RSV 1000R FACTORY - Motorrad APRILIA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RSV 1000R FACTORY APRILIA als PDF.
Benutzerfragen zu RSV 1000R FACTORY APRILIA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Motorrad kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RSV 1000R FACTORY - APRILIA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RSV 1000R FACTORY von der Marke APRILIA.
BEDIENUNGSANLEITUNG RSV 1000R FACTORY APRILIA
CONTROLE ET NETTOYAGE DES BORNES ET
DES BROCHES 98
DEPOSE DE LA BATTERIE 99
CONTROLE DU NIVEAU DE L' ELECTROLYTE DE
BATTERIE 100
RECHARGE DE LA BATTERIE 100
INSTALLATION DE LA BATTERIE 101
LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE .... 102
CONTROLE DES INTERRUPEURS 102
Frankenburgerstrasse 19 - 4910 - Ried im Innkreis
Tel. 0043-7752-88077 - Fax: 0043-7752-70684 - Email: office@aprilia.at

ING-KART d.o.o.
Samoborska cesta 258 - 10000 - Zagreb
Tel. 00385-1-3498000 - Fax. 00385-1-3499111 - Email: mario.petrusa@aprilia.mr

K.D.I. Kawasaki Distributor IRL. LTD:
Erste Ausgabe: Juni 2003
Neuausgabe:
Verfasst und gedruckt von:
DECA s.r.l.
Via Risorgimento, 23/1 - Lugo (RA) - Italien
Tel. +39 - 0545 35235
Fax +39-0545 32844
E-mail: deca@decaweb.it
www.decaweb.it
im Auftrag von
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italien
Tel. +39 - 041 58 29 111
Fax +39-041 44 10 54
www.aprilia.com
SICHERHEITSHINWEISE
Die folgenden Hinweise werden in der gesamten Betriebsanleitung verwendet, um folgenden anzugegeben.
Sicherheitsrelevantes Hinweissymbol. Ist these Symbol am Fahrzeug oder in der Betriebsanleitungvorhanden, ist auf die potentiellen Verletzungsrisiken zu achten. Die Nichtbeachtung der Hinweise mit thisem Symbol kann sowohl ihre Sicherheit, die Dritter als auch des Fahrzeugs beeinträchtigen!
GEFAHR
Hinweis auf die potentielle Gefahr schwerer Verletzungen oder auf Lebensgefahr.
ACHTUNG
Hinweis auf die potentielle Gefahr leichter Verletzungen bzw. von Schaden am Fahrzeug.
WICHTIG Der Begriff "WICHTIG" steht in dieser Betriebsanleitung vor wichtigen Informationen oder Anleitungen.
TECHNISCHE INFORMATIONEN
Alle mit thisem Stern gekennzeichneten Arbeitssschritte müssen auch an der anderen Seite des Fahrzeugs durchgefuhrt werden.
Falls nicht anderweitig angegeben, erfolgt der erneute Einbau der Gruppen in der dem Ausbau umgekehrten Reihenfolge.
Die Begriffe "rechts" und "links" sind aus der Sicht des auf dem Fahrzeug sitzenden Fahrers in normaler Fahrposition zu verstehen.
Sollte der Dokumenten-/Bordwerkzeugfachverschluss (als Alternative zum Soziussitz) montiert sein, ist die Beförderung eines Sozius, von Gepäck und Gegenständen untersagt.
GEFAHR
Die Einstellungen für den sportlichen Einsatz)dürfen ausschließlich nur anlächlich organiserter Rennen oder Sportveranstaltungen erfolgen, die auf jeder Fall auf vom Straβenverkehr isolierten Rennstrecken und mit der Genehmigung der zuständigen Behörden ausgetragen werden.
Esistrikuntersagt,Einstellungenfurden sportlichenEinsatzvorzunehmenunddanachmit demFahrzeugnormaleStraßenundAutobahnenzubefahren.
WARNINGEN - VORSICHTSMASSNAHMEN - ALLGEMEINE HINWEISE
Vor dem Motoranlass die vorliegenden Anleitung und insbesondere den Abschnitt "SICHERES FAHREN" sorgfältig lesen.
Ohre Sicherheit und die anderer hangt nicht nur von Ihrem Reaktionsvermögen und ihrer Geschlichkeit ab, sondern auch von ihrer Kenntnis des Fahrzeugs, dessen Funktionsfähigkeit und von der Bechtung der wesentlichsten Vorschriften für ein "SICHERES FAHREN".
Wir empfehlen Ihnen, sich langsam mit dem Fahrzeug vertraut zu machen, damit Sie im Straßenverkehr entschieden und sicher fahren konnen.
WICHTIG These Anleitung ist Bestandteil des Fahrzeugs und muss im Fall des Weiterverkaufs beigelegt werden.
aprilia hat bei der Erstellung dieser Anleitung größte Aufmerksamkeit auf die Korrektheit und die Gültigkeit der darin enthaltenen Informationen gewendet. Da die aprilia-Produkte ständig verbessert werden, sind geringe Abweichungen der Merkmale Ihres Fahrzeugs von den in dieser Anleitung beschrieben Daten möglich.
Für jegliche Klärung hinsichtlich der in der Anleitung enthaltenen Informationen wenden Sie sichitte an einen Vertragshandler aprilia.
Hinsichtlich der Inspektionen und Reparaturen, die nicht in dieser Handbuch beschreiben werden, für den Erwerb von original aprilia-Zubehör und anderen Produkten, sowie einer spezifischen Beratung empfehlen wir Ihnen, sich ausschließlich an die Vertragshandler und die aprilia-Kundendienststellen zu wenden, welche Ihnen einen sorgfälligen und raschen Service bieten werden.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für aprilia entschieden haben, und wünschen Ihnen eine angenehme Fahrt!
Die elektronischen Speicher-, Nachdruck-, Umänderungs- bzw. Abänderungsrechte, egal mit welchen Mitteln, stehen für alle Länder unter Vorbehaltsrecht.
WICHTIG In einigen Ländern sind nach der geltenden Gesetzgebung die Umwelt- und Lärmschutznormen zu
beachten sowie regelmäßige Kontrollen durchzufahren.
Der Benutzer theses Fahrzeugs muss in diesen Ländern:
- sich an einen Vertragshandler aprilia wenden, um die betreffenden Teile gegen die im jeweiligen Land zugelassenen Teile zu ersetzen;
- die regelmäßiger erforderlichen Kontrollen durchführren.
WICHTIG Beim Einkauf des Fahrzeugs die auf dem ERSATZTEILAUFKLEBER aufgedruckte Artikelnummer in die nachstehende Abbildung eintragen. Der Aufkleber ist auf der linken Rahmenseite angebracht; um sie lesen zu konnen, muss der Fahrersitz halten, siehe Seite 81 (FAHRERSITZ ABNEHMEN).
| I | UK | A | P | SF | B | D | F | E | GR |
| NL | CH | DK | J | SGP | SLO | IL | ROK | MAL | RCH |
| HR | AUS | USA | BR | RSA | NZ | CDN |
Folgende Angaben stehen für:
- YEAR = Baujahr (Y, 1, 2, ...);
- I.M. = Änderungsummer (A, B, C, ...);
- NATIONALITÄTSZEICHEN = Zulassungsland (I, UK, A, ...).
und,müssen dem Vertragshandler aprilia beim Erwerb von Ersatzteilen oder
fahrzeugspezifischen Zubehörteilen mitgeteilt werden.
Die entsprechenden Ausführungen werden in dieser Anleitung durch folgende Symbole gekennzeichnet
e RSV 1000 R
RFACT RSV 1000 R FACTORY
[ Optional
Version mit Katalysator
AUSFUHRUNG FÜR:
Österreich W Israel
Portugal V Suddkorea
9 Finland > Malaysia
5 Belgien Q Chile
R Deutschland ; Kroatien
T Frankreich 4 Australien
8 Spanien C Vereinigten Staaten von Amerika
Griechenland X Brasilien
@ Holland B Süd-afrikanische Republik
G Schweiz Neuseeland
7 Danemark 6 Kanada
Japan
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEITSHINWEISE 2
TECHNISCHE INFORMATIONEN 2
WARNINGEN - VORSICHTSMASSNAHMEN -
ALLGEMEINE HINWEISE 2
WESENTLICHE SICHERHEITS-VORSCHRIFTEN 6
BEKLEIDUNG 9
ZUBEHÖR 10
LADUNG 10
ANORDNUNG DER HAUPTELEMENTE e .. 12
ANORDNUNG DER HAUPTELEMENTE RFACT 14
ANORDUNG DER STEUERUNGEN UND
INSTRUMENTE 16
INSTRUMENTE UND ANZEIGEN 17
LABELLE - INSTRUMENTE UND ANZEIGEN .... 18
MULTIFUNKTIONSCOMPUTER 20
EINZELNE HAUPTSTEUERUNGEN. 27
STEUERUNGEN AM RECHTEN
LENKERSTUMMEL 27
STEUERUNGEN AM LINKEN
LENKERSTUMMEL 27
ZUNDschLUSSELSCHALTER 28
LENKERSPERRE 29
ZUSÄTZLICHE AUSSTATTUNGEN 30
SOZIUSSITZ AUS- UND EINRASTEN 30
VERSCHLUSS DES DOKUMENTEN/BORDWERKZEUGFACHS AUS-UND EINRASTEN 31
DOKUMENTEN-/BORDWERKZEUGFACH 32
GEPACKHAKEN 32
SPEZIALWERKZEUG 33
ZUBEHÖR 33
HAUPTKOMPONENTEN 34
KRAFTSTOFF 34
BREMSFLUSSIGKEIT - EMPFEHLUNGEN 35
SCHEIBENBREMSEN 36
VORDERRADBREMSE 37
HINTERRADBREMSE 39
KUPPLUNGSFLUSSIGKEIT - EMPFEHLUNGEN 40
KUPPLUNG 41
KUHLMITTEL 42
REIFEN 45
MOTOROL 46
VORDERRADBREMSHEBEL UND
KUPPLUNGSHEBEL EINSTELLEN 47
SPIEL AM HINTERRADBREMSHEBEL
EINSTELLEN 47
HINTERRADBREMSHEBEL UND SCHALTHEBEL
EINSTELLEN 48
BEDIENUNGSHINWEISE 49
AUF- UND ABSTEIGEN VOM FAHRZEUG.... 49
SICHERHEITSKONTROLLEN 51
SICHERHEITSKONTROLLEN 52
ANLASS 53
ANFAHREN UND FAHREN 55
EINFAHREN 58
ANHALTEN 59
PARKEN 59
FAHRZEUG AUF DEN STANDER STELEN.... 60
SCHUTZ GEGEN UNBEFUGTEN ZUGRIFF...... 60
WARTUNG 61
WARTUNGPLAN 63
KENNDATEN 65
Dichtungen MIT CLIC-SCHELLEN UND MIT SCHRAUBSCHELLEN 65
MOTOROLSTAND PRUFEN UND NACHFULLEN. 65
MOTOROL UND OLFILTEREINSATZ WECHSELN 67
LUFTFILTER 69
ZAPFEN FÜR DAS HINTERE STUTZGESTELL MONTIEREN | 70
FAHRZEUG AUF DAS HINTERE STÜTZGESTELL
STellen 70
FAHRZEUG AUF DAS VORDERE STUTZGESTELL
STellen 71
VORDERRAD. 71
VORDERE BREMSSATTEL e 74
VORDERE BREMSSATTEL RFACT 75
HINTERRAD. 76
ANTRIEBSKETTE 79
FAHRERSITZ ABNEHMEN 81
KRAFTSTOFFTANK ANHEBEN 81
SEITENVERKLEIDUNGEN ABNEHMEN 82
SEITLiche ABDECKUNGEN ABNEHMEN... 82
OBERE FRONTVERKLEIDUNG ABNEHMEN .... 83
RUCKSPIEGEL ABMONTIEREN 83
COCKPITVERKLEIDUNG ABMONTIEREN 84
SEITENSTÄNDER ABMONTIEREN 85
VORDERE UND HINTERE RADAUFHANGUNG PRUFIN 87
VORDERRADAUFHÄNGUNG 87
LENKUNGSDAMPFER 90
HINTERRADAUFHÄNGUNG 91
BREMSBELAGEAUF VERSCHLEISS PRUFEN 93
GASDREHGRIFF EINSTELLEN 94
ZUNDKERZEN 95
SEITENSTÄNDER PRÜFEN 97
BATTERIE 98
ENDVERSCHLUSSE UND KLEMMEN
KONTROLLIEREN UND REINIGEN 98
BATTERIE AUSBAUEN 99
SAURESTAND IN DER BATTERIE PRUFIN... 100
BATTERIE AUFLADEN 100
BATTERIE INSTALLIEREN 101
LÄNGERER STILLSTAND DER BATTERIE..... 102
SCHALTER PRUFIN 102
SICHERUNGEN WECHSELN 103
LEUCHTWEITENREGELUNG 105
GLUHBIRNEN 106
INSTRUMENTENEINHEITGLUH-BIRNEN WECHSELN 106
VORDERE SCHEINWERFERGLUHIBIRNEN WECHSELN 107
VORDERE UND HINTERE BLINKERGLUHBIRNEN WECHSELN 108
GUHBIRNE DER KENNZEICHENBELEUCHTUNG WECHSELN 109
TRANSPORT 110
REINIGEN 110
LÄNGERER STILLSTAND DES FAHRZEUGS. 112
TECHNISCHE DATEN 113
SCHMIERMITTELABELLE 117
VERTRAGSHANDLER UND
KUNDENDIENSTSELLEN 118
IMPORTEURE 119
SCHALTPLAN RSV 1000 R - RSV R FACTORY. 123
SCHALTPLAN RSV 1000 R - RSV R FACTORY. 124

Sicheres Fahrenheit

WESENTLICHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Um das Fahrzeug fahren zu konnen, müssen alle vom Gesetzgeber vorgeschreibenben Voraussetzungen gegeben sein (Fuhrerschein, erforderliches Alter, psychophysische Fähigkeit, Versicherung, Steuern, Zulassung, Kennzeichen, usw.). Vor dem Losfahren empfehlen wir Ohnen, sich mit dem Fahrzeug auf Straßen mit weniger Verkehr und/oder auf Privatbesitz langsam einzufahren.

Die Einnahme einiger Arzneimittelarten, Alkohol, Rausch- oder Betaubungsmitteln erhöht die Unfallgefahr erheblich.
Besteigen Sie das Fahrzeug nicht, wenn ihre psychophysischen Bedingungen nicht die besten sind oder wenn Sie unausgeruht oder übermudet sind.

Die meisten Unfälle sind auf die Unerfahrenheit des Fahres rückfuhrbar.
Leihen Sie Ihr Fahrzeug NIE einem Anfänger aus und vergewissern Sie sich jederfalls immer darüber, dass der Fahrer die zum Fahren erforderlichen Eigenschaften besitzt.

Beachten Sie strikt die Verkehrszeichen und die nationale oder lokale Straβenverkehrsrordnung.
Vermeiden Sie plottliche Fahrtrichtungsänderungen und solche Umstände, die ihre und die Sicherheit der anderen Verkehrsteilnehmer gefährden konnten (z.B. nur auf dem Hinterrad fahren, das Tempolimit überschreiben usw.). Berücksichtigten Sie darauf immer den Zustand des Fahrbahnbelags, die Sichtverhältnisse, usw.

Fahren Sie nicht gegen Hindernisse, die das Fahrzeug beschädigen bzw. zum Verlust der Fahzeugkontrolle führen konnten.
Fahren Sie nicht anderen Fahrzeugen hinterher, um die eigene Geschwindigkeit zu erhöhen.

GEFAHR
Beim Fahren den Lenker immer mit beiden Händen umfassen und die Fuß auf dem Fußbrett (oder auf der FahrerfuBraste), d.h. halten Sie eine korrekte Fahrposition ein.
Stehen Sie beim Fahren auf keinen Fall auf und recken Sie sich auch nicht.

Fahrenheit Sie konzentriert. Sie dürfen sich beim Fahren nicht ablenken, oder von Personen, Sachen, Handlungen beeinflussen halten (nicht rauchen, essen, trinken, u.s.w.).

Nur die im Abschnitt " SCHMIERMITTEL-TABELLLE" angegebenen Schmierstoffe bzw. Kraftstoffe verwenden; prüfen Sie regelmäßigen den Öl-, Kraftstoff- bzw. Kühlflüssigkeitsstand.

Nach einem Unfall bzw. Sturz oder Aufprall muss geprüft werden, dass die Bedienhebel, die Rohre, die Kabel, die Bremsanlage und die wichtigsten Bestandteile nicht beschädigt wurden.
Überlassen Sie Ihr Fahrzeug für die Kontrolle ihrer Vertragshandler aprilia. Er wird den Rahmen, den Lenker, die Aufhängungen, alle Sicherheitsbestandteile bzw. -vorrichtungen kontrollieren, die Sie selbst nicht genau prufen können.
Informieren Sie das Werkstattpersonal über jeder Störung, um dadurch ihm die erforderliche Arbeit zu erreichtern.
Fahren Sie in keinem Fall weiter, wenn der verursachte Schaden ihre Sicherheit gefährden können!

Auf keinen Fall die Position, die Neigung oder die Farbe folgender Teile verändern: Kennzeichen, Blinker, Beleuchtungsanlage und Hupe.
Veränderungen an dem Fahrzeug führen zum den Verfall der Garantie.

Alle Änderungen, die am Fahrzeug vorgenommen werden, bzw. das Entfernen von Originalteilen, können die Leistung des Fahrzeugs beeinträchtigen und die Sicherheit gefährden oder sogar gesetzwidrig sein.
Befolgen Sie alle nationalen und lokalen Vorschriften im Hinblick auf die Fahrzeugausstattung.
Insbesondere sollen technische Änderungen, die die Fahrzeugleistungen erhöhen oder die Originaleigenschaften des Fahrzeugs ändern, vermieden werden.
Fahren Sie niemals Wettrennen mit anderen Fahrzeugfahrern.
Vermeiden Sie Geländefahrten.

BEKLEIDUNG
Vor dem Losfahren)dufen Sie nicht vergessen den Schutzhelm aufzusetzen und den Kinnriemen richtig festzuschnallen. Prufen Sie, ob der Schutzhelm die vom Gesetzgeber geforderten Prufnormen erfüllt, nicht beschädigt ist,richtig sitzt und dass das Visier nicht verschmutzt ist.
Tragen Sie zweckmäßige Schutzkleidung: wenn möglich, in hellen und/oder reflektierenden Farben. Auf diese Weise konnen Sie sich den anderen Verkehrsteilnehmer gegenüber gut erkenntlich zeigen. Das Risiko angefahren zu werden, wird dadurch erheblich verringert und im Fall eines Sturzes sind Sie so better geschützt.
Die Bekleidung sollte eng anliegen und an den Enden gut geschlossen sein. Schnüre, Gürtel und Krawatten dürfen nicht lose hängen, so dass Sie ungestört fahren und vermeiden können, dass diese in bewegliche Teile des Fahrzeugs hängenbleiben.

Fahren Sie nicht mit Gegenständen in den Taschen, die im Falle eines Sturzes gefährlich werden konnten; z.B.: spitze Gegenstände wie Schlüssel, Kugelschreiber, Glasbehälter u.s.w. (dasselbe gilt auch für den Sozius).

ZUBEHÖR
Der Fahrzeugfahrer haftet persönlich für die Wahl, die Montage und die Verwendung von Zubehörteilen.
Bei der Montage des Zubehörs darauf auf achten, dass die Hupe, die Blinker und Lichter nicht bedeckt und ihre Funktionstüchtigkeit nicht beeinträchtigt werden, dass der Gesamtfederweg der Radaufhängung bzw. der Einschlagwinkel des Vorderrads nicht begrenzt wird, die Betätigung der Bedienelemente nicht beeinträchtigt und die Bodenfreiheit bzw. der Schräglageradius beim Kurvenfahren nicht verringgert wird.
Verwenden Sie kein Zubehör, welches an der Betätigung der Steuerelemente hindert, da sich im Notfall ihre Reaktionszeit zu sehr verlangern konnte.
Verkleidungen und große Fahrtwindschutzscheiben können auf Grund der Stromlinienbildung beim Fahren die Fahrzeugstabilität gefährden.

Prufen Sie, ob die Ausrüstung gut am Fahrzeug befestigt ist, damit keine Gefahren beim Fahren entstehen.
Keine elektrischen Geräte montieren oder so umändern, dass die Stromabgabe leistung der Anlage überforderd wird: Es besteht die Gefahr, dass das Fahrzeug platzlich stehen bleibt oder dass es zu einem Stromausfall kommt, die Hupe, die Blinker und die Lichter nicht in Betrieb gesetzt werden können.
aprilia empfeihlt die Verwendung von Original-Zubehörteilen (aprilia genuine accessories).
LADUNG
Das Fahrzeug sorgfältig und angemessen beladen. Das Gepäck sollte so nahe wie möglich am Schwerpunkt des Fahrzeugs geladen werden. Beachten Sie eine gleichmäßige Gewichtsverteilung und prufen Sie, ob die Gepäckteile richtig befestigt sind, dies vor allem bei längeren Fahrten.

Keinesfalls sperrige, schwere und/oder gefährliche Gegenstände am Lenker, Schutzblech und an der Gabel anbringen: Beim Kurvenfahren wurde das Fahrzeug langsamer reagieren und seine Wendigkeit wurde beeinträchtigt werden.
Keine zu großen Gepäckstücke oder den Sturzhelm an den Seiten des Fahrzeugs montieren, da man damit gegen Personen oder Hindernisse stossen und das Fahrzeug außer Kontrolle geraten können.

Transportieren Sie nur Gepäck, welches fest am Fahrzeug angebracht ist.
Transportieren Sie kein Gepäck, welche zuweit über den Gepäckträger hinausragt oder die Lichter, den Blinker und die Hupe verdeckt.
Transportieren Sie auf dem Ablagefach bzw. Gepäckträger keine Kinder oder Tiere.

Überschreiben Sie nicht die max. zugelassene Zuladung pro Gepäckstück. Ein übermögiges Staugewicht kann die Stabilität und die Wendigkeit des Fahrzeuges beeinträchtigen.
RSVR

RSVR
LEGENDE
1) Linke Seitenverkleidung
2) regulierbarer Lenkungsddampfer e
3) Linker Scheinwerfer
4) Cockpitverkleidung
5) Linker Rückspiegel
6) Kupplungsflüssigkeitsbehälter
7)Motorölfilter
8)Linke Seitenabdeckung
9)Fahrersitz
10) Batterie
11) Hauptsicherungenhalter (30A)
12) Soziussitzschloss - Dokumenten/Werkzeugfach
13) Linke Soziusfußraste (hoch-/ausklappbar)
14) Antriebskette
15) Hinterradschwinge
16) Linke FahrerfuBraste
17) Seitenständener
18) Schalthebel
19) Motorölbehälter
20) Motorölstandsanzeige
21) Motorölbehalterverschluss

LEGENDE
1) Zentralfederbein
2) Rechte Soziusfußraste (hoch-/ausklappbar)
3) Rücklicht
4) Ablage-/Bordwerkzeugfach
5) Soziussitz (Dokumenten/Werkzeugfachverschluss)
6)Soziushalteriemen
7)Elektronisches Steuergerät
8)Rechte Seitenabdeckung
9)Kraftstofftank
10) Verschluss des Kühmittelausgleichsbehalters
11) Kraftstofftankverschluss
12) Luftfilter
13) Rechter Rückspiegel
14) Vorderrad-Bremsflüssigkeitsbehalter
15) Sekundársicherungenhalter (15A)
16) Hupe
17) Rechte Seitenverkleidung
18) Ausdehnungsbehalter
19) Hinterradbremsflüssigkeitsbehälter
20) Hinterradbremszylinder
21) Hinterradbremshebel
22) Rechte Fahrerfußraste

LEGENDE
1) Linke Seitenverkleidung
2) regulierbarer Lenkungsdämpfer
3) Linker Scheinwerfer
4) Cockpitverkleidung
5) Linker Rückspiegel
6) Kupplungsflüssigkeitsbehälter
7)Motorölfilter
8)Linke Seitenabdeckung
9)Fahrersitz
10) Batterie
11) Hauptsicherungenhalter (30A)
12) Soziussitzschloss - Dokumenten-/Werkzeugfach
13) Linke Soziusfußraste (hoch-/ausklappbar)
14) Antriebskette
15) Hinterradschwinge
16) Linke FahrerfuBraste
17) Seitenständer
18) Schalthebel
19) Motorölbehälter
20) Motorölstandsanzeige
21) Motorölbehälterverschluss

LEGENDE
1) Zentralfederbein
2) Rechte Soziusfußraste (hoch-/ausklappbar)
3) Rücklicht
4) Dokumenten/Werkzeugfach
5) Soziussitz (Dokumenten/Werkzeugfachverschluss)
6)Soziushalteriemen
7)Elektronisches Steuergerät
8)Rechte Seitenabdeckung
9)Kraftstofftank
10) Verschluss des Kuhlmittelausgleichsbehalters
11) Kraftstoffankverschluss
12) Luftfilter
13) Rechter Rückspiegel
14) Vorderrad-Bremsflüssigkeitsbehälter
15) Sekundärsicherungenhalter (15A)
16) Hupe
17) Rechte Seitenverkleidung
18) Ausdehnungsbehälter
19) Hinterradbremsflüssigkeitsbehälter
20) Hinterradbremszylinder
21) Hinterradbremshebel
22) Rechte Fahrerfußraste

LEGENDE
1)Kupplungssteuerhebel
2) Zündschlüsselschalter/Lenkersperre (% - S - 1)
3) Instrumente und Anzeigen
4) Vorderadbremshebel
5) Gasrehgriff
6) Fernlichthupentaste (^*) / LAP (multifunctional)
7) Lichtumschalter (+ -*)
8) Blinkerschalter ()
9) Hupentaste ( L )
10) Anlassertaste (1)
11) Motorstopschalter ( ‰ % - ° $ )

LEGENDE
1) Drehzahlmesser
2) Rote Überrehzahlanzeige
3) Grüne Blinkeranzeige ()
4) Blaue Fernlichtanzeige (^*)
5) Ockerfarbene Kontrollleuche (y)-Seitenständer ausgeklappt
6) Ockerfarbene Kraftstoffreserveanzeige (z)
7) Rote Immobilizer-Kontrolleuche ( ) (wenn Immobilizer vorhanden ist)
8) Grüne Leerlaufanzeige ("
9) Digitales Multifunktionsdisplay (Kuhlmitteltemperatur - Uhr - Batteriespannung - Chronometer - Diagnose Motoröldruck (! )
10) Rote Warnblinklichtanzeige ()
11) Programmiertasten für Multifunktionscomputer (+, Trip V, -)
LABELLE - INSTRUMENTE UND ANZEIGEN
Alle Kontrollleuchten leuchten für ungebär 3 Sekunden auf, wenn der Zündschlüsselschalter auf % " gedreht wird und der Motor noch nicht lauft, in dieser Weise erfolgt ein Funktionstest der LED. Sollte eine oder mehrere Kontrollleuchten während dieser Phase nicht aufleuchten, muss man sich an einen aprilia-Vertragshandler wenden.
| Beschreibung | Funktion | ||
| Drehzahlmesser (U/min - rpm) | Zeigt die Umdrehungen des Motors pro Minute an. ▲ ACHTUNG Die Höchstdrehzahl des Motors nicht überschreiben, siehe Seite 58 (EINFAHREN). | ||
| Überdrehzahlanzeige | Blinkt, wenn die vom Benutzer eingestellte Drehzahlgrenze übersritten wurde (max. Drehzahl), siehe Seite 25 (ÜBERDREHZAHLGRENZE EINSTELLEN (NUR BEI ABGESTELLTEM MOTOR)). Leuchtet drei Sekunden lang auf, wenn die max. Motordrehzahl während der Einstellung bestätig wird, siehe Seite 25 (ÜBERDREHZAHLGRENZE EINSTELLEN (NUR BEI ABGESTELLTEM MOTOR)) und jedesmal dann für etwa drei Sekunden, wenn der Zündschlüssel auf"%" gedreht wird, siehe Seite 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER). | ||
| Blinkerkontrollleuche ) | Blinkt, wenn die jeweilige Blinkanlage in Betrieb ist. | ||
| Fernlichtkontrollleuche * | Leuchtet auf, wenn die Scheinwerfer auf Fernlicht eingestellt sind oder wenn die Fernlichthupe betägt wird. | ||
| Seitenständer ausgeklappt y | Leuchtet auf, wenn der Seitenständern ausgeklappt ist. | ||
| Kraftstoffreserveleuche z | Leuchtet auf, wenn im Kraftstofftank nur noch eine Restmenge von ungebärn 4,5 ± 1/vorhanden ist. In thisem Fall sobald wie möglich Kraftstoff nachtanken, siehe Seite 34 (KRAFTSTOFF). | ||
| Diebstahlsicherungsleuche (Immobilizer) (wenn Immobilzer vorhanden ist) ⇌ | Blinkt bei abgeschalteten Motor als Abschreckung gegen Diebstahl. Bestätigt, dass das Diebstahlsicherungssystem aktiv ist. ▲ ACHTUNG Nach 10 Tagen, falls innerhalb dieser Zeit der Motor nicht angelassen werden sollente, erlischt diese Kontrollleuche bzw, doch das ImmobilIZER-System bleibt weiterhin aktiv (stromsparenche Funktion). | ||
| Leerlaufkontrollleuche " | Leuchtet auf, wenn sich der Schalthebel in der Leerlaufposition befindet. | ||
| Fehleranzeige | Leuchtet jedesmal auf, wenn der Zündschlüsselschalter auf"%" und der Motor noch nicht lauft. In dieser Weise erfolgt der Funktionstest der Kontrollleuche. Sollte diese Kontrollleuche während dieser Phase nicht aufleuchten, muss man sich an einen aprilia-Vertragshandler wenden. ▲ ACHTUNG Sollte die Kontrollleuche à nach dem Anlass weiterhin oder während des normalen Motorbetriebs gemeinsam mit einem der drei Symbole am Display aufleuchten: "EFI", ! ", "fl", bedeutet dies, dass eine Störung im Einsatzzssystem (EFI), ein unzulangender Motoröldruck (! ) oder eine übermöbige Temperatur des Kühlmittels (fl) erfasst wurde. In thisem Fall muss der Motor sofort gestopt und eine aprilia-Vertragshandler aufgesucht werden. | ||
| Beschreibung | Funktion | ||
| Multifunktion-Digitaldisplay | Tachometer (km/h - MPH) | Zeigt, je nach Voreinstellung, die momentane, die durchschnittliche oder die Höchstgeschwindigkeit (in km bzw. mi) an, siehe Seite 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER). | Um die Meldun-gen auf dem Display zu wechseln, siehe Seite 20 (MULTI-FUNKTIONSCOMPUTER) |
| Kilometerzähler/Meilenzähler (km - mi) | Zeigt die teilweise oder insgesamt gefahrenen Kilometer oder Meilen an. | ||
| Kühlmitteltemperatur (°C/F) fl | Zeigt die Temperatur des Kühlmittels im Motor an, siehe Seite 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER). | ||
| Den Zündschlüsselschalter nicht auf "S" stehen{lassen, da in dieserem Fall die Kühllufterräder sich unabhängig von der Kühlmitteltemperatur abstellen, was zu einem weiteren Temperaturanstieg führen wurde. | |||
| Erreicht die Temperatur den kritischen Bereich, den Motor abstellen und den Zündschlüssel auf "%" drehen und das Abschalten der Kühllufterräder abwarten. | |||
| Nun den Zündschlüssel auf "S" drehen und den Kühlmittelstand prüfen, siehe Seite 41 (KühLMITTEL). | |||
| Sich an einen aprilia-Vertragshandler wenden. | |||
| Ein Überschreiben den zulässigen Höchsttemperatur von (115 °C - 239 °F) keinten den Motor schwer beschädigen. | |||
| Uhr | Zeigt, je nach Voreinstellung, Stunde und Minuten an, siehe Seite 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER). | ||
| BatteriespannungV BATT | Zeigt die Spannung der Batterie in Volt an, siehe Seite 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER). | ||
| Chronometer | Zeigt, je nach Voreinstellung, die verschiedene Zeitmessungen an, siehe Seite 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER). | ||
| Diagnose | Jedesmal wenn der Zündschalter auf "%" gestellt wird, wird 3 Sekunden lang die Angabe "EFI" auf der rechten Seite des Multifunktionsdisplay angezeigt. | ||
| Sollte die Angabe "EFI" während der normalen Motorfunktion erscheinen, bedetet es, dass das elektronische Steuergerätrgende Störung erfasst hat. In den meisten Fällen lauft der Motor unter niedrigeren Leistungsbedingungen werden; sich sofort an einen aprilia-Vertragshandler wenden. | |||

MULTIFUNKTIONSCOMPUTER
Sobald der Zündschlüssel auf % gestreht wird, leuchten 3 Sekunden lang:
- alle Segmente des Multi-funktionsdisplays,
- alle Kontrollleuchten
- die Rückbeleuchtung des Instrumentenbretts auf.
Der Zeiger des Drehzahlmessers (1) Goes auf die vom Benutzer eingestellte Hochstdrehzahl (rpm). Nach drei Sekunden erlischt die (rote) Überdrehzahlkontrollleuchte (2), dann kehr der Zeiger des Drehzahlmessers (1) wieder seine Ausgangsposition darüber.
Bei dieser Anfangskontrolle zeigen alle Instrumente kurzzeitig den Stromwert der gemessenen Großen auf.
ACHTUNG
Blinkt auf dem Instrumentenbrett anstatt der Angabe der Kuhlmitteltemperatur die Angabe "ERR" auf und leuchten die Kontrollleuchten

des Seitenständers und der Überdrehzahlangeige stabil auf, ist diese ein Hinweis auf ein Problem an der CAN-Linie, die zwischen Instrumentenbrett und Motorsteuergerät liegt. Sich an einen Vertragshandler wenden.
ACHTUNG
Nach den ersten 1000 km wird am rechten Multifunktionsdisplay "SERVICE" angezeigt. Ein zweites Mal wird sie nach 10.000 km angezeigt. d.h. auch die folgenden Anzeigen einer Inspektionserfordernis werden in Kilometerabständen von jeweils 10.000 km angegeben.
In this fall must man sich für die regelmäßige, vom Wartungsplan, siehe Seite 63 (WARTUNGPLAN) vorgesehenene Wartung an einen aprilia-Vertragshandler wenden. Um die Anzeige "SERVICE" auf dem Display loschen zu konnen, müssen die Tasten "+" und "-" mindestens 15 Sekunden nach einem Key-on gedrückt werden.

Steht der Zündschlüssel auf % ,werden folgende Standardeinstellungen am Display angezeigt:
momentane Geschwindigkeit
-Uhrzeit
Kuhlmitteltemperatur
Kilometerzahler.
UMSCHALTEN DES METRISCHEN ANZEIGESYSTEMS
(km-mi, km/h-MPH. °C-°F)
Das Umschalten der Maßeinheiten km, mi, km/h und MPH erfolgt durch das gleichzeitige und länger als 15 Sekunden andauernde Betätigten der Tasten "TRIP/V" und "-".
Das Umstellen der Maßeinheiten ^ C - ^ F erfolgt durch das gleichzeitige und länger als 15 Sekunden andauernde Betätigter der Tasten "TRIP/V" und "+"

ANZEIGE DER MOMENTANEN, DURCHSCHNITTS-/HOCHSTGESCHWINDIGKEIT UND BATTERIESPANNUNG
WICHTIG Die Durchschnitts- und die Höchstgeschwindigkeit sowie die Batteriespannung werden nur bei stehendem Fahrzeug angezeigt. Wahrend der Fahrt wird nur die momentane Geschwindigkeit angegeben.
Wurde der Zündschlüssel auf % "gedreht, wird am Display die momentane Geschwindigkeit angezeigt, um auf die Anzeige der Höchst- (V max.), der Durchschnittsgeschwindigkeit (AVS) und der Batteriespannung übergeben zu können, die Taste ^+ drucken.


Um die Werte der Höchst- (V max.) und der Durchschnittsgeschwindigkeit (AVS) auf Null setzen zu können, auf die Anzeige dieser Werte gehen und mindestens 3 Sekunden die Taste "-" drücken.
WICHTIG Die Messung der Werte der Höchst- und Durchschnittsgeschwindigkeit beziehen sich auf die Strecke, die seit der letzten Rückstellung dieser Werte befahren wurde.
Die in Volt angegebenen Werte der Batteriespannung können nicht geändert werden, sondern sollen nur einen Hinweis auf den Batteriezustand geben.
Das Nachladesystem faktioniert dann korrekt, wenn in einem Drehzahlbereich von 4.000 U/min (rpm) die Batteriespannung bei eingeschalteten Abblendlicht zwischen 13 und 15 Volt liegt.
Regulierung der Instrumentenbeleuchung: Die Intensität der Rückbeleuchung des Instruments kann auf 3 unterscheidliche Stärken (30%, 70%, 100%) reguliert werden. Dies ist jedoch nur innerhalb der ersten 5 Sekunden nach dem Umdrehen des Schlüssel auf "%" durch Drucken der Taste "-" möglich.




ANZEIG DES GESAMTKILOMETERZÄHLERS (ODOMETER) UND TAGESKIIOMETER/-MEILENZÄHLERS (TRIP 1 UND TRIP 2)
Wird der Zündschlüssel auf % gestreht, wird am Display der Kilometerzahler (ODOMETER) angezeigt. Um auf die Anzeige des Tageskilometer-/meilenzahlers (TRIP 1 und TRIP 2) umschalten zu können, die Taste Trip/V drucken.

Um den Wert am Tageskilometer-/-meilenzähler 1 (TRIP 1) auf Null setzen zu konnen, muss man auf die entsprechende Anzeige gehen und dann mindestens 3 Sekunden lang die Taste "Trip/V" drucken. Zum Rückstellten des Werts am Tageskilometer-/-meilenzähler 2 (TRIP 2), muss man auf die entsprechende Anzeige gehen und dann mindestens 3 Sekunden lang die Taste "Trip/V" drucken.
WICHTIG Die Zahlung der befahrenen Distanzen beziehen sich auf die Strecke, die seit der letzten Rückstellung dieser Werte befahren wurde.
Die von diesen beiden Tageskilometer/meilenzahler Trip 1 und Trip 2 abgespeicherten Strecken gehen bei Abziehen der Batterie verloren.

ANZEIGE: KÜHLMITTELTEMPERATUR
- Das Display der Kuhlmittelanzeige zeigt "---" an, wenn der entsprechende Sensor eine Temperatur unter 34^ (93 F) erfasst.
- Am Display wird als feststehender Wert die reelle Temperatur angezeigt, wenn der Sensor eine Temperatur zwischen 35^ (95°F) und 114^ (237°F) erfasst.
- Am Display blinkt der Wert bei einer Temperatur von 115^ (239°F) bis 135 °C (275°F) auf. Darüber hinaus wird auch über die Warnanzeige der Gefahrenbereich angezeigt.
- Am Display blinkt der Temperaturwert auf, wenn dieser den Wert von 135^ (275^) überschreitet (auch die Warnanzeige leuchtet).

ACHTUNG
Wird der Kuhlmittelsensor gelost oder ist er beschädigt, leuchtet am Instrumentenbrett die Fehleranzeige () auf und die Temperatur kann nicht erfasst werden. In dieser Fall muss man sich an einen aprilia-Vertragshandler wenden.
Anzeigebereich des Thermometers am Display:
35-135 ^ C (95-275 ^ F ).
EINSTELLLEN DER DIGITALUHR:
Die Digitaluhr wird im oberen Displaybereich angezeigt.
Die Uhr wird nur dann angezeigt, wenn der Zündschlüssel auf "O" steht.
WICHTIG These Einstellung ist nur bei einem auf "O" stehenden Zündschlüssel und bei stehendem Motor möglich.
EINSTELLUNG DER STUNDEN
Die Tasten "+" und "-" gleichzeitig mindestens 3 Sekunden lang drücken, d.h. so lange bis die Stundenziffern aufblinken.
Durch Betätigkeiten der Tasten "+" und "-" die gewünschte Einstellung vornehmen.
Wird eine der Einstelltasten niedergedrück gehalten, steigt/sinkt der Wert automatisch um jeweils 1 Stunde pro Sekunde.
Daraufhin die Taste "TRIP/V" mindestens drei Sekunden lang niedergedrück halten und so die Programmierung der Stunden bestätigten. Die Uhr geht dann automatisch auf die Einstellung der Minuten über.
EINSTELLUNG DER MINUTEN
Die Tasten "+" und "-" drücken, dann steigt/sinkt der Wert um jeweils eine Minute.
Wird die Taste niedergroduck gehalten, steigt/sinkt der Wert um jeweils eine Minute pro Sekunde.
Daraufhin die Taste "TRIP/V" mindestens drei Sekunden lang niedergedrück halten, bis die Blinkanzeige der Minuten erlischt, dann die eingegebenen Daten bestätigten.
Die Uhreinstellung Goes bei Lösen der Batterie verloren.

CHRONOMETER
Mit dem Chronometer kann die Streckenfahrzeit des Motorrads gemessen werden. Die Daten werden gespeichert und können später überprüft werden.
In der "CHRONOMETER"-Funktion kann die "Uhr" nicht eingeschaltet werden:
Um den Chronometer zu aktivieren:
die "LAP"-Taste gedrückt halten und die Taste "TRIP/V" länger als drei Sekunden lang drücken. Anstelle der Uhr wird daraufhin "01 LAP 00'00"00" angezeigt Um die Chronometerfungtion zu verlassen:
die "LAP"-Taste gedrück halten und die Taste "TRIP/V" länger als drei Sekunden lang drücken, daraufhin kehrt man auf die Anzeige der Uhr zurück. Stoppen der Uhrzeit:
die "LAP"-Taste (1) drucken und sofort wieder loslassen. Auf das erstede Drucken hin beginnnt die

Zahlung. Weitere Betätigungen der "LAP"-Taste während der ersten 10 Sekunden der Zahlung, setzen den Chronometer wieder auf Null zurück. Wird die "LAP"-Taste nochmals gedrückt, wird, trotz der Zahlung einer neuen Rundenzeit, 10 Sekunden lang die erzielte Zeit und oben links, die Nummer der jeweiligen Runde angezeigt.
Nach Ablauf dieser 10 Sekunden zeigt der Chronometer die Zeit der zweiten Runde und die entsprechende Nummer an.
WICHTIG Es konnen maximal 40 Zeiten gestopt werden. Wird diese Anzahl erreicht kommt es auch auf das Drucken der "LAP"-Taste (1) zu keiner erneuten Zahlung und es werden automatisch die 40 abgespeicherten Zeiten angezeigt.
Um daraufhin die Chronometerfungtion wiederherstellen zu konnen,müssen die 40 Abspeicherungen gelöscht werden. Dazu muss man in die Funktion des Chronometerstreten.
Indem man die "LAP"-Taste (1) niedergedrückt halt, die Taste "-" mindestens 3 Sekunden lang drucken. Das Umspringen der Anzeige auf "01 LAP 00000"00" weist auf die erfolgte Lösung der 40 Abspeicherungen hin.
Die abgespeicherten Zeiten gehen bei Losen der Batterie verloren.
Anzeige der abgespeicherten Zeiten:
In die Chronometerfungtion treten, dann die Taste "TRIP/V" länger als 3 Sekunden lang drucken. Die Zeiten konnen mittels der Tasten "+" (vorwärts) und "-" (zurück) durchlaufen werden. Um wieder die Chronometerfungtion zu gelangen, die Taste "TRIP/V" länger als 3 Sekunden lang drucken.

DIAGNOSE
1) Bei jedem Umstellen der Zündschlüsselschalters auf % wird ungebahr 3 Sekunden lang die Angabe "EFI" angezeigt.
ACHTUNG
Wird während eines normalen Motorbetriebs die Angabe "EFI" gemeinsam mit der Warnanzeige (△) angezeigt, bedeutet dies, dass das elektronische Steuergerät eine Störung erfasst hat.
In den meisten Fällen lauft der Motor unter eingeschränkten Leistungsbedingungen weiter. In thisem Fall muss man sich sofort an einen aprilia-Vertragshandler wenden.

MOTORÖLDRUCK
Bei jeder Umstellen des Zündschlüsselschalters auf % leuchtet für ungebahr drei Sekunden die Motoroldruckkontrollleuchte auf.
ACHTUNG
Leuchtet die Motoröldruckkontrollleuche beim Anlassen oder bei normalem Motorbetrieb gemeinsam mit der Warnanzeige (△) auf, bedeutet dies, dass der Motoröldruck im System nicht ausreichend ist.
In thisem Fall muss der Motor sofort gestoppt werden und man muss sich sofort an einen aprilia-Vertragshandler wenden.

ÜBERDREHZAHLGRENZE EINSTELLEN (NUR BEI ABGESTELLTEM MOTOR)
Wird die eingestellte Höchstdrehzahl übersritten, blinkt die (rote) Überdrehzahlkontrollleuchte (1) am Instrumentenbrett auf.
WICHTIG Nur bei abgestelltem Motor und bei einer Anzeige des Odometers kann der Grenzwert für das Auslösen der Aufleuchtfunktion der Überdrehzahlanzeige innerhalb eines Bereichs von 2.000 bis 12.000 U/min (rpm) eingestellt werden.
Der ursprünglich eingestellte Grenzwert beträgt 6000 U/min (rpm).
Für die Anzeige des eingestellten Überdrehzahlgrenzwerts die Taste "Trip/V" mindestens 3 Sekunden drucken. Der Drehzahleiger (2) geht daraufhin drei Sekunden lang auf den eingestellen Wert der Überdrehzahl.


Regulierung:
Den Zündschlüsselschalter auf \% "drehen.
Den anfänglichen Instrumententest abwarten.
Die Taste "Trip/V" mindestens 3 Sekunden lang drucken: Der Drehzahliger (2) zeigt daraufhin den eingestellten Wert der Überdrehzahl an.
Wahrend der drei Sekunden, in denen Drehzahlzeiger (2) den Wert der Überdrehzahl anzeigt, konnen entsprechende Änderungen vorgenommen werden.
Durch Betätigten der Taste "+" kann der Wert der Überdrehzahlgrenze geändert werden: ein schnelles Drucken führt zu einer Steigerung von 100 U/min (rpm), ein längeres Drucken eine Verstellung um 1000 U/min (rpm).
Erreicht der Zeiger das Skalenende (12.000 U/min) wird er automatisch auf Null gesetzt.
Drei Sekunden nach der über die Taste "+" erfolgen Einstellung, wird der neue Grenzwert abgespeichert und durch das drei Sekunden andauernde Aufleuchten der Überdrehzahlkontrollleuchte (1) bestätigt, während der Zeiger (2) auf die Angabe der Null zurücklauf.
Wird während des Einstellverfahrens der Motor angelassen, wird der zuvor eingestellte Wert beibehalten. Die neue Einstellung Goes auch dann verloren, wenn die Batterie während der Einstellungen abgelöst wird, auch hier wird der bereits abgespeicherte Wert beibehalten.
EINZELNE HAUPTSTEUERUNGEN
STEUERUNGEN AM RECHTEN LENKERSTUMMEL
WICHTIG Die elektrischen Komponenten Funktionieren nur, wenn sich der Zündschlüsselschalter in der Position % befindet.
1) MOTORSTOPTASTE
( % -^ )
ACHTUNG
Die Motorstoptaste "‰ - ° $ " nie während der Fahrt betätigten.
Hat die Funktion eines Sicherheits- oder Not-Aus-Schalters.
Bei einer auf "‰" stehenden Taste kann der Motor angelassen werden, wird die Taste auf "° S" gedrückt, wird der Motor gestopt.

ACHTUNG
Bei stehendem Motor und Anlassertaste auf % kann es zum Entlagen der Batterie kommt.
Bei stehendem Fahrzeug, nach Abschalten des Motors, die Anlassertaste in die Position "° S"bringen.
Bei Betätigung der Taste "1" bringt der Anlassmotor den Motor in Umdrehung. Anlassverfahren, siehe Seite 53 (ANLASS).
STEUERUNGEN AM LINKEN LENKERSTUMMEL
WICHTIG Die elektrischen Komponenten Funktionieren nur, wenn sich der Zündschlüsselschalter in der Position % befindet.
3) HUPENTASTE (L )
Die Hupe wird durch Drucken dieser Taste betätig.
4) BLINKERSCHALTER ()
Indem man den Schalter nach links druckt, zeigt man die Abbiegeabsicht nach links an, wird er nach rechts gedrückt, ein Abbiegen nach rechts. Durch sein Drucken wird die Blinkerfungtion unterbrochen.
5) LICHTUMSCHALTER (
In der Position "~" sind die Standlichter, die Instrumentenbrettbeleuchtung und das Abblendlicht eingeschaltet.
In der Position ". " wird das Fernlicht eingeschaltet.
Vor dem Anlassen muss kontrolliert werden, ob der Lichtumschalter auf ^ steht.

6) LICHTHUPENTASTE (*)/LAP (multifunctional)
WICHTIG Zur Eingabe der Funktionen siehe Seite 20
(MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Er ermöglich die Betätigung der Lichthupe bei Gefahr bzw. im Notfall oder aktiviert die Funktion des Chronometers (gemeinsam mit der Taste TRIP/V).

WICHTIG Bei Loslassen der Taste wird die Lichthupe ausgeschaltet.

ZUNDSCHLUSSELSCHALTER
Der Zündschlüsselschalter (1) befindet sich an der oberen Lenkkopfplatte.
WICHTIG Der Zündschlüssel schaltet die Zündung ein und entriegelt die Lenkersperre und das Dokumenten/Bordwerkzeugfachschloss.
Bei der Übergabe des Fahrzeugs werden dem Kunden zwei Schlüssel ausgehändigt (einer als Reserveschluss).
WICHTIG Den Reserveschluss an einem anderen Ort als das Fahrzeug aufbewahren.
WICHTIG Auf das Umschalten des Zündschlüsselschalters auf % schaltet sich die Beleuchting automatisch ein.
Das Erlöschen der Lichter unterliegt dem Umschalten des Zündschlüsselschalters auf "S".

LENKERSPERRE
GEFAHR
Beim Fahren den Zündschlüssel auf keinen Fall in die Position "1" drehen, um einen Verlust der Fahrzeugkontrolle zu vermeiden.
LENKERSPERRE BLOCKIEREN
Wie folgt vorgehen:
Lenker ganz nach links einschlagen.
Den Schlüssel auf "S "drehen.
Den Schlüssel eindrücken und auf "1" drehen.
Den Schlüssel herausziehen.
| Pos. | Funktion | Schlüsse- abzug |
| 1 Lenker-sperre | Die Lenkung ist blocki-ert. Der Motor kann nicht gestartet, die Lichter konnen nicht einge-schaltet werden. | Der Schlüssel kann abge-zogen werden. Nach Abziehen des Schlüssel ist das Immobi-lzersystem aktiv (falls vorhanden). |
| $ | Der Motor kann nicht gestartet, die Lichter konnen nicht einge-schaltet werden. | Der Schlüssel kann abge-zogen werden. Nach Abziehen des Schlüssel ist das Immobi-lzersystem aktiv (falls vorhanden). |
| % | Der Motor kann gestartet, die Lichter konnen einge-schaltet werden. | Der Schlüssel kann nicht abgezogen werden. |
| - | Die Lenker-sperre ist blockiert. Der Motor kann nicht angelassen werden. Die Standlichter des Schein-werfers und des Rück-lichtschalten sich zu. | Der Zünd-schlüssel kann abgezo-gen werden. Nach Abziehen des Schlüssel ist das Immobilizersystem aktiv (falls vorhanden). |
ZUSÄTZLICHE

SOZIUSSITZ AUS- UNDEINRASTEN
Das Fahrzeug auf den Ständer stellen, siehe Seite 60 (FAHRZEUG AUF DEN STÄNDER STEllen).
Den Schlüssel in das Sitzschloss (1) einstecken.
Am Soziussitz (2) den Halteriemen (3) Iosen.
Den Schlüssel (1) gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Den vorderen Teil des Soziussitzes (2) anheben.
Den Soziussitz (2) abziehen.
WICHTIG Bevor man den Sitz absenknt und einrasten lasst, prufen, ob man den Schlüssel nicht etwas darin vergessen hat.
Blockieren des Sitzes (2):
Die Häken (4) des hinteren Sitzteils unter die Querstrebe (5) des hinteren Rahmenaufsatzes einzügen.
Den Riemen am Soziussitz (3) nach vorne schieben, dann den vorderen Teil des Sitzes nach unten bringen. Dabei darauf auf achten, dass der Soziushalteriemen korrekt angeordnet wird.
Auf den vorderen Teil des Sitzes drucken und die Verriegelung einrasten halten.
GEFAHR
Vor dem Losfahren, prufen, ob der Sitz (2) korrekt eingerastet ist.
WICHTIG Auf dem Markt c kann nur die Version REACT als Monoposto-Version verwendet werden. Deshalb ist in der Ausstattung kein Soziussitz vorgesehen.

Fahrzeugs befindet sich ein nützlichen Dokumentenfach mit Werkzeugtasche. Um an diesen Fach zu gelangen, braucht nur der entsprechende Verschluss geöffnet werden.
WICHTIG Der Verschluss des Dokumenten-/Werkzeugsfachs kann als Alternative als Soziussitz (2) verwendet werden.
Für die Verwendung des Fahrzeugs mit dem Verschluss des Dokumenten/Werkzeugsfachs muss der Beifahrersitz, wie beschrieben, abgenommen werden.
Für die Installation siehe Seite 31 (VERSCHLUSS DES DOKUMENTEN/BORDWERKZEUGFACHS AUS- UNDEINRASTEN).

VERSCHLUSS DES DOKUMENTEN/BORDWERKZEUGFACHS AUS-UND EINRASTEN
Das Fahrzeug auf den Ständer stellen, siehe Seite 60 (FAHRZEUG Auf DEN STÄNDER STEllen).
Den Schlüssel in das Schloss (1) einstecken.
Den Schlüssel (1) gegen den Uhrzeigersinn drehen, dann den Dokumenten-/Bordwerkzeugfach-verschluss (2) von vorne her abziehen.

Im Innbereich der Heckverkleidung des Fahrzeugs befindet sich ein nutzlichen Dokumentenfach mit Werkzeugtasche. Um an这点es Fach zu gelangen, braucht nur der entsprechende Verschluss geöffnet werden.
WICHTIG Bevor man den Verschluss für das Dokumenten-/Bordwerkzeugfach (2) absenknt und einrasten lasst, prufen, ob man den Schlüssel nicht etwas darin vergessen hat.

Blockieren des Dokumenten/Bordwerkzeugfachverschlusses (2):
Die vorderen, unten angeordneten Stifte unter die Querstrebe des hinteren Rahmenaufsatzes eingufen.
Den Dokumenten-/Bordwerkzeugfachverschluss in den Sitz positionieren und so lange drücken, bis das Schloss einschnappt.
GEFAHR
Sich vor dem Losfahren darüber vergewissern, dass der Dokumenten/Bordwerkzeugfachverschluss (2) korrekt eingerastet ist.

DOKUMENTEN/BORDWERKZEUGFACH
Um das Dokumenten-/Bordwerkzeugfach zu öffnen:
Die Beifahrsitzbank, siehe Seite 30 (SOZIUSITZ AUS- UND EINRASTEN), oder den Verschluss des Dokumenten/Werkzeugsfachs, siehe Seite 31 (VERSCHLUSS DES DOKUMENTEN/BORDWERKZEUGFACHS AUS- UND EINRASTEN), abnehmer.
Das Bordwerkzeug (1) schlieft folgenden ein:
- Gebogene Sechskant-Steckschlüssel 3, 5, 6 mm (2);
Doppelmaulschlüssel 11 - 13 mm (3);
Doppelsteckschlüssel 8 - 10 mm (4); - Maulschlüssel 17 mm (5);
Zündkerzenschlüssel 16 mm (6);

Doppelschraubendreher (Kreuz/Sechskant) 4 mm (7).
Werkzeugtasche (8).
Max.zugelassenesGewicht:1,5kg.

GEPÄCKHAKEN
Auf dem Soziussitz kann ein kleines Gepäck befestigt werden, das durch Bänder geschichert wird, die an den beiden Häken (9) befestigt werden.
Max.zugelassenes Gewicht: 9kg
GEFAHR
Das Gepäck damit keine große Abmessungen haben und muss stabil befestigt werden.
WICHTIG Auf dem Markt c kann nur die Version REACT als Monoposto-Version verwendet werden. Deshalb ist in der Ausstattung des Fahrzeugs kein Haken für die Befestigung des Gepäcks vorgesehen.
SPEZIALWERKZEUG
Zur Ausführung bestimmter Arbeiten folgenden Spezialwerkzeug verwenden (beim aprilia-Vertragshandler erhalten):
| Werkzeug | Arbeiten |
| Zapfen (1) für das wichtere Stützgestell, siehe Seite 70 (ZAPFEN FÜR DAS HIN-TERE STÜTZGESTELL MONTIEREN [ ]). | Fahrzeug auf das wichtere Stützgestell position-ieren. |
| Hinteres Stützgestell (2), siehe Seite 70 (FAHR-ZEUG Auf DAS HINTERE STÜTZGESTELL STELLEN [ ]). | Motoröl und Motorölfilter wechseln. Hinterrad abmon-tieren. Antriebskette ein-stehen. Unteres Gehäuse abmon-tieren. |
| Vorderes Stützgestell (3), siehe Seite 71 (FAHR-ZEUG Auf DAS VORDERE STÜTZGESTELL STELLEN [ ]). | Vorderad abmontieren. |
| Zange zur Clic-Schellen-Montage (4), siehe Seite 65 (CLIC-SCHellenLEN). | Clic-Schellen-Montage. |
ZUBEHÖR
Folgende Zubehörteile:
- Vordergabel Typ "R" FACTORY;
-Hinterer StoBdampfer Typ "R" FACTORY; - einstellbarer Lenkungsdämpfer;
die serialmäßig an der RSV 1000 R FACTORY gefeliefert werden, können auch auf RSV 1000 R eingebaut werden (wenden Sie sichitte an einen aprilia-Vertragshandler).

KRAFTSTOFF
GEFAHR
Der Kraftstoff, der für den Antrieb der Explosionsmotoren verwendet wird, ist leicht entszündlich und kann unter Umständen auch explodieren.
Esistaherratsam,anbeluftetenStellen undbeiabgestelltemMotorKraftstoffzutankenund die ggf.notwendigenWartungsarbeitendurchzufuhren.
Beim Betanken oder in der Höhe von Kraftstoffdämpfen nicht rauchen, auf jeder Fall den Kontakt mit offenen Flammen, Funken oder ähnlichem vermeiden, wodurch sich der Kraftstoff entzüden oder explodieren könnte.
Den Austritt von Kraftstoff aus dem Kraftstofftank vermeiden, Denn der Kraftstoff konnte sich beim Kontakt mit dem gluhend halten Motor entzünden.
Falls versehentlich noch etwas Kraftstoff austreten sollen, vor dem Starten des Motors prufen, ob die Flache vollkommen trocken ist..
Kraftstoff dehnt sich unter Sonneneinwirkung bzw. -wärme aus. Deshalb den Kraftstofftank niemals randvoll tanken.
Nach dem Betanken den Verschlussdeckel sorgfällig zudrehen. Das Einatmen von Kraftstoffdampf, den Kontakt mit der Haut, die Einnahme und die Umfullung aus einem Behälter in einen anderen vermeiden.
DIE UMWELT NICT MIT KRAFTSTOFF BELASTEN.
AUSSER DER REICHWEITE VON KINDERN LAGERN.
Ausschließlich bleifreies Superbenzin mit Mindestoktzahl 95 (N.O.R.M.) und 85 (N.O.M.M.) verwenden.
Tanken:
Die Klappe (1) anheben.
Den Schlüssel (2) in das Tanksschloss (3) einführen.
Den Schlüssel nach rechts drehen und nach außenziehen, um die Klappe zu öffnen.
FULMENGe (inkl. Reservemenge): 17,5 l RESERVEMENGE: 4,5 ± 1
ACHTUNG
Dem Kraftstoff keine Zusatzstoffe oder sonstige Mittel beigeben.
Falls ein Trichter o.ä. verwendet wird, ist die perfekte Sauberkeit sicherzustellen.
GEFAHR
Den Kraftstoffank nicht ganz befüllen; die max. Fülllengearf die Unterkante des Fülflraumes nicht übersteigen (siehe Abbildung).
Tanken.

Nach dem Tanken:
WICHTIG Der Deckelverschluss kann nur bei eingestecktem Schlüssel (2) geschlossen werden.
Den Deckelverschluss bei eingestecktem Schlüssel (2) drucken und damit schreiben.
GEFAHR
Sicherstellen, dass der Deckelverschluss korrekt geschlossen ist.
Den Schlüssel (2) abziehen.
Die Klappe (1) wieder schlieben.

BREMSFLUSSIGKEIT - empfehlungen
WICHTIG Dieses Fahrzeug ist vorne und halten mit Scheibenbremsen mit getrennten Hydraulikkreislaufen ausgestattet.
Die nachfolgenden Anweisungen beschreiben,zwar nur eine der Bremsanlagen,gelten jedoch fur beiden Bremsanlagen.
GEFAHR
Plötzliche Spielerveränderungen bzw. "schwammiger Widerstand" am Bremshebel sind auf mögliche Mängel am Hydrauliksystem zurückzuführen. Wenn Zweifel an der Zuverlösigkeit der Bremsanlage bestehen oder wenn die normalen Prüfkontrollen nicht durchgeführt werden können, einen aprilia-Vertragshandler zu Rat ziehen.

GEFAHR
Besonders nach Wartungs- oder Kontrollarbeiten prufen, ob die Bremsscheiben ol- und fettfrei sind.
Die Bremsleitungen)durfen nicht verwickelt oder abgenutzt sein.
Darauf achten, dass weder Wasser noch Staub versehentlich in die Anlage eindringen.
Wenn Wartungsarbeiten am Hydraulikkreislauf notwendig sind, Latex-Handschuhe verwenden.
Die Bremsflüssigkeit kann Haut- und Augenreizungen verursichen.

GEFAHR
Beim Kontakt mit der Flüssigkeit, den betroffenen Körperteil sofort sorgfältig waschen. Falls die Flüssigkeit in die Augen geraten sollen, sofort einen Arzt aufsuchen.
DIE UMWELT NICT MIT FLUSSIGKEIT BELASTEN.
AUSSER DER REICHWEITE VON KINDERN LAGERN.
ACHTUNG
Bremsflüssigkeit kann Lack- oder Kunststoffoberflächen beschädigen.

SCHEIBENBREMSEN
GEFAHR
Die Bremsen sind die wichtigsten Fahrzeugteile, die die Sicherheit am meisten gewährleisten und müssenDMAmer immer perfect Funktionsfähig sein. Vor jeder Reise sind die Bremsen zu prufen.
Eine schmutzige Bremssscheibe verschmutzt den Bremsbelag und reduziert damit auch die Bremswirkung. Schmutzige Bremsbeläge sind auszuauschen, während die schmutzige Bremssscheibe mit einem Fettlösemittel bester Qualität zu reinigen ist.
Die Bremsflüssigkeit alle zwei Jahre von einem aprilia-Vertragshändler wechseln halten.
Beim Nachfüllen nur empfohlene Bremsflüssigkeiten verwenden, siehe Seite 117 (SCHMIERMITTELABELLE).

WICHTIG Dieses Fahrzeug ist mit Scheibenbrensen, mit jeweils einer Bremsanlage vorne und hinteren und getrennten Hydraulikkreislaufen ausgestattet.
Bei der vorderen Bremsanlage handelt es sich um eine Doppelscheibenanlage (rechts- und linksseitig).
Bei der hinteren Bremsanlage handelt es sich um eine Einscheibenanlage (rechts).
Die nachfolgenden Anweisungen beschreiben,zwar nur eine der Bremsanlagen,sind jedoch fur beiden Bremsanlagen gultig.
Bei zunehmenden Bremsbelagverschleibt sindt auch der Flüssigkeitsstand ab, um den Verschleib automatisch auszugleichen.
Der Bremsflüssigkeitsbehälter der Vorderradbremse befindet sich am Anschluss des Vorderradbremshebels.

Der Bremsflüssigkeitsbehälter der Hinterradbremse befindet sich unter der rechten Seitenabdeckung. Zum Öffnen, die rechte Seitenabdeckung abnehmer, siehe Seite 82 (SEITLICHE ABDECKUNGEN ABNEHMEN).
WICHTIG Wartungsarbeiten in auf die Hälfte verkurzten Abständen durchführren, wenn das Fahrzeug in regenerischen, staubigen Gebieten oder auf unebenen Geländen benutzt bzw. auf der Rennstrecke gefahren wird.
Nach den ersten 1000 km (625 mi) und danach alle 10000 km (6250 mi) den Zustand der Bremsscheiben durch einen aprilia-Vertragshandler prüfen halten.
Den Bremsflüssigkeitsstand in den Behältern, siehe Seite 37 (VORDERRADBREMSE) und Seite 39 (HINTERRADBREMSE) sowie den Verschleiber der Bremsbeläge, siehe Seite 93 (BREMSBELÄGE AUF VERSCHLEISS PRÜFEN), vor der Abfahr prüfen.

Die Bremsflüssigkeit alle zwei Jahre von einem aprilia-Vertragshandler wechseln halten.
GEFAHR
Das Fahrzeug bei einem Bremsflüssigkeitsverlust nicht benutzen.

VORDERRADBREMSE
KONTROLLE
Das Fahrzeug senkrecht aufstellen und den Lenker gerade halten.
Prufen, ob der Flüssigkeitsstand im Behälter über der "MIN"-Markierung liegt.
MIN= min. Stand
Wenn die Flüssigkeit nicht mindestens die "MIN"-Markierung nicht erreicht:
ACHTUNG
Mit dem Bremsbelägeverschleib sinkt der Flüssigkeitsstand zunehmend ab.

Den Bremsbelag- und den Scheibenverschleif prufen, siehe Seite 93 (BREMSBELAGE AUF VERSCHLEISS PRUFIN).
Falls die Beläge und/oder die Scheibenicht auszutauschen sind, nachfüllen.
NACHFULLEN
Seite 35 (BREMSFLUSSIGKEIT - empfehlungen) aufmerksamlesen.
ACHTUNG
Es besteht die Gefahr, dass Bremsflüssigkeit Herausflieft. Den Vorderradbremshebel nicht betätigten, wenn die Schrauben (1) locker sind oder wenn der Deckel des Bremsflüssigkeitsbehalters abgenommen wurde.
Die Schrauben (1) des Bremsflüssigkeitsbehalters (2) mit einem kurzen Kreuzschlitz-Schraubendreher herausschrauben.

GEFAHR
Die Bremsflüssigkeit nicht zu lange der frischen Luft aussetzen.
Die Bremsflüssigkeit ist hygroskopisch und nimmt beim Luftkontakt Feuchtigkeit auf.
Den Bremsflüssigkeitsbehälter NUR geöffnet{lassen, solange es fur die Nachfüllung erforderlich ist.
Den Deckel (3) mit Schrauben (1) und Dichtung (4) abnehmer.

ACHTUNG
Damit beim Nachfüllen keine Bremsflüssigkeit ausfließen kann, nicht am Fahrzeug rutteln.
Der Flüssigkeit keine Zusatzstoffe oder sonstige Mittel beigegeben.
Falls ein Trichter o.ä. verwendet wird, ist die perfekte Sauberkeit sicherzustellen.
Den Bremsflüssigkeitsbehalter (2) mit Bremsflüssigkeit auffullen, siehe Seite 117 (SCHMIERMITTELABELLE) bis die unterste Markierung "MIN" übersritten wird
ACHTUNG
Beim Nachfüllen die Behälter nicht übermöig auffüllen. Nur dann bis zur "MAX"-Markierung Bremsflüssigkeit nachfüllen, wenn die Bremsbeläge neu sind. Es empfeht sich, den Bremsflüssigkeitsbehälter nicht bis zur "MAX"-Markierung zufüllen, wenn die Bremsbeläge verschlissen sind, daß beim Wechseln der Bremsbeläge Bremsflüssigkeit ausflieben konnte. Die Bremsen auf Funktion prufen. Bei einem zu hohen Bremsweg oder einer niedrigeren Bremswirkung sich an einen aprilia-Vertragshandler wenden. da eine Entlüftung der Bremsanlage erforderlich sein konnte.

HINTERRADBREMSE
KONTROLLE
Das Fahrzeug aufrecht halten, damit die im Behälter (1) enthaltene Flüssigkeit parallel zum Schraubverschluss (2) ist.
Durch den entsprechenden Schlitz auf dem rechten Gehäuse prüfen, ob der Bremsflüssigkeitsstand im Behälter über der "MIN"-Markierung liegt.
MIN= min. Stand
MAX= max. Stand
Wenn die Flüssigkeit nicht mindestens die "MIN"-Markierung errecht:
ACHTUNG
Mit dem Bremsbelägeverschleib sinkt der Flüssigkeitsstand zunehmend ab.
Den Bremsbelag und den Scheibenverschleif prufen, siehe Seite 93 (BREMSBELÄGE AUF VERSCHLEISS PRÜFEN).
Falls die Beläge und/oder die Scheiben nicht auszubauschen sind, die Nachfüllung durchführren.

NACHFULLEN
Seite 35 (BREMSFLUSSIGKEIT - empfehlungen) aufmerksamlesen.
Die rechte Seitenabdeckung entfernen, siehe Seite 82 (SEITENVERKLEIDUNGEN ABNEHGEN).
ACHTUNG
Es besteht die Gefahr, dass Bremsflüssigkeit Herausfliegt. Den Hinterradbremshebel nicht betätigten, wenn der Verschluss des Bremsflüssigkeitsbehalters locker oder ausgedreht ist.
GEFAHR
Die Bremsflüssigkeit nicht zu langle der frischen Luft aussetzen. Die Bremsflüssigkeit ist hygroskopisch und nimmt bei Luftkontakt Feuchtigkeit auf.
Den Bremsflüssigkeitsbehälter NUR geöffnet lassen, solange es für die Nachfüllung erforderlich ist.
Die Schraube (3) ganz heraus-schrauben.
Den kompletten Behälter (1) leicht nach außen schieren.
Den Schraubverschluss (2) lösen und entfernen.
ACHTUNG
Beim Nachfüllen muss die Bremsflüssigkeit im Behälter parallel zum Behältrightand liegen (in waagrechter Position), damit sie nicht verschüttet werden kann.
Der Flüssigkeit keine Zusatzstoffe oder sonstige Mittel beigegeben.
Falls ein Trichter o.ä. verwendet wird, ist die perfekte Sauberkeit sicherzustellen.
Die Dichtung (4) entfern.
Den Behalter (1) mit Bremsflüssigkeit nachfüllen, siehe Seite 117 (SCHMIERMITTELABELLE), bis der richtige Stand zwischen der "MIN"- und der "MAX"-Markierung liegt.
ACHTUNG
Auf bei geschlossenem Behälterverschluss (2) vermeiden, den Behälter umyudrehen. Dabei konnte es zu einem Austritt der Luft aus dem System kommt, was Funktionstörungen der Bremsanlage verursachen kann.

ACHTUNG
Nur dann bis zur "MAX"-Markierung Bremsflüssigkeit nachfüllen, wenn die Bremsbeläge neu sind. Es empfeht sich, den Bremsflüssigkeitsbehälter nicht bis zur "MAX"-Markierung zufüllen, wenn die Bremsbeläge verschlüssen sind, so dass bei denen Wechsel keine Bremsflüssigkeit auslieben kann. Die Bremsen auf Funktion prüfen. Bei einem zu hohen Bremsweg oder einer niedrigeren Bremswirkung sich an einen aprilia-Vertragshandler wenden, da eine Entlüfung der Bremsanlage erforderlich sein könnte.
KUPPLUNGSFLUSSIGKEIT - EMPFEHLUNGEN
WICHTIG Dieses Fahrzeug ist mit hydraulischer Kupplungssteuerung ausgestattet.
ACHTUNG
Plötzliche Spielerveränderungen bzw. "schwammiger Widerstand" am Kupplungshebel sind auf mögliche Mängel am Hydrauliksystem zurückzuführen.
Wenn Zweifel an der Zuverlösigkeit der Anlage bestehen oder wenn die normalen Prüfkontrollen nicht durchgefuhrt werden können, einen aprilia-Vertragshandler zu Ratziehen.
ACHTUNG
Prüfen, dass die Leitung nicht verwickelt ist oder Verschleibstellen aufweist.
Darauf achten, dass kein Wasser oder Staub versehentlich in die Anlage eindringen.
Wenn Wartungsarbeiten am Hydraulikkreislauf notwendig sind, Latex-Handschuhe verwenden.
Die Flüssigkeit kann Haut- und Augenreizungen verursachen.
Beim Kontakt mit der Flüssigkeit, den betroffenen Körperteil sofort sorgfältig waschen. Falls die Flüssigkeit in die Augen geraten sollte, sofort einen Augen- bzw. Arzt aufsuchen.

DIE UMWELT NICT MIT FLUSSIGKEIT BELASTEN.
AUSSER DER REICHWEITE VON KINDERN LAGERN.
Beim Umgang mit der Flüssigkeit berücksichtigten, dass sie Lack- oder Kunststoffe beschädigen kann.
Die Kupplungsflüssigkeit alle zwei Jahre durch einen aprilia-Vertragshandler wechseln halten.
Nur die auf der Schmierstoffabelle spezifizierte Flüssigkeit verwenden, siehe Seite 117
(SCHMIERMITTELABELL).
Der Kupplungsflüssigkeitsbehälter (1) befindet sich am Anschluss des Kupplungshebels.

WICHTIG Wartungsarbeiten in auf die Hälfte verkurzten Abständen durchführren, wenn das Fahrzeug in regenerischen, staubigen Gebieten oder auf unebenen Geländen benutzt bzw. auf der Rennstrecke gefahren wird.
Vor der Abfahr den Flüssigkeitsstand im Behälter prufen, siehe Seite 41 (KUPPLUNG); die Flüssigkeit alle zwei Jahre durch einen aprilia-Vertragshandler wechseln halten.
GEFAHR
Das Fahrzeug nicht benutzen, falls Flüssigkeit aus der Kupplungsanlage herausflieBt.

KUPPLUNG
WICHTIG Wartungsarbeiten in auf die Hälfte verkurzten Abständen durchführren, wenn das Fahrzeug in regenerischen, staubigen Gebieten oder auf unebenen Geländen benutzt bzw. auf der Rennstrecke gefahren wird.
Alle 10.000 km (6250 mi) den Zustand der Kupplung durch einen aprilia-Vertragshandler prufen halten.
Bei einem Einsatz auf Rennstrecken:
Alle 5000km (3120 mi) den Zustand der Kupplung durch einen aprilia-Vertragshandler prufen halten.
WICHTIG Der Motor ist mit einer hydraulisch betätigten Kupplung mit dem Exklusivpatent PPC (Pneumatic Power Clutch) ausgestattet, um das Hinterradstoppen zu vermeiden.

KONTROLLE
Das Fahrzeug senkrecht aufstellen und den Lenker gerade halten.
Prufen, ob der Flüssigkeitstand im Behalter über der "MIN"-Markierung liegt. MIN= min. Stand MAX= max. Stand
Wenn die Bremsflüssigkeit nicht mindestens die "MIN"-Markierung erreicht, nachfüllen.
NACHFÜLLEN
Seite 40 (KUPPLUNGSFLUSSIGKEIT - Empfehlungen) aufmerksam lesen.
ACHTUNG
Es besteht die Gefahr, dass die Flüssigkeit herausfließt. Den Kupplungshebel nicht betätigten, wenn der Verschluss locker oder ausgedreht ist.



GEFAHR
Die Kupplungsflüssigkeit nicht zu lange der frischen Luft aussetzen.
Die Kupplungsflüssigkeit ist hygroskopisch und nimmt bei Luftkontakt Feuchtigkeit auf.
Den Kupplungsflüssigkeitbehälter NUR geöffnet lassen, solange es für die Nachfüllung erforderlich ist.
Mit einem kruzen Kreuzschraubenzieher die drei Schrauben (1) vom Kupplungsflüssigkeitsbehalter (2) offen.
Den Deckel (3) mit Schrauben (1) und Dichtung (4) anheben und entfern.
ACHTUNG
Um die Flüssigkeit beim Nachfüllen nicht herausflieben zu halten, nicht am Fahrzeug rutteln.
Der Flüssigkeit keine Zusatzstoffe oder sonstige Mittel beigehen.
Falls ein Trichter o.ä. verwendet wird, ist die perfekte Sauberkeit sicherzustellen.
Den Behalter (2) mit der Flüssigkeit der Kupplungssteuerung nachfullen, siehe Seite 117 (SCHMIERMITTELABELLE), bis der richtige Stand zwischen der "MIN"-und der"MAX"-Markierung liegt.
ACHTUNG
Beim Nachfüllen die "MAX"-Markierung nicht überschreiben.
Die Kupplung auf ihre Funktion prüfen. Bei einem zu große Kupplungshebelspiel oder falls die Kupplungsanlage Funktionstörungen aufweist, sich an einen aprilia-Vertragshandler wenden, Denn eine Entlüfung der Anlage konnte notwendig sein.
KÜHLMITTEL
ACHTUNG
Das Fahrzeug nicht verwenden, wenn der Kuhlmittelstand unter der Minimum-Markierung (LOW) liegt.
WICHTIG Für die Arbeiten bezüglich des Kuhlmittels muss die rechte Seitenverkleidung abgenommen werden.
WICHTIG Wartungsarbeiten in auf die Hälfte verkurzten Abständen durchführren, wenn das Fahrzeug in regenerischen, staubigen Gebieten oder auf unebenen Geländen benutzt bzw. auf der Rennstrecke gefahren wird.
Vor der Abfahr den Kuhlmittelstand prufen, siehe Seite 44 (PRUHEN UND NACHFULEN); das Kuhlmittel alle zwei Jahre durch ihren aprilia-Vertragshandler wechseln halten.

GEFAHR
Kühlmittel ist schädlich, wenn es eingenommen wird. Auf Haut oder Augen kann das Kühlmittel Entzündungen verursichen.
Wenn das Flüssigkeit mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommt, die Stellen mit reichlich Wasser auswaschen und einen Arzt aufsuchen. Wenn Kühlmittel eingenommen wurde, Brechreiz hervorrufen, Mund und Hals mit reichlich Wasser ausspuln und sofort einen Arzt aufsuchen.
AUSSER DER REICHWEITE VON KINDERN LAGERN.
DIE UMWELT NICT MIT FLUSSIGKEIT BELASTEN.
Das Kuhlmittel nicht auf die bereits Motorteile gibt, dann es konnte sich entzünden und unsichtbare Flammen bewirken.
Bei Wartungsarbeiten empfeiht sich

der Gebrauch von Latex-Handschuhen.
ACHTUNG
Zum Wechsel des Kuhlmittels sich an einen aprilia-Vertragshandler wenden.
Die Kuhlmittelösung weist ein Mischverhältnis von 50% Wasser und 50% Frostschutzmittel auf.
Dieses Mischverhältnis ist für die meisten Betriebstemperaturen geeignet und bietete eine gute Korrosionsbestandigkeit.
Es empfieht sich, das gleiche Mischverhältnis auch im Sommer beizubehalten: die Verdunstung wird damit geringer und auch die Notwendigkeit, öfters nachzufullen, wird reduziert.
Auch die Mineralablagerungen, die durch ein Verdunsten des Wassers in dem Kühler verursacht werden, verringn sich und die Wirksamkeit des Kühlsystems bleibt erhalten.

Falls die Außentemperatur unter 0^ absinkt, das Kühlsystem öffers prüfen und ggf. mehr Frostschutzmittel im maximalen Mischverhältnis von 60% nachfüllen.
Für die Kuhlflüssigkeit destilliertes Wasser verwenden, um den Motor nicht zu beschädigen.
GEFAHR
Schraubverschluss (1) vom Ausgleichsbehalter nur bei abgekühltem Motor abschrauben, weil im Kuhlsystem Druck vorliegt und die Innentemperatur sehr hoch ist.
Auf Händen und Kleidung kann das Kuhlmittel schwere Verbrühungen bzw. Schäden verursachen.

PRUFINUNDNACHFULLEN
GEFAHR
Die Kontrolle und das Nachfüllen des Kuhlmittels bei kaltem Motor ausführten.
Den Motor abstellen und abkühlen lessen.
Das Fahrzeug mit beiden Rädern auf dem Boden aufrecht halten.
Durch den entsprechenden Schlitz (1) auf dem rechten Gehäuse prüfen, ob die Flüssigkeit im Ausgleichsbehälter zwischen der "FULL"- und "LOW"- Markierung liegt.
FULL = max. Stand
LOW = min. Stand

Anderfalls:
Die Seitenverkleidung abnehmen, siehe Seite 82 (SEITENVERKLEIDUNGEN ABNEHMEN).
Den Schraubverschluss (2) lösen und entfernen.
GEFAHR
Kuhlmittel ist schädlich, wenn es eingenommen wird. Auf Haut oder Augen kann das Kuhlmittel Entzündungen verursachen.
Keine Finger bzw. Gegenstände hineinfahren, um das Kuhlmittelvorhandensein festzustellen.
ACHTUNG
Der Flüssigkeit keine Zusatzstoffe oder sonstige Mittel beigegeben.
Falls ein Trichter o.ä. verwendet wird, ist die perfekte Sauberkeit sicherzustellen.

Mit Kuhlmittel nachfüllen, siehe Seite 117 (SCHMIERMITTELABELLE), bis die Flüssigkeit mehr oder weniger die "FULL"-Markierung erreicht. Dessen Stand nicht überschreiben, sonst wird die Flüssigkeit bei Motorbetrieb herausfließen.
Die Einfüllschraube (1) wieder einsetzen.
ACHTUNG
Bei einem übermögen Verbrauch oder einer Entleuerung des Ausgleichsbehalters, das Kühlsystem auf Undichtigkeiten prüfen. Die Reparaturen von Ihrem aprilia-Vertragshandler vornehmen setzen.
REIFEN
Dieses Fahrzeug ist mit schlauchlosen Reifen (tubeless) ausgestattet.
WICHTIG Wartungsarbeiten in auf die Hälfte verkurzten Abständen durchführren, wenn das Fahrzeug in regenerischen, staubigen Gebieten oder auf unebenen Geländen benutzt bzw. auf der Rennstrecke gefahren wird.
GEFAHR
Alle fünfzehn Tage den Reifenluftdruck bei Umgebungstemperatur kontrollieren.
Nach den ersten 1000km (625 mi) und danach alle 15 Tage den Zustand der Reifen und den Reifendruck bei Umgebungstemperatur prüfen setzen, siehe Seite 113 (TECHNISCHE DATEN). Warme Reifen beeinträchtigen das Meßergebnis.
Den Reifenluftdruck entsprechens vor und nach jeder langen Reise kontrollieren.
Bei zu hohem Luftdruck werden die Bodenunebenheiten nicht abgefangen und auf den Lenker übertragen. Das Ergebnis: Beeinträchtigung des Fahrkomforts und der Stabilität in den Kurven.
Umgekehrt sind die Reifenseiten (1) bei nichtausreichendem Luftdruck einem hohenen Druck ausgesetzt. In thisem Fall konnte der Reifen aus den Felgen rutschen oder sich sareg davon ablosen, was einen Verlust der Fahrzeugkontrolle zur Folge haben konnte.

Bei sehr plottlichen Bremsungen konnten die Reifen aus den Felgen heraustreten.
In den Kurven konnte das Fahrzeug ins Schleudern geraten.
GEFAHR
Die Oberfläche und den Verschleißzustand der Reifen prüfen: Reifen in schlechtem Zustand weisen eine niedrigere Bodenhaftung auf und beeinträchtigen die Wendigkeit des Fahrzeugs.
Einige Reifentypen, die für diesen Fahrzeug zugelassen sind, werden mit Verschleibenzeigen ausgestattet.
Es gibt Verschleibanzeiger verschiedener Art. Bei einem aprilia-Vertragshandler kann man sich nach den Verschleibprüfungsmoditäten erkundigen.
Eine Sichtkontrolle vornehmen, um so den Verschleibgrad an den Reifen
festzustellen und ggf. sie austauschen zu halten.
Bei Verschleibersscheinungen oder wenn auf der Laufflache ein mehr als 5 mm breites Loch vorhanden ist, das Fahrzeug neu bereifen.
Nach einer Reifenreparatur ist ein erneutes Auswuchten des Rads erforderlich.
GEFAHR
Die Reifen müssen durch Reifen ersetzt werden, welche der Werkvorschrift hinsichtlich Große und Typ entsprechen, siehe Seite 113 (TECHNISCHE DATEN); der Gebrauch anderer Reifentypen wirkt sich auf die Fahrbarkeit des Fahrzeuges negativ aus.
Keine Reifenschläuche auf Felgen für schlauchlose Reifen installieren und umgekehrt.
Auch die Ventilkappen (2) müssenvorhanden sein, um einen plottlichenLuftdruckverlust zu vermeiden.
Wechsel-, Reparatur-, Wartungs- und Auswuchtungsarbeiten sind sehr wichtig und sollen den daher mit angemessenen Werkzeugen und gewissenchaft durchgeführt werden.
Sich an einen aprilia-Vertragshandler oder an einen Reifenfachmann wenden.
Neue Reifen können einen Schmierfilm aufweisen, davon für eine Kilometer vorsichtig fahren. Reifen nicht mit ungeeigneten Mitteln schmieren. Wenn die Reifen alt sind, konnen sie hart

werden und die Straβenhaftung beeinträchtigen, auch wenn sie nicht vollständig verschlüssen sind. In diesen Fall die Reifen unbedingt auswechseln.
MINIMALE PROFILTIEFE (3):
vorne und hinter: 2mm (c 3 mm) und auf jeder Fall nicht unter dem durch die geltende Gesetzgebung des jeweiligen Landes festgesetzten Wert.
MOTORÖL
GEFAHR
Das Motoröl kann schwere Haustäden verursachen, wenn man tätiglich und für längerere Zeit damit in Berührung kommt.
Wir empfehlen die Hände nach dem Umgang mit Öl gründlich zu waschen. AUSsER DER REICHWEITE VON KINDERN LAGERN.
DIE UMWELT NICT MIT ÖL BELASTEN.
Das Öl in einem abgeschlossenen Behälter zu der Tankstelle bringen, bei der man normalerweise das frische Öl kauft, oder bei einer Altölsammelstelle abgeben.
Bei Wartungsarbeiten empfeihlt sich der Gebrauch von Latex-Handschuhen.
ACHTUNG
Leuchtet die Kontrollleuchte "△" während des normalen Motorbetriebs gleichzeitig mit dem Symbol ! " am Display auf, bedeutet dies, dass der Motoroldruck im System nicht hoch genug ist.
In thisem Fall den Motorolstand prufen, siehe Seite 65 (MOTOROLSTAND PRUfen UND NACHFULLEN). Falls der Stand nicht korrekt ist, den Motor sofort abstellen und sich an einen aprilia-Vertragshandler wenden.

ACHTUNG
Mit Vorsicht vorgehen.
Ol nicht vergießen.
Die Bestandteile, den Arbeitsbereich und die umgebende Fläche nicht verschmutzen. Mögliche Ölspuren sorgfältig reinigen.
Bei Verlust oder Störungen sich an einen aprilia-Vertragshandler wenden.
Den Motorolstand regelmäßig prüfen, siehe Seite 65 (MOTORÖLSTAND PRÜFEN UND NACHFULLEN).
Zum Motorölwechsel siehe Seite 63 (WARTUNGPLAN) und Seite 67 (MOTORÖL UND ÖLFILTEREINSATZ WECHSELN).
WICHTIG Markenöle vom Typ 15W -50 verwenden, siehe Seite 117 (SCHMIERMITTELABELLE).

VORDERRADBREMSHEBEL UND KUPPLUNGSHEBEL EINSTELLEN
Mit Hilfe der Einstellschraube (3) kann die Entfernung zwischen Hebelende (1) und Handgriff (2) eingestellt werden.
Die Klickgeräusche MAX und MIN entsprechen einem Abstand zwischen Hebelende und Griff von ungebärjeweils 126 und 83 mm.
Den Steuerhebel (1) nach vormechiben und die Einstellschraube (3) drehen, bis der gewünschte Abstand des Hebels (1) erreicht wurde.

SPIEL AM HINTERRADBREMSHEBEL EINSTELLEN
Der Bremshebel wird beim Zusammenbau des Fahrzeuges ergonomisch positioniert.
Falls notwendig, kann das Spiel des Bremshebels eingestellt werden:
Die Kontermutter (4) loses.
Den Stab der Pumpensteuerung (5) herausschrauben, um ein min. Spiel von 0,5 - 1 mm zwischen der Pumpensteuerung und dem Pumpenkolben zu gewährleisten.

ACHTUNG
Prufen, ob etwas Spiel beim Hebel (6) vorhanden ist, um zu vermeiden, dass die Bremse betätigibt bleibt und zu einem früherzeitigen Verschleib der Bremsteile führt.
Hebelspiel (6): 4 mm (am Ende des Hebels gemessen).
Den Stab der Pumpensteuerung (5) mittels der Kontermutter (4) blockieren.
ACHTUNG
Nach der Einstellung prufen, ob das Rad frei dreht, wenn die Bremse losgelassen wird.
Die Bremsen auf Funktion prufen. Falls notwendig, sich an einen aprilia-Vertragshandler wenden.

HINTERRADBREMSHEBEL UNDSCHALTHEBEL EINSTELLEN
Die Bedienhebel werden beim Zusammenbau des Fahrzeuges ergonomisch positioniert.
Falls notwendig, kann die Bremshebelposition individuell eingestellt werden.
Das Fahrzeug auf den Ständer stellen, siehe Seite 60 (FAHRZEUG AUF DEN STÄNDER STEllen).
Die Schraube (1) etwas lose.
Den Exzenter (2) drehen, um die optimale Stellung fur das Pedal (3) zuuchen.
Die Schraube (1) festziehen und die Standfestigkeit des positionierten Exzenters prufen.
ACHTUNG
Falls der Schaltebel weitere Einstellungen erfordert, sich an einen aprilia-Vertragshandler wenden.
Es ist verboten, das Schallpegelkontrollsystem aufzubrechen.
Der Eigentümer des Fahrzeuges wird darauf hingewiesen, dass das Gesetz folgenden verbieten kann:
- Den Abbau und jegliche Handlung zur Außerbetriebsetzung jeglicher Einrichtung oder jegliches in einem neuen Fahrzeug integrierten Bestandteiles, um auf den Gerauschpegel vor dem Verkauf oder der Übergabe des Fahrzeuges an den Endverbraucher bzw. während seines Betriebs zuCRC, es sei dann, dass Wartungs-, Reparatur- oder Austauscharbeiten durchgefuhrt werden, sowie
- die Benutzung des Fahrzeuges, nach dem diese Einrichtung bzw. dieser Bestandteil abgebaut oder außer Betrieb gesetzt worden ist.
Den katalytischen Schalldämpfer und die Leitungen des Schalldampfers prufen und darauf feststellen, ob Rostspuren bzw. Locher vorhanden sind und ob das Auspuffsystem korrekt Funktioniert.
Falls das Gerausch aus dem Auspuffsystem immer stärker wird, sich unverzüglich an einen aprilia-Vertragshandler wenden.
GEFAHR
Beide Auspuffschalldampfer sind mit einem Katalysator ausgestattet. Demzufolge erreichen sie hohe Temperaturen, davon besonderss darauf aufachten, dass man sich nicht daran verbrennt.



AUF- UND ABSTEIGEN VOM FAHRZEUG
Die im nachfolgenden aufgeführten Anweisungen verlangen hochste Aufmierksamkeit, da sie aus Sicherheitsgründen abgefasst wurden, um durch Stürzen des Fahrers oder des Sozius vom Fahrzeug und/oder durch Herunterfallen oder Umkippen des Fahrzeugs selbst verursachte Personen-, Sach- und Fahrzeugschäden zu vermeiden.
GEFAHR
Sturz- bzw. Kippgefahr. Mit Vorsicht vorgehen.
Zum Auf- und Absteigen vom Fahrzeug muss man über eine absolute Bewegungsfreiheit und frei Hände verfügen (keinesfalls Gegenstände, nicht aufgesetzte Schutzhelme bzw. nicht getragene Handschuhe oder Brillen in den Händen halten).
Nur von der linken Fahrzeugsite und nur bei vorgeklapptem Seitenständener auf- bzw. absteigen.
ACHTUNG
Den Seitenständener weder mit dem eigenen Gewicht noch mitjenem des Sozius belasten.
Der Seitenständen wurde entwickelt, um das Fahrzeuggewicht einschließlich einer Mindestbelastung tragen zu können, ohne Fahrer und Sozius.
Das Aufsteigen in Fahrposition bei auf dem Seitenstandener abgestelltem Fahrzeug ist ausschließlich zulässig, um die Gefahr eines Sturzes oder Umkippens zu vermeiden, und sieht damit keine Belastung des Seitenstanders durch das Gewicht des Fahrsbers bzw. des Sozius vor.
Beim Auf- und Absteigen kann man aufgrund des Fahrzeuggewichts das Gleichgewicht

verlieren und davon stürzen bzw. umkippen.
WICHTIG Der Fahrer muss immer als erster auf das Fahrzeug aufsteigen und als letzter absteigen, und es ist seine Aufgabe, für das Gleichgewicht und die Stabilität beim Auf- und Absteigen des Sozius zu sorgen.

Der Sozius muss außer dem mit größter Vorsicht auf- und absteigen, um das Fahrzeug und den Fahrer nicht aus dem Gleichgewicht zu bringen.
WICHTIG Es ist Aufgabe des Fahrs, den Sozius über die Vorgehensweise beim Auf- und Absteigen zu belehren.
Zum Auf- und Absteigen des Sozius verfügt das Fahrzeug über entsprechende Soziusfußrasten. Der Sozius muss beim Auf- und Absteigen stets von der linken Fußraste Gebrauch machen.
Manarfeder springendnoch durch Ausstrecken des Beines,um den Bodenzu berühren,vom Fahrzeug absteigen bzw. versuchen,abzusteigen.In beiden Fallewaren das Gleichgewicht und die Stabilität des Fahrzeugs stark beeinträchtigt.
WICHTIG Das Gepäck oder die am hinteren Fahrzeugteil befestigten Gegenstände können beim Auf- und Absteigen vom Fahrzeug ein Hindernis darstellen.
Auf jeder Fall eine gut kontrollierte und
weit ausholende Bewegung des rechten Beines ausfuhren, um das hintere Fahrzeugteil (Heckverkleidung oder Gepäck) überwinden zu konnen, ohne dagegen zu stoßen und so das Fahrzeug aus dem Gleichgewicht zu bringen.
AUFSTEIGEN
Den Lenker korrekt umfassen und auf das Fahrzeug steigen, ohne darauf den Seitenstandener mit dem eigenen Gewicht zu belasten.
WICHTIG Sollte es nicht möglich sein, sich mit beiden Füssen auf dem Boden abzustützen, nur den rechten Fuß auf den Boden stellen (bei Gleichgewichtsverlust ist die linke Seite durch den Seitenstandener "geschützt") und den linken zum Abstützen bereithalten.
Beide Füße auf den Boden stellen, das Fahrzeug in Fahrposition bringen und im Gleichgewicht halten.
WICHTIG Der Fahrer darf die Soziusfußrasten in Fahrposition weder vorklappen noch versuchen, sie vorzuklappen, Denn dies konnte das Gleichgewicht und die Stabilität des Fahrzeugs beeinträchtigen.
Die beiden Soziusfußrasten vom Sozius vorklappen halten.
Den Sozius über das Aufsteigen belehren.
Mit dem linken Fuß auf den Seitenständener einwirken und ihn vollständig zurückklappen.
ABSTEIGEN
Die Parkfläche wahlen, siehe Seite 59 (PARKEN).
Das Fahrzeug anhalten, siehe Seite 59 (ANHALTEN).
GEFAHR
Überprüfen, dass der Boden der Parkfläche frei, fest und eben ist.
Mit dem Absatz des linken Füßes auf den Seitenständerhebel einwirken und vollständig vorklappen.
WICHTIG Sollte es nicht möglich sein, sich mit beiden Füssen auf dem Boden abzustützen, nur den rechten Fuß auf den Boden stellen (bei Gleichgewichtsverlust ist die linke Seite durch den Seitenstandener "geschützt") und den linken zum Abstützen bereithalten.
Beide Füße auf den Boden stellen und das Fahrzeug im Gleichgewicht in Fahrposition halten.
Den Sozius über das Absteigen belehren.
ACHTUNG
Sturz- und Kippgefahr.
Sich vergewissern, dass der Sozius vom Fahrzeug abgestiegen ist.
Den Seitenstandener nicht mit dem eigenen Gewicht belasten.
Das Fahrzeug schrag stellen, bis der Seitenständner auf dem Boden aufliegt.
Den Lenker richtig umfassen und vom Fahrzeug steigen.
Den Lenker ganz nach links drehen.
Die Soziusfußrasten zurückstellen.
ACHTUNG
Die Fahrzeugstabilität sicherstellen.

SICHERHEITSKONTROLSLEN
GEFAHR
Vor dem Anlassen des Fahrzeugs immer eine Sicherheitskontrolle durchfuhren (siehe "LABELLE DER SICHERHEITSKONTROLLEN"). Immer eine Sicherheitskontrolle vornehmen, so dass schwere Schäden am Fahrzeug und/oder an Personen vermieden werden.
Sofort einen aprilia-Vertragshandler zu Rateziehen, wenn man nicht versteht, wie etwas Funktioniert, oder wenn man Betriebsstörungen bemerkt bzw. vermutet.
Eine Kontrolle ist sehr schnell ausgeführrt und die daraus resuliertende Sicherheit ist erheblich.

WICHTIG Dieses Fahrzeug wurde so ausgestattet, damit es eventuelle Störungen und Fehlfunktionen, die im elektronischen Steuergerät abgespeichert sind, in Realzeit erkennen kann.
Bei jeder Umstellen des Zündschlüsselschalters auf % wird drei Sekunden lang die Angabe "EFI" (1) an der rechten Seite des Multifunktionsdisplays angezeigt.
ACHTUNG
Wird die Angabe "EFI" (1) während der normalen Motorfunktion angezeigt, bedeutet dies, dass das elektronische Steuergerät irgendine Störung erfasst hat.
Invielen Fällen lauft der Motor unter niedrigeren Leistungsbedingungen weiter; in diesen Fall sich sofort an einen aprilia-Vertragshandler wenden.

ACHTUNG
Nach den ersten 1000 km (625 mi) und danach alle 10.000 km (6250 mi) wird am rechten Display die Angabe "SERVICE" (2) angezeigt.
In thisem Fall sollte man sich fur die regelmäßige Wartung an einen aprilia-Vertragshandler wenden, siehe Seite 63 (WARTUNGPLAN). Zum Löschen der Angabe "SERVICE" am Display, den Zündschlüssel auf ON drehen, dann gleichzeitig und mindestens 15 Sekunden die Tasten "+" und "-" drucken.
SICHERHEITSKONTROLLEN
| Teil | Kontrolle | Seite |
| Vordere und hintere Scheibenbrensen | Funktionstüchigkeit, Handbremshebelspiel, Flüssigkeitsstand, ggf. vorhandene Undichtigkeiten prüfen.Bremsbelägeverschleißenprüfen.Ggf. Flüssigkeit nachfüllen. | 35, 36, 37, 39, 93 |
| Gasdrehgriff | Prüfen, ob sich der Gasgriff nicht auf- und zudrehen laßt und ob manihn in allen Stellungen des Lenkers drehen kann. Ggf. einstellen und/oder schmieren. | 94 |
| Motoröl | Prüfen und/oder ggf. nachfüllen. | 46, 65 |
| Räder/Reifen | Reifenoberfläche, -druck, -verschleß, -beschädigungen prüfen.Eventuell verklemmtes Fremdkörper von den Laufbahnmustern entfernen. | 45 |
| Bremshebel | Prüfen, ob sich die Bremshebel leicht betätigten halten.Ggf. Gelenkpunkte schmieren und Hebelspiel einstehen. | 47 |
| Kupplung | Die Funktion, das Hebelspiel, den Flüssigkeitsstand und das Vorhandensein von eventuellen Verlusten kontrollieren.Ggf. Flüssigkeit nachfüllen; die Kupplung muss einwandfrei funktionieren und nicht Schlüpfen. | 40, 41 |
| Lenkung | Prüfen, ob die Drehung gleichmäßig, fließend und ohne Spiel bzw. Lockerungen erfolgt. | - |
| Seitenständer | Funktionsfähigkeit prüfen. Prüfen, dass beim Hoch- bzw. Herunterklappen des Ständers keine Reibungen auftreten und dass die Federspannung es ermöglich,ihn in die Ausgangsposition zusückzustellen.Ggf. Gelenkpunkte und Kupplungen schmieren.Den einwandfrei Betrieb des Sicherheitsschalters prüfen. | 97, 102 |
| Befestigungselemente | Prüfen, ob die Befestigungselemente nicht locker dar. Ggf. einstellen oder festschrauben. | - |
| Antriebskette | Das Spiel prüfen. | 79, 80 |
| Kraftstofftank | Kraftstoffstand prüfen, ggf. nachtanken.Ggf. vorhandene Undchtigkeiten des Kreislaufes prüfen.Den korrekten Verschluss des Kraftstofftankverschlusses prüfen. | 34, 81 |
| Kühlmittel | Der Stand im Ausgleichsbehalters muss zwischen der "FULL"- und der "LOW"-Markierung liegen. | 42, 44 |
| Motorstopschalter( % - ° S ) | Funktionsfähigkeit prüfen. | 27 |
| Lichter, Kontrolleuchten, Hupe Bremslichtschalter und elektrische Vorrichtungen | Funktionsfähigkeit der akustischen und Sichteanlagen prüfen. Ggf. die Glühbirnen wechseln oder die Betriebsstörung begeben. | 98 - 109 |



ANLASS
GEFAHR
Das Fahrzeug hat eine erheblich Leistung, muss dazu stufenweise verwendet und mit größter Vorsicht gefahren werden.
Keine Gegenstände in die Cockpitverkleidung legen (zwischen dem Lenker und der Instrumenteneinheit), um die Drehung des Lenkers und die Sichte auf der Instrumenteneinheit nicht zuhindern.
WICHTIG Vor Anlassen des Motors, das Kapitel "Sicheres Fahren" sorgfältig durchlesen, siehe Seite 5 (SICHERES FAHREN).
GEFAHR
Abgase enthalten Kohlenmonoxyd, welches sehr schädlich ist, und dürfen nicht eingeatmet werden.
Starten Sie den Motor nicht in geschlossenen bzw. nicht ausreichend belufteten Räumen.
Eine Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Bewußtlosigkeit und)sagar Tod durch Ersticken zur Folge haben.
WICHTIG Wenn das Fahrzeug auf den Seitenständer aufgestellt ist, kann der Motor nur im Leerlauf gestartet werden. Wenn man in thisem Fall den Gang einlegt, Goes der Motor aus.
Mit angehobenem Seitenständener kann der Motor im Leerlauf oder mit eingeschaltetem Gang und betätigtem Kupplungshebel gestartet werden.
In Fahrposition auf das Fahrzeug steigen, siehe Seite 49 (AUF- UND ABSTEIGEN VOM FAHRZEUG).
Sicherstellen, dass der Seitenständervollkommen zurückgeklapt ist.
Prufen, ob der Lichtumschalter (1) auf "+" steht.
Die Motorstoptaste (2) auf " % " stellen.
Den Schlüssel (3) drehen und den Zündschlüsselschalter auf % " stellen.
An这么做n Punkt angelangt:
- werden am Multifunktionsdisplay 3 Sekunden lang alle digits angezeigt.
- An der Instrumenteneinheit leuchten alle Kontrollleuchten (4) und die Rückbeleuchtung für 3 Sekunden auf.
- Der Zeiger des Drehzahlmessers (5) richtet sich auf den letzten eingestellten Wert der Überdrehzahlgrenze aus und kehrt nach 3 Sekunden wieder auf den Mindestwert zurück.
- Wahlrend des normalen Fahrzeugeinsatzes wird an den Instrumenten dazu der Stromwert angezeigt.
ACHTUNG
Leuchtet an der Instrumenteneinheit die Kraftstoffreserveanzeige "Z" (6) auf, so bald wie möglich Karftstoff nachttanken, siehe Seite 34 (KRAFTSTOFF).

WICHTIG Die Meßeinheiten von Tachometer (km oder mi), Kuhlmitteltemperatur (^ oder ^ F) , die Überdrehzahlgrenze, die Uhr- und ggf. die Zeitmeßfunktionen können eingestellt werden, siehe Seite 20 (MULTIFUNKTIONGSCOMPUTER).
GEFAHR
Die Überdrehzahlschwelle wird bei aprilia auf 6000 U/min (rpm) festgesetzt. Die Grenze allmählich erhöhen, während man mit dem Fahrzeug vertraut wird. Wahrend der Einfahr die empfohlene Überdrehzahlgrenze nicht überschreiben, siehe Seite 58 (EINFAHREN).
Wenigstens ein Rad durch Betätigungs eines Bremshebels blockieren.
Den Kupplungshebel (7) vollständigziehen und den Schalthebel (8) aufLeerlauf schalten [grüne Kontrollleuchte"""(9) leuchtet].
Am Fahrzeug ist ein Starter vorgesehen, der vom Steuergerät verwaltet wird und, falls erforderlich, automatisch in Funktion tritt (Kaltstart).
ACHTUNG
Um die Batterie nicht zu sehr zu verbrauchen, die Anlassertaste "l" nicht länger als fünfzehn Sekunden gedrückt halten.
Wenn der Motor in dieser Zeit nicht ansprungt, zehn Sekunden lang warten und die Anlassertaste "1" erneut drücken.
Die Anlassertaste "I" (10) drücken, ohne Gas zu geben, und他们在Loslassen, sobald der Motor anspringt.
ACHTUNG
Die Anlassertaste "l" (10) nicht drücken, wenn der Motor bereits angelaufen ist, um den Anlasser nicht zu beschädigen.
Wenn die Motoröldruckkontrollleuchte "! " (11) weiterhin oder während des normalen Motorbetriebs aufleuchtet, bedeutet dies, dass der Öldruck im System nicht ausreicht.
In thisem Fall den Motor sofort abstellen und sich an einen aprilia-Vertragshandler wenden.
Zumindest einen Bremshebel betätigten und vor der Abfahrkeit Gas geben.

ACHTUNG
Bei kaltem Motor nicht abrupt aufharen. Um umweltschädliche Emissionen und den Kraftstoffverbrauch einzuschranken, empfeht es sich den Motor zu erwärmen und die ersten Kilometer langsam zu fahren.
ACHTUNG
Wird am Display (Multifunktion) die Angabe "EFI" während der normalen Motorfunktion angezeigt, bedeutet dies, dass das elektronische Steuererat irgendene Störung festgestellt hat. In weitere Fällen lauft der Motor unter niedrigeren Leistungsbedingungen weiter; sich sofort an einen aprilia-Vertragshandler wenden.

ANFAHREN UND FAHREN
GEFAHR
Das Fahrzeug verfügbar über eine erheblich Leistung, muss dazu schrittweise beschleunigt und mit größter Vorsicht gefahren werden.
Keine Gegenstände in die Cockpitverkleidung fügen (zwischen dem Lenker und der Instrumenteneinheit), um die Drehung des Lenkers und die Sichte auf die Instrumenteneinheit nicht zu hindern.
WICTIG Vor dem Losfahren den Abschnitt "Sicheres Fahren", siehe Seite 5 (SICHERES FAHREN) aufmerksamlesen.
ACHTUNG
Leuchtet während der Fahrt die Kraftstoffreservekontrollleuchte "Z" (1) an der Instrumenteneinheit auf, bedeutet dies, dass noch ca. 4,5 ± 1 / Kraftstoff vorhanden sind.

In thisem Fall so bald wie möglich Kraftstoff nachtanken, siehe Seite 34 (KRAFTSTOFF).
GEFAHR
Fahrt man ohne Sozius, prufen, ob die Soziusfußrasten hochgeklappt sind.
Während der Fahrt die Handgriffe fest anfassen und die Fuß auf den Fußrasten halten.
Während DER FAHRT NIE ANDERE POSITIONEN EINNEHMEN.
GEFAHR
Wenn man mit einem Sozius fahrht,
diesem erklaren, wie er sich verhalten muss, um Probleme beim Fahren zu vermeiden.
Vor dem Abfahren sicherstellen, dass der Ständer vollkommen zurückgeklappt ist.

Anfahren:
Den Motor starten, siehe Seite 53 (ANLASS).
Die Neigung der Rückspiegel richtig einstehen.
ACHTUNG
Bei stehendem Fahrzeug sich mit den Sichtverhältnissen der Rückspiegel vertraut machen. Die Spiegelfläche ist konvex, so dass die Gegenstände weiter entfernt scheinen, als sie es tatsächlich sind. Diese Spiegel geben eine "weitwinklige" Sicht und nur aufgrund der Erfahrung kann die Entfernung des nachfolgenden Fahrzeugs geschätzt werden.
Mit zurückgelassenen Gasdrehgriff (2) in (Pos.A) und Motor im Leerlauf, den Kupplungshebel (3) betätigten.
Den ersten Gang einschalten, bzw. den Schalthebel (4) nach unten drücken.
Den Bremshebel (beim Starten betätig) loslassen.

GEFAHR
Beim Losfahren den Kupplungshebel nicht plottlich loslassen, damit der Motor nicht stehenbleibt und das Fahrzeug nicht "aufbockt".
Bei Loslassen des Kupplungshebels, nicht plötzlich oder zu viel Gas geben, damit die Kupplung nicht "schlupft" (wenn der Kupplungshebel langsam losgelassen wird) oder das Vorderrad sich nicht aufbäumt (wenn der Kupplungshebel abrupt losgelassen wird).
Den Kupplungshebel (3) langsam loslassen und etwas Gas geben (Gasdrehgriff (2) auf (Pos.B).
Das Fahrzeug wird sich langsam in Gang setzen.
Die ersten Kilometer langsam fahren, um den Motor zu erwärmen.


ACHTUNG
Die angegebene Drehzahl nicht übersteigen, siehe Seite 58 (EINFAHREN).
Die Geschwindigkeit erhöhen, bzw. leicht Gas geben (Gasdrehgriff (2) auf (Pos.B), ohne die angegebene Drehzahl zu übersteigen, siehe Seite 58 (EINFAHREN).
Den zweiten Gang einschalten:
ACHTUNG
Den Vorgang schnell ausführren.
Das Fahrzeug nicht mit einer zuedrigen Drehzahl fahren.
Gas wegnehmen (Gasrehgriff (2) auf (Pos.A), den Kupplungshebel (3) betätigten und den Schalthebel (4) anheiten. Den Kupplungshebel (3) loslassen und Gas geben.
Die letzten beiden Schritte ausführren und die higheren Gänge einlagen.
ACHTUNG
Falls die Motoröldruckkontrollleuchte "! "(5) während der normalen Motorfunktion aufleuchtet, bedeutet dies, dass der Motoröldruck im System nicht hoch genug ist.
In thisem Fall den Motor sofort abstellen und sich an einen aprilia-Vertragshandler wenden.
In folgenden Fällen ist ein Zurückschalten notwendig:
Bei Talfahrten und beim Bremsen, um die Bremswirkung durch die Verdichtung des Motors zu erhöhen.
Bei Bergfahrten, wenn der eingelegte Gang nicht der Geschwindigkeit entspricht (hoher Gang, niedrige Geschwindigkeit) und die Drehzahl des Motors sinkt.
ACHTUNG
Jeweils einen Gang zurückschalten. Ein gleichzeitiges Zurückschalten mehrerer Gänge kann zur Überschreitung der Höchstdrehzahl führen (Überrehzahl). Vor und während dem Zurückschalten das Gas wegnehmen, um so eine Überdrehzahl zu vermeiden.

Zurückschalten:
Den Gasrehgriff (2) zurückdrehen (Pos.A).
Wenn notig, den Bremshebel leicht betätigten und die Geschwindigkeit des Fahrzeugs reduzieren.
Den Kupplungshebel (3) betätigten und den Schalthebel (4) senken, um einen niedrigeren Gang einzuschalten.
Die Bremshebel loslassen.
Den Kupplungshebel loslassen und leicht Gas geben.
ACHTUNG
Wenn am Multifunktionsdisplay eine Kuhlmitteltemperatur zwischen 115^ (239^) und 135^ (275^) angezeigt wird, siehe Seite 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER), das Fahrzeug anhalten und den Motor bei 3000 U/min (rpm) ca. zwei Minuten lang laufen setzen, so dass das Kuhlmittel in der Anlage korrekt fließen kann. Dann
den Motorstopschalter auf "S" ausrichten und den Kuhlmittelstand prufen, siehe Seite 42 (KUHLMITTEL).
Wird auch nach der Kontrolle des Kuhlmittelstandis die Tempertur weiterhin blinkend angezeigt, sich an einen aprilia-Vertragshandler wenden.
Den Zündschlüssel nicht auf "S" stellen, da in diesen Fall die Kühllufterräder sich unabhängig von der Temperatur des Kühlmittels abschalten, was zu einem weiteren Temperaturanstieg führt.
Wird am rechten Display (Multifunktion), die Angabe "EFI" während der normalen Motorfunktion angezeigt, bedeutet dies, dass das elektronische Steuergerät irgende Störung erfasst hat.
Invielen Fällen lauft der Motor unter niedrigeren Leistungsbedingungen weiter, sich jedoch sofort an einen aprilia-Vertragshandler wenden.
Um eine Überhitzung der Kupplung zu vermeiden, so kurz wie möglich mit laufendem Motor, stehendem Fahrzeug und gleichzeitig mit eingelegten Gang und betätigtem Kupplungshebel verweilen.
GEFAHR
Den Gasgriff nicht ständig auf und zu drehen, das Fahrzeug kõnnte außer Kontrolle geraten. Beim Bremsen das Gas wegnehmen und beiden Bremsen betätigten, um eine gleichmäßige
Verzögerung zu erzielen; bzw. den Druck auf beiden Bremshebel gefühlvoll dosieren.
Wird nur die vordere oder die hintere Bremse betätig, wird die Bremskraft erheblich verringert, ein Rad konnte sich blockieren mit was zum Verlust der Reifenhaltung führt.
Bremst man an Steigungen, das Gas vollkommen zudrehen und die Bremsen nur betätigten, um das Fahrzeug stabil zu halten.
Das Fahrzeug nicht mit dem Motor halten, um die Kupplung nicht zu überhitzen.
Beim Anfahren einer Kurve die Geschwindigkeit verringern oder bremsen, dann bei geringer und gleichbleibender, evtl. mit leicht steigender Geschwindigkeit in die Kurve einfahren; vermeiden, in der Kurve zu bremsen, damit das Fahrzeug nicht ins Schleudern kommt.
Bremst man an Gefällstrecken zu oft, erhitzen sich die Bremsbeläge, was einen Verlust der Bremswirkung zur Folge haben kann. Die Verdichtung des Motors nutzen und zurückschalten. Dabei abwechselnd beiden Bremsen betätigten.
Bergab niemals mit ausgeschaltetem Motor fahren.
Bei schlechter Sicht auch tagsüber die Abblendlicher einschalten, damit das eigene Fahrzeug better sightbar ist. Auf nassen Straßen oder bei niedriger
Bodenhaftung (Schnee, Eis, Schlamm usw.) langsamer fahren und ein platzliches Bremsen oder platzliche Fahrtrichtungsänderungen vermeiden, um ein Durchdrehen des Hinterrads und einen Sturz zu verhindern.
GEFAHR
Auf Hindernisse und auf den Straßenbelag achten.
Vorsicht beim Fahren auf gewöltben Straßen, Schienen, Kanaldeckeln, Straßenmarkierungen, Metallplatten bei Bauarbeiten: sie können bei Regen sehr rutschig werden. Darauf sehr vorsichtig fahren und Schraglagen vermeiden.
Fahrtrichtungsänderungen stets vorzeitig durch Betätigkeiten der Blinker anzeigen und jedem plottliche oder gefährliche Lenken vermeiden.
Nach erfolgter Fahrrichtungsänderung die Blinker(sofort ausschalten.
Bei Überholung oder Überholtwerden mit größter Vorsicht handeln.
Die bei Regen durch große Fahrzeuge verursachten Wasserwolken verringern die Sicht und durch Luftverdrängung kann das Fahrzeug außer Kontrolle geraten.
EINFAHREN
Die Leistung und Lebensdauer des Fahrzeugs wird durch vernünftiges Einfahren wesentlich beeinflübt.
In der Einlaufphase eignet sich am besten ein kurvenreiches und/oder leicht hugeliges Gelände, wo Aufhängungen und Bremsen wirksamer einlaufen.
Während der Einfahrtdie Fahrtgeschwindigkeitändern.
Auf diese Weise werden die Motorteile "belastet" und dann wieder "entlastet" und die Motorteile abgekühlt.
Esistzwarwichtig,dieMotorteilewahrend derEinfahrztubeanspruchen,man solte damit却又 nicht übertreiben.
WICHTIG Erst nach den ersten 1500 km (937 mi) Einfahrten erzielt man die besten Leistungen.
Folgende Hinweise beachten:
Bei niedriger Motordrehzahl, sowohl beim Einfahren als auch später, nie voll Gas geben.
Vermeiden bis Kilometerstand 100 (62 mi) jeder plottliche und verlangerte Bremsen. Die Bremsbeläge müssen ebenfalls erst einlaufen, um ihre gänstigsten Reibwerte zu erreichen.
Bis Kilometerstand 1000 (625 mi) nie 6000 U/min (rpm) überschreiben.
GEFAHR
Nach 1000 km (625 mi) Fahrt ist die erstee Inspektion durch einen aprilia-Vertragshandler erforderlich, die entsprechend den Anweisungen der Spalte "Ende Einlaufphase" im Wartungsplan ausgeführten werden muss, siehe Seite 63 (WARTUNGPLAN). Dies ist notwendig, um sich und andere nicht in Gefahr zu bringen und um das Fahrzeug nicht zu beschädigen.
Zwischen Kilometerstand 1000 km (625 mi) und 1500 km (937 mi) kann man abwechselungsreicher fahren, mit unterschiedlicher Geschwindigkeit und ganz kurz auch die Höchstgeschwindigkeit erreichen, damit die Bestandteile ihre gunstigsten Reibund minimalen Verschleißwerte erreichen; jedoch nicht 7500 U/min (rpm) (siehe Tabelle) überschreiben.
Nach 1500 km Fahrt (937 mi) kann man vom Motor höhere Leistungen fordern. Die zulässige Höchstgeschwindigkeit sollte jedoch nicht übersritten werden und der Motor sollen nicht über die max. Leistung hinaus laufen [11000 U/min (rpm)].
| Empfohlene max. Drehzahl des Motors | |
| Fahrstrecke km (mi) | U/min (rpm) |
| 0 – 1000 (0 – 625) | 6000 |
| 1000 – 1500 (625 – 937) | 7500 |
| über 1500 (937) | 11000 |


ANHALTEN
GEFAHR
Plötzliches Stehenbleiben, eine zu schnelle Geschwindigkeitsabdrosselung und Vollbremsungen möglichst vermeiden.
Gas wegnehmen Gasrehgriff (1) auf (Pos.A), die Bremsen leicht betätigten und zurückschalten, siehe Seite 55 (ANFAHREN UND FAHREN).
Nachdem Sie die Geschwindigkeit reduziert haben und bevor das Fahrzeug zum Stehen bringen:
Den Kupplungshebel (2) betätigten, damit der Motor nicht stehenbleibt.
Bei stehendem Fahrzeug:
Den Schalthebel auf Leerlauf positionieren (die grüne Kontrollleuche "" leuchtet auf).
Den Kupplungshebel (2) loslassen.
Bei kurzem Halt mindestens eine Bremse betätigten.


PARKEN
Die Wahl der Parkfläche ist äußert wichtig und muss die Verkehrszeichen sowie die im folgenden aufgeführten Anweisungen beachten.
GEFAHR
Das Fahrzeug auf festem und ebenem Boden abstellen, damit es nicht umkippen kann.
Das Fahrzeug nicht an Mauern anlehnen und nicht auf den Boden ablegen. Sich drüber vergewissern, dass das Fahrzeug, insbesondere seine gluhend因为他们 Teile, keine Gefahr für Personen oder Kinder darstellen. Das Fahrzeug nicht mit laufendem Motor oder mit eingestecktem Schlüssel im Zündschlüsselschalter abstellen.
Nicht zu nahe an die Kühllufterräder gehen, auch falls sie stillstehen, da sie sich einschalten und Kleiderzipfel, Haare, usw. einziehen konnten.
GEFAHR
Das Umfallen oder das übermäßige Neigen des Fahrzeugs konnte ein Auslaufen des Kraftstoffs zur Folge haben.
Der Kraftstoff, der für den Antrieb der Explosionsmotoren verwendet wird, ist leicht entszündlich und kann unter Umständen auch explodieren.
ACHTUNG
Den Seitenständener weder mit dem eigenen Gewicht noch mit dem des Sozius belasten.
Zum Parken des Fahrzeugs:
Die Parkfläche wahlen.
Das Fahrzeug anhalten, siehe Seite 59 (ANHALTEN).
Die Motorstoptaste (3) auf "° S " stellen.
Den Schlüssel (4) drehen und den Zündschlüsselschalter (5) auf "S" stellen.
GEFAHR
Die Anweisungen zum Auf- bzw. Absteigen vom Fahrzeug strikt einhalten, siehe Seite 49 (AUF- UND ABSTEIGEN VOM FAHRZEUG).
Den Anweisungen gemäß den Sozius (falls anwesend) absteigen halten und dann selbst vom Fahrzeug absteigen.
Das Lenkersperre arretieren, siehe Seite 29 (LENKERSPERRE) und den Schlüssel (4) Herausziehen.
GEFAHR
Prüfen, ob das Fahrzeug stabil stehen.

FAHRZEUG AUF DEN STÄNDER STellen
SEITENSTÄNDER
Zum Abstellen des Fahrzeugs von der Fahrposition auf den Seitenänder, siehe Seite 49 (AUF- UND ABSTEIGEN VOM FAHRZEUG).
Sollte zur Durchführung eines jedem Manövers (zum Beispiel zum Bewegen des Fahrzeugs) das Zurücklappen des Seitenstanders erforderlich gewesen sein, ist zur erneuten Abstellung auf den Seitenstander wie folgt vorzugehen:

GEFAHR
Überprüfen, dass der Boden der Parkfläche frei, fest und eben ist.
Die Parkfläche wahlen, siehe Seite 59 (PARKEN).
Den linken Griff (1) anfassen und die rechte Hand hinteren auf den Soziussitz (2) legen.
Den Seitenstandier mit dem rechten Fuß nach unten drucken, bis er ganz vorklappt (3).
Das Fahrzeug schrag stellen, bis der Seitenständner auf dem Boden aufliegt.
Den Lenker ganz nach links einschlagen.
GEFAHR
Prüfen Sie, ob das Fahrzeug stabil steht.
SCHUTZ GEGEN UNBEFUGTEN ZUGRIFF
Den Schlüssel NIE im Zündschloss stecken halten und immer die Lenkersperre blockieren.
Das Fahrzeug stets an einem sicheren Ort,
wenn möglich auf Parkplatzen, in einer Garage oder in beaufsichtigten Parkhäusern parken.
Wenn möglich, eine zusätzliche Diebstahlvorrichtung verwenden.
Prufen, ob man die Fahrzeugpapiere mitgenommen hat.
Die personlichen Daten und Telefonnummer in these Heft eintragen, so das ein Auffinden des Besitzers im Falle eines Wiederfindens eines gestohlenen Fahrzeugs erreichtert wird.
VORNAME:
NAME:
ANSCHRIFT:
TELEFONNR:
WICHTIG Es kommt oft vor, dass ein gestöhlenes Fahrzeug anhand der Daten, die in der Betriebsanleitung eingetragen sind, gefunden wird.
IMMOBILIZER (falls vorhanden)
Um den Schutz gegen den Diebstahl zu erhöhen ist das Fahrzeug mit einem elektronischen Motorsperrsystem by ausgestattet, dass sich automatisch nach dem Abziehen des Zündschlüssels aktiviert.
Den zweiten Schlüssel an einem sicheren Ort aufbewahren, da von diesen, falls er verloren gehen sollte, keine Kopie angefertigt werden kann. Dies wurde einen Austausch zahlreicher Fahrzeugkomponenten erforderlich machen (nicht nur der Schlösser).
Jeder Schlüssel beinhaltet in seinem Schlüsselkopf eine elektronische Vorrichtung - Transpoder - mit der Funktion das beim Anlassverfahren von einer speziellen, in den Umschalter eingearbeiteten Antenne abgegebene Radiofrequency signal zu modulieren. Das modulierte Signal ist das "Password" anhand dessen das Steuererat den Schlüssel erkennt und nur unter dieser Bedingung den Anlass des Motors freigibt.
WICHTIG Das Immobilizersystem speichert bis zu vier Schlüsseln ab.
Das Speicherverfahren kann nur bei den Vertragshandlern, die über den Masterkey verfügen, vorgenommen werden.
Das Speicherverfahrenlöscht alle bereits vorhandenen Codes, d.h. falls der Kunde neue Schlüssel abspeichern möchte, muss er all diejenigen Schlüssel zum Handler mitnehmen, die er letzendlich für die Anlassfunktion befähigen möchte.

Die Funktion des Immobilizers wird von einer Kontrolleuchte (1) an der Instrumenteteinheit angezeigt:
- Immobilizer ausgeschelt - Kontrolleuchte erloschen.
- Immobilizer aktiviert - Kontrolleuchtete blinkt alle 3 Sekunden als Abschreckfungtion auf.
- Schlüssel nicht erkannt - ein Blinkzeichen pro Sekunde.
WARTUNG
GEFAHR
Brandgefahr.
Kraftstoff und sonstige entzündliche Stoffe von den elektrischen Teilen fernhalten.
Vor Beginn der Wartungs- bzw. Inspektionsarbeit den Motor abstellen, den Zündschlüssel abziehen, Motor und Auspuffanlage abkühlen halten, dann das Fahrzeug möglichst mit der hierfür vorgesehenen Ausrüstung anheiten und auf festen und ebenen Boden abstellen.
Vor Beginn der Arbeit beginnen, prufen, ob der Raum ausreichend beluftet ist.
Auf die noch bereits Teile des Motors und des Auspuffsystems entsprechent, um möglich Verbrennungen zu vermeiden.
Keinen mechanischen oder sonstigen Teil des Fahrzeuges mit dem Mund halten: Die Herstellungsteile des Fahrzeuges sind nicht eßbar, einige davon sind auch Schadstoffe, die)sagar gifting sein konnen.
ACHTUNG
Falls nicht anderweitig angegeben, erfolgt der erneute Einbau der Gruppe in umgekehrter Reihenfolge zum Ausbau.
Bei Wartungsarbeiten empfeihlt sich der Gebrauch von Latex-Handschuhen.
Normalerweise können die ordentlichen Wartungsarbeiten vom Kunden selbst durchgeführt werden. Manchmal empfeht es sich aber, eine grundkenntnisse von Mechanik und Spezialwerkzeuge zu haben.
Für die regelmäßigen Wartungsarbeiten, Serviceleistungen oder technischen Beratungen sich an einen aprilia-Vertragshandler wenden, der einen sorgfälligen und raschen Service bieten kann.
Nach jeder条规定ig Wartungseingriff bzw. Reparatur ist eine Probefahr durch den aprilia-Vertragshandler empfehlenswert.
Die "Sicherheitskontrollen" sind ohnehin nach jeder Wartung persönlich durchzufahren, siehe Seite 52 (SICHERHEITSKONTROLLEN).
WICHTIG Dieses Fahrzeug ist so ausgestattet dass eventuelle Störungen und Fehlfunktionen, die im elektronischen Steuergerät abgespeichert sind, in Realzeit erkennen erfasst werden.
Jedesmal wenn der Zündschlüsselschalter auf % gestreht wird, wird ca. drei Sekunden lang die Angabe "EFI" (1) an der rechten Seite des Multifunktionsdisplay angezeigt.
ACHTUNG
Wird die Angabe "EFI" (1) während der normalen Motorfunktion angezeigt, bedeutet dies, dass das elektronische Steuergerät irgendene Störung festgestellt hat.
Invielen Fällen lauft der Motor unter niedrigeren Leistungsbedingungen weiter; sich sofort an einen aprilia-Vertragshandler wenden.

ACHTUNG
Nach den ersten 1000km (625 mi) und danach alle 10.000km (6250 mi) wird am rechten Display die Angabe "SERVICE" (2) angezeigt.
In thisem Fall sich fur die regelmäßige Wartung, an einen aprilia-Vertragshandler wenden, siehe Seite 63 (WARTUNGPLAN). Wenn die Angabe "SERVICE" am Display gelöscht werden soll, den Zündschlüssel auf ON drehen und die Tasten "+" und "-" mindestens 15 Sekunden lang drucken.
WARTUNGPLAN
VOM aprilia-Vertragshändler
AUSZUÜBENDE ARBEITEN (DIE AUCH
VOM Kunden DURINGGEFÜHRT
WERDEN KÖNNEN).
Legende
t = prüfen, reinigen, einstellen, schmieren und ggf. wechseln;
u = reinigen;
v = wechseln;
w = einstellen.
WICHTIG Wartungsarbeiten in auf die Hälfte verkurzten Abständen durchführren, wenn das Fahrzeug in regenerischen, staubigen Gebieten oder auf unebenen Geländen benutzt bzw. auf der Rennstrecke gefahren wird.
(^*) = Alle fünfzehn Tage oder zu den angegebenen Zeitabständen kontrollieren.
| Komponenten | Ende der Einlaufphase [1000 km (625 mi)] | Alle 5000 km (3125 mi) (nur bei harten Rennstrecken-einsatz) | Alle 10.000 km (6250 mi) oder 12 Monate | Alle 20.000 km (12.500 mi) oder 24 Monate |
| Zündkerzen | V | t | V | |
| Luftfilter | V | t | V | |
| Motorölfilter | V | V | V | |
| Motorölfilter (am Ölbehälter) | u | u | u | |
| Scheinwerfereinstellung/- Funktion | t | |||
| Beleuchtkanlage | t | t | ||
| Sicherheitsschalter | ||||
| Kupplungsflüssigkeit | t | t | t | |
| Bremsflüssigkeit | t | t | t | |
| Kühlmittel | t | t | t | |
| Motoröl | V | V | V | |
| Reifen | t | t | ||
| Reifendruck (*) | W | W | ||
| Fehleranzeige (an Instrumenteteinheit) △ | bei jedem Anlass: t | |||
| Spannung und Schmierung Antriebskette | alle 1000 km (625 mi): t | |||
| Bremsbelageverschleiß | t | alle 1000 km (625 mi): t | vor jeder Reise und alle 2000 km (1250 mi): t | |
VOM aprilia-Vertragshändler AUSZUÜBENDE ARBEITEN.
Legende
t = prüfen, reinigen, einstellen, schmieren und ggf. wechseln (gemäß Angaben im Werkstatthandbuch);
u = reinigen;
v = wechseln;
w = einstellen.
(^*) = Nur fur Versionen mit Magnesiumrädern: Die perfekte Integrität der Felgenlackierung prüfen.
WICHTIG Wartungsarbeiten in auf die Hälfte verkurzten Abständen durchführren, wenn das Fahrzeug in regenerischen, staubigen Gebieten oder auf unebenen Geländen benutzt bzw. auf der Rennstrecke gefahren wird.
| Komponenten | Ende der Einlaufphase [1000 km (625 mi)] | Alle 5000 km (3125 mi) (nur bei harten Rennstrecken-einsatz) | Alle 10.000 km (6250 mi) oder 12 Monate | Alle 20.000 km (12.500 mi) oder 24 Monate |
| Hinteres Federbein | t | t | ||
| Schaltgetriebe | alle 10000 km (6250 mi): t | |||
| Steuer- und Antriebskabel | t | t | t | |
| Gelenke wichtere Aufhängung | t | |||
| Lenkrohrlager und Lenkrohrspiel | t | t | t | |
| Räderläger | t | t | ||
| Bremsscheiben | t | t | t | |
| Allgemeine Funktion des Fahrzeuges | t | t | t | |
| Einstellung der Ventilspiele | w | w | ||
| Bremsanlagen | t | t | t | |
| Kühlsystem | t | t | ||
| Kupplungsflüsingkeit | alle 12 Monate: v | alle 24 Monate: v | ||
| Bremsflüssigkeit | ||||
| Kühlmittel | ||||
| Gabelöl (e) | nach den ersten 10.000 km (6250 mi) und danach alle 2000 km (12500 mi): v | |||
| Gabelöl (RFACT) | v | v | ||
| Gabelöldichtungen (e) | nach den ersten 30.000 km (18650 mi) und danach alle 20.000 km (12500 mi): v | |||
| Gabelöldichtungen (RFACT) | t | t | ||
| Bremsbeläge | falls verschlassen: v | |||
| Räder/Reifen (*) | t | t | t | |
| Schrauben und Muttern nachziehen | ||||
| Synchronisieren der Zylinder | t | t | ||
| Aufhängungen und Ausrichtung | t | t | t | |
| Endantrieb (Kette, Kettenblatt und Ritzel) | t | t | ||
| Kraftstoffleitungen | t | alle 4 Jahre: v | ||
| Kupplungsverschleiß | t | |||
| Kolben | t | |||

KENNDATEN
Wir empfehlen die Rahmen- und Motornummer an der hierfür vorgesehenen Stelle in dieser Heft einzutragen.
Die Rahmennummer kann für den Kauf von Ersatzteilen verwendet werden.
WICHTIG Die Abänderung der Kennnummern kann schwere Verwaltungs- und Strafaktionen zur Folge haben. Insbesondere bei Änderung der Rahmennummer kommt es zum sofortigen Verfall der Garantie.
RAHMENNUMMER
Die Rahmennummer (1) ist auf der rechten Lenkrohrseite eingestempelt.
Fahrgestellnr.
MOTORNUMMER
Die Motornummer (2) befindet sich auf der Rückseite in der Höhe des Ritzels.
Motornr.
DICHTUNGEMITCLICSCHELLENUNDMITSCHRAUBSCHellen
ACHTUNG
AUSSCHLIESSLICH die in den WartungsVerfahrenn angegeben Schellen entfern.
Der folgende Text berechtigt nicht dazu, die am Fahrzeug vorhandenen Schellen willkürlich zu entfernen.
GEFAHR
Vor Entfernung einer Schelle ist Sicherzustellen, dass diese Maßnahme keinen Flüssigkeitsaustritt verursacht; in diesen Fall sind die jeweiligen Maßnahmen zu treffen, um den Austritt zu vermeiden und die die Dichtung umgebenden Teile zu schützen.
CLIC-SCHELLEN
Für die Abnahme kann eine einfache Zange verwendet werden, für die Montage ist ein Spezialwerkzeug erforderlich (siehe unter).
Vor der Abnahme sind die für eine korrekte Montage erforderlichen Werkzeuge bereitzustellen.
WICHTIG Das entsprechende Spezialwerkzeug [bereitstellen:
- Zange für Schellenmontage, siehe Seite 33 (SPEZIALWERKZEUG [ ]).
ACHTUNG
Bei der erneuten Montage ist die abgenommene Clic-Schelle mit einer neuen Clic-Schelle der gleichen Groß
auszuwechseln, diese ist bei aprilia-Vertragshandler anzufordern.
Nicht versuchen, die abgenommene Clic-Schelle wieder einzubauen, sie ist unverwendbar.
Die abgenommene Clic-Schelle weder mit einer Schraubschelle noch mit einer andersartigen Schelle auswechseln.
ACHTUNG
Vorsichtig vorgehen, um die Komponenten der Dichtung nicht zu beschädigen.
Mit der Zange auf dem Clic-Schellenkopf bis zum Lösen desselben einwirken.
SCHRAUBSCHELLEN
Für die Abnahme und Montage kann ein einfacher Schraubenzieher verwendet werden.
ACHTUNG
Den Zustand der Schelle überprüfen, falls notwendig, sie mit einer Schelle desselben Typs und derselben große auswechseln, diese ist bei aprilia-Vertragshandier anzufordern.
Beim Anziehen der Schelle ist die Funktionsfähigkeit der Kopplung sicherzustellen.
MOTORÖLSTAND PRÜFEN UND NACHFULLEN
Seite 46 (MOTORÖL) und Seite 61 (WARTUNG) aufmerksamlesen.
WICHTIG Wartungsarbeiten in auf die Hälfte verkurzten Abständen durchführren, wenn das Fahrzeug in regenerischen,

staubigen Gebieten oder auf unebenen Geländen benutzt bzw. auf der Rennstrecke gefahren wird.
Den Motorolstand regelmäßig prüfen und nach 1000 km (625 mi), dann alle 10.000 km (6250 mi) wechseln, siehe Seite 67 (MOTORÖL UND ÖLFILTEREINSATZ WECHSELN).
ACHTUNG
Bei einem Einsatz auf Rennstrecken, das Motoröl alle 5000km (3125 mi) wechseln.
Öl öffers wechseln, wenn das Fahrzeug in staubigen Gebieten benutzt wird.
Kontrolle:
ACHTUNG
Der Motorölstand muss bei warmem Motor geprüft werden.
Wenn man den Motorölstand bei kaltem Motor pruft, konnte das Öl die "MIN-

"Markierung vorläufig untersuchen. Das bringt kein Problem mit sich, soweit die Motoröldruck-kontrollleuchte !! "(A) nicht aufleuchtet, siehe Seite 18 (TABELLE - INSTRUMENTE UND ANZEIGEN).
WICHTIG Um den Motor warmlaufen zu halten und das Motoröl auf Betriebstemperatur zu bringen, den Motor nicht mit Standgasrehzahl bei stillstehendem Fahrzeug laufen halten. Das korrekte Verfahren sieht die Kontrolle nach einer Reise oder nach Zurücklegen von ca. 15 km (10 mi) auf einer außerständischen Straße vor (genügen, um das Motoröl auf Betriebstemperatur zu bringen).
Den Motor abstellen, siehe Seite 59 (ANHALTEN).
Das Fahrzeug mit beiden Rädern auf dem Boden aufrecht halten.
Uber den entsprechenden an der linken
Verkleidung vorhandenen Schlitz (1) den Ölstand auf dem durchsichtigen Röhrchen (2) überprüfen.
MAX = Max. Stand.
MIN = Min. Stand.
Der Unterschied zwischen "MAX" und "MIN" beträgt ca. 500 cm ^3 .
Der Ölstand sollte die "MAX"-Markierung mehr oder weniger erreichen.
ACHTUNG
Ol nie über die "MAX"-Markierung auffullen und das Fahrzeug nicht unter der "MIN"-Markierung benutztzen; dies könnte schwere Motorschäden verursachen.
Ggf. Motoröl nachfüllen:
Die linke Seitenabdeckung entfern, siehe Seite 82 (SEITLICHE ABDECKUNGEN ABNEHMEN).
Die Einfüllschraube (3) herausdrehen und abnehmer.
ACHTUNG
Dem Öl keine Zusatzstoffe oder sonstige Mittel beigegeben.
Falls ein Trichter o.ä. verwendet wird, ist die perfekte Sauberkeit sicherzustellen.
WICHTIG Markenöle vom Typ 15W -50 verwenden, siehe Seite 117 (SCHMIERMITTELABELL).
Ol im Behälter bis zur entsprechenden Markierung nachfüllen, siehe Seite 117 (SCHMIERMITTELABELLE).
MOTORÖL UND ÖLFILTEREINSATZ WECHSELN
ACHTUNG
Der Wechsel von Motoröl und Motorolfilter konnte für unerfahrene Personen schwierig sein.
Falls notwendig, sich an einen aprilia-Vertragshandler wenden.
Falls man diese Arbeiten selbst ausführten möchte, nachstehende Anweisungen beachten.
Seite 46 (MOTORÖL) und Seite 61 (WARTUNG) aufmerksamlesen.
WICHTIG Wartungsarbeiten in auf die Hälfte verkurzten Abständen durchführren, wenn das Fahrzeug in regenerischen, staubigen Gebieten oder auf unebenen Geländen benutzt bzw. auf der Rennstrecke gefahren wird.
Den Motorolstand regelmäßig prüfen und nach 1000 km (625 mi), siehe Seite 65 (MOTORÖLSTAND PRÜFEN UND NACHFULLEN) dann alle 10.000 km (6250 mi) wechseln.
ACHTUNG
Bei einem Einsatz auf Rennstrecken, das Motoröl alle 5000 km (3120 mi) wechseln. Öl ofters wechseln, wenn das Fahrzeug in staubigen Gebieten benutzt wird. Wechsel:
WICHTIG Das Öl muss warm sein, da es so flüssiger ist und better abfliesen kann, was nach ca. 20 Minuten unter normalen Einsatz der Fall ist.
ACHTUNG
Da das Motoröl heißt ist, muss am vorsichtig vorgehen, damit man sich bei nachstehenden Arbeiten nicht verbrüht.
Die linke Verkleidung abnehmen, siehe Seite 82 (SEITENVERKLEIDUNGEN ABNEHMEN).
Mit einem Lappen den Bereich um den Einfüllverschluss (3) herum sorgfältig von Schmutzresten saubern.
Einen Meßbehälter (1) mit mehr als 4000 cm³ Fassungsvermögen unter die am Behälter vorhandene Ölablassschraube (2) stellen.
Die Ölablassschraube (2) am Behälter herausdrehen und abnehmer.
Den Schraubverschluss (3) losen und entfernen.
Das Öl eine Minute Minuten lang in den Behälter (1) ausfließen setzen.
Den Dichtring der Olablassschraube (2) am Behälter prüfen und ggf. ersetzen.
Die Olablassschraube (2) am Behälter eindrehen und festziehen.
Anzugsmoment der Ölablassschraube (2) am Behälter: 15 Nm (1,5 kgm).
Den Behalter (1) unter die Motorolablassschraube (4) stellen.
Die Motorölablassschraube (4) herausdrehen.
Das Öl eine Minute lang in den Behälter (1) ausfließen setzen.

ACHTUNG
Die Umwelt nicht mit Öl belasten. Das Öl in einem geschlossenen Behälter zu der Tankstelle bringen, wo man normalerweise das frische Öl kauft, oder zu einer Altölsammelstelle.
Die Metallreste, die am Magnet der Ablassschraube (4) haften, entfern.
Die Ablassschraube (4) zudrehen und festziehen.
Anzugsmoment der Motorolablassschraube (4): 12 Nm (1,2 kgm).
MOTORÖLFILTER WECHSELN
WICHTIG Wartungsarbeiten in auf die Hälfte verkurzten Abständen durchführren, wenn das Fahrzeug in regenerischen, staubigen Gebieten oder auf unebenen Geländen benutzt bzw. auf der Rennstrecke gefahren wird.
Den Motorolfilter alle 10.000 km (61250 mi) (oder bei jedem Motorolwechsel) austauschen.

Die beiden Schrauben (5) Herausdrehen und die Abdeckung (6) abnehmer.
Den Motorolfilter (7) herausnehmen.
ACHTUNG
Bereits gebrauchte Filter)durfen nicht mehr verwendet werden.
Den Dichtring (8) des neuen Ölfilters mit etwas Öl benetzen.
Den neuen Ölfilter einsetzen.
Die Abdeckung (6) montieren und die zwei Schrauben (5) festziehen.
MOTORÖLFILTER AM BEHÄLTER REINIGEN
WICHTIG Wartungsarbeiten in auf die Hälfte verkurzten Abständen durchführren, wenn das Fahrzeug in regenerischen, staubigen Gebieten oder auf unebenen Geländen benutzt bzw. auf der Rennstrecke gefahren wird.

Den Motorolfilter (7) am Behälter nach den ersten 1000 km (625 mi), dann alle 20000 km (12427 mi) (bzw. alle zwei Motorolfwechsel reinigen).
WICHTIG Das entsprechende Spezialwerkzeug [bereitstellen:
-Zange zur Schellenmontage, siehe Seite 33 (SPEZIALWERKZEUG [ ]).
ACHTUNG
Bei der erneuten Montage ist die abgenommene Clic-Schelle mit einer neuen Clic-Schelle der gleichen Großauszuwechseln, diese ist bei aprilia-Vertragshandler anzufordern.
Nicht versuchen, die abgenommene Clic-Schelle wieder einzubauen, sie ist unverwendbar.
Die abgenommene Clic-Schelle weder mit einer Schraubschelle (10) noch mit einer andersartigen Schelle auswechseln.
Die Clic-Schelle (11) losen.
Das Rohr (12) abnehmen.
Motorolfilter (9) am Behalter herausdrehen und abnehmen, dann mit Luftdruck reinigen.
Den Dichstring des Motorolfilters (9) am Behalter prufen, Filter eindrehen und festziehen.
Anzugsmoment Motorolfilter (9) am Behälter: 30 Nm (3 kgm).
Das Rohr (12) anschlieBen und eine neue Clic-Schelle montieren.
ACHTUNG
Dem Öl keine Zusatzstoffe oder sonstige Mittel beigegeben.
Falls ein Trichter o.ä. verwendet wird, ist die perfekte Sauberkeit sicherzustellen.
WICHTIG Markenöle vom Typ 15W -50 verwenden, siehe Seite 117 (SCHMIERMITTELABELLLE).
Ca. 3500~cm^3 frisches Motorol in den Einfullstutzen (13) einfullen, siehe Seite 117 (SCHMIERMITTELABELLE).
Die Einfüllschraube (3) eindreten.
Den Motor anlassen, siehe Seite 53 (ANLASS) und eine Minute lang im Standgas halten, damit sich der Olkreislauf füssen kann.
Den Ölstand prufen und ggf. Öl nachfüllen, siehe Seite 65 (MOTORÖLSTAND PRÜFEN UND NACHFÜLLLEN).

LUFTFILTER
WICHTIG Wartungsarbeiten in auf die Hälfte verkurzten Abständen durchführren, wenn das Fahrzeug in regenerischen, staubigen Gebieten oder auf unebenen Geländen benutzt bzw. auf der Rennstrecke gefahren wird.
Den Luftfilter alle 10.000 km (6250 mi) oder 12 Monate prüfen,ihn alle 20.000 km (12500 mi) ersetzen. Wenn das Fahrzeug auf staubigen oder nassen Straβen gefahren wird, den Luftfilter öfterns ersetzen.
In thisem Fall kann der Filter nach der Fahrt auch teilweise gereinigt werden.
ACHTUNG
Die Luftfilterreinigung schliebt den Wechsel des Luftfilters auf keinen Fall aus. Der Luftfilter ist in den vorgesehenen Abständen zu ersetzen. Den Motor bei ausgebautem Luftfilter nicht starten. Weder Benzin noch leicht entzündliche Lösemittel für die Reinigung

des Luftfiltereinsatzes verwenden: Die Brandgefahr für das Zuführsystem konnte die eigene Sicherheit und die des Fahrzeuges in gefährden.
DIE UMWELT WEDER MIT
SCHADSTOFFEN NOCH MIT
UMWELTSCHÄDLICHEN
KOMPONENTEN BELASTEN.
Alle 10.000km (6250 mi) den Verschluss (1) abnehmer, den Inhalt in einen Behälter gibt und dann an eine Sammelstelle übergeben.
ABNAHME
Den Kraftstofftank anheben, siehe Seite 81 (KRAFTSTOFFTANK ANHEBEN).
Die sieben Befestigungsschrauben (2) offen.
Den Filterkastendeckel (3) entfern.
Die beiden Schrauben (4) lose.
Den Filterklemmbügel (5) entfernen.
Den Luftfilter (6) herausnehmen.
Die Integrität der Dichtung (7) kontrollieren und diese, falls beschädigt, auswechseln.

ACHTUNG
Die Ansaugkrümer mit einem sauberen Tuch verschlieben, um das Eindringen von Fremdkörpern in die Ansaugleitungen zu vermeiden.
Bei der erneuten Montage, vor erneutem Aufsetzen des Filterkastendeckels (3), sicherstellen, dass innerhalb des Filterkastens wededer das Tuch noch andere Gegenstände liegen geblieben sind.
Prüfen, ob der Filtrereinsatz korrekt positioniert ist, damit dieGPC gefiltert wird.
Der früherzeitige Verschleib von Kolben- und Zylindersegmenten kann auf einen defekten oder falsch positionierten Filtereinsatz zurückgeführrt werden.
FILTER TEILWEISE REINIGEN
ACHTUNG
Das Metallnetz des Luftfilters (6) nicht eindrücken oder darauf schlagen.
Am Filter nicht mit Schraubenziehern o.ä. arbeiten.

Den Luftfilter (6) senkrecht umfassen und mehrere Male auf eine saubere Oberfläche schlagen.
Den Luftfilter (6) ggf. mit Druckluft reinigen (voninnen nach auBen).
ACHTUNG
Bei den Reinigungsrarbeiten des Filtrereinsatzes prufen, ob Risse bzw. Brüche vorhanden sind und ggf. den Filtrereinsatz ersetzen.
Den Luftfilter (6) auBen mit einem sauberen Tuch reinigen.
ERSETZEN
ACHTUNG
Bereits gebrauchte Filter)durfen nicht mehr verwendet werden.
Den Luftfilter (6) durch einen neuen vom gleichen Typ ersetzen.

ZAPFEN FÜR DAS HINTERES TÜTZGESTELL MONTIEREN [
Das Fahrzeug auf den Ständer stellen, siehe Seite 60 (FAHRZEUG AUF DEN STÄNDER STEllen).
Den Zapfen (7) auf den entsprachenden Sitz an der hinteren Gabel positionieren.
Die Schraube (8) in der entsprechenden Gewindebohrung der hinteren Gabel aufschrauben und festziehen.
FAHRZEUG AUF DAS HINTERES TÜTZGESTELL STEllen [
Die beiden Zapfen (7) montieren, siehe Seite 70 (ZAPFEN FÜR DAS HINTERE STÜTZGESTELL MONTIEREN [ ).
WICHTIG Um das Fahrzeug mit beiden Rädern auf dem Boden senkrecht zu halten, ist eine zweite Person als Hilfe erforderlich.

Den Knauf(9) losen.
Die Gabelhalterung (10) so positionieren, dass ihre Breite mit dem Abstand zwischen den beiden Zapfen (7) an der hinteren Gabel übereinstimmt.
Den Knauf (9) festziehen.
Die beiden gabelfornigen Sitze (10) am Stutzgestell (11) unter die Verbindungsstifte (7) am Fahrzeug gleichzeitig aufstecken.
Mit einem Fuß hinten auf das Gestell (11) treten.
Das Gestell (11) ganz hinunterträcken.
ACHTUNG
Die Stabilität des Fahrzeugs überprüfen.

FAHRZEUG AUF DAS VORDERE STÜTZGESTELL STEllen
Das Fahrzeug auf das entsprechende hinterere Stutzgestell stellen, siehe Seite 70 (ZAPFEN FÜR DAS HINTERE STUTZGESTELL MONTIEREN [ ).
Die beiden Enden des Stutzgestells (12))\
gleichzeitig in die an den unteren Enden der Vorderradgabel vorhandenen beiden Locher (13) stecken.
Mit einem Fuß vorne auf das Gestell (14) treten.
Das Gestell (14) ganz hinunterdrucken.
ACHTUNG
Die Stabilität des Fahrzeugs überprüfen.

VORDERRAD
ACHTUNG
Die Aus- und Einbauarbeiten des Vorderrades konnten für eine unerfahrne Person kompliziert und schwer sein.
Falls notwendig, sich an einen aprilia-Vertragshandler wenden.
Falls man diese Arbeiten selbst ausführten möchte, die nachstehenden Anweisungen beachten.
Seite 61 (WARTUNG) aufmerksam lessen.
Beim Aus- und Einbau darauf aufachten, dass die Bremsleitungen, -scheiben und -beläge nicht beschädigt werden.
GEFAHR
Das Fahren mit beschädigten Felgen gefährdet die eigene Sicherheit sowie die Sicherheit der anderen und des Fahrzeugs.

Den Zustand der Radfelge kontrollieren und sie, falls beschädigt, auswechseln halten.
AUSBAU
Die vorderen Bremssättel entfern, siehe Seite 74 (VORDEREBREMSSÄTTELe), und 75 (VORDEREBREMSSÄTTEL) RFACT.
Den Reifen unten mit dem Gestell abstutzen (1), um das Rad festzuhalten, wenn es gelöst ist.
ACHTUNG
Die Stabilität des Fahrzeugs überprüfen.
Den Lenker in Fahrposition festhalten, so dass die Lenkung blockiert ist.
Anzugsmoment der Radmutter (2): 80 Nm (8 kgm).
Die Radmutter (2) losen und entfern, die Unterlegscheibe (3) aufgangen.
Anzugsmoment der Schrauben: 22 Nm (2,2 kgm) e ; 12 Nm (1,2 kgm) RFACT
Die beiden Schrauben der Achsschraubenklemme (4) teilweise abschrauben (rechte Seite).
Die beiden Schrauben der Achsschraubenklemme (5) teilweise abschrauben (linke Seite).
WICHTIG Die Anordnung des Distanzstückes (6) (rechte Seite) kontrrollieren, um es korrekt wieder einbauen zu können.
WICHTIG Um das Herausziehen der Achsschraube zu erleichtern, das Rad leicht anheben.
Die Radachse (7) durch leichten Druck auf das Gewindeteil herausschieben und falls erforderlich einen Gummihammer verwenden.
Das Vorderrad festhalten und die Achsschraube (7) mit der Hand herausziehen.
Das Rad nach vorne abziehen und entfernen.
ACHTUNG
Das Distanstück (6) bleibt im Radsitz positioniert; sollte es heraustreten, muss es erneut korrekt positioniert werden (siehe EINBAU).
EINBAU
Auf die gesamte Länge der Achsschraube (7) Schmierfett auftragen, siehe Seite 117 (SCHMIERMITTELABELLE).
ACHTUNG
Bei der erneuten Montage des Vorderrrads darauf auf achten, die Bremsleitungen, -scheiben und -belägen nicht zu beschädigen.
WICHTIG Den nachfolgend beschriebenen Vorgang nur dann durchfuhren, wenn das Distanstück (6) aus dem Sitz Herausgetreten ist.
Das Distanstück (6) mit dem größten Durchmesser zur Fahrzeugalphaanseite hin eingufen.
ACHTUNG
Der am Rand des Rades eingezeichnete Pfeil zeigt die Umdrehungsrichtung an. Bei der erneuten Montage auf die korrekte Montage des Rads achten: Der Pfeil muss an der linken Seite des Fahrzeuges positioniert sein.
Das Rad zwischen die Gabelholme auf die Abstutzung (1) stellen.

GEFAHR
Verletzungsgefahr. Zur Ausrichtung der LÖcher nicht die Finger einstecken.
Das Rad so ausrichten, dass das zentrale Loch mit den an der Gabel vorhandenen Lochern übereinstimmt.
Die Achsschraube (7) komplett von der linken Seite her hineinführen.
WICHTIG Prufen, ob die Achsschraube (7) ganz eingesteckt ist.
Die Unterlegscheibe (3) anbringen und die Radmutter (2) von Hand festschrauben.
WICHTIG Bei vorläufigem Festziehen der beiden Schrauben der Achsschraubenklemme (5) (linke Seite), ist das Einhalten des Anzugsmomentes weder erforderlich noch vorgesehen.


Die beiden Schrauben der Achsschraubenklemme (5) aufschauben und festziehen (linke Seite), so dass die Drehung der Achsschraube (7) blockiert wird.
Die Radmutter (2) gaz festziehen.
Anzugsmoment der Radmutter (2): 80 Nm (8 kgm).
Die beiden Schrauben der Achsschraubenklemme (4) festziehen (rechte Seite).
Anzugsmoment der Schrauben: 22 Nm (2,2 kgm) e ; 12 Nm (1,2 kgm) RFACT.
Die beiden Schrauben der Achsschraubenklemme (5) losen (linke Seite).
Die vorderen Bremssättel wieder einbauen, siehe Seite 74 (VORDERE BREMSSÄTTEL e).
Bei gezogenem Vorderradbremshebel den Lenker wiederholt hinunterrücken, um die Teleskopgabel einige Male durchzufedern. Dadurch konnen sich die Gabelholme korrekt setzen.
Das Fahrzeug auf den Seitenständer stellen, siehe Seite 60 (FAHRZEUG AUF DEN STÄNDER STEllen).
Die beiden Schrauben (5) der Achsschraubenklemme festschrauben (links).
Anzugsmoment der Schrauben (5): 22 Nm (2,2 kgm) e ; 12 Nm (1,2 kgm) RFACT.
Prufen, ob folgende Bauteile versuschmutzt sind:
- Reifen;
- Rad;
-Bremsscheiben.
GEFAHR
Nach dem erneuten Einbau, den vorderen Bremshebel wiederholt betätigten, um die Bremsanlage auf ihre Funktion zu prufen.
Es empfeihlt sich immer die Anzugsmomente, die Radmittezentrierung und die Auswuchtung von einem aprilia-Vertragshandler nachprüfen zu halten, um Probleme zu vermeiden, die eigene und die Sicherheit der anderen gefährden konnten.

VORDERE BREMSsATTEL e
Seite 61 (WARTUNG) aufmerksam lessen.
GEFAHR
Eine schmutzige Bremsscheibe verschmutzt den Bremsbelag und reduziert damit auch die Bremswirkung. Schmutzige Bremsbeläge sind auszutauschen, während die schmutzige Bremsscheibe mit einem Entfeter hochster Qualität zu reinigen ist.
ACHTUNG
Beim Aus- und Einbau darauf aufachten, die Bremsleitungen, -scheiben und beläge nicht zu beschädigen.
WICHTIG Zur Enternung der vorderen Bremssättel ist es notwendig, die entsprechenden vorderen [ und hinteren Stützgestelle zu verwenden.
AUSBAU
Das Fahrzeug auf das vorgesehene vordere Stutzgestell stellen, siehe Seite 71 (FAHRZEUG Auf DAS VORDERE STUTZGESTELL STEllen [ ]).
ACHTUNG
Die Stabilität des Fahrzeugs überprüfen.
Das Rad mit der Hand so drehen, dass sich der Raum zwischen zwei Radspeichen auf der gleichen Höhe des Bremssattels befindet.
Den Lenker in Fahrposition festhalten, so dass die Lenkung blockiert ist.
Anzugsmoment der Schrauben (1) des Bremssattels: 50 Nm (5 kgm).
Die zwei Bremssattelschrauben (1) lösen und entfern.
ACHTUNG
Den Bremshebel nicht betätigten, wenn der Bremssattel entfernt wurde, andernfalls konnten die Kolben desselen aus den jeweiligen Sitzen Heraustreten und ein Auslaufen der Bremsflüssigkeit verursachen. In einem solchen Fall sich an einen aprilia-Vertragshandler wenden, wo die notwendige Wartungsarbeit ausgeführrt werden kann.
Den Bremssattel (2) von der Bremsscheibe abziehen und mit dem Schlauch (3) in Verbindung{lassen.
Auf den zweiten Bremssattel einwirken:
Die mit gekennzeichneten Verfahrenn wiederholen.
EINBAU
ACHTUNG
Vorsichtig vorgehen, um die Bremsbeläge nicht zu beschädigen.
Den Bremssattel (2) auf die Bremsscheibe stecken und so positionieren, dass die Befestigungslöcher mit den auf der Unterlage vorhandenen Lächern übereinstimmen.
GEFAHR
Bei der erneuten Montage des Bremsattels die Befestigungsschrauben (1) des Sattels durch zwei Schrauben gleicher Art ersetzen.
Die beiden Befestigungsschrauben (1) des Bremssattels festschrauben.
Anzugsmoment der Schrauben des Bremssattels: 50 Nm (5 kgm).
Auf den zweiten Bremssattel einwirken:
Die mit gekennzeichneten Verfahrenn wiederholen.
Das vordere Stutzgestell zusammen [ , siehe Seite 71 (FAHRZEUG AUF DAS VORDERE STUTZGESTELL STEllen [ ).
ACHTUNG
Nach dem Einbau den Bremshebel wiederholt betätigten und den einwandfrei Betrieb des Bremsssystems kontrollieren.

VORDERE BREMSSÄTTEL RFACT
Seite 61 (WARTUNG) aufmerksam lessen.
GEFAHR
Eine schmutzige Bremsscheibe verschmutzt den Bremsbelag und reduziert damit auch die Bremswirkung. Schmutzige Bremsbeläge sind auszubauschen, während die schmutzige Bremsscheibe mit einem Entfetter hochster Qualität zu reinigen ist.
ACHTUNG
Beim Aus- und Einbau darauf aufachten, die Bremsleitungen, -scheiben und beläge nicht zu beschädigen.
WICHTIG Zur Enternung der vorderen Bremssättel ist es notwendig, die entsprchenden vorderen [ und hinteren Stutzgestelle zu verwenden.
ABNAHME
Das Fahrzeug auf das vorgesehene vordere Stutzgestell stellen, siehe Seite 71 (FAHRZEUG Auf DAS VORDERE STUTZGESTELL STEllen [ ]).
ACHTUNG
Die Stabilität des Fahrzeugs überprüfen.
Das Rad mit der Hand so drehen, dass sich der Raum zwischen zwei Radspeichen auf der gleichen Höhe des Bremssattels befindet.
Den Lenker in Fahrposition festhalten, so dass die Lenkung blockiert ist.
Anzugsmoment der Schrauben (1) des Bremssattels: 50 Nm (5 kgm).
Die zwei Bremssattelschrauben (1) lösen und entfern.
ACHTUNG
Den Bremshebel nicht betätigten, wenn der Bremssattel entfernt wurde, andernfalls konnten die Kolben desselen aus den jeweiligen Sitzen heraustreten und ein Auslaufen der Bremsflüssigkeit verursachen. In einem solchen Fall sich an einen aprilia-Vertragshandler wenden, wo die notwendige Wartungsarbeit ausgeführrt werden kann.
Den Bremssattel (2) von der Bremsscheibe abziehen und mit dem Schlauch (3) in Verbindung{lassen.
Auf den zweiten Bremssattel einwirken:
Die mit gekennzeichneten Verfahrenn wiederholen.
MONTAGE
ACHTUNG
Vorsichtig vorgehen, um die Bremsbeläge nicht zu beschädigen.
Den Bremssattel (2) auf die Bremssscheibe stecken und so positionieren, dass die Befestigungslöcher mit den auf der Unterlage vorhandenen Lochen übereinstimmen.
GEFAHR
Bei der erneuten Montage des Bremssattels die Befestigungsschrauben (1) des Sattels durch zwei neue Schrauben gleicher Art ersetzen.
Die zwei Schrauben (1) mit der Hand anziehen, bis sie auf dem Bremssattel aufliegen.
Den Bremshebelziehen,damit der Bremssattel sich in Bezug zur Bremsscheibe perfect setzen kann.
Den Bremshebelziehen und damit die zwei Schrauben (1) auf das Anzugsmomentbringen.
Anzugsmoment der Schrauben des Bremssattels: 50 Nm (5 kgm).
Auf den zweiten Bremssattel einwirken:
Die mit gekennzeichneten Verfahrens wiederholen.
Das vordere Stutzgestell zusammen [ , siehe Seite 71 (FAHRZEUG AUF DAS VORDERE STUTZGESTELL STEllen [ ).
ACHTUNG
Nach dem erneuten Einbau den Bremshebel wiederholt betätigten und den einwandfrei Betrieb des Bremsssystems kontrollieren.

HINTERRAD
ACHTUNG
Die Aus- und Einbauarbeiten des Hinterrades konnten für eine unerfahrne Person kompliziert und schwer sein.
Falls notwendig, sich an einen aprilia-Vertragshandler wenden.
Falls man aber trotzem diese Arbeiten selbst ausführten möchte, die nachstehenden Anweisungen beachten.
Seite 61 (WARTUNG) aufmerksamlesen.
Bevor nachstehende Arbeitsschritte ausgeführt werden, den Motor und den Schalldampfer abkühlen halten, bis die Umgebungstemperatur erreicht ist, um mögliche Verbrennungen zu vermeiden.
Beim Aus- und Einbau daraufuf achtendenass Bremsleitung, -scheibe und -beläge nicht beschädigt werden.
Das Fahren mit beschädigten Felgen

gefrhdet die eigene Sicherheit sowie die Sicherheit der anderen und des Fahrzeugs.
GEFAHR
Den Zustand der Radfelge kontrollieren und sie, falls beschädigt, auswechseln halten.
WICHTIG Für den Ausbau des Hinterrads ist das hintere Stützgestell [notwendig.
ABNAHME
Das Fahrzeug auf das entsprechende hintere Stutzgestell stellen (1), siehe Seite 70 (FAHRZEUG AUF DAS HINTERE STUTZGESTELL STEllen [ ).
Den Reifen unter abstützen (2), um das Rad festzuhalten, wenn es gelöst ist.
Anzugsmoment der Radmutter (3): 120 Nm (12 kgm).

Die Radmutter (3) losen und entfern, die Unterlegscheibe (4) abnehmer.
WICHTIG Um das Herausziehen der Achsschraube zu erleichtern, das Rad leicht anheben.
Die Achsschraube (5) von der rechten Seite her Herausziehen.
WICHTIG Die Anordnung des rechten (6) und linken (7) Kettenspanners prufen, um sie nachher korrekt wieder einzubauen.
Den rechten (6) und linken (7) Kettenspanner aufgangen.
WICHTIG Die Antriebskette (8) außerhalb des Kettenblattes (9) absenken.
Das Rad vorwärts bewegen und die Antriebskette (8) vom Kettenblatt (9) von der Schwinge lose.
Das Rad rückwärts herausziehen und die Bremsscheibe vom Bremssattel vorsichtig abziehen.

ACHTUNG
Nach Entfernen des Rads nicht den Hinterradbremshebelziehen, Denn die Kolben konnten aus ihren Sitzen herausspringen und einen Bremsflüssigkeitsverlust verursachen. In einem solchen Fall sich an einen aprilia-Vertragshandler wenden, wo die notwendige Wartung ausgeführrt werden kann.
ACHTUNG
Das linke Distanzstück (10) und das rechte Distanzstück (11) bleiben in den jeweiligen Radsitzen positioniert; sollenen sie heraustreten, müssen sie erneut korrekt positioniert werden (siehe EINBAU).
WICHTIG Auf der rechten
Schwingenseite bleibt die Halteplatte (12) des Bremssattels (13) montiert.
Mit Vorsicht vorgehen. Wenn der

Hinterradantrieb (14) am Kupplungsträger (15) installiert ist, das Hinterrad weder umdrehen noch an der Kettenblattseite waagrecht (A) drehen, da der Hinterradantrieb heraustreten und herunterfallen wurde und bzw die Gefahr einer Beschädigung des Kettenblattes (9) besteht.
WICHTIG Die Entfernung des Hinterradantries ist nicht notwendig, wenn das Rad in Laufposition (senkrecht) oder waagrecht mit dem Kettenblatt nach oben positioniert und in beiden Fälle gegen ein Umkippen geschichert ist.
WICHTIG Die founc Muttern (16) durrenf absolut nicht abgeschraubt werden. Der Hinterradantrieb ist vollständig aus dem Ruckdampferhalter zuziehen.
Durch beidhändiges Einwirken (B) auf den Außendurchmesser des Kettenblatts (9), das Hinterradantriebsaggregat parallel zur Radachse herausziehen.

EINBAU
Nach Abnahme des Hinterradantries (14):
WICHTIG Den Hinterradantrieb parallel zur Radachse eingufen, wobei die Dichtungen der elastischen Kupplungen in die jeweiligen Sitze auf dem Ruckdampferhalter (15) einzusetzen sind.
Durch beidhändiges Einwirken (C) auf den Außendurchmesser des Kettenblattes (9), den Hinterradantrieb in den Ruckdämpferhalter (15)einsetzen.
ACHTUNG
Bei der erneuten Montage der Endantriebseinheit darauf auf achten, dass dort das Distanzstück (18) nicht hersausrutscht.
WICHTIG Den nachfolgend aufgeführten Vorgang nur dann durchfuhren, wenn das linke Distanstück (10) und/oder das rechte Distanstück (11) aus den jeweiligen Sitzen herausgetreten sind.

Das linke Distanzstück (10) und/oder das rechte Distanzstück (11) mit dem größen Durchmesser zur Fahrzeugaußenseite hin in die jeweiligen Sitze eingufen.
ACHTUNG
Vor dem Wiedereinbau die richtige Position der Halteplatte (12) für den Bremssattel (13) prüfen; Die Plattenöse muss auf dem davon vorgesehenen Festhaltezapfen (17) an der Innenseite des rechten Schwingenarms aufgesteckt sein.
Beim Einstecken der Bremsscheibe in den Bremssattel vorsichtig vorgehen.
Das Rad zwischen die Schwingenarme auf die Abstutzung (2) stellen.
GEFAHR
Finger nicht zwischen Kette und Kettenblatt stecken.

Das Rad vorwärtsbewegen und die Antriebskette (8) auf dem Kettenblatt (9) positionieren.
Den rechten (6) und linken (7) Kettenspanner in ihren entsprechenden Sitz an der Schwinge einsetzen.
Ein weniger Schmierfett gleichmäßig auf die Achsschraube (5) auftragen, siehe Seite 117 (SCHMIERMITTELABELLLE).
GEFAHR
Verletzungsgefahr.
Zur Ausrichtung der LÖcher nicht die Finger einstecken.
Das Rad zurückbewegen, bis das zentrale Loch mit den an der Gabel vorhandenen Lochern übereinstimmt.
Die Halteplatte (12) mitsamt Bremssattel (13) mit Drehpunkt um den Festhaltezapfen (17) drehen und mit den Lochern ausrichten.
Die Achsschraube (5) komplett von der rechten Seite her hineinfahren.
WICHTIG Prufen, ob die Achsschraube (5) ganz eingesteckt ist und der Kopf im entsprechenden Sitz am rechten Kettenspanner (7) steckt.
Die Unterlegscheibe anbringen und die Radmutter (3) von Hand festschrauben.
Die Kettenspannung prufen, siehe Seite 79 (ANTRIEBSKETTE).
Die Radmutter (3) festziehen.
Anzugsmoment der Radmutter (3): 120 Nm (12 kgm).
Prufen, ob folgende Bauteile versuschmutzt sind:
- Reifen;
- Rad;
Bremsscheiben.
ACHTUNG
Nach dem erneuten Einbau den hinteren Bremshebel wiederholt betätigten, um die Bremsanlage auf ihre Funktion zu prufen.
Es empfeihlt sich, immer auch die Anzugsmomente, die Radmittezentrierung und die Auswuchung vom aprilia-Vertragshandler nachprüfen zu halten, um Probleme zu vermeiden, die eigene und die Sicherheit der anderen gefahren den konnten.

ANTRIEBSKETTE
Seite 61 (WARTUNG) aufmerksam lessen.
ACHTUNG
Das Fahrzeug ist mit einer endlosen Kette ausgestattet, die kein Hauptverbindungsglied verwendet.
Eine zu große Entspannung der Antriebskette kann ein Gerausch oder das Klopfen der Kette selbst verursachen, was zum Verschlei von Gleitschuh und Kettenführungsplate führt.
Das Spiel regelmäßig prüfen und ggf.
einstellen, siehe Seite 79 (EINSTELLUNG).
Die Kette ausschließlich von einem aprilia-Vertragshandler wechseln lessen, damit ein sicherer und Schneller Service gewährleistet wird.
Werden die Wartungsarbeiten nicht richtig ausgeführrt, kann es zu einem vorzeitigen Kettenverschleib und/oder zu
einer Beschädigung des Ritzels und/oder des Kettenblatt kommt.
WICHTIG Wartungsarbeiten in auf die Hälfte verkurzten Abständen durchführren, wenn das Fahrzeug in regenerischen, staubigen Gebieten oder auf unebenen Geländen benutzt bzw. auf der Rennstrecke gefahren wird.
SPIELKONTROLLE
Wie folgt vorgehen:
Den Motor abstellen.
Das Fahrzeug auf den Ständer stellen, siehe Seite 60 (FAHRZEUG AUF DEN STÄNDER STEllen).
Den Schalthebel in Leerlaufstellung bringen.
Prufen, ob die Hubschwingung an einem Punkt zwischen Ritzel und Kettenrad an der unteren Kettenseite etwa 25~mm beträgt.
Das Fahrzeug vorschiben oder das Rad drehen und die Hubschwingung auch prufen, wenn das Rad dreht. Das Spiel muss in allen Drehphasen konstant bleiben.
ACHTUNG
Wenn das Spiel in bestimmten Positionen grober ist, sind die Kettenglieder eingequetscht oder festgefressen. In thisem Fall sich an einen aprilia-Vertragshandler wenden. Um ein Festfressen der Kette zu verhindern, die Kette oft schmieren, siehe Seite 80 (REINIGEN UND SCHMIEREN).
Wenn das Spiel gleichmäßig, jeder mehr oder weniger 25 mm beträgt, die Kette einstehen, siehe Seite 79 (EINSTELLUNG).

EINSTELLUNG
WICHTIG Für die Einstellung der Kettenspannung ist das hintere Stutzgestell [notwendig.
Wenn nach einer Kontrolle die Kettenspannung eingestellt werden muss, wie folgt vorgehen:
Das Fahrzeug auf das entsprechende hinterere Stutzgestell stellen, siehe Seite 70 (FAHRZEUG Auf DAS HINTERE STUTZGESTELL STEllen [ ]
Die Mutter (1) ganz lockern.
WICHTIG Für die Radmittezentrierung sind an den hinteren Schwingenarmen in den Sitzen der Kettenspannschuhe vor der Achsschraube feste Bezugspunkte (2-3) vorhanden.
Die beiden Kontermuttern (4) lockern.
Auf die Einstellschrauben (5) einwirken und das Kettenspiel einstellen. An beiden Fahrzeugteiten prufen, ob dieselben Bezugspunkte (2-3) übereinstimmen.

Die beiden Kontermuttern (4) festziehen.
Die Mutter (1) festziehen.
Anzugsmoment der Radmutter (1): 120 Nm (12 kgm).
Das Kettenspiel prufen, siehe Seite 79 (SPIELKONTROLLE).
VERSCHLEISS DER KETTE, DES RITZELS UND DES KETTENBLATTS PRUFIN
Außer dem folgende Teile alle 10.000 km (6250 mi) prufen und kontrollieren, ob die Kette, das Ritzel und das Kettenblatt folgende Defekte aufweisen:
- Rollen beschädigt;
- Bolzen locker;
- Kettenglieder trocken, verrostet, zerquetscht oder festgefressen;
- hoher Verschleiß;
- fehlende Dichtringe;
- Ritzel- oder Kettenblattzähne verschlissen oder beschädigt.
ACHTUNG
Wenn die Kettenrollen beschädigt, die Bolzen locker und/oder die Dichtringe beschädigt sind oder fehlen, muss die gesamte Ketteneinheit (Ritzel, Kettenblatt und Kette) ersetzt werden. Die Kette öffers schmieren, besonders wenn trockene oder verrostete Stellen sightbar sind.
Die zerquetschten oder festgefressenen Kettenglieder müssen eingeschiedt oder funktionsfähig gemacht werden.
Sollte dies nicht möglich sein, sich an einen aprilia-Vertragshandler wenden, der den Wechsel vornehmen wird.
REINIGEN UND SCHMIEREN
ACHTUNG
Die Antriebskette ist zwischen den Kettengliedern mit Dichtrangen ausgestattet, die das Fett zurückhalten. Beim Einstellen, Schmieren, Waschen und Ersetzen der Kette vorsichtig vorgehen.
Die Kette auf keinen Fall mit Wasser- bzw. Wasserdampfstrahlen, Hochdruck-Wasserstrahlen oder mit leicht entzündbaren Lösemitteln waschen.
Die Kette mit Erdöl oder Kerosin waschen. Die Kette ofters schmieren, besonderss wenn verrostete Stellen sightbar sind.
Die Kette alle 1000 km (625 mi) und jedesmal, wenn dies für notig gehalten wird, einschmieren.
Nachdem die Kette gewaschen und getrocknet worden ist, sie mit Kettenfett in Spruhdose für abgedichtete Ketten einschmieren, siehe Seite 117 (SCHMIERMITTELABELL).
ACHTUNG
Die im Handel erhältlichen Schmierstoffe können Substanzen enthalten, welche die Gummidichtringe der Kette angrefen können.
WICHTIG Das Fahrzeug nach der Schmierung nicht sofort benutzen, da das Schmiermittel wegen der Schleuderkraft nach außen sprinten und den anliegenden Bereich verschmutzen wurde.

FAHRERSITZ ABNEHMSN
Das Fahrzeug auf den Ständer stellen, siehe Seite 60 (FAHRZEUG Auf DEN STÄNDER STEllen).
Den hinteren Seitenrand des Sitzes etwas anheben.
Die Schraube (1) herausschrauben und die Buchse (2) auffangen.
Anzugsmoment der Schraube (1): 12 Nm (1,2 kgm).
Die mit gekennzeichneten Arbeitssschritte an beiden Seiten des Motorrads ausüben.
Den Fahrersitz (3) anheben und entfernen.
WICHTIG Bei der erneuten Montageden vorderen Rand in den Sitz wieder einstecken.
ACHTUNG
Vor der Fahrt prüfen, ob der Sitz (3) richtig positioniert und blockiert ist.


KRAFTSTOFFTANK ANHEBEN
Seite 34 (KRAFTSTOFF) und Seite 61 (WARTUNG) aufmerksamlesen.
GEFAHR
Brandgefahr.
Abwarten, bis sowohl der Motor, als auch der Schalldämpfer vollkommen abgekühlt sind.
Die Kraftstoffdampfe sind gesundheitsschädlich.
Vor Beginn der Arbeit, prufen, ob der Raum ausreichend beluftet ist.
Die Kraftstoffdämpfe nicht einatmen.
Nicht rauchen und keine offenen Flammen verwenden.
DIE UMWELT NICT MIT KRAFTSTOFF BELASTEN.

Den Fahrersitz abnehmen, siehe Seite 81 (FAHRERSITZ ABNEHMEN).
Die Seitenabdeckungen abnehmen, siehe Seite 82 (SEITLICHE ABDECKUNGEN ABNEHMIEN).
Die beiden Schrauben (4) zur vorderen Befestigung des Kraftstofftanks (5) Herausdrehen und abnehmer.
Den Stutzstab (8) des Kraftstofftanks aus den entsprachenden Aufnahmen (6-7) ausrasten.
WICHTIG Das mit Gummi beschichtete Ende des Stabs (8) muss in die zentrale Bohrung des Lenkzapfens eingesetzt werden.
Den Kraftstoffank (5) vorne anheben und den Stab (8) wie auf der Abbildung dargestellt einsetzen.



SEITENVERKLEIDUNGEN ABNEHMSN
Seite 61 (WARTUNG) aufmerksam lessen.
GEFAHR
Abwarten, bis sowohl der Motor, als auch der Schalldämpfer vollkommen abgekühlt sind.
Das Fahrzeug auf den Ständer stellen, siehe Seite 60 (FAHRZEUG AUF DEN STÄNDER STEllen).
Die Schrauben (1) losen und entfern.
Die beiden Schrauben (2) offen und entfern.
Die Schnellloeseschraube (3) lockern.
Die Schnellloseschrauben (4) lockern.
ACHTUNG
Mit den Kunststoffeilen und den lackierten Teilen vorsichtig umgehen, sie nicht verkratzen oder anderweitig beschädigen.
Die Seitenabdeckung (2) abmontieren.
WICHTIG Gleiche Arbeitssschritte durchfuhren, um die andere Verkleidung abzunehmen.
WICHTIG Bei der erneuten Montage die Leitungen (3) und (4) in die Bohrung (5) der linken Seitenverkleidung eingufen.
SEITLiche ABDECKUNGEN ABNEHMEN
Den Fahrersitz entfernen, siehe Seite 81 (FAHRERSITZ ABNEHMEN).
Die Schraube (1) lösen und entfern.
Die Kunststoffniete (3) mit Hilfe eines Schlitzschraubendrehers aushaken.
Die beiden Schrauben (2) lose und entfern.
ACHTUNG
Mit den Kunststoffeilen und den lackierten Teilen vorsichtig umgehen, sie nicht verkratzen oder anderweitig beschädigen.
Die Seitenabdeckung (3) abmontieren.
WICHTIG Bei der erneuten Montage prufen, ob der vordere Haken korrekt positioniert ist.
Die gleichen Arbeitschnittte durchführten, um die andere Seitenabdeckung abzunehmen.
WICHTIG An der linken
Seitenabdeckung bleibt das
Sitzbankschloss oder die
Soziussitzbankabdeckung montiert.
Für die eventuell erforderliche vollständige Abnahme, das flexible Kabel von der Verriegelunginnen an der Seitenverkleidung aushaken.

OBERE FRONTVERKLEIDUNG ABNEHMIEN
Die beiden Schrauben (1) lösen und entfernen.
Die Befestigungsschraube (2) offen und entfern.
Die Seitenverkleidung vorsichtig abziehen, so dass die Frontverkleidung sich lost.
ACHTUNG
Die Kunststoffe und die lackierten Teile vorsichtig handhaben, sie nicht aufschleifen让他们 oder anderweitig beschädigen.

RÜCKSPIEGEL ABMONTIEREN
Die Kabel der Blinker losen.
Die beiden Muttern (3) Herausdrehen und abnehmer, die Scheiben aufbewahren.
Den Rückspiegel (5) abziehen, bzw auf den Stecker achten.
ACHTUNG
Die Kunststoffe und die lackierten Teile vorsichtig handhaben, sie nicht aufschleifen让他们 oder anderweitig beschädigen.
Den Rückspiegel (5) abnehmen.
WICHTIG Die gleichen Arbeitssschritte durchführren, um den anderen Rückspiegel abzubauen.

ACHTUNG
Nach dem erneuten Einbau die Rückspiegel korrekt einstellen und die Mutter festziehen, um ihre Standfestigkeit zu gewährleisten.
Nach erfolgter Montage:
Die Neigung der Rückspiegel richtig einstehen.

COCKPITVERKLEIDUNG ABMONTIEREN
Das Fahrzeug auf den Ständer stellen, siehe Seite 60 (FAHRZEUG AUF DEN STÄNDER STEllen).
Den Zündschlüsselschalter auf "$" stellen.
Die Rückspiegel abnehmen, siehe Seite 83 (OBERE FRONTVERKLEIDUNG ABNEHMEN).
Die vier Kunststoffnieten (1) mit Hilfe eines Schlitzschraubendrehers aushaken.
Die mittlere Schraube (2) offen und entfernen.
ACHTUNG
Bei der erneuten Montage die Schraube (2)leitung festziehen, da sie auf Kunststoff befestigt wird.

Die Schnellbefestigunghaken (3), die die Cokpitverkleidung an den Seitenverkleidungen befestigten aushaken und abnehmer.
Die beiden Stecker (4) an beiden Seiten der Cockpitverkleidung abnehmer.
Den Stecker (5) an beiden Seiten der Cockpitverkleidung abnehmer.
Die Cokpitverkleidung (6) komplett mit Scheinwerfer abnehmer.
ACHTUNG
Bei der erneuten sich von der korrekten Kopplung der Stecker (4) und (5) überzeugen.
ACHTUNG
Die Kunststoffe und die lackierten Teile vorsichtig handhaben, sie nicht aufschleifen让他们 oder anderweitig beschädigen.


Nach erfolgter Montage:
Die Neigung der Rückspiegel richtig einstehen.

SEITENSTÄNDER ABMONTIEREN
Seite 61 (WARTUNG) aufmerksam lessen.
Ausschließlich bei sportlichen Einsatz des Fahrzeugs auf der Rennstrecken wird der Abbau des Ständers (1) zusammen mit folgenden Bauteilen empfohlen:
- Federn (2);
- Halterung (3);
- Sicherheitsschalter (4).
WICHTIG Der Abbau des Sicherheitsschalters (4) unterbricht die elektrische Schaltung. Um sie wiederherzustellen, ist es erforderlich, die Verkabelung (6) [aprilia-Teilenummer # 8127544) an den Stecker (5) anzuschreiben. Sie ist bei einen aprilia-Vertragshandler verfügbar.
Für den Einsatz auf der Rennstrecke konnen als Alternative einer Abnahme des Seitenstanders die Sicherungsstüfte (7) an den Fahrerfußrasten montiert werden.

GEFAHR
Die Abnahme der Sicherungsstifte (7) an den Fahrerfußbrasten ist nur nach der Abnahme des Seitenständers zulässig.
ACHTUNG
Das Fahrzeug nicht an Wände lehnen bzw. nicht an den Boden legen. Um das Fahrzeug ohne Ständer (dessen Abbau ausschließlich für den sportlichen Einsatz des Fahrzeuges auf der Rennstrecke zulässig ist) zu parken, immer und ausschließlich das hintere Stützgestell [benutzen.
GEFAHR
Es ist verboten, den Sicherheitsschalter (4) getrennt vom kompletten Ständer abzutrennen oder abzubauen. Wenn nur der Sicherheitsschalter (4) abgetreten bzw. abgebaut wird, kann das Fahrzeug beim abgesenkten Ständer gestartet bzw. in Bewegung

gesetzt werden und damit stürzen und schwere Schäden an Personen und an dem Fahrzeug selbst verursachen.
Für die Abnahme:
Die linke Seitenverkleidung entfernen, siehe Seite 82 (SEITENVERKLEIDUNGEN ABNEHGEN).
ACHTUNG
Nicht an den Kabeln, Schlauchen und elektrischen Kabelnziehen.
Den elektrischen Stecker (10) vom Stecker (5) abtrennen.
[Als Ersatz für den elektrischen Stecker (10) die Verkabelung (6) (aprilia-Teilenummer # 8127544)] anschließen.

Das komplete Kabel (9) abziehen.
Den Kraftstoffank wieder positieren, siehe Seite 81 (KRAFTSTOFFTANK ANHEBEN).
WICHTIG Den Ständer abstutzen, so dass er nicht herunterfallen kann.

Anzugsmoment Schrauben (11) und (13): 40 Nm (4 kgm).
Die Schraube (11) losen und entfernen, ], die Unterlegscheibe (12) abnehmer.
Die Schraube (13) lösen und entfern und damit die wichtere Mutter (15) mit einem Schlüssel blockieren.
Den Stander (1) gemeinsam mit folgenden Bauteilen abbauen:
- Federn (2);
- Halterung (3);
- Sicherheitsschalter (4).
Die Schraube (13), die Unterlegscheibe (14) und die Mutter (15) erneut ansetzen und auf das vorgeschriebene Anzugsmoment bringen.

WICHTIG Den gesamten Ständer, die Schraube (11) und die Unterlegscheibe (12) zusammen aufbewahren, um sie später wieder korrekt einbauen zu konnen, falls das Fahrzeug auf Straßen benutzt werden soll.
Die linke Seitenverkleidung montieren, siehe Seite 82 (SEITENVERKLEIDUNGEN ABNEHGEN).

VORDERE UND HINTERERADAUFHÄNGUNG PRÜFEN
Seite 61 (WARTUNG) aufmerksam lessen.
WICHTIG Um das Öl der vorderen Gabel zu wechseln, sich an einen aprilia-Vertragshandler wenden, welcher einen raschen und sorgfälligen Service gewährleisten wird.
WICHTIG Wartungsarbeiten in auf die Hälfte verkurzten Abständen durchführren, wenn das Fahrzeug in regenerischen, staubigen Gebieten oder auf unebenen Geländen benutzt bzw. auf der Rennstrecke gefahren wird.
Öl der vorderen Gabel nach 10.000 km (6250 mi) wechseln, dann alle 20.000 km (12.500 mi) wechseln.
Bei Gabel Typ "R" RFACT (e [ ), das Öl alle 10000 km (6250 mi) wechseln setzen. Nach den ersten 1000 km (625 mi) und danach alle 10.000 km (6250 mi) folgende Kontrollen durchführten:

Bei gezogenem Vorderradbremshebel den Lenker wiederholt hinunterrücken, um die Teleskopgabel einige Male durchzufedern. Die Federung muss weich sein und die Gabelholme)durfen keine Ölreste aufweisen.
Alle Befestigungsteile kontrollieren, die Gabelgelenke der vorderen und hinteren Radaufhängung auf Funktion prufen.
ACHTUNG
Bei Störungen oder falls sich die Unterstützung von Fachpersonal als notwendig erweisen sollte, sollen man sich an einen aprilia-Vertragshandler wenden.
VORDERRADAUFHÄNGUNG
e Nach den ersten 30.000~km (18.750 mi) und danach alle 20.000~km (12.5000 mi) die Gabelöldichtungen durch einen aprilia-Vertragshandler ersetzen halten.
RFACT Alle 10.000 km (6.250 mi) die Ölabdichtungen der Gabel kontrollieren,

schmieren und, falls erforderlich, bei einem aprilia-Vertragshandler austauschen halten.
Die Vorderradaufhängung besteht aus einer Hydraulikgabel, die mittels zwei Platten am Lenkrohr befestigt ist.
Für die Fahrzeugausrichtung ist jeder Gabelholm mit einer oberen Schraube (1) für die Einstellung der hydraulischen Bremsung bei Ausfederung, einer unteren Schraube (2) für die Einstellung der hydraulischen Bremsung bei Einfederung und einer oberen Mutter (3) für die Einstellung der Federvorspannung ausgestattet.
VORDERGABEL EINSTELLLEN
ACHTUNG
Die Einstellschrauben (1-2) nicht in\ beide Richtungen über den Anschlag\ hinaus drehen, um möglich Schäden zu vermeiden. Für beide Holme dieselbe
Vorspannung und hydraulische Dämpfung einstellen. Eine unserschiedliche Einstellung der Holme reduziert die Stabilität des Fahrzeugs beim Fahren. Wir die Federvorspannung erhoht, muss auch die hydraulische Dämpfung in der Zugstufe erhoht werden, um plottliche Rucke während der Fahrt zu vermeiden.
Gabeinstellung:
-e sieheSeite88(GABELe);
- RFACT (e [ ] siehe Seite 89 [GABEL TYP "R FACTORY" RFACT (e [ ]].
GABEL e
Bei der Standardeinstellung der Vordergabel wurden die meisten Fahrbedingungen bei niedriger und hoher Geschwindigkeit und mit voll- bzw. unbelasteten Fahrzeug berücksichtigt.
Auf jeder Fall ist eine individuelle Einstellung je nach der Benutzung des Fahrzeuges möglich.
ACHTUNG
Zur Einstellung immer mit den straffsten
Einstellungswerten anfangen
[Einstellschrauben (1-2) gaz im
Uhrzeigersinn gedreht]. Als Bezugspunkt
für die Einstellung der hydraulischen
Dämpfung in der Druck- und Zugstufe die
auf den Einstellschrauben (1-2)
vorhandenen Kerben verwenden.
Die Einstellschrauben (1-2) um jeweils 1/8
Umdrehung allmählich drehen.
GEFAHR
Die Einstellungen für den sportlichen Gebrauch * dürfen ausschließlich


anlüsslich organisierter Rennen oder Sportveranstaltungen durchgeführt werden, die auf jeder Fall auf vom Straβenverkehr isolierten Rennpisten und mit der Genehmigung der zuständigen Behörden ausgetragen werden.


Es ist strikt verboten die Einstellungen für den Rennstreckeneinsatz vorzunehmen und danach mit dem Fahrzeug auf normalen Straßen und Autobahnen zu fahren.
| Vorderradaufhängung | Standardeinstellung | Einstellung für Rennstreckeneinsatz |
| Hydraulische Einstellung bei Zugstufe, Schraube (1) | vom Anschlag (ganz geschlossen) (*) öffnen (**) 1,25 Umdrehungen | vom Anschlag (ganz geschlossen) (*) öffnen (**) 0,5 - 1 Umdrehung |
| Hydraulische Einstellung bei Druckstufe, Schraube (2) | vom Anschlag (ganz geschlossen) (*) (H) öffnen (**) (S) 1 Umdrehung | vom Anschlag (ganz geschlossen) (*) (H) öffnen (**) (S) 0,5 - 1 Umdrehung |
| Federvorspannung, Mutter (3) | vom Anschlag (ganz geschlossen) (*) öffnen (**) 4 - 5 Rillen | |
| Schäfteausragung (A) (***) aus oberer Platte (ohne Stopfen) | 4 Rillen | 5 Rillen |
(^) = im Uhrzeigersinn
(^*) = gegen den Uhrzeigersinn
(^**) = These Einstellung nur durch einen aprilia-Vertragshändler durchführten lessen.
Bei der Standardeinstellung der vorderen Gabel wurden die Fahrbedingungen für den Rennstreckeneinsatz berücksichtigt. Auf jeder Fall ist eine individuelle Einstellung je nach der Benutzung des Fahrzeuges möglich.
ACHTUNG
Zur Berechnung der Stufen für die Einstellschrauben (1-2) immer mit den straffsten Einstellungswerten an (Einstellschraube ganz in den Uhrzeigersinn gedreht).
Für die Einstellung der hydraulischen Dämpfung in der Druck- und Zugstufe ist auf folgende Einstellungselemente (1-2) Bezug zunehmen.
Die Einstellschrauben (1-2) stufenweise um je 1 Position drehen.
GEFAHR
Die Einstellungen für den sportlichen Gebrauch * dürfen ausschließlich anlüsslich organiserter Rennen oder Sportveranstaltungen durchgeführt werden, die auf jeder Fall auf vom Straßenverkehr isolierten Rennpisten und mit der Genehmigung der zuständigen Behörden ausgetragen werden.
Esistrikuntersagt, dieEinstellungen furden sportlichenGebrauch vorzunehmenund danachmit dem Fahrzeugauf normalenStraBen und Autobahnen zu fahren.


| Vorderradaufhängung | Standardeinstellung | Einstellung für Rennstreckeneinsatz |
| Hydraulische Einstellung bei Zugstufe, Schraube (1) | vom Anschlag (ganz geschlossen) (*) abschrauben (**) 12 Stufen | vom Anschlag (ganz geschlossen) (*) abschrauben (**) 8 - 10 Stufen |
| Hydraulische Einstellung bei Druckstufe, Schraube (2) | ||
| Federvorspannung, Mutter (3) | vom Anschlag (ganz geöffnet) (**) aufschrauben (*) 8 Umdrehungen | vom Anschlag (ganz geöffnet) (**) aufschrauben (*) 6 - 9 Umdrehungen |
| Holmausragsung (A) (***) aus oberer Platte (ohne Stopfen) | 4 Rillen | 5 Rillen |
(^) = im Uhrzeigersinn
(^) = gegen Uhrzeigersinn
(^**) = These Einstellung nur durch einen aprilia-Vertragshandler durchführten halten.

LENKUNGSDÄMPFER
Das Fahrzeug F wird seriennäg ohne Lenkungsdämpfer hergestellt. Als Optional-Zubehör kann der regulierbare Lenkungsdämpfer (2) montiert werden, der bei einem aprilia-Vertragshändler erhältlich ist.
Das Fahrzeug RFACT wird seriennmäßig mit dem regulierbaren Lenkungsdämpfer (1) hergestellt.
REGULIERBARER LENKUNGSDÄMPFER
Der regulierbare Lenkungsdämpfer (1) ist mit einem Knauf (3) zur Einstellung der hydraulischen Dämpfung versehen (siehe Tabelle).
Zur Einstellung:
Den Lenker ganz nach links drehen.
ACHTUNG
Zur Einstellung immer mit den härtesten Einstellwerten anfangen (Griff ganz gegen den Uhrzeigersinn gedreht).
Auf den Einstellknauf (2) zur Einstellung der hydraulischen Dämpfung einwirken (siehe Tabelle)

| Regulierbarer Lenkungsdämpfer | Standardein- stellung | Einstellung für den Rennstrecken- einsatz | Mögliche Einstellungen |
| Einstellung | vom Anschlag (ganz geschlossen) (*) öffnen (**) 15 Stufen | vom Anschlag (ganz geschlossen) (**) öffnen (**) 2 - 17 Stufen | |
(^) = gegen Uhrzeigersinn
(^*) = im Uhrzeigersinn

HINTERRADAUFHÄNGUNG
Die hintere Radaufhängung besteht aus einer Tragfeder-/Stoßdämpfereinheit, die mittels Uniball am Fahrgestell und mittels Hebelsystem an der hinteren Gabel befestigt ist.
Zur Einstellung ist der Stoßdämpfer mit einer Einstellnutmutter (1) für die Einstellung der hydraulischen Dämpfung in der Zugstufe; einem Einstellknopf (2) für die Einstellung der hydraulischen Dämpfung bei Druckstufe, einer Einstellnutmutter (3) für die Einstellung der Federvorspannung und einer Befestigungsmutter (4) ausgestattet.
WICHTIG Es ist möglich, die Höhe des Fahrzeughinterteiles zu verstellen, um die Fahrposition zu ändern.


HINTEREN STOSSDÄMPFER EINSTELLLEN
WICHTIG Wartungsarbeiten in auf die Hälfte verkurzten Abständen durchführren, wenn das Fahrzeug in regenerischen, staubigen Gebieten oder auf unebenen Geländen benutzt bzw. auf der Rennstrecke gefahren wird.
Alle 20.000km (12.500 mi) die hintere Radaufhängung prufen und eventuell einstellen
Bei der Standardeinstellung des hinteren Stößdämpfers wurden die Fahrbedingungen für das sportliche Fahrverhalten berücksichtigt.
Auf jeder Fall ist eine individuelle Einstellung je nach der Benutzung des Fahrzeuges möglich.
ACHTUNG
Zur Berechnung der Stufen für die
Einstellschrauben (1-2) immer mit den straffsten Einstellwerten an (Einstellschraube ganz in den Uhrzeigersinn gedreht) anfangen.
Die Einstellschrauben (1-2) nicht in beiden Richtungen über den Anschlag hinaus drehen, um möglich Schäden zu vermeiden.
Die Befestigungsnutmutter (4) mit dem entspruchenden Schlüssel abschrauben.
Auf die Einstellnutmutter (3) einwirken, um die Federvorspannung einzustellen (B) (siehe Tabelle).
Am Ende der Einstellung die Nutmutter (4) festziehen.
Auf die Nutmutter (1) einwirken, um die hydraulische Dämpfung am Stoßdämpferin der Zugstufe einzustellen (siehe Tabelle).
Auf den Einstellknauf (2) im Fall der RFACT und bei der e auf die Schrauben (2) einwirken, um die hydraulische Dampfung in der Druckstufe einzustellen (siehe Tabelle).
Zur Änderung der Fahrposition:
Die Kontermutter (5) leicht lockern.
Auf das Register (6) einwirken, um die Stoßdämpferlänge (Achsabstand) einzustellen (A) (siehe Tabelle).
ACHTUNG
Die Kontermutter (5) muss immer zum vorgeschreibenben Anzugsmoment festgezogen werden.
Nach der Einstellung die Kontermutter (5) festziehen.
Anzugsdrehm对象的Kontermutter (5): 40 Nm (4 kgm).
ACHTUNG
Die Federvorspannung und die hydraulische Bremsung bei Stoßdämpferausfederung je nach Gebrauch des Fahrzeugs einstellen.
Wird die Federvorspannung erhöht, muss auch die hydraulische Dämpfung bei Stödbämpferausfederung erhöht werden, um plottliche Rucke während der Fahrt zu vermeiden.
Im Bedarfsfall sich an einen aprilia-Vertragshandler wenden.
ACHTUNG
RFACT (e [ ) Um die Funktionsfähigkeit des Stoßdampfers nicht zu beeinträchtigen, die Schraube (8) nicht lockern noch auf die darunter liegende
Membrane einwirken, andernfalls kommt es zu einem Stickstoffaustritt und zu Unfallgefahr.
GEFAHR
Die Einstellungen für den Rennstreckeneinsatz dürfen ausschließlich anländlich organisierter Rennen oder Sportveranstaltungen durchgeführt werden, die auf jeder Fall auf vom Straβenverkehr isolierten Rennpisten und mit der Genehmigung der zuständigen Behörden ausgetragen werden.
Esistriktverboten,dieEinstellungenfurdenRennstreckeneinsatzvorzunehmenunddanachmit demFahrzeugaufnormalenStraBenundAutobahnenzu fahren.
| Hinterradaufhängung | Standardeinstellung | Einstellung für den Rennstreckeneinsatz |
| Stoßdämpfer-Achsenabstand (A) | 313 ±1,5 mm | von 310 bis 317 mm |
| Federlänge (vorgespannt) (B) | - e 149 mm | - e 151 mm |
| - REACT 145 mm | - REACT 147 mm | |
| Einstellung in Zugstufe, Nutmutter (1) | vom Anschlag (ganz geschlossen) (*) Öffnen (**) 20 Stufen | vom Anschlag (ganz geschlossen) (*) öffnen (**) : - e 12 - 16 Stufen - REACT 13 - 16 Stufen |
| Einstellung in Druckstufe, Schraube (2) oder den Knauf (2) für RFACT | vom Anschlag (ganz geschlossen) (*) Öffnen (**) - e 1,5 Drehungen - REACT 12 Stufen | - vom Anschlag (ganz geschlossen) (*) öffnen (**) - e 1-2 Drehungen - REACT 8-14 Stufen |
(^) = im Uhrzeigersinn (^*) = gegen den Uhrzeigersinn






BREMSBELÄGE AUF VERSCHLEISS PRÜFEN
Seite 35 (BREMSFLUSSIGKEIT - empfehlungen), Seite 36 (SCHEIBENBREMSEN) und Seite 61 (WARTUNG) aufmerksam lesen.
WICHTIG Die nachstehenden Anweisungen beschreibenizarw nur eine Bremsanlage, gelten aber fur beiden.
WICHTIG Wartungsarbeiten in auf die Hälfte verkurzten Abständen durchführren, wenn das Fahrzeug in regenerischen, staubigen Gebieten oder auf unebenen Geländen benutzt bzw. auf der Rennstrecke gefahren wird.
Den Bremsbelagverschleib nach den ersten 1000 km (625 mi) und danach alle 2000 km (1250 mi) bzw. vor jeder Reise prüfen.
Der Verschleiß der Scheibenbremsbeläge hängt vom Gebrauch, von der Fahrweise und der Straßenoberfläche ab.
GEFAHR
Die Bremsbeläge insbesondere vor
jeder Reise auf Verschleib prufen.
Um die Bremsbeläge rasch zu kontrollieren, folgende Arbeitsschritte ausführten:
Das Fahrzeug auf den Ständer stellen, siehe Seite 60 (FAHRZEUG AUF DEN STÄNDER STEllen).
WICHTIG Die vorderen Bremsstätte (rechts und links) sind beide mit vier Bremsbelägen ausgestattet. Der hintere Bremsstelt ist mit zwei Bremsbelägen ausgestattet.
Eine Sichtkontrolle zwischen Scheibe und Bremsbelag folgendermaßen durchführren:
-vonabenhintenfurdievorderen Bremssattel(1);
- von unter halten für den hinteren Bremssattel (2).
GEFAHR
Die über die Grenze hinaus reduierte Belagdicke wurde einen Kontakt zwischen
der Metallhalterung des Bremsbelags und der Bremsscheibe verursachen, was zu metallischen Gerauschen und Funken aus dem Bremssattel führen wurde; die Bremswirkung, die Sicherheit und die Integrität der Scheibe waren somit beeinträchtigt.
Wenn die Belagstärke [auch nur eines einzigen vorderen (3) oder hinteren (4) Belages] auf ca. 1,5 mm geschrumpft ist (bzw. wenn auch nur einer der Verschleißanzeige nicht mehr sightbar ist):
- für die vorderen Bremssättel (rechts und links) alle Beläge beider vorderen Bremssättel auswechseln halten.
- für den hinteren Bremssattel, beiden Beläge des hinteren Bremssattels auswechseln halten.
GEFAHR
Zur Ernueeration sich an einen aprilia-Vertragshandler wenden.

GASDREHGRIFF EINSTELLEN
Seite 61 (WARTUNG) aufmerksam lessen.
WICHTIG Wartungsarbeiten in auf die Hälfte verkurzten Abständen durchführren, wenn das Fahrzeug in regenerischen, staubigen Gebieten oder auf unebenen Geländen benutzt bzw. auf der Rennstrecke gefahren wird.
Nach den ersten 1000 km (625 mi) und danach alle 10.000 km (6250 mi) die Gaszugkabel durch einen aprilia-Vertragshandler prufen halten.
Der Gasdrehgriff sollte ein Spiel von ungebahr 2-3 mm, gemessen am Griffrand, aufweisen.
Sollte dies nicht der Fall sein:
Das Fahrzeug auf den Ständer stellen, siehe Seite 60 (FAHRZEUG AUF DEN STÄNDER STEllen).
Die Schutzkappe (2) abziehen.
Die Kontermutter (3) loses.
Die Einstellschraube (4) drehen, um den vorgegebenen Wert zu erreichen.
Nach erfolgter Einstellung die Kontermutter (3) festziehen und das Spiel wieder prufen.
Die Schutzkappe (2) wieder in Position bringen.
ACHTUNG
Nach der Einstellung prüfen, ob die Drehung des Lenkers die Standagsdrehzahl des Motors nicht verändert und ob der losgelassene Gasdrehgriff leicht und schnell in Ruhestellung zurückkehrt.

ZündKERZEN
Seite 61 (WARTUNG) aufmerksam lessen.
WICHTIG Wartungsarbeiten in auf die Hälfte verkurzten Abständen durchführren, wenn das Fahrzeug in regnerischen, staubigen Gebieten oder auf unebenen Geländen benutzt bzw. auf der Rennstrecke gefahren wird.
ACHTUNG
Alle Zündkerzen jeweils prufen, reinigen oder ersetzen.
Die Zündkerzen alle 10.000km (6250 mi) prufen und alle 20.000km (12.500 mi) wechseln.
Bei Gebrauch auf Rennstrecke die Zündkerzen alle 5.000km (3125 mi) wechseln. Die Zündkerzen regelmäß eiginschrauben, die Rußablagerungen entfernen. Wenn notig, die Zündkerzen ersetzen.
ACHTUNG
Auch wenn nur eine einzige Zündkerze zu wechseln ist, sind immer beiden Zündkerzen ersetzen.
Um die Zündkerze zu erreichen:
GEFAHR
Vor Beginn der nachstehenden Arbeitssschritte, den Motor und den Schalldampfer abkühlen halten, bis die Umgebungstemperatur erreicht ist, um mögliche Verbrennungen zu vermeiden.
Den Kraftstofftank anheben, siehe Seite 81 (KRAFTSTOFFTANK ANHEBEN).
WICHTIG Das Fahrzeug ist jeweils mit einer Zündkerzen pro Zylinder ausgestattet.
Folgende Arbeitssschritte beziehen sich auf die Zündkerze eines Zylinders, sind jeder für beiden Zylinder gültig.

Für den Ausbau:
Den Zündkerzenstecker (1) der Zündkerze (2) abnehmer.
Den Schmutz von dem Zündkerzenunteil entfernen.
In die Zündkerze den entsprechenden Schlüssel im Bordwerkzeug einsetzen.
In den Sechskantsitz des Zündkerzenschlüssels (3) den Doppelmaulschlüssel (4) mit dem Maß 13 mm des Bordwerkzeuges einstecken.
Die Zündkerze vorsichtig abschrauben und lösen so dass kein Staub oder ähnliches in den Zylinder eindringen kann.

Prufen und reinigen:
ACHTUNG
Die Zündkerzen theses Fahrzeugs montieren Platinelektroden.
Daher zur Reinigung keine Metallbürsten und/oder scheuernde Produkte verwenden, sondern ausschließlich Druckluft.
Legende:
- zentrale Elektrode (3);
- Isolatorfuß (4);
- seitliche Elektrode (5).
Prufen, ob Elektroden und Kerzenisolatorfuß mit Rußablagerungen bedeckt sind bzw. Korrosionserscheinungen aufweisen; ggf. mit einem Druckluftstrahl reinigen.
Falls die Zündkerze am Isolatorfuß Risse vorweist, die Elektroden Korrosionserscheinungen aufweisen oder mit zu starken Ablagerungen bedeckt sind,

bzw. wenn die zentrale Elektrode (3) eine abgerundete Spitze hat (6), die Zündkerze wechseln.
ACHTUNG
Beim Austausch der Zündkerze die Länge und den Abstand im Gewinde prufen.
Falls die Gewinde zu kurz ist, lagern sich Rußablagerungen an dem Gewindesitz ab, so dass der Motor beschädigt werden kann, wenn eine Kerze mit der richtigen Gewinde angeschraubt wird.
Nur Zündkerzen nach Werksvorschrift verwenden, siehe Seite 113 (TECHNISCHE DATEN). Leistung und Lebensdauer des Motors hangen wesentlich davon ab.
Den Elektrodenabstand mit einem Drahtdickenmesser (7) prufen, um die Platinbeschichtung nicht zu beschädigen.
Den Elektrodenabstand mit einem Dickenmesser (7) prufen.
ACHTUNG
Auf keinen Fall versuchen, den Abstand zwischen den Elektroden wieder herzustellen.
Der Elektrodenabstand muss 0,6 - 0,7 mm betragen, anderenfalls die Zündkerze wechseln.
Den Zustand der Scheibe (8) prufen.
Einbau:
Mit montierten Dichtring die Zündkerze (8) mit der Hand vorsichtig anschrauben, um das Gewinde nicht zu beschädigen.
Dann die Zündkerze mit entsprechendem Schlüssel im Bordwerkzeug um eine halbe Drehung festziehen, um die Scheibe zusammenzudrücken.
Anzugsmoment der Zündkerze: 20 Nm (2 kgm).
ACHTUNG
Die Zündkerze sorgfältig festziehen, sie könnte sich sonst überhitzen und sich schwer beschädigen.
Den Zündkerzenstecker (1) der Zündkerze (2) richtig aufstecken, damit er sich nicht mit den Motorschwingungen trennt.
WICHTIG Die beschriebenen Arbeitsschritte an der Zündkerze des anderen Zylinders wiederholen.
Den Kraftstofftank wieder positieren, siehe Seite 81 (KRAFTSTOFFTANK ANHEBEN).

SEITENSTÄNDER PRÜFEN
Seite 61 (WARTUNG) und Seite 102 (SCHALTER PRUFEN) aufmerksam lessen.
Der Seitenstandier (1) verfügbar über zwei Stellungen:
normal oder zurückgeklappt (Ruhestellung) (Pos.A);
- vorgeklappt (Funktionsstellung) (Pos.B).
Das Vor- bzw. Zurücklappen des Seitenstanders muss vom Fahrer vorgenommen werden.
Der Seitenstander (1) muss frei drehen können.
Die Federn (2) sorgen damit, dass der Seitenständer in Stellung bleibt (vor- bzw. zurückgeklappt).
Folgende Kontrollen durchführren:
Das Fahrzeug auf das entsprechende hinterere Stutzgestell stellen, siehe Seite 70 (FAHRZEUG Auf DAS HINTERE STUTZGESTELL STEllen [ ).
Die Federn (2))durfen nicht beschädigt,

verschlissen, geschwächt oder verrostet sein.
Überprüfen, dass der Seitenständer in beiden Stellungen (vor- und zurückgeklapt) kein Spiel aufweist.
Den Seitenstandener von der zurückgestelltten Position ausklappen, wobei zu überprüfen ist, dass die Federnihn vollkommen vorklappen.
Den Seitenständer erneut in die zurückgeklappte Position bringen, dann auf halbem Weg loslassen und überprüfen, dass die Federnihn vollkommen zurückgezogen haben.
Der Seitenstandener muss frei drehen. Ggf. den Gelenkpunkt schmieren, siehe Seite 115 (SCHMIERMITTELABELLLE). Am Seitenstandener (1) ist ein Sicherheitschalter (3) eingebaut, der den Motorbetrieb verhindert bzw. unterbricht, wenn der Gang bei ausgeklapptem Seitenstandener (1) eingeschaltet ist.
Sicherheitsschalter (3) prufen:
Das hintere Stutzgestell zugruckstellen,



siehe Seite 70 (FAHRZEUG AUF DAS HINTERE STUTZGESTELL STEllen [ ).
Die Fahrposition einehmen.
Den Seitenständer (1) zuklappen.
Den Motor starten, siehe Seite 53 (ANLASS).
Mit Gasrehgriff (4) in (Pos.C) und Motor im Standgas den Kupplungshebel (5) betätig.
Den ersten Gang einlegten, damit den Schalthebel (6) nach unten drücken.
Den Seitenstandener (1) aufklappen. Der Sicherheitsschalter (3) muss eingreifen.
Jetzt:
- Muss der Motor stehenbleiben;
- Muss die Kontrolleuchte Seitenständener ausgeklapt "y" auf der Instrumenteteinheit aufleuchten.
ACHTUNG
Sollte der Motor nicht stoppen, sich an einen aprilia-Vertragshandler wenden.

BATTERIE
Seite 61 (WARTUNG) aufmerksam lessen.
GEFAHR
Brandgefahr.
Kraftstoff und sonstige entzündliche Stoffe von den elektrischen Teilen fernhalten.
Die Kabelanschlussne nie umstecken.
Die Batterie beim Zündschlüsselschalter auf "S" an-bzw. abklemmen, sonst konnten sich eine Bauteile beschädigen.
Immer erst das Pluskabel (+) dann das Minsukabel (-) anschließen.
Die Batterie in umgekehrter Reihenfolge wieder abklemmen.

WICHTIG Das Fahrzeug ist mit einer wartungsfreien Batterie ausgestattet und braucht deswegen nur hin und wieder kontrolliert und eventuell aufgeladen zu werden.
ENDVERSCHLUSSE UND KLEMMEN KONTROLLIEREN UND REINIGEN
Seite 96 (BATTERIE) aufmerksamlesen.
Den Zündschlüsselschalter in Stellung "S"bringen.
Den Fahrersitz entfernen, siehe Seite 81 (FAHRERSITZ ABNEHMEN).
Die rote Schutzkappe (1) seitlich schieben.
Prufen, ob die Endverschlüsse (2) des Kabelstranges und die Klemmen (3) der Batterie:
- sich im eigenen Zustand befinden (und nicht mit Ablagerungen bedeckt sind bzw. Korrosionserscheinungen aufweisen);
- mit Sonderfett oder Vaselin bedeckt sind.

Falls erforderlich:
Die Batterie ausbauen, siehe Seite 99 (BATTERIE AUSBAUEN).
Die Endverschlüsse (2) des Kabelstranges und die Klemmen (3) der Batterie mit einer Metallbürste reinigen, um jeder Korrosionserscheinung zu entfern.
Die Batterie installmenten, siehe Seite 101 (BATTERIE INSTALLIEREN).

BATTERIE AUSBAUEN
ACHTUNG
Durch den Ausbau der Batterie werden alle Funktionen - Digitaluhr und Überrehzahlinstellung - auf Null gestellt. Um solche Funktionen wieder einzustellen, siehe Seite 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Seite 98 (BATTERIE) aufmerksamlesen.
Kontrollieren, ob der Zündschlüsselschalter auf "S" steht.
Den Fahrersitz entfernen, siehe Seite 81 (FAHRERSITZ ABNEHMEN).
Die Schraube (1) an der Minusklemme (-) herausdrehen.
Das Minuskabel (2) beiseite schiebern.
Die rote Schutzkappe (3) seitlich schieben.
Die Schraube (4) an der Plusklemme (+) herausdrehen.

Das Pluskabel (5) beiseite schiebern.
Die beiden Schrauben (6) offen und entfernen.
Den Haltebugel (7) der Batterie entfernen.
Die Batterie (8) fest anfassen und aus ihrem Rahmen hersausheben.
GEFAHR
Die ausgebaute Batterie an einem sicheren Ort aufstellen und außerhalb der Reichweite von Kindern lagern.
Die Batterie auf eine ebene Fläche an einem gut belufteten und trockenen Ort stellen.

Den Fahrersitz wieder positionieren, siehe Seite 81 (FAHRERSITZ ABNEHMEN).
WICHTIG Zur Installation der Batterie, siehe Seite 101 (BATTERIE INSTALLIEREN).

SÄURESTAND IN DER BATTERIE PRÜFEN
Seite 98 (BATTERIE) aufmerksam lesen.
Das Fahrzeug ist mit einer wartungsfreiener Batterie versehen, die keiner Kontrolle des Batteriesäurestandes bedarf.
BATTERIE AUFLADEN
Seite 98 (BATTERIE) aufmerksam lesen.
ACHTUNG
Die Batterieverschluss nicht abnehmen, da die Batterie dadurch beschädigt werden können.
Die Batterie ausbauen, siehe Seite 99 (BATTERIE AUSBAUEN).
Ein entsprechendes Ladegerät besorgen.
Das Ladegerät je nach der gewünschten Ladung bereitstellen (siehe Tabelle).
Die Batterie an ein Ladegerat anschließen.
GEFAHR
Während der Ladung oder des Betriebs, den Raum belüften, um ein Einatmen der Gase, die während des Ladevorgangs austreten, zu vermeiden.
Das Ladegerät einschalten.
| Art der Aufladung | Volt (V) | Ampere (A) | Zeit (Std.) |
| Normal | 12 | 1,0 | 8 – 10 |
| Schnell | 12 | 1,0 | 0,5 |

GEFAHR
Die Batterie erst nach 5/10 Minuten, nachdem das Aufladegerät abgeklemmt wurde, wieder einbauen, da die Batterie für eine kurze Zeit Gas produziert.

BATTERIE INSTALLIEREN
Seite 98 (BATTERIE) aufmerksamlesen.
Kontrollieren, ob der Zündschlüsselschalter auf "S" steht.
Den Fahrersitz entfernen, siehe Seite 79 (FAHRERSITZ ABMONTIEREN).

WICHTIG Die Batterie (1) muss in ihrem Sitz positioniert sein und mit den Klemmen zum hinteren Fahrzeugteil zeigen.
Die Batterie (1) in den entsprechenden Rahmen einsetzen.
Den Haltebügel (2) der Batterie wieder in Position bringen.
Die Schrauben (3) anschauben und festziehen.
GEFAHR
Bei der erneuten Montage zunachst das Pluskabel (+), dann das Minuskabel (-) anschließen.

Die Plusklemme (+) mittels Schraube (4) anschließen.
Die Minusklemme (-) mittels Schraube (5) anschließen.
Die Endverschlüsse und die Klemmen mit Neutralfett oder Vaselin bedecken.
Die rote Schutzkappe (6) wieder in Position bringen.
Den Fahrersitz wieder positionieren, siehe Seite 79 (FAHRERSITZ ABMONTIEREN)
ACHTUNG
Durch den Ausbau der Batterie werden alle Funktionen - Digitaluhr und Überrehzahlinstellung - auf Null gestellt. Um solche Funktionen wieder einzustellen, siehe Seite 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
LÄNGERER STILLSTAND DER BATTERIE
ACHTUNG
Bei längeren Standzeiten des Fahrzeuges (mehr als 20 Tage) 30A Sicherungen abklemmen, um einen Verschleiber der Batterie infolge des Stromverbrauchs des MULTIFUNKTIONGS COMPUTERS zu vermeiden.
WICHTIG Das Abklemmen der 30A Sicherungen verursacht die Zurückstellung folgender Funktionen: Digitaluhr und Einstellung der Überrehzahl. Um solche Funktionen wieder einzustellen, siehe Seite 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Falls das Fahrzeug länger als 15 Tage stillstehen, muss die Batterie wieder aufgeladen werden, um einen Sulfatation zu vermeiden, siehe Seite 100 (BATTERIE AUFLADEN).
Die Batterie ausbauen, siehe Seite 99 (BATTERIE AUSBAUEN) und in einem frischen und trockenen Raum lagern. Den Ladezustand regelmäßig (ungefähr einmal im Monat) prüfen, auch im Winter oder wenn das Fahrzeug nicht benutzt wird, um eine Beschädigung der Batterie zu vermeiden.
Batterie mit einem normalen Ladegerät voll aufladen, siehe Seite 98 (BATTERIE AUFLADEN). Wenn man die Batterie auf dem Fahrzeug lasst, sie vom Versorungsnetz abklemmen.

SCHALTER PRUFIN
Seite 61 (WARTUNG) aufmerksam lessen.
Auf dem Fahrzeug sind vier Schaltervorhanden:
1) Bremslichterdchalter am Hinterradbremshebel;
2) Bremslichtschalter am Vorderradbremshebel;
3) Sicherheitsschalter am Seitenständer;
4) Schalter am Kupplungshebel.

Prufen, dass kein Schmutz oder Schlamm auf dem Schalter vorhandensind; der Stift muss sich ohne Unterbrechungen bewegen konnen und automatisch in die Ausgangsstellung zurückkehren.
Prufen, dass die Kabel richtig angeschlossen sind.
Die Feder (5) prüfen: siearf weder beschädigt nochverschlissen bzw. geschwächt sein.

SICHERUNGEN WECHSELN
Seite 61 (WARTUNG) aufmerksam lessen.
ACHTUNG
Defekte Sicherungen nicht reparieren. Nur Sicherungen nach Werksvorschrift verwenden. Es besteht die Gefahr, die elektrische Anlage zu beschädigen oder, im Falle eines Kurzschlusses,)sagar Brandgefahr.
WICHTIG Wiederholtes Durchbrennen laßt auf einen Fehler - Überlastung bzw. Kurzschluß - schreiben.
Einen aprilia-Vertragshändler mit der Überprüfung des Fahrzeugs beauftragen. Wenn die elektrische Anlage überhaupt nicht bzw. nicht gut Funktioniert oder der Motor nicht startet, die Sicherungen prufen. Zuerst die 15A Sekundärsicherungen und nachher die 30A Hauptsicherungen prufen.

Kontrolle:
Den Zündschlüsselschalter auf "S" stellen, um einen plötzlichen Kurzschluß zu vermeiden.
Den Deckel des Sekundärssicherungenhalters (1) öffnen.
Eine Sicherung nach der anderen Herausziehen und prufen, ob der Gluhdraht (2) durchgebrannt ist.
Bevor Sicherung gewechselt wird, wenn möglich, die Ursache der Störung sichen.
Die durchgebrannte Sicherung mit einer Sicherung gleicher Belastbarkeit wechseln.
WICHTIg Wenn eine
Reservesicherung verwendet wird, eine neueGLEicher Belastbarkeit in den Sitz einfugen.

Den Fahrersitz entfern, siehe Seite 79 (FAHRERSITZ ABMONTIEREN)
Die bei den Sekundärsicherungen beschrieben Arbeitssschritte auch an den Hauptsicherungen durchführten.
WICHTIG Das Abklemmen der 30A Sicherungen verursacht die Zurückstellung folgender Funktionen: Digitaluhr und Einstellung der Überrehzahl.
Um solche Funktionen wieder einzustellen, siehe Seite 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).

ANORDNUNG DER 5A SEKUNDÄRSICHERUNGEN
A) Vom Zündschlüsselschalter an: Lichterrelais, Bremslicht, Hupe, Standlicher.
B) Vom Zündschlüsselschalter an: Blinker, Instrumenteneinheit
C) Von Batterie an: Positivpol unter Schlüssel an ECU-Steuergerät
ANORDNUNG DER 15A SEKUNDÄRSICHERUNGEN
D) Von Batterie an: Tachometersensor, Kraftstoffpumper, Relais, Starter, Lambdasonde
E) Von Batterie an: Relais Elektrolufterräder, Spulen, Einspritzdusen, Luft einlassflap, Nockenwellensensor.

ANORDNUNG DER 20A SEKUNDÄRSICHERUNGEN
F) Vom Zündschlüssel an: Fernlichter, Abblendlicher
WICHTIG Drei Sicherungen stehen als Reserve (G) zur Verfügung.
ANORDNUNG DER 30A HAUPTSICHERUNGEN
H) Batterienachladung und Fahrzeugbelastung (rotes und rot/weißes Kabel)
I) Einspritzbelastungen (rotes und rot/weißes Kabel)
WICHTIG Eine Sicherung steht als Reserve (L) zur Verfügung.

LEUCHTWEITENREGELUNG
WICHTIG Zur Prüfung der Leuchtweitenregelung mussen spezielle Verfahren durchgefuhrt werden, welche den Vorschriften der geltenden Gesetzgebung im jeweiligen Land entsprechen.

Um die Leuchtweite des vorderen Scheinwerfers einzustellen:
Das Fahrzeug auf den Ständer stellen, siehe Seite 60 (FAHRZEUG AUF DEN STÄNDER STEllen).
Von der linken Rückseite der Cockpitverkleidung aus mit einem kurzen Sternschraubenzieher auf die entsprechende Schraube (1) einwirken.
Durch ZUDREHEN (im Uhzeigersinn) wird die Leuchtweite länger;
- Durch AUFDREHEN (gegen den Uhrzeigersinn) wird die Leuchtweite kürzer.
Die gleichen Arbeitsen am rechten Scheinwerfer vornehmen.

Nach erfolgter Einstellung:
GEFAHR
Die korrekte Leuchtweite prufen.
ACHTUNG
Die Scheinwerfer konnen durch Betätigten der entsprechenden Schrauben (2) auch auf ihrer waagrechten Achse reguliert werden. Es wird jedoch empfohlen diese Einstellung nicht zu ändern, da sie nur in bestimmten Ländern gefordert wird. Diese Einstellung wird bereits ab Werk korrekt vorgenommen.

GLUHBIRNEN
Seite 61 (WARTUNG) aufmerksam lessen.
GEFAHR
Brandgefahr. Kraftstoff und sonstige entzündliche Stoffe von den elektrischen Teilen fernhalten.

ACHTUNG
Vor dem Austausch einer Glühbirne den Zündschlüsselschalter auf "S" stellen und einige Minuten abwarten, damit die Glühbirne sich abkühlen kann.
Gliuhbirnen mit sauberen Handschuhen bzw. einem sauberen und trockenen Tuch wechseln.
Gliuhbirnen nicht mit bloßen Fingern anfassen, Fingerabrücke auf den Gliuhbirnen verursachen Überhitzung und somit für eine geringe Lebensdauer, ggf. Fingerabrücke mit Alkohl entfernen, um schnerles Ausbrennen zu vermeiden.
DIE ELEKTRISCHEN KABEL NICTT ZUKRAFTVOLL ZIEHEN.
WICHTIG Vor dem Austausch einer Gluhbirne, die Sicherungen kontrollieren, siehe Seite 103 (SICHERUNGEN WECHSELN).

INSTRUMENTENEINHEITGLUHBIRNEN WECHSELN
Wenn möglich, immer ihren aprilia-Vertragshandler zu Rate ziehen, der einen sorgfälligen und raschen Service bieten wird.

VORDERE SCHEINWERFERGLÜHBIRNEN WECHSELN
Seite 106 (GLUHBIRNEN) aufmerksam lessen.
Für eine klarere Darstellung resultiert auf die Cockpitverkleidung ins Folge bereits als abgenommen. Für den Wechsel der Gluhbirnen in Abblend- und Fernlicht braucht die Cockpitverkleidung jedoch nicht abgenommen werden.
Im Scheinwerfer sind folgende Glühbirnen vorhanden:
- zwei Fernlichtgluhbimen (1);
- zwei Abblendlichtgluhbirnen (2);
- zwei Standlichtgluhbirn (3).
Die Fernlichtgluhbirne ist identisch wie die Abblendlichtgluhbirne.
Im Falle einer Beschädigung einer der beiden Gluhbirnen (2) und falls eine Ersatzgluhbirne fehl, konnen die

Gluhbirnen durch eine der Gluhbirnen (3) ersetzt werden.
Dieses Vorgehen darf nicht den Austausch der beschädigten Glühbirne ersetzen, sondern es dient nur dazu, die Rückfahr t zu erreichtern oder das nachstliegenden Geschäft zu erreichen.
Austausch:
Das Fahrzeug auf den Ständer stellen, siehe Seite 60 (FAHRZEUG AUF DEN STÄNDER STEllen).
FERNLICHT- UND ABBLENDLICHTGLUHBIRNEN
WICHTIG Jeweils nur einen Gluhbirnenstecker Herausziehen, um eine falsche Positionierung Bei der erneuten Montage zu vermeiden.
Sollte die gleichzeitige Entfernung der Abblend- und Fernlichtgluhbrinen erforderlich sein, die Gluhbirnenstecker

kennzeichen und bei der erneuten Montage deren korrekte Positionierung überprüfen.
Die obere Frontverkleidung abnehmen, siehe Seite 83 (OBERE FRONTVERKLEIDUNG ABNEHMIEN).
ACHTUNG
Beim Herausziehen des Gluhbirnensteckers, nicht an den elektrischen Kabelnziehen.
Den Stecker (4) losen.
Die Klemmnutmutter gegen den Uhrzeigersinn drehen und die Gluhbirmen (5) Herausnahmen.
Durch eine gleichwertig ersetzen.
Die Gluhbirne in ihren Sitz eingufen und im Uhrzeigersinn bis zum Feststellen eindrehen.
Den Stecker (4) korrekt installmenten.

ACHTUNG
Beim Herausziehen des Gluhbirnensteckers, nicht an den elektrischen Kabelnziehen.
STANDLICHTGLUHBIRNE
Die Cockpitverkleidung entfernen, siehe Seite 84 (COCKPITVERKLEIDUNG ABMONTIEREN).

ACHTUNG
Beim Losen der Gluhbirnenfassung nicht an den Kabelnziehen.
Die Gluhbirnenfassung (6) der Standlichtgluhbirne fassen, ziehen und aus dem Sitz Herausnahmen.
Die Gluhbirne herausnehmen und durch eine Gluhbirne gleicher Art wechseln.
WICHTIG Prufen, ob die Gluhbirne in die Gluhbirnenfassung korrekt eingerastet ist.

VORDERE UND HINTERE BLINKERGLUHBIRNEN WECHSELN
Seite 106 (GLUHBIRNEN) aufmerksam lessen.
Das Fahrzeug auf den Ständer stellen, siehe Seite 60 (FAHRZEUG AUF DEN STÄNDER STEllen).
Die Schraube (1) lösen und entfern.
ACHTUNG
Das Schutzschirm vorsichtig abnehmen und darauf auf achten, den Einrastzahn nicht zu brechen.
Die Streulinse (2) abnehmen.

ACHTUNG
Bei der erneuten Montage die Streulinse korrekt in ihren Sitz ausrichten. Die Schraube (1) vorsichtig und leicht einschrauben, um das Schutzglas nicht zu beschädigen.
Die Gluhbirne (3) leicht eindrücken und nach links drehen.
Die Gluhbirne (3) aus der Fassung hersausnahmen.
ACHTUNG
Eine neue Gluhbirne in die Gluhbirnenfassung einfahren und darauf auf achten, dass die zwei Stützelemente auf gleicher Höhe der entsprechenden Gluhbirnenfassungsführungen sind.
Eine Gluhbirne vom gleichen Typ korrekt eingufen.

ACHTUNG
Sollte die Parabole (4) aus ihrem Sitz treten, muss man sie an dieser Stelle wieder korrekt einsetzen.
GLUHBIRNE DER KENNZEICHENBELEUCHTUNG WECHSELN
Seite 106 (GLUHBIRNEN) aufmerksam lessen.
Das Fahrzeug auf den Ständer stellen, siehe Seite 60 (FAHRZEUG AUF DEN STÄNDER STEllen).
Die Soziussitzbank/Dokumenten/Werkzeugfach abnehmer, siehe Seite 31 (VERSCHLUSS DES DOKUMENTEN-BORDWERKZEUGFACHS AUS- UNDEINRASTEN)

ACHTUNG
Beim Losen der Gluhbirnenfassung nicht an den Kabelnziehen.
Die Gluhbirnenfassung (5) herausziehen.
Die Gluhbirne herausnehmen und durch eine vom gleichen Typ ersetzen.
WICHTIG Das korrekt erfolgte Einrasten der Gluhbirne in ihrer Fassung kontrollieren.
TRANSPORT


Während des Transports muss das Fahrzeug in seiner normalen Betriebsposition aufgestellt, fest verankert und in den 1. Gang geschaltet werden, um Kraftstoff-, Öl- und Kühmittelverluste zu vermeiden.
ACHTUNG
Im Falle einer Panne das Fahrzeug nicht schleppen, sondern mit einem Reparaturwagen abtransportieren.
REINIGEN

Das Fahrzeug in folgenden Fällen Häufig reinigen:
- Umweltverschmutzung (Stadt oder Industriebereiche).
- Salzhaltige und feuchte Gegenen (Meer, warmes und feuchtes Klima).
- Umweltbedingungen/saisonbedingte Umstände (Verwendung von Salz, chemischen Produkten auf Straßen in der Winterzeit).
- Darauf achten, dass keine Industriestaubrückstände, Teerflecken, Insekten, Vogelverschmutzungen usw. auf der Karosserie zurückbleiben.
- Das Fahrzeug nicht unter Bäumen parken, da in einigen Jahreszeiten Rückstände, Gummi, Früchte oder Blätter abfallen, die chemische und für die Lackierung schädliche Stoffe enthalten.

GEFAHR
Nach der Reinigung des Fahrzeugs kann die Bremswirksamkeit vorübergehend abnehmen, weil Wasser auf den Reibungsflächen vorhanden sein könnte.
Längere Bremsabstände zur Vermeidung von Unfallen vorsehen.
Wiederholt die Bremsen betätigten, um die normalen Betriebsbedingungen wieder herzustellen.
Die Sicherheitskontrollen ausführten, siehe Seite 52
(SICHERHEITSKONTROLLEN).

Um Schmutz- oder Schlammablagerungen von lackierten Teilen zu entfernen, mit einem leichten Wasserstrahl gut abspulen, einen weichen Schwamm in reichlich Wasser mit etwas Shampoo (2-4% Shampoo) tauchen und das Fahrzeug reinigen).
AnschlieBend mit reichlich Wasser sorgfaltig abspullen und mit einem Wildledertuch abtrocknen.
Um die Außenteile des Motors zu reinigen, entfettende Reinigungsmittel, Pinsel oder Lappen verwenden.
Nach jeder Fahrzeugreinigung:
Den Verschluss (1) abnehmen.
Den Inhalt in einen Behälter ausfließen lessen, der an eine entsprechende Sammelstelle übergeben werden muss.

ACHTUNG
Zur Reinigung der Scheinwerfer, einen in einem Neutral-Reinigungsmittel und Wasser getränkten Schwamm verwenden. Die Oberflächen leicht einreiben und früig mit reichlich Wasser abspulen.
Das Fahrzeug mit Silikonwachs nur nach sorgfältiger Reinigung nachpolieren.
Matte Lackierungen sind nicht mit Schleifpasten zu polieren.
Das Fahrzeug nie in der Sonne reinigen,
besonderss nicht im Sommer, wenn die Verkleidungen warm sind, Denn wenn Shampoo vor dem Absplen trocknet, kann es die lackierten Teile beschädigten.
Zur Reinigung der Kunststoffeile des Fahrzeuges keine Flüssigkeiten benutzen, deren Temperatur über 40^ liegt.

ACHTUNG
Folgende Teile nicht mit Wasserstrahl-, Hochdruck- oder Dampfstrahlgeräten abspritzen: Radnaben, linke und rechte Lenkerarmatur, Lager, Bremszylinder, Instrumente und Anzeigegeräte, Auspuff der Schalldämpfer, Ablage/Bordwerkzeugfach, Zündschlüsselschalter/Lenkersperre, Kühlerrippen, Kraftstofftank-Verschluss, Scheinwerfer und elektrische Anschlüsse.
Zur Reinigung der Gummi- und Kunststoffeile und des Sitzes ist kein Alkohol, Benzin oder Lösemittel, sondern ausschließlich Wasser und neutrale Seife zu verwenden.
GEFAHR
Die Sitzbank nicht mit Wachs einreiben, damit sie nicht rutschig wird.

LÄNGERER STILLSTAND DES FAHRZEUGS
ACHTUNG
Bei längeren Standzeiten des Fahrzeuges (mehr als 20 Tage), 30A Sicherungen abklemmen, um einen Verschleib der Batterie infolge des Stromverbrauchs des MULTIFUNKTIATIONSCOMPUTERs zu vermeiden.
WICHTIG Das Abklemmen der 30A Sicherungen verursacht die Zurückstellung folgender Funktionen: Digitaluhr und Einstellung der Überrehzahl. Um solche Funktionen wieder einzustellen, siehe Seite 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Solle das Fahrzeug fur langere Zeit stillgelegt werden, empfehlen wir zur Welterhaltung die Ausführung einiger Maßnahmen.
Vor dem Wegstellen empfehlen wir außerdem, ggf. alle notwendigen Reparaturen und eine Generalinspektion durchzufahren, die man anschließend vergessen konnte.

Wie folgt vorgehen:
Die Batterie ausbauen, siehe Seite 99 (BATTERIE AUSBAUEN) und Seite 102 (LÄNGERER STILLSTAND DER BATTERIE).
Das Fahrzeug reinigen und abrocknen, siehe Seite 110 (REINIGEN).
Alle lackierte Teile mit Wachs einreiben.
Den Reifendruck korrigieren, siehe Seite 45 (REIFEN).
Das Fahrzeug in einen trockenen, nicht beheizten Raum stellen, wo die Temperaturschwankungen sehr niedrig sind und keine direkten Sonnenstrahlen eindringen.
Eine Plastiktute in das Endstück des Schalldampfers einlagen und zusammenbinden, um das Eindringen von Feuchtigkeit zu vermeiden.
WICHTIG Das Fahrzeug so auf das vordere [ undindhre Stutzgestell [ positionieren, dass andere Reifen den Boden nicht berühren.
Das Fahrzeug auf das vorgesehene vordere Stutzgestell stellen, siehe Seite 71 (FAHRZEUG AUF DAS VORDERE STUTZGESTELL STEllen [ ]
Das Fahrzeug auf das entsprechende hinterere Stutzgestell stellen, siehe Seite 70 (FAHRZEUG Auf DAS HINTERE STUTZGESTELL STEllen [ ).
Das Fahrzeug abdecken. Dafur kein Kunststoff- oder Wasserundurchlüssiges Material verwenden.
ERNEUTE INBETRIEBNAHME
WICHTIG Die Plastiktüe aus dem Schalldämpfer-Endstückziehen.
Die Abdeckung vom Fahrzeug entfernen und das Fahrzeug reinigen, siehe Seite 110 (REINIGEN).
Die Aufladung der Batterie prufen, siehe Seite 100 (BATTERIE AUFLADEN) und die Batterie einbauen, siehe Seite 101 (BATTERIE INSTALLIEREN).
Den Kraftstofftank auffüllen, siehe Seite 34 (KRAFTSTOFF).
Die Sicherheitskontrollen ausfuhren, siehe Seite 52 (SICHERHEITSKONTROLLEN).
GEFAHR
Auf einer weniger befahrenen Straße einige Kilometer bei geringer Geschwindigkeit fahren.
TECHNISCHE DATEN
| ABMESSUNGEN | Max. Länge | 2025 mm |
| Max. Breite | 730 mm | |
| Max. Höhe mit Cockpitverkleidung | 1135 mm | |
| Sitzhöhe | 820 mm | |
| Radstand | 1410 mm | |
| Bodenfreiheit | 130 mm | |
| Gewicht (fahrbereit) | e 221 kg - RFACT 211 kg | |
| MOTOR | Modell | V990 NG |
| Bauart | Zweizylinder V 60° 4-Taktmotor, langsgelagert, mit 4 Ventilen je Zylinder, mit 2 oberliegenden Nockenwellen | |
| Zylinder | 2 | |
| Hubraum | 998 cm3 | |
| Bohrung / Hub | 97 mm/67,5 mm | |
| Verdichtungsverhältnis | 11,8 ± 0,4: 1 | |
| Anlass | Elektrisch | |
| Standgasrehzahl | 1250 ± 100 U/min (rpm) | |
| Kupplung | Hydraulisch gesteuerte Mehrscheibenkapplung im Ölbad an der linken Seite des Lenkers und PPC-Vorrichtung. | |
| Schmiersystem | Trockengehäuse mit getrenntem Ölbehälter und Kühler | |
| Luftfilter | Mit Trockenfiltereinsatz | |
| Kühlsystem | Flüssigkeitskühlung | |
| GETRIEBE | Bauart | mechanische 6-Gang-Schaltung, mit Pedal an der linken Motorseite |
| FULMENGEN | Kraftstofftank (inkl. Reservemenge) | 18 l |
| Kraftstoffreserve | 4,5 ± 1 l | |
| Motoröl | Ölwechsel 3700 cm3 - Öl- und Filterwechsel 3900 cm3 | |
| Gabelöl e | 520 ± 2,5 cm3 (für jeder Holm) | |
| Gabelöl Typ "R FACTORY" RFACT (e [ ]...... | 500 ± 2,5 cm3 (für jeder Holm) | |
| Kühlmittel | 2,2 l (50% Wasser + 50% Frostschutzmittel mit Äthylenglykol) | |
| Zulässige Personen | 2 (1 nur bei RFACT USA) | |
| Maximale Zuladung | e 180 kg (Fahrer + Sozius + Gepäck) - RFACT USA 105 kg |
| KRAFTÜBER TRAGUNGS-VERHÄLTNISSE | Gang | Hauptantrieb | Nebenantrieb | Endverhältnis | Gesamtverhältnis |
| 1a | 31/60 = 1: 1,935 | 15/34 = 1: 2,267 | 17/42 = 1: 2,471 | 1:10,839 | |
| 2a | 19/31 = 1: 1,632 | 1:7,802 | |||
| 3a | 20/26 = 1: 1,300 | 1:6,216 | |||
| 4a | 22/24 = 1: 1,091 | 1:5,216 | |||
| 5a | 25/24 = 1: 0,960 | 1:4,591 | |||
| 6a | 26/23 = 1: 0,885 | 1:4,230 | |||
| ANTRIEBSKETTE | Bauart | endlos (ohne Glied) mit abgedachteten Kettingliedern | |||
| Modell | 525 | ||||
| EINSPRITZUNG | Bauart | elektronische Einspritzung (Multipoint) | |||
| Düse | Ø 57 mm | ||||
| ZUFUHRUNG | Kraftstoff | Bleifreies Benzin, Mindestoktzahl 95 N.O.R.M. und 85 N.O.M.M. | |||
| FAHRGESTELL | Bauart | Zweiteiliges Fahrgestell aus formgepressten Leichtmetall-Gußelementen | |||
| Einschlagwinkel | 25° | ||||
| Nachlauf | 100 mm (mit Vorderreifen 120/70) | ||||
| RADAUFHÄNGUNGEN | Vorne | Höhenverstellbare hydraulische Upsind-down-Gabel, Schaftendurchm. Ø 43 mm | |||
| Federweg | e 127 mm - REACT (e [ ] 120 mm | ||||
| Hinten | Hintere Schwinggabel aus Leichtmetall, mit entsprechlich profiltierten Armen und hydropneumatischem verstillbarem Einfederbein | ||||
| Radfederweg | 135 mm | ||||
| BREMSEN | Vorne | Schwimmende Doppelscheibenbremse - Ø 320 mm, Vierstößelbremssättel - Ø 34 mm | |||
| Hinten | Scheibenbremse - Ø 220 mm, Zweistößelbremssättel - Ø 32 mm | ||||
| FELGEN | Bauart | Aus Leichtmetall mit ausziehbarem Radzapfen | |||
| Vorne | 3,50 x 17" | ||||
| Hinten | 6,00 x 17" | ||||
| Rad | Marke | Modell | Bauart | Größe | Empfohlen | Als Alternative | Druck kPa (bar) | |||
| ▲ | × | |||||||||
| Solo-Betrieb | Mit Sozius | Solo-Betrieb | ||||||||
| ** Vorne | PIRELLI | DIABLO | CORSA | 120/70-ZR 17" | ▲ | × | RSVR + RFACT | 230 (2,3) | 250 (2,5) | 210 (2,1) |
| ** Hinten | PIRELLI | DIABLO | CORSA | 190/50-ZR 17" | ▲ | × | RSVR + RFACT | 250 (2,5) | 280 (2,8) | 200 (2,0) |
| * Vorne | PIRELLI | DRAGON SUPER-CORSA | - | 120/70-ZR 17" | ▲ | × | RSVR + RFACT | 230 (2,3) | 250 (2,5) | 210 (2,1) |
| * Hinten | PIRELLI | DRAGON SUPER-CORSA | - | 180/55-ZR 17" | ▲ | × | RSVR + RFACT | 250 (2,5) | 280 (2,8) | 200 (2,0) |
| ** Vorne | METZELER | SPORTTEC | M1 | 120/70-ZR 17" | ▲ | × | RSVR + RFACT | 230 (2,3) | 250 (2,5) | 210 (2,1) |
| Hinten | METZELER | SPORTTEC | M1 | 180/55-ZR 17" | ▲ | × | RSVR + RFACT | 250 (2,5) | 280 (2,8) | 200 (2,0) |
| ** Hinten | METZELER | SPORTTEC | M1 | 190/50-ZR 17" | ▲ | × | RSVR + RFACT | 250 (2,5) | 280 (2,8) | 200 (2,0) |
| Vorne | METZELER | RENNSPORT | - | 120/70-ZR 17" | - | × | RSVR + RFACT | - | - | 210 (2,1) |
| Hinten | METZELER | RENNSPORT | - | 180/55-ZR 17" | - | × | RSVR + RFACT | - | - | 200 (2,0) |
| ** Vorne | MICHELIN | PILOT SPORT | E | 120/70-ZR 17" TL | ▲ | - | RSVR | 230 (2,3) | 250 (2,5) | - |
| ** Hinten | MICHELIN | PILOT SPORT | E | 190/50-ZR 17" TL | ▲ | - | RSVR | 250 (2,5) | 280 (2,8) | - |
| Vorne | MICHELIN | PILOT SPORT CUP | - | 120/70-ZR 17" | - | × | RFACT | - | - | 210 (2,1) |
| Vorne | MICHELIN | PILOT SPORT CUP | - | 180/55-ZR 17" | - | × | RFACT | - | - | 190 (1,9) |
| Vorne | MICHELIN | PILOT RACE | H 2 | 120/70-ZR 17" | - | × | RFACT | - | - | 210 (2,1) |
| Hinten | MICHELIN | PILOT RACE | H 2 | 180/55-ZR 17" | - | × | RFACT | - | - | 190 (1,9) |
| ** Vorne | DUNLOP | SPORTMAX | D 208 | 120/70-ZR 17" | ▲ | - | RSVR + RFACT | 230 (2,3) | 250 (2,5) | - |
| ** Hinten | DUNLOP | SPORTMAX | D 208 | 190/50-ZR 17" | ▲ | - | RSVR + RFACT | 250 (2,5) | 280 (2,8) | - |
| Vorne | DUNLOP | SPORTMAX | D 208 RR | 120/70-ZR 17" | × | RFACT | - | - | 210 (2,1) | |
| Hinten | DUNLOP | SPORTMAX | D 208 RR | 180/55-ZR 17" | × | RFACT | - | - | 190 (1,9) | |
ZündKERZEN Standardzündkerzen. NGK R DCPR9E
Elektrodenabstand 0,6-0,7 mm
Wunderstand 5 kΩ
ELEKTRISCHE Batterie 12 V - 10 Ah
ANLAGE Hauptsicherungen 30 A
5A,15A,20A
Generator (mit Dauermagnet) 12 V - 500 W
GLUHBIRNEN Abblendlicht (Halogen) 12 V - 55 W H7U x 2
Fernlicht (Halogen) 12 V - 55 W H7U x 2
Vorderes Standlicht 12 V - 5 W
Blinkerlichter 12 V - 10 W
Kennzeichenbeleuchting 12 V-5 W
Hintere Stand-/Bremslichter LED
Drehzahlmesserbeleuchtung LED
Beleuchting fur linkes Multifunktionsdisplay ...... LED
KONTROLL-车载hybridne
LEUCHTEN Leenhadianzeige LED
Blinker LED
Kraftstoffreserve. LED
Fernlicht LED
Ständer ausgeklapt LED
Warnleuchte LED
Überdrehzahl LED
Immobilizer. LED
SCHMIERMITTELABELLE
Motorol (Empfehlung): EXTRA RAID 4, SAE 15W - 50 oder Agip TEC 4T, SAE 15W - 50.
Außer thisem Öl kann man auch Marken-Ole mit vergleichbaren oder besseren Leistungen der CCMC G-4, A.P.I. SG. Klasse verwenden.
e Getriebel (Empfehlung): F.A. 5W oder F.A. 20W Agip FORK 5W oder Agip FORK 20W.
Falls man eine Leistung wünscht, die zwischen F. A. 5W liegt oder F. A. 20W oder Agip FORK 5W und Agip FORK 20W kann man die Ole wie folgt mischen:
SAE 10W = F. A. 5W 67% des Volumens + F. A. 20W 33% des Volumens oder
Agip FORK 5W 67% des Volumens ^+ Agip FORK 20W 33% des Volumens.
SAE 15W = F. A. 5W 33% des Volumens + F. A. 20W 67% des Volumens oder
Agip FORK 5W 33% des Volumen ^+ Agip FORK 20W 67% des Volumens.
RFACT (RSVR OPT) Gabelöl für Typ "R FACTORY": ÖHLINS 5W
Lager und übrige Schmierstellen (Empfehlung): BIMOL GREASE 481, AUTOGREASE MP oder Aggrease 30.
Als Alternative zum empfohlenen Produkt, Marken-Walzlerfett verwenden, Nutztemperaturbereich -30°C...+140°C, Tropfpunkt 150°C...230°C, hoher Korrosionsschutz, gute Wasser-/Oxydationsbestandigkeit.
Batteriepole: Säurefreies Fett bzw. Vaseline.
Fettspray fur Ketten: CHAIN SPRAY oder AGP CHAIN LUBE
GEFAHR
Verwenden Sie nur frische Bremsflüssigkeit. Nie entsprechende Marken oder Öltypen miteinander vermischen ohne zuvor die entsprechende Basiskompatibilität überprüft zu haben.
Bremsflüssigkeit: Die Bremsanlage wird mit Autofluid FR.DOT 4 gefüllt (auch mit dem Typ DOT 5 kompatibel); Agip BRAKE 5.1 DOT 4 gefüllt (auch mit dem Typ DOT 5 kompatibel)
GEFAHR
Verwenden Sie nur frische Bremsflüssigkeit.
Bremsflüssigkeit (Empfehlung): F.F. DOT 5 (kompatibel DOT 4) - Agip BRAKE 5.1 DOT 5 (kompatibel DOT 4).
GEFAHR
Verwenden Sie nur nitritfreies Frost- und Korrosionsschutzmittel, das bis wenigerstens -35^ schützt.
Motorkuhlmittel (Empfehlung): ECOBLU -40 °C oder Agip COOL.
DER WERT DES KUNDENDIENSTES
aprilia
Dank der kontinuierlichen, technischen Aktualisierungen und der spezifischen Bildungsprogramme hinsichtlich der aprilia-Produkte kennen nur die Mechaniker des officiellen aprilia-Händlernetzes alle Details theses Fahrzeugs und verfugen über die speziellen Ausrüstungen, die für eine korrekte Durchführung der Instandhaltungs- und Reparaturarbeiten notwendig sind.
Die Zuverlösigkeit des Fahrzeugs ist auch von seinen mechanischen Bedingungen abhängig. Die Kontrolle vor der Fahrt, die regelmäßige Instandhaltung und die exklusive Verwendung von aprilia-Originalersatzteilen stellen hierfür grundlegende Faktoren dar!
Für Informationen über den Vertragshandler und/oder Kundendienstpunkt in ihrer Höhe sollenn Sie am besten die Gelben Seiten oder direkt die geographische Karte auf unserer Offiziellen Web-Site konsultieren:
www.aprilia.com
Nur wenn Sie aprilia-Originalersatzteile anfordern, werden Sie ein ausgereiftes und bereits während der Planungssphase des Fahrzeuges getestetes Produkt erhalten. Die aprilia-Originalersatzteile werden systematisch Qualitätsüberwachungsverfahren unterzogen, um eine vollkommene Zuverlösigkeit und lange Lebensdauer zu gewährleisten.


MOTOMAX MOTORLU ARACLAR SAN.VETIC.A.S.
Kore Sehitleri Cad. No. 42 - 80300 - Zincirlikuyu - Istanbul
Tel. 0090-212-3360058 - Fax. 0090-212-3360057 - Email:sule@interline.com.tr

MILLE MOTOR KFT. (sede operativa)
1) Mehrfachstecker
2) Sturzsensor
3) Fernlichterrelais
4) Abblendlichterrelais
5) Hupe
6) Kupplungsschalter
7) Lichterdioden/Lap
8) Linker Lichtumschalter
9) Instrumenteneinheit
10) Rechter Lichtumschalter
11) Zündschlüsselschalter
12) Vorderer Bremslichtschalter
13) Hinterer Bremslichtschalter
14) Hinterer Blinker, rechts
15) Rücklicht (Led)
16) Hinterer Blinker, links
17) Sekundärssicherungen
18) Tachometersensor
19) Schwungrad
20) Spanningsregler
21) Anlassmotor
22) Anlasserrelais
(23) Hauptsicherungen
24) Batterie
25) Einspritzrelais
26) Oldrucksensor
27) Entlüftungsventil (nur California)
28) Leerlaufschalter
29) Lufträder
30) Lufterraderrelais
31) Lambdaonde
32) -
33) Seitenständerschalten
34) Intake flap
(35) Kraftstoffpegelsensor
36) Kraftstoffpumper
37) Luftthermistor
38) Wasserthermistor
39) Automatische Luftzufuhr
40) Sensor für Ansaugdruck
41) Sensor für Umgebeungsdruck
42) Gassensor
43) Doppelspule
44) Zündkerze - vorderer Zylinder
45) Zündkerze - hinterer Zylinder
46) Einspritzduse - vorderer Zylinder
47) Einspritzduse - hinterer Zylinder
48) Nockenwellensensor
49) Pick up
50) ECU-Steuergerät
51) Vorderer Blinker, links
52) Linker Scheinwerfer
53) Rechter Scheinwerfer
54) Linkes, vorderes Standlicht
55) Gluhbirne - linkes Abblendlicht
56) Glühbirne - linkes Fernlicht
57) Gluhbirne - rechts Fernlicht
58) Gluhbirne - rechts Abblendlicht
59) Rechtes, vorderes Standlicht
60) Vorderer Blinker, rechts
61) Diagnosestecker
62) Kennzeichenbeleuchting (falls Immobilzer vorhanden)
63) Immobilizer-Steuergerät (falls Immobilzervorhanden)
64) Immobilizer-Antenne
65) Abgeschirmung der Pick-up-Kabel
KABELKENNZEICHNUNG
Ar Orange
Az Hellblau
B Blau
Bi WeiB
G Gelb
Gr Grau
M Braun
N Schwarz
R Rot
V Grun
Vi Viola
Ro Rosa
Die Firma aprilia s.p.a. dankt Ihnen für die Wahl des Fahrzeugs und empfeihlt folgenden:
Die Umwelt nicht mit Öl, Kraftstoff, umweltschädlichen Stoffen oder Materialien belasten.
- Stellen Sie den Motor ab, wenn er nicht erforderlich ist.
- Vermeiden Sie unnötigen Lärn.
- Respektieren Sie die Natur.