BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - Generator

BRIGGS & STRATTON 92200 - Generator BRIGGS & STRATTON - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BRIGGS & STRATTON 92200 BRIGGS & STRATTON als PDF.

📄 80 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - page 17
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu BRIGGS & STRATTON 92200 BRIGGS & STRATTON

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Generator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BRIGGS & STRATTON 92200 - BRIGGS & STRATTON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BRIGGS & STRATTON 92200 von der Marke BRIGGS & STRATTON.

BEDIENUNGSANLEITUNG BRIGGS & STRATTON 92200 BRIGGS & STRATTON

Nár motoren startes, dannes der gnister.

Für Ersatzteile oder technische Unterstützung tragen Sie hier die Modell-, Typen- und Codenummer des Motors und das Kaufdatum ein. Diese Nummern befinden sich an Ihr Hemotor (siehe die Seite Funktionen und Bedienungselemente).

Kaufdatum:

Motormodell:TT/MM/JJJJ
Modell:Typ:Code:

Informationen zur Nennleistung der Motoren

Die Brutto-Nennleistung für individuelle Benzinmotormodelle ist entsprechend dem SAE-Code (Society of Automotive Engineers) J1940 (Leistungs- & Drehmomentbestimmung für keine Motoren) gekennzeichnet, und der Leistungsgrad wurde entsprechend SAE J1995 (überarbeitete Fassung 2002-05) ermittelt und korrigiert. Drehmomentwerte wurden bei 3060 U/Min. und Leistungswerte bei 3600 U/Min. ermittelt. Die tatsächliche Brutto-Motorleistung ist niedriger und wird u. a. von den Einsatzbedingungen sowie von motorspezifischen Faktoren beeinträchtigt. Aufgrund des breiten Produktangebots, an dem die Motoren eingesetzt werden, und der Verschiedenartigkeit der beim Betrieb der Geräte vorherrschenden Umweltbedingungen entwickelt der Benzinmotor beim Einsatz an einem spezifischen Motorgerät nicht die angegebene Brutto-Nennleistung (tatsächliche "Einsatz-" oder Nettoleistung). Dieser Unterschied beruht auf einer Vielzahl von Faktoren wie u. a. Zubehor (Lufffilter, Auspuff, Ladung, Kühlung, Vergaser, Kraftstoffpumpe usw.), Anwendungseinschränkungen, Einsatzbedingungen (Temperatur, Fechtigkeit, Höhe) und Abweichungen von Motor zu Motor. Aufgrund von Herstellung- und Kapazitätsengpüssen kann Briggs & Stratton für einen Motor dieser Serie ersatzweise ein Motor mit higherer Nennleistung liefern.

Sicherheit der Bedienungsperson

WARN- UND REGLERSYMBOLE

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - WARN- UND REGLERSYMBOLE - 1
Feuer

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - WARN- UND REGLERSYMBOLE - 2
Bewegliche Teile

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - WARN- UND REGLERSYMBOLE - 3
OI

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - WARN- UND REGLERSYMBOLE - 4
Giftige Dampfe

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - WARN- UND REGLERSYMBOLE - 5
Langsam

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - WARN- UND REGLERSYMBOLE - 6
Schnell

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - WARN- UND REGLERSYMBOLE - 7
Stopp

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - WARN- UND REGLERSYMBOLE - 8
Explosionsgefahr

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - WARN- UND REGLERSYMBOLE - 9
Stromschlag

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - WARN- UND REGLERSYMBOLE - 10
Kraftstoff

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - WARN- UND REGLERSYMBOLE - 11
Choke

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - WARN- UND REGLERSYMBOLE - 12
Ein Aus

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - WARN- UND REGLERSYMBOLE - 13
Kraftstoffabserrung

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - WARN- UND REGLERSYMBOLE - 14
Ruckschlag

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - WARN- UND REGLERSYMBOLE - 15
Schutzbrille tragen

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - WARN- UND REGLERSYMBOLE - 16
Gefährliche Chemikalienfach

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - WARN- UND REGLERSYMBOLE - 17
Anleitung lessen

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - WARN- UND REGLERSYMBOLE - 18
Heiße Oberfläche

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - WARN- UND REGLERSYMBOLE - 19
Erfrierungen

Das Warnsymbol ( ) kennzeichnet Sicherheitsinformationen zu Risiken, die zu Verletzungen führen können. Zusammen mit dem Symbol wird ein Signalwort (GEFAHR, ACHTUNG oder VORSICHT) verwendet, um den Grad der Gefahr und die Schwere der möglichen Verletzung anzugegeben. Darüber hinaus kann ein Gefahrensymbol zur Kennzeichnung der Art der Gefahr benutzt werden.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - WARN- UND REGLERSYMBOLE - 20

GEFAHR kennzeichnet ein Risiko, das zu Tod oder schweren Verletzungen führt, wenn der Hinweis nicht beachtet wird.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - WARN- UND REGLERSYMBOLE - 21

ACHTUNG kennzeichnet ein Risiko, das zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann, wenn der Hinweis nicht beachtet wird.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - WARN- UND REGLERSYMBOLE - 22

VORSICHT zeit ein Risiko an, das zukleineren Verletzungen führen kann.

ANMERKUNG kennzeichnet eine Situation, die zu Produktschaden führen kann.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - WARN- UND REGLERSYMBOLE - 23

ACHTUNG

Einige Komponenten in thisem Produkt und anverwandtes Zubehör enthalten Chemikalien, die im Staat Kalifornien als Erreger von Krebs, Geburtsschäden oder anderen Fortpflanzungsschäden gelten. Nach Arbeiten an diesen Komponenten die Hände waschen.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - ACHTUNG - 1

ACHTUNG

Die Motorabgase这点es Produktens enthalten Chemikalien, die in Kalifornien als Erreger von Krebs, Geburtsschaden und anderen Fortpflanzungsschaden gelten.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - ACHTUNG - 1

ACHTUNG

Briggs & Stratton autorisiert nicht die Verwendung dieser Motoren an dreirädrigen Gelandefahrzeugen, Motorrädern, Gokarts, Flugzeugen oder Fahrzeugen, die in Wettbewerben eingesetzt werden. Die Verwendung dieser Motoren an solchen Geräten kann zu Sachschäden und schweren Verletzungen (einschließlich Lähmung) oder)sagar Tod führen.

ANMERKUNG: Dieser Motor wird von Briggs & Stratton ohne Öl gefelert. Vor Start des Motors muss entsprechend den Anweisungen in dieser Anleitung Öl nachgeüll werden. Wenn der Motor ohne Öl gestartet wird, wird er so beschädigt, dass er nicht mehr repariiert werden kann. Dieser Schaden wird nicht von der Garantie abgedeckt.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - ACHTUNG - 1

ACHTUNG

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - ACHTUNG - 1

Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht entflammbar und explosiv.

Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder Tod führen.

Beim Nachfüllen von Kraftstoff

  • Den Motor ausschalten und mindestens 2 Minuten lang abkühlen setzen, bevör der Tankdeckel abgenommen wird.
  • Den Kraftstofftank im Freien oder in einem gut belufteten Bereich füssen.
  • Um dem Benzin Platz zum Ausdehnnen zu halten, nicht über die Unterkante des Kraftstofftankstuzens hinaus fällen.
  • Benzin von Funken, offen Flammen, Dauerflammen, Wärmequellen und anderen Zündquellen fernhalten.
  • Kraftstoffleitungen, Tank, Deckel und Anschlüsse regelmäß auf Sprünge und undichte Stellen untersuchen und bei Bedarf austauschen.
  • Wenn Kraftstoff verschüttet wurde, warten, bis sich die Dämpfe verflüchtigt haben, bevor der Motor gestartet wird.

Beim Start des Motors

  • Darauf achten, dass Zündkerze, Schalldämpfer, Tankdeckel und Luftfilter (falls vorhanden) an ihrem Platz und sicher befestigt sind.
  • Nicht den Motor anlassen, wenn die Zündkerze entfernt wurde.
  • Wenn der Motor überfett ist, den Choke (falls vorhanden) auf offene/Betriebs-Position und den Gashebel (falls vorhanden) auf schnelle Position stellen und den Motor anlassen, bis er anspringt.

Bei Betrieb des Geräts

  • Motor bzw. Gerät nicht so kippen, dass Benzin verschüttet werden können.
    Zum Stopen des Motors nicht den Choke benutzen.
  • Niemals den Motor mit abgenommenem Luftfilter (falls vorhanden) oder Filtereinsatz (falls vorhanden) starten oder laufen setzen.

Beim Ölwechsel

  • Wenn das Öl aus dem oberen Ölinfullrohr abgelassen wird, muss der Kraftstofftank leer sein, weil sonst Kraftstoff auslaufen und Feuer oder Explosionen verursachen kann.

Beim Transport des Geräts

  • Das Gerät mit LEEREM Kraftstofftank oder mit GESCHLOSSENEM Kraftstoffhahn transportieren.

Beim Lagern von Benzin oder von Geräten mit Kraftstoff im Tank

  • Niemals in der Höhe von Öfen, Herden, Warmwasserbereitern oder ähnlichen Geräten mit Dauerflammen oder anderen Zündquellen abstellen, weil Benzindämpfe entendet werden konnten.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - Beim Lagern von Benzin oder von Geräten mit Kraftstoff im Tank - 1

ACHTUNG

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - ACHTUNG - 1

Beim Start des Motors werden Funken erzeugt.
Funken können entflammbare Gase in der Höhe entzüden.
Es kann zu Feuer und Explosionen kommt.

  • Wenn sich undchte Gasleitungen in der Höhe befinden, darf der Motor nicht gestartet werden.
  • Keine unter Druck stehenden Startflüssigkeiten verwenden, weil sich ihre Dämpfe entzünden können.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - ACHTUNG - 2

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - ACHTUNG - 3

ACHTUNG

Motoren erzeugen Kohlenmonoxid, ein geruchloses, farbloses, giftinges Gas.

Wenn Kohlenmonoxid eingeatmet wird, kann es zu Übelkeit, Ohnmacht oder Tod kommt.

Den Motor im Freien starten und laufen setzen.
- Den Motor nicht in geschlossenen Räumen starten oder laufen setzen, selbst wenn Türen oder Fenster geöffnet sind.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - ACHTUNG - 1

ACHTUNG

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - ACHTUNG - 1

Wenn das Starterseil schnell zurückspringt, werden Hand und Arm Schneller zum Motor gezogen, als das Seil losgelassen werden kann. Es kann zu Knochenbruchen, Quetschungen und Verstauchungenkommen.

  • Zum Start des Motors langsam am Starteril siehen, bis Widerstand spürbar wird, und dann kraftig siehen, um Rückschlag zu vermeiden.
  • Alle externen Geräte- und Motorlasten beseitigen, bevor der Motor gestartet wird.
  • Direkt mit dem Motor verbundene Gerätekomponenten wie u.a. Schnittmesser, Impeller, Seilscheiben, Zahnräder usw. müssen sicher befestigt sein.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - ACHTUNG - 2

ACHTUNG

Rotierende Teile konnen Hände, Füße, Haare, Kleidungsstücke oder Schmuck berühren und sich darin verfangen.

Es kann zu Amputationen oder anderen schweren Verletzungen kommt.

  • Beim Einsatz des Geräts mussen sich alle Schutzvorrichtungen an ihrem Platz befinden.
  • Hände und Fuß von rotierenden Teilen fern halten.
  • Lange Haare hochbinden und Schmuck abnehmen.
  • Keine lose sitzende Kleidung, herunterbaumelnde Schnüre oder ähnliche Teile tragen, die sich verfangen können.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - ACHTUNG - 1

ACHTUNG

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - ACHTUNG - 1

Laufende Motoren erzeugen Wärme. Motorteile, insbesondere Schalldämpfer, werden extrem heiß.

Bei Berührung kann es zu schweren Verbrennungen kommt.

Brennbare Fremdkörper wie Laub, Gras usw. können sich entzünden.

  • Schalldämpfer, Zylinder und Kuhlrippen abkühlen setzen, bevor sie berührt werden.
    Fremdkörpersansammlungen vom Schalldämpfer- und Zylinderbereich entfern.
  • Der Einsatz des Motors auf Wald-, Busch- oder Grasland verstört gegen das kalifornische Gesetz (public resource code, section 4442), wenn die Auspuffanlage nicht mit einem vorgeschreibenben betriebsfähigen Funkenträger ausgestattet ist. In anderen Bundesstaaten können ähnliche Gesetze gelten. Einen passenden Funkenträger für die an diesen Motor instalierte Auspuffanlage finds Sie beim Gerätehersteller oder Handler.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - ACHTUNG - 2

ACHTUNG

Funken können Feuer oder Stromschläge verursachen. Ungewöllter Start kann schwere Verletzungen verursachen. Feuergefahr

Vor Einstellungen- oder Reparaturarbeiten:

Das Zündkabel abziehen und von der Zündkerze fern halten
Die Batterie von der negativen Klemme lösen (nur Motoren mit Elektrostart).
Die richtigen Werkzeuge verwenden.
- Nicht an Reglerfeder, Gestangen oder anderen Teilen herumbasteln, um die Drehzahl zu erhöhen.
- Ersatzteile müssen den Originalteilen entsprechen und in derselben Position angebracht werden.
- Nicht mit einem Hammer oder anderen harten Gegenstand gegen das Schwungrad schlagen, weil es sonst später während des Betriebs aseinanderplatzen konnte.

Beider Zündfunkenkontrolle:

  • Einen geeigneten Zündkerzenprüfer verwenden.
  • Nicht bei entfernter Zündkerze kontrollieren, ob ein Zündfunke vorhanden ist.

Funktionen und Bedienungselemen

Vergleichen Sie die Abbildung mit Ihr Motor, um die Positionen der einzelnen Funktionen und Bedienungselemente kennen zu lernen.

A. Motorkennzechnung Modell Typ Code
B. Zündkerze
C. Luftfilter
D. Choke
E. Starterseilgriff
F. Fingerschutz
G. Gashebel (Zubehör)
H. Stoppschalter (Zubehör)
I. Kraftstofftank und Deckel
J. Ölablassschraube
K. Öleinfullstutzen
L. Schalldampfer Berhrungsschutz (Zubehor) Funkenfänger (Zubehor)
M. Untersetzungsgetriebe (Zubehör)

Betrieb

Ölfassungsvermögen (siehe Abschnitt Spezifikationen)

Empfehlungen zum Öl

For optimale Leistung empfehlen wir Öl mit Briggs & Stratton-Garantiezertifikat. Andere hochwertige HD-Ole mit der Klassifizierung "for service SF, SG, SH, SJ" oderHigher sind zulässig.Keine speziellen Zusätze verwenden.
Die Umgebungstemperaturen bestimm den richtige Ölviskosit für den Motor. Wahlen Sie die Beste Viskosit für den voraussichtlichen Temperaturbereich anhand des Diagramms aus.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - Empfehlungen zum Öl - 1

  • Unter 4^ führt die Verwendung von SAE 30 zu Startschwierigkeiten.
    ** Über 27^ kann 10W-30 zu higherem Ölverbrauch führen. Den Ölstand früiger kontrollieren.

Kontrolle/Nachfüllen von Öl - Abb. ②

Vor dem Nachfüllen von Öl bzw. der Ölstandskontrolle

Den Motor waagerecht stellen.
- Den Ölinfüllbereich von Fremdkörpern reinigen.
1. Den Oleinfullverschluss (A, Abb. 2) abnehmer.
2. Zum Nachfüllen das Öl langsam bis zum Überlaufpunkt in die Motoroleinfüllöffnung (B) gibt.
3. Den Öleinfüllverschluss wieder anbringen und festziehen.

Kraftstoffempfehlungen

Kraftstoff muss diese Anforderungen erfüllen:

Sauberes, frisches, bleifreies Benzin.
- Mindestens 87 Oktan/87 AKI (91 RON). Bei Einsatz in großen Höhen siehe unter.
- Benzin mit bis zu 10% Ethanol oder bis zu 15% MTBE ist akzeptabel.

ANMERKUNG: Kein nicht zugelassenes Benzin wie E85 verwenden. Kein Öl mit dem Benzin mischen. Den Motor nicht so modifierten, dass er mit alternativen Kraftstoffen laufen kann. Bei Nichtbeachtung dieser Punkte werden Motorkomponenten beschädigt, und die Motorgarantie wird aufgehoben.

Zum Schutz der Kraftstoffanlage vor Kraftstoffrückstellenden sollen dem Kraftstoff ein Kraftstoffstabilisator beigemisch werden. Siehe Lagerung. Nicht jeder Kraftstoff ist gleich. Wenn es zu Start- oder Leistungsproblemen kommt, sollte der Kraftstoff anderswo gekauft oder die Marke gewechseit werden. Dieder Motor ist für den Betrieb mit Benzin zugelassen. Der Motor hat das Abgassystem EM (Engine Modifications).

Einsatz in groBen Hohen

In Höhen über 1500 m ist Benzin mit mindestens 85 Oktan/85 AKI (89 RON) akzeptabel. Damit die Emissionsbestimmungen weiterhin erfüllt werden, ist eine Einstellung für große Höhen erforderlich. Wenn der Motor ohne diese Einstellung lauft, kommt es zu Leistungsabfall, erhöhtem Kraftstoffverbrauch und mehr Emissionen. Informationen zur Einstellung für große Höhen gekommen Sie bei einem Briggs & Stratton-Vertragshändler.

Es wird nicht empfohlen, den Motor in Höhen unter 760 m einzusetzen, wenn der Satz für große Höhen installiert ist.

Nachfüllen von Kraftstoff - Abb. 3

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - Nachfüllen von Kraftstoff - Abb. 3 - 1

ACHTUNG

Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht entflammbar und explosiv.

Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder Tod führen.

Beim Nachfüllen von Kraftstoff

  • Den Motor ausschalten und mindestens 2 Minuten lang abkühlen setzen, bevör der Tankdeckel abgenommen wird.
  • Den Kraftstofftank im Freien oder in einem gut belufteten Bereich fällen.
  • Um dem Benzin Platz zum Ausdehnnen zu halten, nicht über die Unterkante des Kraftstofftankstuzens hinaus fällen.
  • Benzin von Funken, offenen Flammen, Dauerflammen, Wärmequellen und anderen Zündquellen fernhalten.
  • Kraftstoffleitungen, Tank, Deckel und Anschlüsse regelmäß auf Sprünge und undichte Stellen untersuchen und bei Bedarf austauschen.
  • Wenn Kraftstoff verschüttet wurde, warten, bis sich die Dämpfe verflüchtigt haben, bevor der Motor gestartet wird.

  • Den Bereich um den Tankdeckel von Schmutz und Fremdkörpern reinigen. Den Tankdeckel (A) abnehmer (Abb. 3).

  • Den Kraftstofftank (B) mit Benzin fällen. Um dem Benzin Platz zum Ausdehnten zu halten, nicht über die Unterkante des Kraftstofftankstutzens (C) hinaus fällen.
  • Den Tankdeckel wieder anbringen.

Start des Motors - Abb.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - Start des Motors - Abb. - 1

ACHTUNG

Wenn das Starteril schnell zurückspringt, werden Hand und Arm schneller zum Motor gezogen, als das Seil losgelassen werden kann. Es kann zu Knochenbrücken, Quetschungen und Verstauchungenkommen.

Zum Start des Motors langsam am Starteril ziehen, bis Widerstand spürbar wird, und dann kraftig ziehen, um Rückschlag zu vermeiden.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - ACHTUNG - 1

ACHTUNG

Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht entflammbar und explosiv.

Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder Tod führen.

Beim Start des Motors

  • Darauf achten, dass Zündkerze, Schalldämpfer, Tankdeckel und Luftfilter (falls vorhanden) an ihrem Platz und sicher befestigt sind.
  • Nicht den Motor anlassen, wenn die Zündkerze entfernt wurde.
  • Wenn der Motor überfettet ist, den Choke (falls vorhanden) auf offene/Betriebs-Position und den Gashebel (falls vorhanden) auf schnelle Position stellen und den Motor anlassen, bis er anspringt.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - Beim Start des Motors - 1

ACHTUNG

Motoren erzeugen Kohlenmonoxid, ein geruchloses, farbloses, giftinges Gas.

Wenn Kohlenmonoxid eingeatmet wird, kann es zu Übelkeit, Ohnmacht oder Tod kommt.

Den Motor im Freien starten und laufen halten.
- Den Motor nicht in geschlossenen Räumen starten oder laufen setzen, selbst wenn Türen oder Fenster geöffnet sind.

ANMERKUNG: Dieser Motor wird von Briggs & Stratton ohne Öl gefelert. Vor Start des Motors muss entsprechend den Anweisungen in dieser Anleitung Öl nachgeführt werden. Wenn der Motor ohne Öl gestartet wird, wird er so beschädigt, dass er nicht mehr repariert werden kann. Dieser Schaden wird nicht von der Garantie abgedeckt. Hinweis: Einige Motoren und Geräte sind mit Fernsteuerung ausgerüstet. Die Anordnung und der Betrieb der Fernsteuerung werden im Gerätehandbuch beschreiben.

  1. Den Ölstand kontrollieren. Siehe den Abschnitt Kontrolle/Nachfüllen von Öl.
  2. Darauf achten, dass die Bedienungselemente für den Geräteantrieb (falls vorhanden) ausgeschelt sind.

  3. Den Chokehebel (A) auf Choke-Position | V | stellen (Abb. 4). Hinweis: Beim erneuten Start eines warmen Motors ist der Choke gewöhnlich nicht nötig.

  4. Den Gashebel (B, falls vorhanden) auf schnelle Position stellen. Den Motor mit dem Gashebel auf Schneller Position laufen halten.
  5. Bei Motoren mit Stoppersalter (C) den Schalter auf eingeschaltete Position stellen.
  6. Den Starterilgriff (D) sicher festhalten. Langsam am Starterilgriff ziehen, bis Widerstand spürbar wird. Dann kräftig ziehen. Hinweis: Wenn der Motor nach wiederholten Versuchen nicht anspringt, konsultieren Sie BRIGGSandSTRATTON.COM oder rufen Sie 1-800-233-3723 an (in den USA).

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - ACHTUNG - 1

ACHTUNG: Ein schnell zurückspringendes Starterteilzieht Hand und

Arm Schneller zum Motor, als das Seil losgelassen werden kann. Es konnte zu Knochenbrüchen, Prellungen oder Zerrungen kommt. Beim Start des Motors langsam am Starterseil ziehen, bis Widerstand spürbar wird. Dann Schnellziehen, um zu verhindern, dass das Seil zurückspringt.

  1. Wenn sich der Motor aufwärmt, den Chokehebel (A) auf Position

Betrieb | | stellen.

Abstellen des Motors - Abb. 4

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - Abstellen des Motors - Abb. 4 - 1

ACHTUNG

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - ACHTUNG - 1

Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht entflammar und explosiv.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - ACHTUNG - 2

Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder Tod führen.

Zum Stopen des Motors nicht den Choke benutzen.

Bei Modellen mit Gashebel (B) den Hebel auf langsames Position und dann auf

Stop STOPstellen (siehe Abb.4).

oder

Den Stoppschalter (C) auf Stopp-Position stellen.

Wartung

Nehmen Sie nur Original-Ersatzteile. Andere Teile bringen u. U. nicht die gleiche Leistung, konnen das Gerät beschädigend und Verletzungen verursachen. Darüber hinaus kann bei Verwendung anderer Teile die Garantie verloren gehen.

Wir empfehlen, dass Sie sich für alle Wartungsarbeiten am Motor und an Motorteilen an einen Briggs & Stratton-Vertragshändler wenden.

ANMERKUNG: Zum ordnungsgemäßen Betrieb,müssen alle zum Bau desses Motors verwendeten Komponenten anihrem Platz bleiben.

Abgasbegrenzung

Wartung, Austausch oder Reparatur von Komponenten des Abgassystems bzw. kompletter Systeme konnen von jeder Reparaturwerkstatt bzw. jedem Mechaniker durchgeführt werden. Um jeder kostenlosen Service am Abgassystem zu erhalten, muss die Arbeit von einem vom Werk autorisierten Fachhandler durchgeführt werden. Siehe die Gewährleistung auf das Abgasbegrenzungssystem.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - Abgasbegrenzung - 1

ACHTUNG

Funken konnen Feuer oder Stromschläge verursachen.

Ungewolter Start kann schwere Verletzungen verursachen.

Feuergefahr

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - ACHTUNG - 1

Vor Einstellungen- oder Reparaturarbeiten:

Das Zündkabel abziehen und von der Zündkerze fern halten.
Die Batterie von der negativen Klemme losen (nur Motoren mit Elektrostart).
Die richtigen Werkzeuge verwenden.
- Nicht an Reglerfeder, Gestangen oder anderen Teilen herumbasteln, um die Drehzahl zu erhöhen.
- Ersatzteile müssen den Originalteilen entsprechen und in derselben Position angebracht werden.
- Nicht mit einem Hammer oder anderen harten Gegenstand gegen das Schwungrad schlagen, weil es sonst später während des Betriebs aseinanderplatzen konnte.

Bei der Zündfunkenkontrolle:

  • Einen geeigneten Zündkerzenprüfer verwenden.
  • Nicht bei entfernter Zündkerze kontrollieren, ob ein Zündfunke vorhanden ist.

Wartungsplan

Nach den ersten 5 Stunden

  • Öl wechseln

Alle 8 Stunden oder tätiglich

Motorolstand kontrollieren
- Den Bereich um den Schalldämpfer und die Bedienungselemente herum reinigen
Fingerschutz reinigen

Alle 25 Stunden oder jährlich

  • Luftfilter reinigen *
    Vorfilter reinigen

Alle 50 Stunden oder jährlich

Motoröl wechseln
Schalldampfer und Funkenfänger überprüfen

Alle 100 Stunden

Getriebel wechseln (falls vorhanden)

Jährlich

  • Luftfilter austauschen
    Vorfilter austauschen
    Zündkerze austauschen
  • Luftkuhlungssystem reinigen *

  • Bei hohem Staubaufkommen oder Fremdkörpern in der Luft*häufiger reinigen.

Vergasereinstellung

Niemals Einstellungen am Vergaser vornehmen. Der Vergaser wurde ab Werk für effizienten Betrieb unter den meisten Einsatzbedingungen eingestellt. Falls davon Einstellungen erforderlich sind, wenden Sie sichitte an einen Briggs & Stratton-Vertragshandler.

ANMERKUNG: Der Hersteller des Geräts, an dem dieser Motor installiert ist, gibt die Höchstdrehzahl an, bei der der Motor laufen soll. Diese Drehzahl nicht überschreiben.

Austausch der Zündkerze - Abb. 5

Den Elektrodenabstand (A, Abb. 5) mit einer Drahtlehre (B) kontrollieren und bei Bedarf nachstellen. Die Zündkerze einsetzen und mit dem empfohlenen Anzugswert festziehen. Zu Einstellung des Elektrodenabstands und Anzugswerten siehe den Abschnitt Technische Daten.

Hinweis: In einigen Ländern sind Widerstandszündkerzen zur Unterrückung von Zündsignalen vorschreiben. Wenn dieser Motor ursprünglich mit einer Widerstandszündkerze ausgestattet war, muss zum Austausch derselbe Zündkerzentyp verwendet werden.

Überprüfung von Schalldämpfer und Funkenfänger- Abb. 6

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - Überprüfung von Schalldämpfer und Funkenfänger- Abb. 6 - 1

ACHTUNG

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - ACHTUNG - 1

Laufende Motoren erzeugen Wärme. Motorteile, insbesondere Schalldämpfer, werden extrem heiß.

Bei Berührung kann es zu schweren Verbrennungen kommt.

Brennbare Fremdkörper wie Laub, Gras usw. konnen sich entzünden.

  • Schalldämpfer, Zylinder und Kührippen abkühlen setzen, bevor sie berührt werden.
    Fremdkörpersansammlungen vom Schalldämpfer- und Zylinderbereich entfern.
  • Der Einsatz des Motors auf Wald-, Busch- oder Grasland verstößt gegen das kalifornische Gesetz (public resource code, section 4442), wenn die Auspuffanlage nicht mit einem vorgeschreibenben betriebsfähigen Funkenträger ausgestattet ist. In anderen Bundesstaaten konnen ähnliche Gesetze gelten. Einen passenden Funkenträger für die an diesen Motor instalierte Auspuffanlage finds Sie beim Gerätehersteller oder Handler.

Den Schalldampfer (A, Abb. 6) auf Risse, Korrosion oder andere Schäden untersuchen. Den Funkenfänger (B) entfern den (falls vorhanden) und auf Schäden und Ölkehleabligerungen wurden. Wenn Ersatzteile erforderlich sind, ist darauf zu achtehen, dass nur Originalergezteile verwendet werden.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - ACHTUNG - 2

ACHTUNG: Ersatzteile müssen mit den Originalheiten identisch sein und sollen Positionen installiert werden. Andernfalls besteht Brandgebung.

Ölwechsel - Abb.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - Ölwechsel - Abb. - 1

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - Ölwechsel - Abb. - 2

Altö ist ein gefährliches Abfallprodukt und muss richtig entsorgt werden. Es besteht nicht in den Hausmull. Informationen zur Entsorgung von Altö erhalten Sie bei Behörden, Werkstätten oder Fachhandlern.

Ölablass

  1. Bei abgestellttem aber noch warmem Motor das Zündkabel (A) abziehen und von der Zündkerze (Abb. 7) fern halten.
  2. Die Ölablassschraube (B, Abb. 8) abnehmen. Das Öl in einen zugelassenen Behälter ablassen.

Hinweis: Jede der abgebildeten Ölablassschrauben (C) kann im Motor angebracht werden.

  1. Nachdem das Öl abgelassen worden ist, die Ölablassschraube einsetzen und festziehen.

Nachfüllen von Öl

Den Motor waagerecht stellen.
- Den Ölinfüllbereich von Fremdkörpern reinigen.
Zum Ölfassungsvermögen siehe den Abschnitt Technische Daten.
1. Den Öleinfüllverschluss (D, Abb. 8) abnehmer.
2. Das Öl langsam bis zum Überlaufpunkt in die Motoroleinfüllöffnung (E) gießen.
3. Den Öleinfullverschluss wieder anbringen und festziehen.

Wartung des Luftfilters - Abb. 9 10

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - Nachfüllen von Öl - 1

ACHTUNG

Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht entflammar und explosiv.

Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder Tod führen.

  • Niemals den Motor mit abgenommenem Luftfilter (falls vorhanden) oder Filtereinsatz (falls vorhanden) starten oder laufen halten.

ANMERKUNG: Zur Reinigung des Filters keine Druckluft und keine Lösungsmittel verwenden. Druckluft kann den Filter beschädigen, Lösungsmittel zersetzenihn.

Am Luftfiltersystem wird ein Filtrereinsatz mit optionalem Vorfilter verwendet. Der Vorfilter kann gewaschen und wiederverwendet werden.

  1. Die Verriegelungslaschen (A) hereindrücken und die Abdeckung (B) abziehen. Siehe Abb. 9.
  2. Den Filter (D) herausnehmer. Siehe Abb. 10.
  3. Um Fremdkörper zu losen, mit dem Filter leicht auf eine harte Oberfläche klopfen. Wenn der Filter sehr schmutzig ist, muss er ausgetaucht werden.
  4. Das Filterende wie gezeigt in die Filterplatte drücken. Darauf achten, dass der Filter sicher in die Filterplatte eingreift.
  5. Die Abdeckung anbringen. Darauf achten, dass beide Verriegelungslaschen fest sind.

Wechsel des Getriebeöls - Abb. 11

Wenn der Motor mit einem Untersetzungsgetriebe ausgestattet ist, muss es wie folgt gewartet werden.

  1. Die Öleinfüllschraube (B) und die Ölstandsschraube (C) entfern.
  2. Die Ölablassschraube (A, Abb. 11) entfernen und das Öl in einen geeigneten Behälter ablassen.
  3. Die Olablassschraube anbringen und festziehen.
  4. Zum Nachfüllen langsam Getriebeöl in die Öleinfüllöffnung gibt (siehe Abschnitt Technische Daten). Solange gibt, bis das Öl aus der Ölstandsföffnung herauslaut.
  5. Die Ölstandsschraube anbringen und festziehen.
  6. Die Öleinfüllschraube anbringen und festziehen. Wichtig: Die Öleinfüllschraube hat eine Entlüftungsöffnung (D) und muss wie gezeigt oben auf der Getriebeabdeckung angebracht werden.

Reinigung des Luftkuhlungssystems - Abb. 12

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - Wechsel des Getriebeöls - Abb. 11 - 1

ACHTUNG

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - ACHTUNG - 1

Laufende Motoren erzeugen Wärme. Motorteile, insbesondere Schalldämpfer, werden extrem heiß.

Bei Berührung kann es zu schweren Verbrennungen kommt. Brennbare Fremdkörper wie Laub, Gras usw. können sich entzünden.

  • Schalldämpfer, Zylinder und Kührippen abkühlen setzen, bevor sie berührt werden.
    Fremdkörpersansammlungen vom Schalldämpfer- und Zylinderbereich entfern.

ANMERKUNG: Zur Reinigung des Motors kein Wasser verwenden. Wasser konnte die Kraftstoffanlage verunreinigen. Den Motor mit einer Bürste oder einem trockenen Lappen reinigen.

Dieser Motor ist Luftgekühlt. Schmutz oder Fremdkörper können die Luftströmung einschränken und Überhitzung des Motors und in der Folge Leistungsverlust und verkurzte Lebensdauer des Motors verursachen.

Fremdkörper mit einer Bürste oder einem trockenen Lappen vom Fingerschutz (A) beseitigen (Abb. 12). Gestänge, Federn und Bedienungselemente (B) sauber halten. Den Bereich um und hinter dem Schalldämpfer (C) von brenbaren Fremdkörpers frei halten.

Lagerung

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - Lagerung - 1

ACHTUNG

Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht entflammbar und explosiv.

Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder Tod führen.

Beim Lagern von Benzin oder von Geräten mit Kraftstoff im Tank

  • Niemals in der Höhe von Öfen, Herden, Warmwasserbereitern oder ähnlichen Geräten mit Dauerflammen oder anderen Zündquellen abstellen, weil Benzindämpfe entzundet werden konnten.

Kraftstoffanlage

Kraftstoff kann schlecht werden, wenn er länger als 30 Tage gelagert wird. Durch abgestandeten Kraftstoff bilden sich Rückstände in der Kraftstoffanlage oder an wichtigen Vergaserteilen. Um den Kraftstoff frisch zu halten, sollte Briggs & Stratton FRESH START®-Kraftstoffstabilisator verwendet werden, der als Flüssigzusatz oder Konzentratpatrone erhältlich ist.

Wenn ein Kraftstoffstabilisator entsprechend den Anweisungen zugegeben wird, braucht das Benzin nicht aus dem Motor abgelassen zu werden. Den Motor 2 Minuten lang laufen dazu, um den Stabilisatur durch die Kraftstoffanlage zirkulieren zu halten. Motor und Kraftstoff konnen dann bis zu 24 Monate gelagert werden.

Wenn das Benzin im Motor nicht mit Kraftstoff stabilisator gehadt wurde, muss es in einen zugelassenen Behälter abgelassen werden. Dann den Motor laufen setzen, bis er aus Kraftstoffmangel ausgeht. Es wird empfohlen, einen Kraftstoff stabilisator in den Lagerungsbehälter zu geben, um den Kraftstoff frisch zu halten.

Motorol

Bei noch warmem Motor das Motoröl wechseln.

Fehlersuche

Brauchen Sie Hilfe? Gehen Sie zu BRIGGSandSTRATTON.COM oder rufen Sie 1-800-233-3723 an.

Technische Daten

Motorspezifikationen

Modell90000
Hubraum9,02 ci (148 cm3)
Bohrung2,562 in (65,08 mm)
Hub1,750 in (44,45 mm)
Ölmenge18 - 20 oz (0,54 - 0,59 L)
Untersetzungsgetriebeöl80W-90

Datum zur Motoreinstellung*

Modell90000
Elektrodenabstand0,030 in (0,76 mm)
Zündkerzendrehmoment180 lb-in (20 Nm)
Anker-Luftspalt0,006 - 0,010 in (0,15 - 0,25 mm)
Einlassventilspiel0,005 - 0,007 in (0,13 - 0,18 mm)
Auslassventilspiel0,007 - 0,009 in (0,18 - 0,23 mm)
  • Die Motorleistung nimmt alle 300 m über Meeresniveau um jeweils 3,5% und alle 5,6°C oberhalb von 25°C um jeweils 1% ab. Der Motor lauft zufriedenstellend bei einem Winkel bis zu 15°. Zu sicheren Betriebsgrenzen an geneigten Flächen siehe die Bedienungsanleitung des Geräts.

Übliche Ersatzteile

ErsatzteilTeilenummer
Ovaler Luftfilter790166
Kraftstoffzusatzstoff5041, 5058
Widerstandszündkerze802592
Long-Life-Platinzündkerze5062
Zündkerzenschlüssel89838, 5023
Funkenprüfer19368

Wir empfehlen, dass Sie sich für alle Wartungsarbeiten am Motor und an Motorteilen an einen Briggs & Stratton-Vertragshändler wenden. Benutzen Sie nur Briggs & Stratton-Originalteile.

EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG

Briggs & Stratton Corporation repariert oder ersetzt kostenlos jeder Teil oder Teile des Motors, die Material- oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweisen. Die Kosten für den Transport von Produkten, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch eingeschiedt werden, sind vom Käfer zu tragen. Diese Garantie ist für die nachstehend angegebenen Zeiträume gültig und den hier aufgeführten Bedingungen unterworfen.

Es gibt keine andere ausdruckliche Garantieleistung. Inbegriffene Garantieleistungen, einschließlich solcher fur marktgangige Qualitat und Eignung fur einen bestimmten Zweck, sind auf ein Jahr ab Kaufdatum beschrankt, oder alle inbegriffen Garantieleistungen sind, soweit von der Gesetzgebung erlaubt, ausgeschlossen. Haftung fur Neben- und Folgeschäden ist unter allen Garantieleistungen ausgeschlssen, soweit ein derartiger Ausschluss vom Gesetz erlaubt ist. In manchen Ländern sind Einschränkungen hinsichtlich der Dauer einer konkludenten Garantieleistung nicht zulassig, und in manchen Ländern sind Ausschluss oder Einschränkung von Neben- oder Folgeschäden nicht zulassig, wesgewie die oben aufgeführten Einschränkungen und Ausschluss u. U. in Ihr Fall nicht zutreften. Diese Garantieleistung verleih Ihnen bestimmte Rechte, neben denen Sie noch andere Rechte haben konnen, die von Land zu Land abweichen.

STANDARD-GARANTIEFRISTEN *▲
Marke/ProdukttypVerbraucheranwendungGewerbllicher Einsatz
Vanguard™2 Jahre2 Jahre
Extended Life Series™; I/C®; Intek™ I/C®; Intek™ Pro; Professional Series™ mit Dura-Bore™ -Zylinderlauffläche; 850 Series™ mit Dura-Bore™ -Zylinderlauffläche; Snow Series MAX™ mit Dura-Bore™ -Zylinderlauffläche2 Jahre1 Jahr
Alle anderen Briggs & Stratton-Motoren2 Jahre90 Tage
  • Dies sind unsere Standard-Garantiefristen, darüber denen noch zusätzliche Garantieabdeckungen vorhanden sein konnen, die während des Veröffentlichungszeitpunkts noch nicht festgelegt worden waren. Eine Auflistung der aktuellen Garantiefristen für unsere Motoren finden Sie unter BRIGGSandSTRATTON.COM oder bei Ihr dem Briggs & Stratton-Fachhändler.
    Motoren, die an privaten Bereitschafts-Generatoren verwendet werden, fallen unter die private Nutzung. Diese Gewährleistungdeckt keine Motoren an Geräten ab, die zur Erzeugung von Energie eingesetzt werden, die die Energie aus dem öffentlichen Stromnetz ersetzen soll. Motoren, die in Rennwettbewerben oder auf gewerblichen oder Mietrennahmen eingesetzt werden, haben keine Garantie.

Die Garantiefrist beginnnt mit dem Datum des Kaufs durch den ersten Einzelverbraucher oder gewerblichen Endverbraucher und hat die in der Tabelle oben angegebene Dauer. "Verbrauchenanwendung" bedeutet die private Anwendung im Haushalt eines Verbrauchers. "Gewerblicher Einsatz" bedeutet alle anderen Anwendungen, einschließlich Anwendungen für gewerbliche, gewinnbringende oder Vermietungszwecke. Sobald ein Motoromal gewerblich eingesetzt worden ist, wird er für die Zwecke dieser Gewährleistung auch weiterhin als Motor für den gewerblichen Einsatz angesehen.

Die Garantie fur Geräte von Briggs & Stratton ist auch ohne Registriierung rechtskraftig. Bewahren Sie ihren Kaufbeleg gut auf. Wenn Sie bei der Forderung von Garantieleistungen keinen Beleg für das erste Kaufdatum vorlagen können, wird die Garantiezeit anhand des Datum's der Herstellung des Geräts bestimmt.

Zur Garantie

Briggs & Stratton führt keine Garantiereparaturen aus und entschuldigt sich für die Ihnen entstandenen Unannehmlichkeiten. Jeder Fachhändler kann Garantiereparaturen durchführten. Die meisten Garantiereparaturen sind Routinearbeiten, jeder konnen Garantianfragen manchmal nicht gerechtfertigt sein.

Wenn ein Kunde mit der Entscheidung des Vertragshändlers nicht einverstanden ist, wird eine Untersuchung durchgeführt, um zu bestimmen, ob die Garantie in Anspruch genommen werden kann. Bitten Sie den Handler, seinem Großhändler bzw. dem Werk alle zweckdienlichen Angaben zu übermitteln. Wenn der Großhändler bzw. das Werk entscheidet, dass der Anspruch gerecht fertigt ist, werden den Kunden die defekten Teile vollständig erstattet. Zur Vermeidung von eventuellen Missverständnissen zwischen Kunden und Handlern sind nachstehend eineilde Ursachen für Motordefekte aufgeführt, die von der Garantie nicht abgedeckt werden.

Normaler Verschleib: Wie alle mechanischen Geräte benötigen auch Motoren zum ordnungsgemäßen Betrieb regelmäßige Wartung und Austausch von Teilen. Die Garantiedeckt keine Reparaturen ab, die dadurch erforderlich werden, dass ein Teil oder ein Motor durch normalen Einsatz abgenutzt worden ist. Die Garantie trifft auch nicht auf Motorschäden zu, die durch Missbrauch, unterlassene Wartung, Transport, Lagerung oder falsche Montage verursacht werden. Die Garantie ist ebenflschtig, wenn die Seriennummer des Motors entfertn oder der Motor modifiziert worden ist.

Unzureichende Wartung: Die Lebensdauer eines Motors ist abhängig von den Bedingungen, unter denen er eingesetzt wird, sowie von der Pfliege, die er erhält. Einige Geräte wie Ackerfräsen, Pumpen und Kreiselmäher werden sehr oft in Staub oder Schmutz eingesetzt, wodurch es zu Erscheinungen kommt kann, die wie vorzeitiger Verschleiß aussehen. Derartiger Verschleiß, der durch das Eindringen von Schmutz, Staub, Zündkerzen-Reinigungsmittel oder anderen scheuernden Stoffen in den Motor aufgrund von unzureichender Wartung verursacht wurde, wird nicht durch die Garantie abgedeckt.

These Garantie deckt nur Material- und/oder Verarbeitungsschäden am Motor ab, und nicht den Austausch oder die Rückerstattung für das Gerät, an dem der Motor installiert ist. Außer dem gilt die Garantie nicht für Reparaturen, die durch Folgendes notwendig geworden sind:

1 Probleme durch Teile, die keine Briggs & Stratton-Originalteile sind.
2 Geräteregler oder -vorrichtungen, die Start verhindern, unzureichende Motorleistung verursachen oder die Motorlebensdauer verstürzen. (Wenden Sie sich an den Gerätheister.)

3 Undichte Vergaser, verstopfte Kraftstoffrohre, blockierende Ventile oder andere Schaden durch Verwendung von verunreinigtem oder altem Kraftstoff.
4 Teile, die riefig oder gebrochen sind, weil der Motor mit zu weniger oder verschmutttem Schmieröl oder einer falschen Schmierörsorte gelaufen ist (kontrollierten und bei Bedarf Öl nachfüllen, und die empfohlenen Ölwechselintervalle einhalten.) Das OIL-GARD-System stellt einen laufenden Motor u. U. nicht ab. Bei falschem Ölstand kann es zu Motorschaden kommt.
5 Reparatur oder Einstellungen montierter Teile wie Kupplungen, Getriebe, Fernbedienungen usw., die nicht von Briggs & Stratton hergestellt werden.
6 Schäden oder Verschleiß an Teilen durch Schmutz, der durch unzureichende Luftfilterwartung, falschen Wiederzusammenbau oder Verwendung von nicht-originalen Luftfilterelementen oder Patronen in den Motor eingedrungen ist. In den in der Bedienanleitung angegebenen empfohlenen Intervallen den Filter reinigen und/oder austauschen.
7 Teile, die durch Überdrehen oder Überhitzung aufgrund von Gras, Fremdkörpersn oder Schmutz, die die Kührippen oder den Schwungradbereich verstopten, beschädigt werden, oder Schäden durch Einsatz des Motors in engen Räumen ohne ausreichende Belütfung. Fremdkörper in den in der Bedienungsanleitung angegebenen empfohlenen Intervallen vom Motor beseitigten.
8 Motor- oder Geräteile, die durch starke Vibrationen durch lose Motormontage, lose Schnittmesser, unausgewuchtete Messer oder lose oder unausgewuchtete Impeller, falsche Montage des Geräns an der Motorkurbelwelle, Überdrehen oder anderen Missbrauch bei Betrieb gebrochen sind.
9 Eine verbogene oder gebrochene Kurbelwelle durch Auftreffen eines Kreiselmacher-Schnittmessers auf einen harten Gegenstand oder zu starke Spannung des Keilriemens.
10 Routineinstellungen des Motors.
11 Schäden an Motor oder Motorkomponenten, d. h. an Verbrennungskammer, Ventilen, Ventilsitzen, Ventilführungen, oder durchgebrannte Starterwicklungen durch Verwendung von alternativen Kraftstoffen wie Flüssiggas, Erdgas, modifiziertes Benzin usw.

Garantieleistungen sind nur bei Vertragshandlern der Briggs & Stratton Corporation erhältlich. Sie finden den nachsten Vertragshandler in unserem Handlserverzeichnis unter BRIGGSandSTRATTON.com oder in den Gelben Seiten.

Evikeπηpopoipiec

Tia aVtAaKtIa n TeXvHn unOoTnIeN, anEwote npakatw to oovTeLo, Tov TUO KAI TOUC KWDIOUc TOU KIVNTpA KA Wc Ka Tnv NpeOpunvia ayopac. O aiOioi autoi BiokovTa enavw OTov KIVNTpA (avatpeEte otn oelida StoiXeia kai MoXloi).

Hερομηνία αγόράς:

MM/HH/IEEE

Movélo kvnípá:

MovTeAo:

Túncos:

Kwokoc:

IIInpoopoeic yia tio ovuaotke, tueoc toxuoc tou kivtnpa

O ovopaaotikec tmec iouoc yia eovowvea oovtela kivntnpw vEvzivnc
entnnaivaovtai oupawva me tuc ataithneic tou kwika J1940 (Aiaokaia
Kaobipouou Ovoapotknc Ioxuoc & Pontc Tpepsn Mukpw Knuhtpvnc) TNC SAE (Society of Automotive Engineers), ka n ano0oan tow ovopaaotkov tvuov exei unoloyotei kal biopthetai oupawva me tov kwika J1995 tnc SAE (Avaewpon 2002-05).Ol tnc potnnc tpeyn pokoutou ne Taan 3060 RPM. O tue cnc tnnoobuvamc npokutouv me bao n 3600 RPM. H npayatkiu 1xuc Tou kivtnnpa uopei va elva mukpotepn kal ennpaeCeta, metaEu aawv, ano tic nepalalovtkec ouvthkec leitoupyiac kai ano tic napalllayec meteEkuvtnpw.
Adeltaevnc tnc eupieac ykamaac twpovotvw stora onota tonoetovtai ot kivtnpcac kawcu kw taovaklwlnv peipalalovtkev npapetpw uno tic onoiec uopei va leitoupyei tounxavnna, oukvntpaac beVvnc evdexetai va my avantuoer thv ovopaaotk ioxu otav xpanoionoei tal eevav ukyekpiévo
Egntauo (papayatkiu 1xuc kata n tLeitoupyia na Kaapnpatep, avta kauoiou, ta
EApopatautn opelletale ooi kaiia napayovtw meTuTw oiovw, ta
EApotnata (phiItpo aepa, EAtmuon, tropoobstn, uen, kapumupatep, avtaia
kauiou, k.lT), o npioipoioi tnc epapuynic, o npilbaalovtkec ouvhekec
leitoupyiac (eepkoopaia, uypaia, uosmu), kai o npalalayec meteEu
Kivtnpwo. Aoyuw twn ploipoiow nuon emalovct woc poc nTv kataokeun kai thxwpntknteta, ng Briggs & Stratton mtopei va tn uynkekpieevn oepa kvntnpw va xnpmaonoiéi kivtnptec xunlstepc ovopaaotknc ioxuc.

Aσφάλεια Xειριστή

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - Aσφάλεια Xειριστή - 1
Drivstofftilfarselen er stengl

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - Aσφάλεια Xειριστή - 2
Tilbakeslag

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - Aσφάλεια Xειριστή - 3
Bruk
yebeskyttelse

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - Aσφάλεια Xειριστή - 4
Farlig kjemikalie

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - Aσφάλεια Xειριστή - 5
Leshandboken

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - Aσφάλεια Xειριστή - 6
Varm flate

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 92200 - Aσφάλεια Xειριστή - 7
Frostskader

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BRIGGS & STRATTON

Modell : BRIGGS & STRATTON 92200

Kategorie : Generator