSACHE / ABHILFE |
| Das Gerätlässt sich nicht einschalten. | Die Zündung ist nicht eingeschaltet. |
| Eine der Sicherungen ist defekt. | |
| Die CD wird nicht gela-den oder ausgeworfen. | Es befindet sich bereits eine CD im Autoradio. |
| Die CD ist verkehrt herum eingelegt worden. | |
| Die CD ist verschmutzt oder defekt. | |
| Die Temperaturen im Auto sind zu hoch. Warten, bis sich die Umgebungstemperatur normalisiert hat. | |
| Kondensation. Das Autoradio ein paar Stunden aus-schalten und es dann erneut versuchen. | |
| Kein Ton. | Die Lautstärke steht auf Minimum. |
| Die Kabel sind nicht richtig angeschlossen. | |
| Funktionstasten faktio-nieren nicht. | Der eingebaute Microcomputer kann wegen Rau-schens nicht Funktionieren. Einen Reset durchführren (in die Reset-Öffnung drücken). |
| Das Bedienteil sitzt nicht korrekt. | |
| Die CD springt. | Der Einbauwinkel übersteigt 30°. |
| Die CD ist sehr schmutzig oder defekt. | |
| Fehler bei selbstgebrannten CDs. Die selbstgebrannte CD in einem anderen Abspielgerät überprüften. | |
| Gerät am USB-Anschluss faktioniert nicht. | Der USB-Anschluss ist für Geräte, die nach der USB-Norm Funktionieren, bestimmt. Nicht alle am Markt erhältliche Gerät erfüllen diese Norm. Unter Umstän-den ist ein Gerät, das nicht nach USB-Norm faktio-niert, angeschlossen. |
| Radio und/oder die auto-matische Senderspeiche-rung faktionieren nicht. | Das Antennenkabel ist nicht korrekt angeschlossen. |
| Die Sendersignale sind zu schwach. Die Sender manuell einstehen. | |
| Senderspeicher faktio-niert nicht. | Das Kabel für Dauerplus (gelb) ist nicht richtig ange-schlossen. Beachten Sie hierzu das Kapitel “Einbau”, Seite 11. |
| Ihr Mobiltelefon wird nicht erkannt. | Das Mobiltelefon ist nicht kompatibel mit der Blue-tooth-Einheit. |
Sicherung erneern
Das Autoradio verfügt auf der Rückseite über eine 15 A Sicherung, die auslöst, wenn es zu Spannungsspitzen oder einem Kurzschluss kommt sollte.
Ersetzen Sie die Sicherung in thisem Fall durch einen gleichwertigen, in den technischen Daten angegebenen Typ mit gleicher Abschaltcharakteristik.
Stellen Sie vor einem erneuten Einsatz des Autoradios die Ursache für das Auslösen der Sicherung ab.
Entsorgungshinweise
Verpackung

Nicht mehr benöttige Verpackungen und Packhilfsmittel sind recyclungsfähig und sollenn grundsatzlich der Wiederverwertung zugeführten werden.
Gerät

Werfen Sie das Autoradio am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmull. Erkundigen Sie sich nach Mänglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung.
Technische Daten
Allgemein
Betriebsspannung:
DC12 V, Negative Masseverbindung
Gerät-Abmessungen:
178× 175× 50mm (B× T× H)
Ausgangsleistung:
max. 4 × 15 Watt (RMS)
Sicherungen:
15 Ampère
Radio
UKW (FM):
87,5 bis 108 MHz
Mittelwelle (MW):
522 bis 1620 kHz
Bluetooth-Version:
2.0
CD/MP3-Player
Laserleistung:
Laser Klasse 1
Frequenzbereich:
40 Hz - 18kHz
MPEG-Rate:
64-320k
MP3-Playback:
ISO 9660 & Joliet Format of MP3
Anschluss
AUX:
3,5 mm Klinkenstecker
Unterstützte Formate
CD:
Audio-CDs, CD-Rs, CD-RWs
USB-Datenträger:
1.1 und 2.0 bis 8 GB (geprüft)
Speicherkarten:
SD bis 4 GB (SDHC > 4GB)
MMC bis 512 MB

Es gibt heute viele, zum Teil nicht standardisierte CD-Aufnahme- und Kopierschutzverfahren sowie entsprechliche CD-R und CD-RW-Rohlinge. Darum kann es in Einzelfällen zu Einseseheln oder -Verzögerungen kommt. Dies ist kein Defekt des Geräts.
Dieses Gerät ist zugelassen nach der Richtlinie 2004/104/EG (zuletzt geändert durch die Richtlinie 2006/28/EG) - "Elektromagnetische Verträglichkeit" (sog. E-Zulassung).
Technische Änderungen vorbehalten!

10R-02 9671
Konformitätsinformation
Hiermit erklärt Medion AG, dass sich das Gerät MD 82309 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der der europäischen Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikationseinrichtungen (R&TTE 1999/5/EG) befindet.
Auf Wunsch erhalten Sie weitere Informationen zur Konformitätserklärung von unseren Service-Center.
C€ 0678
DE
Content
Overview 4
MP3-bestanden kopierten
Garantiebedingungen Deutschland 2
Garantiebedingungen Osterreich 6
Garantiebedingungen Schweiz 15
Eingeschränkte Garantie
I. Allgemeine Garantiebedingungen
1. Allgemeines
Die Garantie beginnnt immer am Tag des Einkaufs des MEDION Gerätes von der MEDION oder einem officiellen Handelspartner der MEDION und bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können. Die Garantiezeit ergibt sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte in Zusammenhang mit dem Kaufbeleg des autorisierten MEDION-Handelspartners. Liegt den Geräten keine Garantiekarte bei, besteht für diese Geräte keine Garantie. Neue Geräte unterliegen den gesetzlichen Gewährleistungsfristen von 24 Monaten. Bei gebrauchten Geräten (B-Ware) unterliegt die Ware der eingeschränkten Gewährleistungsfrist von 12 Monaten.
Bitte bewahren Sie den original Kaufnachweis und die Garantiekarte gut auf. MEDION und sein autorisierter Servicepartner behalten sich vor, eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden kann.
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät im Falle einer notwendigen Einsatzung transportsicher verpackt ist. Sofern nichts anderes auf ihrer Garantiekarte vermerkt,/TRagen sie die Kosten der Einsatzung sowie das Transportrisiko. Für zusätzlich eingesendete Materialien, die nicht zum ursprünglichen Lieferumfang des MEDION Gerätes gehören, übernimmt MEDION keine Haftung.
Bitte überlassen Sie uns mit dem Gerät eine möglichst detaillierte Fehlerbeschreibung. Zur Geltendmachung ihrer Ansprüche bzw. vor Einsendung, kontaktieren sieitte die MEDION Hotline. Sie erhalten Dort eine Referenznummer (RMA Nr.), die sieitte außen auf dem Paket, gut sightbar anbringen.
These Garantie hat keine Auswirkungen auf ihre gesetzlichen Ansprüche und unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Gerätes durch den Endkunden vom autorisierten Handler der MEDION erfolgte
2. Umfang
Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem MEDION Gerät gewährleistet die MEDION mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des MEDION Gerätes. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt MEDION. Insoweit kann MEDION nach eigenen Ermessen entscheiden, das zur Garantiereparatur eingesendet Gerät durch ein generalüberholtes Gerät gleicher Qualität zu ersehen.
Für Batterien oder Akkus wird keine Garantie übernommen, gleiches gilt für Verbrauchsmaterialien, d.h. Teile, die bei der Nutzung des Gerätes in regelmäßigen Abständen ersetzt werden müssen, wie z.B. Projektks lampe in Beamer.
Ein Pixelfehler (dauerhaft farbiger, heller oder dunkler Bildpunkt) ist nicht grundsatzlich als Mangel zu betrachten. Die genaue Anzahl zulässiger defekter Bildpunkte entnahmen Sieitte der Beschreibung im Handbuch fur diesen Produkt. Für eingebrannte Bilder bei Plasma oder LCD-Geräten, die durch unsachgemäß Verwendung des Gerätes entwickeln sind, übernimmt MEDION keine Garantie. Die genaue Vorgehensweise zum Betrieb Ihres Plasmas bzw. LCD- Gerätes entnahmen Sieitte der Beschreibung im Handbuch fur diesen Produkt.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Wiedergabefehler von Datenträgern, die in einem nicht kompatiblen Format oder mit ungeeigneter Software erstellt wurden. Sollte sich bei der Reparatur Herausstellen, dass es sich um einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist, behält sich MEDION das Recht vor, die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale sowie die kostenpflichtige Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen.
3. Ausschluss
Für Versagen und Schäden, die durch äußere Einflüsse, versehentliche Beschädigungen, unsachgemäß Verwendung, am MEDION Gerät vorgenommene Veränderungen, Umbauten, Erweiterungen, Verwendung von Fremdteilen, Vernachlüssigung, Viren oder Softwarefehler, unsachgemäß Transport, unsachgemäß Verpackung oder Verlust bei Rücksendung des Gerätes an MEDION entstanden sind, übernimmt MEDION keine Garantie.
Die Garantie erlischt, wenn der Fehler am Gerät durch Wartung oder Reparatur entstanden ist, die durch jedernd anderen als durch MEDION oder einen durch MEDION für diese Gerät autorisierten Servicepartner durchgeführt wurde. Die Garantie erlischt auch, wenn Aufkleber oder Seriennnummern des Gerätes oder eines Bestandteils des Gerätes verändert oder unleserlich gemacht wurden.
4. Service Hotline
Vor Einsendung des Gerätes an MEDION,müssen Sie sich über die Service Hotline oder das MEDION Service Portal an uns wenden. Sie erhalten insoweit weitergehende Informationen, wie Sie ihren Garantieanspruch geltend machen können. Die Inanspruchnahme der Hotline ist kostenpflichtig.
Die Service Hotline ersetzt auf keinen Fall eine Anwenderschulung für Soft- bzw. Hardware, das Nachschlagen im Handbuch oder die Betreuung von Fremdprodukten.
Zusätzlich bietet MEDION eine kostenpflichtige Hotline für über die Garantie hinaus gehende Anfrage.
II. Besondere Garantiebedingungen für MEDION PC, Notebook, Pocket PC (PDA) und Geräten mit Navigationsfunktion (PNA)
Hat eine der mitgelieferten Optionen (z.B. Speicherkarten, Modems etc.) einen Defekt, so haben Sie auch einen Anspruch auf Reparatur oder Ersatz. Die Garantiedeckt Material- und Arbeitskosten für die Wiederherstellung der Funktionsfähigkeit für das betroffene MEDION Gerät.
Hardware zu Ihr Gemärk, die nicht von MEDION produziert oder vertrieben wurde, kann die Garantie zum Erlöschen bringen, wenn dadurch ein Schaden am MEDION Gerät oder den mitgelieferten Optionen entstanden ist.
Für mitgelieferte Software wird eine eingeschränkte Garantie übernommen. Dies gilt für ein vorinstalliertes Betriebssystem, aber auch für mitgelieferte Programme. Bei der von MEDION mitgelieferten Software garantiert MEDION für die Datenträger, z.B. Disketten und CD-ROMs, auf denen diese Software geliefert wird, die Freiheit von Material- und Verarbeitungsfehlern für eine Frist von 90 Tagen nach Einkauf des MEDION Gerätes von der MEDION oder einem offiziellen Handelspartner der MEDION. Bei Lieferung defekter Datenträger ersetzt MEDION die defekten Datenträger kostenfrei; darüber hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Mit Ausnahme der Garantie für die Datenträger wird jeder Software ohne Mängelgewährt gefelwert. MEDION sichert nicht zu, dass diese Software ohne Unterbrechnungen oder fehlerfrei Funktioniert oder ihren Anforderungen genutzt. Für mitgeliefertes Kartenmaterial bei Geräten mit Navigationsfunktion wird keine Garantie für die Vollständigkeit übernommen.
Bei der Reparatur des MEDION Gerätes kann es notwendig sein, alle Daten vom Gerät zu löschen. Stellen Sie vor dem Versand des Gerätes safer, dass Sie von allen auf dem Gerät befindlichen Daten eine Sicherungskopie besitzen. Es wird ausdrücklich darauf fingewiesen, dass im Falle einer Reparatur der Auslieferzustand wiederhergestellt wird. Für die Kosten einer Softwarekonfiguration, für entgangene Einnahmen, den Verlust von Daten bzw. Software oder sonstige Folgeschädden übernimmt MEDION keine Haftung.
III. Besondere Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch
Soweit sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte ein Anspruch auf Vorort Reparatur bzw. Vorot Austausch ergibt, gelten die besonderen Garantiebedingungen für die Vorot Reparatur bzw. Vorot Austausch für Ihr MEDION Gerät.
Zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. des Vorort Austauschs muss von ihrer Seite Folgendes sichergestellt werden:
Mitarbeitern der MEDION muss uneingeschränkter, sicherer und unverzüglicher Zugang zu den Geräten gewährt werden.
Telekommunikationseinrichtungen, die von Mitarbeitern von MEDION zur ordnungsgemäßen Ausführung Ihres Auftrages, für Test- und Diagnosezwecke sowie zur Fehlerbehebung bestehtigt werden, müssen von Ihnen auf eigene Kosten zur Verfugung gestellt werden.
- Sie sind für die Wiederherstellung der eigenen Anwendungssoftware nach der Inanspruchnahme der Dienstleistungen durch MEDION selbst verantwortlich.
- Sie haben alle sonstigen Maßnahmen zu ergreifen, die von MEDION zu einer ordnungsgemäßen Ausführung des Auftrags besteht.
- Sie sind für die Konfiguration und Verbindung ggf. vorhandener, externer Geräte nach der Inanspruchnahme der Dienstleistung durch MEDIUM selbst verantwortlich.
Der kostenfreie Storno-Zeitraum für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch beträgt mind. 48 Stunden, danach müssen die uns durch den verspäten oder nicht erfolgten Storno entstandenen Kosten in Rechnung gestellt werden.
Eingeschränkte Garantie
I. Allgemeine Garantiebedingungen
Name und Anschrift des Garanten:
1. Allgemeines
These allgemeinen Garantiebedingungen gelten nur in Verbindung mit dem zum Zeitpunkt des Einkaufs des Gerätes geltenden Allgemeinen Verkaufs- und Geschäftsbedingungen ("AGB") der MEDION Austria GmbH. Die geltende Fassung der AGB ist auf der Homepage der MEDION Austria ( http://www.MEDION.at ) einsichtbar.
Die Garantie beginnnt immer am Tag der Übergabe des gekauften MEDION Gerätes von der MEDION oder einem officiellen Handelspartner der MEDION und bezieht sich auf Material- und Produktionschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können. Die Garantiezeit ergibt sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte in Zusammenhang mit dem Kaufbeleg des autorisierten MEDION-Handelspartners.
Bitte bewahren Sie den original Kaufnachweis und die Garantiekarte gut auf. MEDION und sein autorisierter Servicepartner gehalten sich vor, eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden kann.
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät im Falle einer notwendigen Einwendung, transportsicher verpackt ist.
Bitte überlassen Sie uns mit dem Gerät eine möglichst detaillierte Fehlerbeschreibung. Zur Geltendmachung ihrer Ansprüche, bzw. vor Einsendung, kontaktieren sieitte die MEDION Hotline. Sie erhalten Dort eine Referenznummer (RMA Nr.), die sieitte außen auf dem Paket, gut sightbar anbringen.
Das Gerät muss grundsätzlich komplett, d. h. mit allen im Lieferumfang enthalten den Teilen, eingesendet werden. Ein nicht kompletter Erhalt der Sendung führt zur Verzögerung der Reparatur / des Austausches. Für zusätzlich eingesendete Materialien, die nicht zum ursprünglichen Lieferumfang des MEDION Gerätes gehären, übernimmt MEDION keine Haftung.
These Garantie hat keine Auswirkungen auf ihre bestehenden, gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Gerätes durch den Endkunden vom autorisierten Handler der MEDION erfolgte und gilt nur für diese Land.
2. Umfang
Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem MEDION Gerät gewährleistet die MEDION mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des MEDION Gerätes. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt MEDION. Insoweit kann MEDION nach eigenen Ermessen entscheiden das zur Garantiereparatur eingesendet Gerät durch ein GerätGLEicher Qualität zu ersetzen.
Für Batterien oder Akkus wird keine Garantie übernommen, gleiches gilt für Verbrauchsmaterialien, d.h. Teile, die bei der Nutzung des Gerätes in regelmäßigen Abständen ersetzt werden müssen, wie z.B. Projekteslampe in Beamer.
Ein Pixelfehler (dauerhaftARBiger, heller oder dunkler Bildpunkt) ist nicht grundsatzlich als Mangel zuetrachten. Die genaue Anzahl zulässiger defekter Bildpunkte entnehmer Sieitte der Beschreibung im Handbuch fur these Produkte.
Für eingebrannte Bilder bei Plasma oder LCD-Geräten, die durch unsachgemäß Verwendung des Gerätes entstanden sind, übernimmt MEDION keine Garantie.
Die genaue Vorgehensweise zum Betrieb Ihres Plasma bzw. LCD- Gerätes entnehmer Sieitte der Beschreibung im Handbuch fur diesen Produkt.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Wiedergabefehler von Datenträgern, die in einem nicht kompatiblen Format oder mit ungeeigneter Software erstellt wurden.
Sollte sich bei der Reparatur Herausstellen, dass es sich um einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist, besteht sich MEDION das Recht vor, die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale, sowie die kostenpflichtige Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag und Zustimmung des Kunden dem Kunden in Rechnung zu stellen.
3. Ausschluss
Für Versagen und Schäden, die durch äußere Einflüsse, versehentliche Beschädigungen, unsachgemäß Verwendung, am MEDION Gerät vorgenommene Veränderungen, Umbauten, Erweiterungen, Verwendung von Fremdtileen, Vernachlüssigung, Viren oder Softwarefehler, unsachgemäßer Transport, unsachgemäße Verpackung oder Verlust bei Rücksendung des Gerätes an MEDION entstandensind, übernimmt MEDION keine Garantie.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn der Fehler am Gerät durch Wartung oder Reparatur entstanden ist, die durch jedernd anderen als durch MEDION für diese Gerät oder einen durch MEDION für diese Gerät autorisierten Servicepartner durchgeführt wurde. Die Garantie erlischt auch, wenn Aufkleber oder Seriennnummern des Gerätes oder eines Bestandteils des Gerätes verändert oder unleserlich gemacht wurden.
4. Service Hotline
Vor Einsendung des Gerätes an die MEDION empfehlen wir Ihnen sich über die Service Hotline an uns zu wenden. Sie erhalten insoweit weitergehende Informationen, wie Sie ihren Garantieanspruch geltend machen können.
Die Service Hotline steht Ihnen 365 Tage im Jahr zum Ortstarif zur Verfügung.
Die Service Hotline ersetzt auf keinen Fall eine Anwenderschulung für Soft-, bzw. Hardware, das Nachschlagen im Handbuch, oder die Betreuung von Fremdprodukten.
II. Besondere Garantiebedingungen für MEDION PC, Notebook, Pocket PC (PDA) und Geräten mit Navigationsfunktion (PNA)
Hat ein Teil der mitgelieferten Ware einen Defekt, so haben Sie auch einen Anspruch auf Reparatur oder Ersatz. Die Garantiedeckt Material- und Arbeitskosten für die Wiederherstellung der Funktionsfähigkeit für das betroffene MEDION Gerät. Hardware zu Ihr Gemät, die nicht von MEDION produziert oder vertrieben wurde, kann die Garantie zum Erlösenchen bringen, wenn dadurch nachweislich ein Schaden am MEDION Gerät oder an einem Teil der mitgelieferten Ware entwickelten ist.
Für mitgelieferte Software wird eine eingeschränkte Garantie übernommen. Dies gilt für ein vorinstalliertes Betriebssystem aber auch für mitgelieferte Programme. Bei der von MEDION mitgelieferten Software garantiert MEDION für die Datenträger, z. B. Disketten und CD-ROMs, auf denen diese Software gefeliefert wird, die Freiheit von Material- und Verarbeitungsfehlern für eine Frist von 90 Tagen nach Einkauf des MEDION Gerätes von der MEDION oder einem officiellen Handelspartner der MEDION. Bei Lieferung defekter Datenträger ersetzt MEDION die defekten Datenträger kostenfrei; darüber hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Mit Ausnahme der Garantie für die Datenträger wird jeder Software ohne Mängelgewähr gehelfert. MEDION sichert nicht zu, dass diese Software ohne Unterbrechungen oder fehlerfrei Funktioniert oder ihren Anforderungen genugt. Für mitgeliefertes Kartenmaterial bei Geräten mit Navigationsfunktion wird keine Garantie für die Vollständigkeit übernommen.
Wie auch in der AGB angeführht kann es sein, dass bei der Reparatur des MEDION Gerätes alle Daten vom Gerät gelöscht werden müssen. Stellen Sie vor dem Versand des Gerätes sicher, das Sie von allen auf dem Gerät befindlichen Daten eine Sicherungskopie besitzen. Es wird ausdrücklich darauf fingewiesen, dass im Falle einer Reparatur der Auslieferzustand wiederhergestellt wird. Für die Kosten einer Softwarekonfiguration, für entgangene Einnahmen, den Verlust von Daten bzw. Software, oder sonstige Folgeschäden übernimmt MEDION keine Haftung.
III. Besondere Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch
Soweit sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte ein Anspruch auf Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch ergibt, gelten die besonderen Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. Vorot Austausch für Ihr MEDION Gerät.
Zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch muss von ihrer Seite folgenden sichergestellt werden:
Mitarbeiter der MEDION muss uneingeschränkter, sicherer und unverzüglicher Zugang zu den Geräten gewährt werden.
Telekommunikationseinrichtungen, die von Mitarbeitern von MEDION zur ordnungsgemäßen Ausführung Ihres Auftrages, für Test- und Diagnosezwecke sowie zur Fehlerbehebung bestehtigt werden, müssen von Ihnen auf eigene Kosten zur Verfugung gestellt werden.
- Sie sind für die Wiederherstellung der eigenen Anwendungssoftware nach der Inanspruchnahme der Dienstleistungen durch MEDION selbst verantwortlich.
- Sie haben alle sonstigen Maßnahmen zu ergreifen, die von MEDION zu einer ordnungsgemäßen Ausführung des Auftrags besteht.
- Sie sind für die Konfiguration und Verbindung ggf. vorhandener, externer Geräte nach der Inanspruchnahme der Dienstleistung durch MEDIUM selbst verantwortlich.
Der kostenfreie Storno-Zeitraum für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch beträgt mind. 24 Stunden, danach müssen die uns durch den verspäten oder nicht erfolgten Storno entstandenen Kosten in Rechnung gestellt werden.
Eingeschränkte Garantie
I. Allgemeine Garantiebedingungen
1. Allgemeines
MEDION Produkte sind technisch hochstehende elektronische Geräte. Die Auseinandersetzung mit dem Benutzerhandbuch und den Anleitungen, welche für und zusammen mit dem Produkt übergeben werden, ist unerlässlich.itte beachten Sie zudem, dass das Produkt Hochprüzisions-Komponenten enthalt, die bei unsachgemäßer Handhabung verkratzt oder beschädigt werden können.
Die Garantie beginnnt immer am Tag des Einkaufs des MEDION Gerätes von der MEDION oder einem offiziellen Handelspartner der MEDION und bezieht sich auf Material- und Produktionschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können.
Die Garantiezeit ergibt sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte in Zusammenhang mit dem Kaufbeleg des autorisierten MEDION-Handelspartners.
Für jeder Geltendmachung von Ansprüchen nach dieser eingeschränkten Garantie müssen Sie MEDION oder den autorisierten Servicepartner innerhalb einer ange-messenen Frist nach Entdeckung des angeblichen Mangels, jeder falls aber inner-halb der Garantiezeit gemäß der anliegenden Garantiekarte, informieren.
Bitte bewahren Sie den original Kaufnachweis und die Garantiekarte gut auf.
MEDION und sein autorisierter Servicepartner gehalten sich vor, eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden kann.
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät im Falle einer notwendigen Einsatz, transportsicher verpackt ist. Sofern nicht anders auf ihrer Garantiekarte vermerkt,/TRagen sie die Kosten der Einsendung, sowie das Transportrisiko.
Bitte überlassen Sie uns mit dem Geräte eine möglichst dentaillierte Fehlerbeschreibung. Zur Geltendmachung ihrer Ansprüche, bzw. vor Einsendung, kontaktieren sieitte die MEDION Hotline. Sie erhalten Dort eine Referenznummer (RMA Nr.), die sieitte außen auf dem Paket, gut sightbar anbringen.
Das Gerät muss grundsätzlich komplett, d. h. mit allen im Lieferumfang enthalten den Teilen, eingesendet werden. Ein nicht kompletter Erhalt der Sendung führt zur Verzögerung der Reparatur / des Austausches. Für zusätzlich eingesendete Materialien, die nicht zum ursprünglichen Lieferumfang des MEDION Gerätes gehären, übernimmt MEDION keine Haftung.
These Garantie hat keine Auswirkungen auf ihre gesetzlichen Ansprüche und unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Gerätes durch den Endkunden vom autorisierten Handler der MEDION erfolgte.
2. Umfang
Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem MEDION Gerät gewährleistet die MEDION mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des MEDION Gerätes. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt MEDION. Insoweit kann MEDION nach eigenen Ermessen entscheiden das zur Garantiereparatur eingesendet Gerät durch ein generalüberholtes Gerät gleicher Qualität zu ersehen.
MEDION erwirbt das Eigentum an allen Teilen des Produktes oder Ausstattungsgegenständen, welche MEDION ersetzt hat.
Batterien oder Akkus unterliegen einer Garantie von 6 Monaten. Für Verbrauchsmaterialien, d.h. Teile, die bei der Nutzung des Gerätes in regelmäßigen Abständenen ersetzt werden müssen, wie z.B. Projektslampe in Beamer, wird keine Garantie übernommen.
Ein Pixelfehler (dauerhaft fabiger, heller oder dunkler Bildpunkt) ist nicht grundsatzlich als Mangel zu betrachten. Die genaue Anzahl zulässiger defekter Bildpunkte entnahmen Sieitte der Beschreibung im Handbuch fur diesen Produkt. Für eingebrannte Bilder bei Plasma oder LCD-Geräten, die durch unsachgemäße Verwendung des Gerätes entwickeln sind, übernimmt MEDION keine Garantie. Die genaue Vorgehensweise zum Betrieb Ihres Plasma bzw. LCD-Gerätes entnahmen Sieitte der Beschreibung im Handbuch fur diesen Produkt.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Wiedergabefehler von Datenträgern, die in einem nicht kompatiblen Format oder mit ungeeigneter Software erstellt wurden. Sollte sich bei der Reparatur Herausstellen, dass es sich um einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist, besteht sich MEDION das Recht vor, die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale, sowie die kostenpflichtige Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen.
3. Ausschluss / Beschränkung
Für Versagen und Schäden, die durch äußere Einflüsse, versehentliche Beschädigungen, unsachgemäß Verwendung, am MEDION Gerät vorgenommene Veränderungen, Umbauten, Erweiterungen, Verwendung von Fremdteilen, Vernachlüssigung, Viren oder Softwarefehler, unsachgemäßer Transport, unsachgemäße Verpackung oder Verlust bei Rücksendsung des Gerätes an MEDION entstandensind, übernimmt MEDION keine Garantie.
Die Garantie erlischt, wenn der Fehler am Gerät durch Wartung oder Reparatur entstanden ist, welche durch jedernd anderen als durch MEDION oder einen durch MEDION für diese Gerät autorisierten Servicepartner durchgeführt wurde. Die Garantie erlischt auch, wenn Aufkleber oder Seriennummern des Gerätes oder eines Bestandteils des Gerätes verändert oder unleserlich gemacht wurden.
These Garantie beinhaltet ihre einzigen und ausschließlich Rechtsbehelfe gegenüber der MEDION und ist MEDIONs eineuge und ausschließlich Haftung für Mängel an Ihr dem Produkt.
Theseingeschrankte Garantie ersetzt jeder anderweitige Garantie und Haftung von MEDION, unabhängig davon, ob solche mündlich, schriftlich, oder aufgrund gesetzlicher (nicht zwingender) Bestimmungen oder vertraglich eingeräumt worden sind oder aufgrund unerlaubter Handlung entstehen.
Die Haftung ist der Höhe nach auf den Anschaffungswert des Produkts begrenzt. Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht für den Fall, dass ME-DION vorsätzlich oder grob fahrlösig handelt.
4. Service Hotline
Vor Einsendung des Gerätes an die MEDION mussen Sie sich über unsere Service Hotline an uns wenden. Sie erhalten insoweit weitergehende Informationen, wie Sie ihren Garantieanspruch geltend machen können.
Die Service Hotline steht Ihnen 365 Tage im Jahr, auch sonn- und feiertags zur Verfugung.
Die Service Hotline ersetzt auf keinen Fall eine Anwenderschulung für Soft-, bzw. Hardware, das Nachschlagen im Handbuch, oder die Betreuung von Fremdprodukten.
II. Besondere Garantiebedingungen für MEDION PC, Notebook, Pocket PC (PDA) und Geräten mit Navigationsfunktion (PNA)
Hat eine der mitgelieferten Optionen einen Defekt, so haben Sie auch einen Anspruch auf Reparatur oder Ersatz. Die Garantiedeckt Material- und Arbeitskosten für die Wiederherstellung der Funktionsfähigkeit für das betroffene MEDION Gerät. Hardware zu Ihr Gemät, die nicht von MEDION produziert oder vertrieben wurde, kann die Garantie zum Erlösenchen bringen, wenn dadurch nachweislich ein Schaden am MEDION Gerät oder den mitgelieferten Optionen entwickeln ist.
Für mitgelieferte Software wird eine eingeschränkte Garantie übernommen. Dies gilt für ein vorinstalliertes Betriebssystem aber auch für mitgelieferte Programme. Bei der von MEDION mitgelieferten Software garantiert MEDION für die Datenträger, z. B. Disketten und CD-ROMs, auf denen diese Software geliefert wird, die Freiheit von Material- und Verarbeitungsfehlern für eine Frist von 90 Tagen nach Einkauf des MEDION Gerätes von der MEDION oder einem officiellen Handelspartner der MEDION.
Bei Lieferung defekter Datenträger ersetzt MEDION die defekten Datenträger kostenfrei; darüber hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Mit Ausnahme der Garantie für die Datenträger wird jeder Software ohne Mängelgewähr gefeliefert. MEDION sichert nicht zu, dass diese Software ohne Unterbrechungen oder fehlerfrei Funktioniert oder ihren Anforderungen genegt. Für mitgeliefertes Kartenmaterial bei Geräten mit Navigationsfunktion wird keine Garantie für die Vollständigkeit übernommen.
Bei der Reparatur des MEDION Gerätes kann es notwendig sein, alle Daten vom Gerät zu LOSchen. Stellen Sie vor dem Versand des Gerätes safer, das Sie von allen auf dem Gerät befindlichen Daten eine Sicherungskopie besitzen.
Es wird ausdrücklich darauf fingewiesen, dass im Falle einer Reparatur der Auslieferzustand wiederhergestellt wird. Für die Kosten einer Softwarekonfiguration, für entgangene Einnahmen, den Verlust von Daten bzw. Software, oder sonstige Folgeschäden übernimmt MEDION keine Haftung.
III. Besondere Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch
Soweit sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte ein Anspruch auf Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch ergibt, gelten die besonderen Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch für Ihr MEDION Gerät. Zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch muss von ihrer Seite folgenden sichergestellt werden:
□ Mitarbeiter der MEDION muss uneingeschränkter, sicherer und unverzüglicher Zugang zu den Geräten gewährt werden.
Telekommunikationseinrichtungen, die von Mitarbeitern von MEDION zur ordnungsgemäßen Ausführung Ihres Auftrages, für Test- und Diagnosezwecke sowie zur Fehlerbehebung benötigt werden, müssen von Ihnen auf eigene Kosten zu Veräußerung gestellt werden.
- Sie sind für die Wiederherstellung der eigenen Anwendungssoftware nach der Inanspruchnahme den Dienstleistungen durch MEDION selbst verantwortlich.
- Sie haben alle sonstigen Maßnahmen zu ergreifen, die von MEDION zu einer ordnungsgemäßen Ausführung des Auftrags besteht.
- Sie sind für die Konfiguration und Verbindung ggf. vorhandener, externer Geräte nach der Inanspruchnahme der Dienstleistung durch MEDION selbst verantwortlich.
Der kostenfreie Storno-Zeitraum für den Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch beträgt mind. 24 Stunden, danach müssen die uns durch die verspatete oder nicht erfolgten Storno entstandenen Kosten in Rechnung gestellt werden.
Soweit der zwischen Ihnen und dem zuständigen Techniker von MEDION vereinbarte Termin zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. des Vorort Austauschs nicht eingehalten werden kann und von ihrer Seite auch nicht früherzeitig (mindestens 12 Stunden vorher) abgesagt wurde, so ist die MEDION berechtigt Ihnen die angefallenen Kosten hierfür in Rechnung zu stellen.
Notice-Facile