PT-043 - Wasserdichtes Kameragehäuse OLYMPUS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PT-043 OLYMPUS als PDF.
Questions des utilisateurs sur PT-043 OLYMPUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserdichtes Kameragehäuse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PT-043 - OLYMPUS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PT-043 von der Marke OLYMPUS.
BEDIENUNGSANLEITUNG PT-043 OLYMPUS
Wir bedanken uns für den Kauf des Unterwassergehäuses PT-043.
- Bitte lessen Sie diese Anleitung sorgfältig und achten Sie auf einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch these Produktes. Bittle bewahren Sie diese Anleitung zur späteren Bezugnahme auf.
■ Bei unsachgemäßem Gebrauch kann es infolge von eindringendem Wasser zu schweren und/oder irreparablen Schäden an der eingesetzten Kamera kommt.
Führer Sie vor jedem Gebrauch den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Systemcheck durch.
Einführung
- Diese Anleitungarf ohne ausdruckliche Genehmigung in keiner Weise, auch nicht auszugsweise, mit Ausnahme fur den privaten Gebrauch, vervielfaltigt werden. Der Nachdruck ohne ausdruckliche Genehmigung ist strengstens entsprechet.
- OLYMPUS IMAGING CORP. haftet nicht für Schäden, die auf unsachgemäßigen Gebrauch oder darauf auf zurückzuführen sind, dass der Käufer oder ein von OLYMPUS IMAGING CORP. nicht austrücklich bevollmächtiger Dritter das Produkt zeregt, repariert, umgebaut oder sonst verändert hat. Lesen Sie davon bedingt vor dem ersten Gebrauch des Produktes, diese Bedienungsanleitung durch und machen Sie sich mit den Anweisungen vertraut.
Ausschluss der Haftung seitens OLYMPUS IMAGING CORP. umfasst insoweit nicht nur die Schäden am Produkt selbst, sondern alle denkBaren Schäden, wie z. B. die Beschäftigung der darin instalierten Kamera, die Beschäftigung oder der Verlust der Bilddaten und hereaus resultierende Folgeschäden, Schäden des Verwenders des Produktes oder von OLYMPUS IMAGING CORP. benannten Dritten.
Bitte vor dem ersten Gebrauch durchlesen
Dieses Produkt ist für eine Wassertiefe bis zu 40 Metern geeignet.
Schädliche Einwirkungen dieser Art muss unbedingt vermieden werden!
- Bitte beachten Sie bei jedem Umgang mit dem Produkt, dass Gewährleistungs-, Garantie oder sonstige Ersatzansprüche bei unsachgemäßer Handhabung oder nicht ausdrücklich autorisierten Zerlegungen, Reparaturen, Umbauten oder Veränderungen ausgeschlossen sind. Sie sollen den sich daher bereits vor dem ersten Graubach mit dieser Bedienungsanleitung eingehend vertraut machen. Beachten Sie insbesondere alle in dieser Anleitung enthalten den Angaben zur Handhabung, Vorab-Test, Wartung/Pflege und Lagerung.
- OLYMPUS IMAGING CORP. haftet nicht für Unfälle, die auf die Verwendung einer Digitalkamera unter Wasser zureckzuführen sind.
Außerdem werden Ausgaben fur Schaden an Materialien im Kameraineren oder der Verlust der Aufnahmen aufgrund von eingedrungenem Wasser nicht entschädigt.
- OLYMPUS IMAGING CORP. leistet keinerlei Entscheidigung für Unfälle (Verletzungen oder Sachschäden) während des Gebrauchs dieseres Produktes.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung
In dieser Anleitung sind wichtige Angaben zum richtigen Gebrauch und zur Vermeidung der Gefährung von Anwendern oder Dritten sowie der Gefahr von Sachschäden durch die nachfolgend beschriebenen Piktogramme entsprechenden gekennzeichnet.
| △ ACHTUNG | Verweist auf Angaben, bei denen Nichtbeachtung die Verwendung dieseres Produkte zu schweren Verletzungen mit Todesgefahren führen kann. |
| △ VORSICHT | Verweist auf Angaben, bei denen Nichtbeachtung die Verwendung dieseres Produkte zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen kann. |
ACHTUNG
① Dieses Produkt stets vor dem Zugriff von Säuglingen, Kleinkindern und Kindern schützen. Andernfalls konnen Unfälle der folgenden Art auftreten:
- Verletzungen durch ein Herunterfallen aus großem Abstand auf den Körper oder Körperteile.
- Verletzungen durch ein Einklemmen von Körperteilen an beweglichen, insbesondere zu öffnenden und schließenden Teilen des Produktes.
- Verletzungen durch Verschlucken von Kleinteilen. Falls Teile verschlukt wurden, sofort einen Arzt/Notarzt kontaktieren.
- Durch die Blitzabgabe bei besondere geringem Abstand zu den Augen kann es zu dauerhaften Beeinträchtigungen der Sehfähigkeit etc. kommt.
② Das Produkt niemals mit eingesetzter Digitalkamera, in der sich noch Batterien befinden, aufbewahern. Andernfalls kann Batterieflüssigkeit austreten und es besteht Feuergefahr.
③ Falls Wasser auf eine in thisem Produkt eingesetzte Kamera einwirkt, umgehend die Batterien aus der Kamera entnehmen. Andernfalls konnen sich Wasserstoffgase bilden und es besteht Feuer- und Explosionsgefahr.
④ Dieses Produkt ist aus Polycarbonat gefertigt. Bei einer schweren Beschädigung mit Bruch des Gehäuses besteht Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten etc. Schädliche Einwirkungen dieser Art mussen unbedingt vermieden werden!
⑤ Das Silicagel und das Siliconfett theses Produktes sind nicht zum Verzehr geeignet.
VORSICHT
① Dieses Produkt darf nicht zerlegt oder umgebaut werden. Andernfalls kann es zum Eindringen von Wasser und zu Betriebsstörungen kommt. Falls these Produkt durch Dritte, welche nicht ausdrücklich durch OLYMPUS IMAGING CORP. bevollmächtigt sind, zerlegt oder umgebaut wird, erlischt der Garantieanspruch.
② Dieses Produkt darf nicht an Orten aufbewahrt werden, an denen extrem hohe oder niedrige Temperaturen und/oder extreme Temperaturschwankungen auftreten konnen. Andernfalls kann es zu Beeinträchtigungen am Produkt kommt.
③ Öffnen oder schreiben Sie das Gehäuse nicht an Orten, die der Einwirkung von Sand, Staub und Schmutzpartikel ausgesetzt sind, da dies die Wasserdichtigkeit des Produktes beeinträchtigt und damit das Eindringen von Wasser verursachen kann.
④ Dieses Produkt ist für eine Wassertiefe bis zu 40 Metern geeignet.itte beachten Sie, dass bei einer Wassertiefe von mehr als 40 Metern Verformungen und sonstige Schaden am Gehause und der der darin eingesetzten Kamera auftreten konnen und/oder Wasser in das Gehause eindringen kann.
⑤ Bei grober Handhabung, z. B. Sprung ins Wasser mit in der Hand gehaltenem oder in einer Außtasche verstautem Gehäuse oder Werfen des Gehäuses in das Wasser etc., kann Wasser eindringen. Das Gehäuse davon bisher stets sorgfällig und vorsichtig handiben.
⑥ Falls die im Gehäuse befindliche Kamera mit eindringendem Wasser etc. in Berührung gekommen ist, sofort trockenreiben und eine Funktionssüberprüfung vornehmen.
⑦ Bei Flugreisen vor dem Start den O-Ring entfern. Andernfalls kann das Gehäuse infolge des Luftdruckunterschieds ggf. nicht mehr geöffnet werden.
⑧ Zur Gewährleistung der einwandfrei Handhabung und Bedienung der Digitalkameraitte die jeweils zugehörige Bedienungsanleitung sorgfältig lessen.
⑨ Beim Abdachten these Produktes darauf auf achten, dass sich am O-Ring und/oder den Kontaktflächen keinerlei Fremdkörper, wie Sand, Schmutz oder Haare, befinden.
Akkus
- Verwenden Sie einen Olympus Lithiumionen-Akku (LI-50B), der speziell für die Kamera geeignet ist.
- Vermeiden Sie unbedingt Nasse oder Feuchtigkeit an den Akkukontakten. Andernfalls kann es zu Betriebsstörungen und/oder Unfallenkommen.
- Lesen Sieitte sorgfältig weitere Handhabungs- und Sicherheitsinweise für den Akku in der zur Kamera gehörigen Bedienungsanleitung.
Einstellen der Unterwasser-Aufnahmeprogramme
Die Kameramodelle 1030 SW/Stylus 1030 SW bieten Aufnahmeprogramme einschließlich Weitwinkel- und Nahaufnahmeprogramm, so dass bei Unterwasseraufnahmen jederzeit das gewünschte Programm einfach und schnell per Knopfrdruk verfügbar ist. Wahlen Sie einfach das Programm, das am besten für ihre Aufnahme geeignet ist. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie im Kapitel .5. Unterwasseraufnahme bei Verwendung eines Aufnahmeprogramms" (S. 24) dieser Anleitung.
Angaben zur Wahl des Aufnahmeprogramms finden Sie in der zur Digitalkamera gehörigen Bedienungsanleitung.
Gewährleistung der Wasserdichtigkeit
Wenn beim Gebrauch these Produktes Wasser eindringt, kann die im Produkt befindliche Kamera ggf. irreparabel beschädigt werden.itte achtenden Sie unbedingt auf die folgenden Punkte:
① Beim Schlieben des Produktes unbedingt darauf auf achten, dass sich am O-Ring und/oder den Kontaktflächen am Gehäuse (z. B. Frontabdeckung) keinerlei Fremdkörper, wie Haare, Fasern, Sandkorner etc., befinden. Bereits ein einzelnes Haar oder Sandkorn kann bewirken, dass die Wasserdichtigkeit nicht mehr gewährleistet ist.itte führen Sie diese Überprüfung besondere sorgfältig durch.

Beispiele für am O-Ring angelagerte Fremdkörper
Haar

Fasern

Sandkorner
② O-Ringe unterliegen Verschleibersscheinungen.itte ersetzen Sie ihn mindestensomal pro Jahr durch einen neuen.itte prufen Sie die Kamera vor jeder Verwendung.
③ O-Ringe verschiedene je nach Gebrauchs- und Lagerungsbedingungen schneller oder langsamer. Ein beschädigter, rissiger oder nicht mehr elastischer O-Ring muss sofort ausgewechselt werden.
④ Vor Gebrauch des Unterwassergehäuses und bei der Pflege des O-Rings muss die Ringnut gesäubert und darauf besondersards darauf geachtet werden, dass keinerlei Fremdkörper, wie Sand, Haare etc., in der Nut verbleiben.
⑤ Den O-Ring mit dem speziell geeigneten Siliconfett behandeln.
⑥ Bei nicht einwandfrei angebrachtem O-Ring ist die Wasserdichtigkeit nicht gewährleistet. Beim Anbringen daraufauf achtens, dass der O-Ring nicht aus der Nut Herausragt oder verdreht ist. Vor dem Schlieben des Gehauses sicherstellen, dass der O-Ring einwandfrei in der Nut eingelegt ist.
⑦ Dieses Produkt ist eine luftdliche Konstruktion aus Kunststoff (Polycarbonat). Wird这点es Produkt über einen längeren Zeitraum hohen Temperatur, z. B. in einem geschlossenen Fahrzeug oder direkter Sonneneinzahlung, z. B. am Strand oder hinter Glas etc., oder einer starken ungleichmäßig verteilten Druckeinwirkung ausgesetzt, kann es zu Verformungen und zum Verlust der Wasserichtigkeit kommt. Achten Sie stets auf eine geeignete Umgebungstemperatur. Das Produkt dar zudem bei Transport oder Lagerung keiner hohen Gewichts- oder Druckbelastung ausgesetzt werden. Wählten Sie stets einen geeigneten Aufbewährungsort.
⑧ Wenn auf den O-Ring von außen zu hoher Druck ausgeübt wird und/oder wenn sich das Gehäuse verzieht, kann es zum Verlust der Wasserdichtigkeit kommt. Üben Sie keinen zu hohen Druck aus.
(9) Bitter verwenden Sie das Gehäuse stets erst nach der Durchführung der in dieser Anleitung beschrieben Systemchecks (mit und ohne eingesetzte Digitalkamera).
10 Falls Sie Wassertropfen oder eine sonstige Wassereinwirkung beim Gebrauch des Gehäuses feststellen, den Tauchgang sofort beenden. Hierauf die Kamera und das Gehäuse sorgfältig trocknen und anschließend wie im Abschnitt „Abschließlich Systemcheck" beschreiben testen. Überprüften Sie, ob die Wassereinwirkung auf ein Leck Systemcheck beschreiben Leck zurückzuführen ist.
Produkhandhabung
Bei der Aufbewährung oder Nutzung這些 Produktus an den nachfolgenden beschiedenben Orten kann es zu Betriebsstörungen, Fehlfunctionen, Schäden, Überhitzung mit Feuergefahr, Trübungen an der Innenseite und Leckbildungkommen. Vermeidene Sie die folgenden Orte:
- Orte, auf die hohe Temperaturen einwirken (wie bei direkter Sonneneinstrahlung, in einem geschlossenen Fahrzeug etc.) und/oder die extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt sind.
- Orte mit offenem Feuer
- Wassertiefen von mehr als 40 Metern
- Orte, an denen Vibrationen auftreten können
- Orte mit hohen Temperaturen und Feuchtigkeit oder starken Temperaturschwankungen
-
Orte, an denen flüchtige Chemikalien aufbewahrt oder verwendet werden
-
Dieses Produkt ist aus Polycarbonat gefertigt und davon besonders withstandsfähig gegen Stöfe und Erschüttungen. Bei der Einwirkung harter scharfkantiger oder spitzer Gegenstände können jedoch Kratzer oder Bruchschäden verursacht werden. Dies gilt auch, wenn das Gehäuse fallen gelassen wird.
- Dieses Produkt dient nicht als Schutzgehäuse der im Inneren befindlichen Kamera gegen schwere Erschüttungen. Falls these Produkt by eingesetzter Digitalkamera starken Erschüttungen oder starker Druckeinwirkung ausgesetzt wird, kann die Digitalkamera schwer beschädigt werden. Schädliche Einwirkungen dieser Art muss unbedingt vermieden werden!
Falls das Produkt für länger Zeit nicht in Gebrauch ist, kann es infolge einer Beeinträchtigung des O-Rings zum Verlust der Wasserichtigkeit kommt.itte verwenden Sie das Gehäuse davon stets erst nach der Durchführung der in dieser Anleitung beschrieben Systemchecks (mit und ohne eingesetzte/r Digitalkamera).
- Niemals zu hohen Druck auf das Stativgewinde und das Zubehörgewinde ausüb.
Wird bei im Gehäuse installierter Kamera mit Blitz fotografiert, können an den Bildecken und -rändem Abschattungen aufreten. Dies macht sich insbesondere bei Nahaufnahmen und Weitwinkelbrennweiten bemerkbar.itte die Wirkung des Blitzes mittels Probaufnahmen überprüfen
Die nachfolgend aufgelisteten Chemikalien dürfen keinesfalls zur Reinigung, als Rostschutz-oder Antibeschlagsmittel oder für Reparaturen und ähnliche Zwecke verwendet werden. Diese Chemikalien können bei direkter oder indirekter (in Form von Spraynebel etc.) Einwirkung Gehäuserisse bei hohem Wasserdruck sowie sonstige Störungen und Schäden verusrachen.
| Unzulässige Chemikalien | Erläuterung |
| Flüchtige organische Lösungsmittel, chemische Reiniger | Das Gehäuse niemals mit Alkohol, Benzin, Farbverdünner oder sonstigen flüchtigen organischen Lösungsmittel bzw. chemischen Reinigern sāubern. Klares Wasser (kalt oder lauwarm) ist ausreichend. |
| Rostschutzmittel | Keine Rostschutzmittel verwenden. Die Metallteile verwenden rosfreien Stahl oder Messing. Reinigen des Gehäuses mit klarem Wasser |
| Handelsübliche Antibeschlagsmittel | Keine handelsüblichen Antibeschlagsmittel verwenden. Ausschließlich das spezifisch geeignete Silicagel verwenden. |
| Andere Schmierstoffe außer dem spezifisch geeigneten Silicoffett | Für den O-Ring ausschließlich das spezifisch geeignete Silconfett verwenden. Andemfalls kann der O-Ring beschädigt werden, was den Verlust der Wasserdichtigkeit zur Folge hat. |
| Klebstoff oder selbstklebende Folien | Niemals Klebstoffe oder selbstklebende Folie etc. zur Reparatur oder für ähnliche Zwecke verwenden. Falls Reparaturarbeiten anfallen, wenden Sie sichitte an ihren Olympus Fachhändler oder Kundendienst. |
- Niemals Handhabungsschritte vornehmen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind. Teile/ Ersätzele ausschließlich wie in dieser Anleitung vorgeschreiben warten, auswechseln oder verwenden. Störungen während des Fotografierens oder des Gebrauchs these Produkte, die infolge der Nichtbeachtung der obigen Hinweise aufreten, fallen nicht unter den Garantieanspruch.
- OLYMPUS IMAGING CORP. haftet nicht für Unfälle, die auf die Verwendung einer Digitalkamera unter Wasser zurückzuführen sind.
- OLYMPUS IMAGING CORP. leistet keinerlei Entscheidigung für Unfälle (Verletzungen oder Sachschäden) während des Gebrauchs dieseres Produktes.
INHALT
Einführung 2
Bitte vor dem ersten Gebrauch durchlesen 2
Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung 3
Akkus 4
Einstellen der Unterwasser-Aufnahmeprogramme 5
Gewährleistung der Wasserdichtigkeit 5
Produkhandhabung 6
De
- Vorbereitende Schritte 10
Packungsinhalt auf Vollständigkeit prufen 10
Bezeichnung der Teile 11
Anbringen der Handgelenkschlaufe 12
Grundsätzliche Bedienungsschritte 12
Richtiges Halten des Gehäuses 12
Richtiges Betätigkeiten des Auslöserhebels 13
So wahlen Sie ein neues Aufnahmeprogramm 13
Verwendung der Zoomtasten 13
So verwenden Sie die POWER-Taste 14
- Systemcheck vor Benutzung des Gehäuses 15
Erster Systemcheck vor dem Gebrauch 15
Erster Dichtigkeitstest 15
- Einsetzen der Digitalkamera 16
Überprüfen der Digitalkamera 16
Batterieleistung 16
Überprüfen der noch verfügbaren Restaufnahmen 16
Entferen Sie den Trageriemen von der Digitalkamera..... 16
Bereiten Sie die Kamera vor. 16
Geeignete Digitalk cameras 16
Schalten Sie die Digitalkamera ein (ON). 16
Überprüfen Sie die Kamera auf einwandfrei Funktionswise 17
Öffnen des Gehäuses 17
Setzen Sie die Digitalkamera ein. 17
Einlagen des Silicagel-Beutels 18
Überprüfen Sie die Kamera auf einwandfrei Installation. .... 18
Verschlieben Sie das Gehäuse 19
Überprüfen Sie die eingesetzte Kamera auf einwandfrei Funktionswise 19
Überprüfen Sie das Aufnahmeprogramm/Motivprogramm...20
Anbringen und Abnehmer des Objektivschutzes. 20
Anbringen und Entfernen der LCD-Monitor-Blendschutzhaube. 21
Anbringen 21
Entfernen 21
Abschließlich Überprüfung des Gehäuses. 21
Visuelle Inspektion 21
Letzter Test (Wasserdichtigkeitstest) 22
4. Unterwasseraufnahmen 23
Verwendung der Handgelenkschlaufe 23
Aufnahmen machen 23
Bildüberwachung auf dem LCD-Monitor 23
Drucken Sie den Auslserhebel behutsam. 23
BitbeimFotografiaierenmitBlitzbeachten 23
5. Unterwasseraufnahme bei Verwendung eines
Aufnahmeprogramms 24
Die verfügbaren Unterwasser-Aufnahmeprogramme 24
念 Unterwasser-Weitwinkel 1. 24
2 Unterwasser-Weitwinkel 2. 24
Unterwasser-Nahaufnahme 24
So wahlen Sie ein Aufnahmeprogramm/Motivprogramm ....25
Verwendung des Schäfespeichers bei Unterwasseraufnahmen 25
6. Behandlung nach dem Gebrauch 26
Entferen von Wassertropfen 26
Entnehmen Sie die Digitalkamera. 27
Reinigen des Gehäuses mit klarem Wasser 28
Abtrocknen des Gehäuses 28
7. Wartung der Wasserdichtigkeit 29
Entferen des O-Rings 29
Gehen Sie hierzu wie folgt vor: 29
Reinigen des O-Rings 30
AnbringendesO-Rings. 31
Einfetten des O-Rings 31
Austausch von Verschleitteilen 32
8.Anhang 33
Fragen und Antwerten zur Verwendung der PT-043 33
Technische Daten 38
1. Vorbereitende Schritte
Packungsinhalt auf Vollständigkeit prufen
Vergewissern Sie sich, dass alle zum Lieferumfang gehörigen Teile in der Packung enthalten sind.
Falls Sie fehlende oder beschädigte Teile feststellen, wenden Sie sichitte umgehend an ihren Fachhändler.

(Den O-Ring auf einwandfrei Sitz und Zustand überprüfen)

Bedienungsanleitung (these Anleitung)

OLYMPUS-Handlerliste
Bezeichnung der Teile



① Handgriff
② Blitzlichtdiffusor
③ Ausloserhebel
4 POWER-Taste
⑤ Zubehörschuh
6 Vorderer Gehausedeck
⑦ Schließklammer
(8) Schlückkramm
Öffnungen/SchüleBnebel
Schnur für Objektivkappe
⑩ Objektivschutz
⑪ Objektifenster
12 Objektivring
13 Handgelenkschaufe
14 Ose fur Handgelenkschlaufe
15 Einschubfuhrungsschieren
16 Innerer LCDMonitorrahmen
⑦ O-Ring
18 Stativgewinde
19 Gegenlichtblende
© LCD-Monitor-Blendschutzhaube
*Taste/Pfeiltasten
*22 MENU-Taste
^23 Zoomtasten
*24Programmwahlknopf
25 Taste/Pfeiltasten
*Taste
*27 -Taste/Pfeiltasten
28 OK/FUNC-Taste
29 套-Taste
30 AFL-Taste (*1)/Pelfaitstens
(^*1) (In den Unterwasser-Weitwinkel 1 oder Unterwasser-Nahaufnahmeprogrammen fungiert die Abwartspfeltaste als AF LOCK-Taste.)
*DISP. Taste
③ LCD-Monitor-Fenster
3 Hinterer Gehausedeckel
34 Schnurf. LCD-Monitor-Blendschutzhaube
35 Sildenafil (weilke Kappe)
36 Silicagel
③7 O-Ring-Entferner
Hinweis:
Die Funktionen der mit dem Symbol * gekennzeichneten Teile stimmen mit denen der entsprechenden Bedingungselemente an der Digitalkamera überein. Dementsprechend führt die Digitalkamera bei Betätigten dieser Gehäuse-Bedigungselemente die entsprechenden Funktionen aus. Angaben zu diesen Funktionen entnehmer Sieitte der zur Digitalkamera gehörigen Bedienungsanleitung.
Anbringen der Handgelenkschlaufe
Anbringen der Handgelenkschlaufe am Gehäuse.

Darstellung der Anbringung
Anbringung abgeschlossen
VORSICHT:
Die Handgelenkschlaufe unbedingt einwandfrei wie oben gezeigt anbringen. OLYMPUS IMAGING CORP. haftet nicht für Schäden etc. (durch ein Herunterfallen des Gehäuses etc.), die auf eine nicht einwandfrei angebrachte Handgelenkschlaufe zurückzuführen sind.
Grundsätzliche Bedienungsschritte
Bitte machen Sie sich zuerst mit diesen grundsätzlichen Schritten zur Bedienung und Handhabung des Gehäuses vertraut, bevor Sie mit dem Fotografieren beginnen.
Richtiges Halten des Gehäuses
Fassen Sie das Gehäuse jeweils seitlich mit beiden Händen und legen Sie damit die Ellbogen am Körper an. Halten Sie das Gehäuse so, dass der LCD-Monitor der Digitalkamera durch das LCD-Monitor-Fenster des Gehäuses gut sightbar ist.

Richtig

Falsch
VORSICHT:
- Keinen zu hohen Druck auf das Objektivfenster oder den Objektivring ausüb.
- Darauf achten, dass Objektiffenster und Streutsche be nicht durch Finger etc. verdeckt werden.
Richtiges Betätigkeiten Auslöscherhebels
Den Auslöser behutsam drücken, damit Verwacklungen der Kamera vermieden werden.

Hinweis:
Einzelheiten zur Funktionseweise des Auslösers an der Kamera finden Sie in der zur Digitalkamera gehörigen Bedienungsanleitung.
So wahlen Sie ein neues Aufnahmeprogramm
Zur Auswahl eines neuen
Aufnahmeprogramms der Digitalkamera den Programmwählknopf auf dem Gehäuse drehen.
Das Aufnahmeprogramm auf dem LCD-Monitor bestätigten.

Programmwahlknopf
Verwendung der Zoomtasten
Die Zoomfunktion kann mit den
Zoomtastens des Gehäuses
entspruchend der Funktionswise
der an der Digitalkamera
behindlichen Zoomtasten gesteuert werden.

Zoomtasten
So verwenden Sie die POWER-Taste
Drücken Sie POWER-Taste, um die Kamera einzuschalten (ON/OFF).

VORSICHT:
Wenn die Kamera nach dem Anschalten nicht benutzt wird, Goes sie automatisch in den Sleep-Modus und schaltet den LCD-Monitor ab, damit keine unnütze Akkuleistung verbraucht wird. Es erfolgt selbst dann keine Aufnahme, wenn der Auslösehebel in thisem Modus vollständig betägt wird. Bewegen Sie die Zoomtasten oder drücken Sie eine andere Taste, bevor Sie eine Aufnahme machen, um den Sleep-Modus der Kamera zu deaktivieren. Wenn die Kamera 15 Minuten lang nicht benutzt wird, schaltet sie sich automatisch aus. Drücken Sie POWER-Taste, um die Kamera einzuschalten.
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der zur Digitalkamera gehörigen Bedienungsanleitung.
2. Systemcheck vor Benutzung des Gehäuses
Erster Systemcheck vor dem Gebrauch
Dieses Gehäuse unterliegt einer strengen Qualitätskontrolle bei der Fertigung und der Montage der Teile einschließlich einer sorgfälligen Funktionsbetrüfung. Zudem wird jeder Gesähse in einem speziellen Wasserdruckbelastungstest auf seine
Wasserdichtigkeit überprüft, um die Einhaltung der Leistungsdaten zu gewährleisten. In Abhängigkeit von den Bedingungen bei Lagerung und Transport, dem Wartungszustand etc. kann die Wasserdichtigkeit des Gehäuses beeinträchtigt werden.
Vor jedem Tauchgang muss dazu unbedingt die vollständige Funktionstüchtigkeit und der abschlussende Systemcheck durchgeführt werden, bevor die Kamera eingesetzt wird.
Erster Dichtigkeitstest
① Vor dem Einsetzen der Digitalkamera das leere Gehäuse auf die vorgesehene Tauchtiefe bringen, in der später unter Wasser fotografiaiert werden soll und darauf auf Dichtigkeit kontrollieren.
② Die hαufigsten Ursachen für eindringendes Wasser sind wie folgt:
- Wenn kein O-Ring installiert ist.
- Der O-Ring ist teilweise/vollständig außerhalb der vorgesehenen Nut angebracht.
- Der O-Ring weist Schäden, Risse, Abnutzungsmerkmale, Verformungen etc. auf
- Am O-Ring, der O-Ring-Nut oder der O-Ring-Auflagefläche haften Sandpartikel, Fasern oder sonstige Fremdkörper
Die O-Ring-Nut und/oder die O-Ring-Auflagefläche am vorderen Gehäusedeckel sind beschädigt - Einklemmen der Handschlaufe, des Silicabeutels, etc., wenn das Gehäuse geschlossen wird
Führer Sie den Test durch, nach dem die oben genannten Grunde ausgeschlossen wurden.
VORSICHT:
- Die am besten geeignete Methode zur Überprüfung auf Wasserdichtigkeit ist das Tauchen mit dem leeren Gehäuse bis zur vorgesehenen Wassertiefe. Falls dies nicht möglich ist, kann diese Überprüfung auch in geringer Wassertiefe ohne Einwirkung hohen Wasserdrucks vorgenommen werden. Es wird empfehlen, einen solchen Test in jedem Fall durchzuführen.
- Falls bei normaler Handhabung während der Vorüberprüfung ein Wasserleck festgestellt wird, damit das Gehäuse nicht verwendet werden. Wenden Sie sich in thisem Fall an Olympus.
3. Einsetzen der Digitalkamera
Überprüfen der Digitalkamera
Führn Sie vor dem Einsetzen der Digitalkamera in das Gehäuseitte folgende Checks durch.
Batterieleistung
Bei Unterwasseraufnahmen wir früig der Blitz eingesetzt.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterieleistung ausreichend ist.
Hinweis:
Um Aufnahmeausfälle infolge unzureichender Batterieleistung zu vermeiden, sollte vor dem Tauchgang eine voll geladene Batterie in die Digitalkamera eingelegt werden.
Überprüfen der noch verfügbaren Restaufnahmen
Vergewissem Sie sich, dass die Speicherkarte über ausreichend Kapazität verfügt.
Entfernen Sie den Trageriemen von der Digitalkamera
Falls an der Digitalkamera ein Trageriemen angebracht ist, muss dieser entfern werden.

VORSICHT:
- Falls der Trageriemen nicht von der Digitalkamera entfern wird, kann sich dieser während des Einsetzens zwischen den Gehausedeckeln verfangen und die Wasserdichtigkeit beeinträchtigen.
- Wahlrend und nach dem Entfern des Trageriemens die Digitalkamera beschonders vorsichtig handhaben. OLYMPUS IMAGING CORP. haftet nicht für Schäden, die auf ein Herunterfallen etc. der Digitalkamera zurückzuführen sind.
Bereiten Sie die Kamera vor.
Dieses Produkt (PT-043) ist ausschließlich für das Digitalkameramodell μ 1030 SW/Stylus 1030 SW geeignet.
Schalten Sie die Digitalkamera ein (ON).
Wenn die Kamera nach dem Anschalten nicht benutz wird, Goes the automatisch in den Sleep-Modus und schaltet den LCD-Monitor ab, damit keine unnütze Akkuleistung verbraucht wird. Es erfolgt selbst dann keine Aufnahme, wenn der Auslösehebel in this dem Modus vollständig betagt wird. Bewegen Sie die Zoomtasten oder drücken Sie eine andere Taste, bevor Sie eine Aufnahme machen, um den Sleep-Modus der Kamera zu deaktivieren. Wenn die Kamera 15 Minuten lang nicht benutz wird, schaltet sie sich automatisch aus. Drücken Sie POWER-Taste, um die Kamera einzuschalten.
Überprüfen Sie die Kamera auf einwandfrei Funktionseiste.
Vergewissern Sie sich, dass alle Kamerafunktionen einwandfrei und wie in der Anleitung beschrieben arbeiten. Schalten Sie die Kamera nach der Überprüfung mit der POWER-Taste aus (OFF).
Öffnen des Gehäuses
Verwenden Sie den mitgelieferten O-Ring-Entferner wie nachfolgend beschrieben.
① Fuhren Sie den Haken des Entferners unterhalb des Schließhebels ein.
② Ziehen Sie den O-Ring-Entferner langsam und vorsichtig.
③ Falls der O-Ring-Entferner nicht verfügbar ist, greifen Sie den Schließhebel mit Daumen und Zeigefinger am linken und rechten Ende und haben diesen dann vorsichtig an.



Setzen Sie die Digitalkamera ein.
① Vergewissem Sie sich, dass die Digitalkamera ausgeschelt (OFF) ist.
② Schieber Sie die Digitalkamera vorsichtig in das Gehäuse.

VORSICHT:
Falls die Digitalkamera nicht einwandfrei eingesetzt wird, kann das Gehäuse ggf. nicht vollständig luftdicht verschlossen werden. Oder es lässt sich nicht alle Bedienungselemente vorschriftsgemäß verwenden. Beachten Sie, dass in das nicht einwandfrei abgedachtete Gehäuse Wasser eindringen kann!
Einlagen des Silicagel-Beutels
Vor dem Schlieben des Gehäuses den mitgelieferten Silicagel-Beutel (Entfeuchtungsmittel gegen Beschlag im Gehäuse) zwischen Kameraboden und Gehäuse einlagen.

Auf die korrekte Ausrichtung achten
VORSICHT:
- Der Silicagel-Beutel muss vollständig und in der korrekten Ausrichtung an der vorgesehenen Position eingesetzt werden. Bei nicht einwandfreier Ausrichtung kann sich der Beutel beim Schlieben zwischen den Gehausedeckeln verfangen, so dass Wasser eindringen kann.
- Wenn das Gehäuse schlossen wird, ohne dass der Silicagel-Beutel vollständig eingesetzt wurde, kann sich der Beutel beim Schließen im O-Ring verfangen, so dass Wasser eindringen kann.
- Ein bereits benutzer Silicagel-Beutel hat eingeschränkte Absorptionswirkung. Bei jedem Öffnen und Schließen des Gehäuses sollen thereby ein neuer Silicagel-Beutel eingelegt werden.
Überprüfen Sie die Kamera auf einwandfrei Installation.
Vor dem wasserdichten Verschlieben des Gehäuses müssen Sie die folgenden Punkte überprüfen:
- Ist die Digitalkamera einwandfrei eingesetzt?
- Ist der Silicagel-Beutel einwandfrei und vollständig an der vorgesehenen Position eingesetzt?
- Ist der O-Ring einwandfrei an der Gehäuseöffnung angebracht?
- Sind am O-Ring und/oder der O-Ring-Kontaktfläche am vorderen Gehäusedeckel Fremdkörper und/oder Schmutzpartikel feststellbar?
- Wurde die Überprüfung der Wasserdichtigkeit durchgeführt?
Verschlieben Sie das Gehäuse.
Schließen Sie den vorderen
Gehäusedeckel vorsichtig (so dass der O-Ring nicht aus der Nut rutscht), haken Sie den Schließhebel an der Kante des hinteren Gehäusedeckels ein und legen Sie den Öffnungs-/Schließhebel in Pfeilrichtung um, um das Gehäuse wasserdicht zu verschiedenen.

VORSICHT:
Zum Schlieben des Gehäuses müssen beide Schliehhebel in Pfeilrichtung nach unter den gewichteten Staaten. Falls nur einer der Schliehhebel geschlossen ist, ist das Gehäuse nicht einwandfrei abgedachtet, so dass Wasser eindringen kann.
- Schließen Sie den hinteren Gehäusedeckel so, dass die LCD-Monitor-Blendschutzhaube und die Schnur f. Objektivkappe bzw. nicht eingekl来讲 werden. Andernfalls kann Wasser in das Gehäuseinnere eindringen.
Überprüfen Sie die eingesetzte Kamera auf einwandfrei Funktionseiste.
Vergewissem Sie sich, dass alle Funktionen der eingesetzten Kamera einwandfrei arbeiten.
① Drücken Sie die POWER-Taste am Gehäuse und vergewissem Sie sich, dass die Kamera hierdurch ein- und ausgeschaltet (ON/OFF) werden kann.
② Drehen Sie den Programmscheibe am Gehäuse und vergewissemn Siesich, dass der Kameramodus entsprechend umgeschaltet wird.
- Prufen Sie, ob das richtige Programm vom LCD-Monitor gewählt wurde.
③ Drücken Sie den Auslöserhebel des Gehäuses und vergewissem Siesich, dass hierdurch der Kameraauslöser betätig wird.
- Betätigten Sie die weiteren Bedienelemente des Gehäuses und vergewissem Sie sich, dass die zugehöriger Kamerafunktionen einwandfrei ausgeführter werden.

VORSICHT:
Falls die Kamerafunktionen nicht einwandfrei ausgeführrt werden, müssen Sie die Digitalkamera erneut ab dem Schritt „Überprüfen der Digitalkamera" (S. 16) dieser Anleitung installieren.
Überprüfen Sie das Aufnahmeprogramm/Motivprogramm.
Bei Gebrauch der im Gehäuse installierten Kamera können Sie das gewählte Aufnahmeprogramm/ Motivprogramm der Kamera mittels der LCD-Monitoranzeige der Kamera überprüfen.
Motivprogramm/Aufnahmeprogramm

Anbringen und Abnehmer des Objektivschutzes.
Bringen Sie den Objektivschutz wie in der Abbildung gezeigt an. Denken Sie daran, den Objektivschutz vor dem Fotografieren zu entfernen.

Anbringen und Entfern der LCD-Monitor-Blendschutzhaube.
Anbringen
Setzen Sie die Aussparungen der Haube wie gezeigt fest in die Rillen ober- und unterhalb des LCD-Monitor-Fensters ein.
Entfernen
Ziehen Sie die Haube wie gezeigt vorsichtig aus den Rillen ober- und unterhalb des LCD-Monitor-Fensters.

Abschließlich Überprüfung des Gehäuses.
Visuelle Inspektion
Nach dem Schließen des Gehäuses die Dichtungsbereiche am vorderen und hinteren Gehäusedeckel visuell überprüften, um sicherzustellen, dass der O-Ring nicht vertreht ist und einwandfrei in der Nut sitzt und dass keine Fremdkörper eingeschlossen wurden. Vergewissen Sie sich auch, dass am Gehäuse keinerlei Bruchstellen oder Risse vorzufunden sind!
VORSICHT:
Haare, Fasern und sonstige kein zu übersehende keine Objekte konnen das Eindringen von Wasser verursachen. Achten Sie besonders auf Bruchstellen und Risse an dem Gehäuse.
Letzter Test (Wasserdichtigkeitstest)
Der letzte Test nach dem Einsetzen der Kamera wird nachstehend erläutert. Nur so kann ein Eindringen von Wasser vermieden werden. Diese Test immer durchführren. Der Test lassst sich weniger in einem mit Wasser gefüllten Behälter, wie einer Badewanne etc., durchführren. Das daueriert rund 5 Minuten.
| Einfacher Test auf Wasserdichtigkeit | Abbildung | Hinweise | |
| 1 | Das Gehäuse langsam in das Wasser tauchen. | Eventuell in das durchsichtige Gehäuse eindringendes Wasser kann sofort festgestellt werden. | |
| 2 | Zuerst das Gehäuse für nur 3 Sekunden eintauchen. | Falls der O-Ring nicht einwandfrei dicht ist, kann Wasser innerhalb von 3 Sekunden eindringen. Entweichen Luftblasen an den Dichtungsstellen?itte sorgfältig prüfen. | |
| 3 | Vergewissem Sie sich, dass kein Wasser eingedrungen ist. | Das Gehäuse aus dem Wassernehmen und prüfen, ob sich Wasser im Gehäuse befindet. Lauf Wasser herunter? | |
| 4 | Das Gehäuse nun für 30 Sekunden eintauchen. | Dabei prüfen, ob Luftblasen entweichen. Noch nichts bedieren, lediglich beobachten. | |
| 5 | Vergewissem Sie sich, dass kein Wasser eingedrungen ist. | Das Gehäuse aus dem Wassernehmen und prüfen, ob sich Wasser im Gehäuse befindet. Sehr sorgfältig bestätigen. | |
| 6 | Das Gehäuse nun für 3 Minuten eintauchen. | Dabei prüfen, ob Luftblasen entweichen. Die tatsäch verwendeten Bedienungselemente betäten. Dabei prüfen, ob Luftblasen entweichen. Falls kein eindringendes Wasser festgestellt wird, ist das Gehäuse funktionsfähig. | |
| 7 | Abschlussende Überprüfung: Ist das Silicagel trocken? | Dies ist extrem wichtig!Prüfen Sie durch die Gehäusewand hindurch sorgfältig, ob das Silicagel trocken ist.Nochmals das Gehäuseinnere auf eingedrungenes Wasser überprüften. | |
| 8 | Damit ist alles in Ordnung. | Das Gehäuse ist einsatzbereit.Wir wünschen viel Erfolg bei der Unterwasser-Fotografiaie. |
- Das Tariergewicht wird nicht zu PT-043 mitgeliefert.
4. Unterwasseraufnahmen
Verwendung der Handgelenkschlaufe
Ziehen Sie die Schlaufe über Ihr Handgelenk und stellen Sie die Länge mit dem Stopper ein.

Aufnahmen machen.
Bildüberwachung auf dem LCD-Monitor
Bei dieser Gehäuse muss der LCD-Monitor zur Bildkomposition eingesetzt werden.
Drücken Sie den Auslöserhebel behutsam.
Das Gehäuse beim Auslösen mit beiden Händen seitlich fassen und den Auslösehebel ruckfrei herunterrücken, um ein Verwackeln zu vermeiden.
Bitte beim Fotografieren mit Blitz beachten
Bei Nahaufnahmen mit einer Weitwinkelbrennweite kann die Blitzausleuchtung ggf. umleichmäßig und/oder unzureichend sein. Bei Unterwasseraufnahmen kann die Blitzreichweite je nach Aufnahmebedingungen (Wasserverschmutzung, Schwebstoffe etc.) stark schwanken. Überprüfen Sie ihre Bilder unmittelbar nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor.
5. Unterwasseraufnahme bei Verwendung eines Aufnahmeprogramms
Die Kamera betiet die folgenden Aufnahmeprogramme. Wahlen Sie das jeweils für die vorgesehene Unterwasseraufnahme am besten geeignete Programm.
Die verfügbar Unterwasser-Aufnahmeprogramme

Unterwasser-Weitwinkel 1
Optimal für den Weitwinkelbereich bei Unterwasseraufnahmen, z. B. für Fischschwarm etc., geeignet. Mit besonders lebendiger Wiedergabe der Blautone.

: Unterwasser-Weitwinkel 2
Optimal geeignet, um sich schnell bewegende große Motive aufzunehmen, z. B. Delphin oder Manta-Rochen. An vielen Beobachtungspunkten für Delphine ist die Verwendung von Blitzlicht untersagt, um die Tiere nicht zu beunruhigen etc. Dieses Aufnahmeprogramm berücksichtigt diese mögliche Einschränkung und hat daher in der Grundeinstellung den Blitz deaktiviert. Der Blitzmodus kann jedoch benutzerseitig aktiviert werden, um z. B. einen Manta-Rochen etc. zu fotografieren.

Unterwasser-Nahaufnahme
Optimal für Nahaufnahmen von kleinen Motiven, wie Muscheln, Fischen etc. Mit besondern natürlicher Wiedergabe der Unterwasser-Farben. Bei Verwendung der Blitzlichtfunktion können die Rottone verstärkt werden.

(Beispiele)



VORSICHT:
Wird das Unterwasser-Weitwinkel 1- oder Nahaufnahmeprogramm verwendet, arbeitet die an der Rückseite des Unterwassergehaues befindliche Abwerts-Pfelletaste (AFL-Taste) als Schäfsemichertaste (AF-Speicher), so dass die gewährte Scharfsstellung kein beibehalten werden kann. Bei aktiviertem Schäfsemicher entscheidt an AF-Speichersymbol (AFL) rechts oben auf dem LCD-Monitor der Kamera.
So wahlen Sie ein Aufnahmeprogramm/Motivprogramm
Stellen Sie mit der Programmwahlscheibe (1) am Gehäuse den Aufnahmemodus der Kamera auf SCN und wahlen Sie mit den Aufwartsoder Abwartspfeiltasten (2) die Modi „Unterwasser Weitwinkel 1", "Unterwasser Weitwinkel 2" oder "Unterwasser-Nahaufnahme" aus. Drücken Sie abschiedeend die OK-Taste (3), um die Einstellung zu speichern. Soll während einer Unterwasseraufnahme ein anderes Motivprogramm gewählt werden, drücken Sie die MENU-Taste des Gehäuses, drücken die Abwarts-Pfleitasten, wahren den Modus SCN auf dem LCD-Monitor und drücken dann die OK-Taste. Wahlen Sie das gewünschte Motivprogramm mit der Pfeillasten unter Bezugnahme auf die LCD-Monitoranzeige. Druppen Sie abschiedeend die OK-Taste, um die Einstellung zu wahlen.

Verwendung des Schärfespeichers bei Unterwasseraufnahmen
Wird das Unterwasser-Weitwinkel 1- oder Nahaufnahmeprogramm verwendet, arbeiteten die an der Rückseite des Unterwassergehäuseres befindliche Abwarts-Pfeiltaste (AFL-Taste) als AF LOCK-Taste (AF-Speicher). Drücken Sie diese Taste einzelmal, um den Scharfspeicher zu aktivieren. Hierauf konnen Sie sich ganz auf Ihr Motiv und den Auslöser konzentrien, um den optimalen Aufnahmezeitpunkt zu wahren.

Arbeitet als AF LOCK-Taste, wenn das Unterwasser-Weitwinkel 1-oder Nahaufnahmeprogramm verwendet wird.
Hinweis:
- Um den Scharfespeicher zu deaktivieren, drücken Sie nochmals die Abwarts-Pfeiltaste (AFL-Taste).
- Sie können die Unterwasser-Filmaufnahme für 1030 SW/Stylus 1030 SW wahlen. Stellen Sie die Programmmahrscheinche am Gehäuse auf , um den Modus einzustellen. Drücken Sie die MENU-Taste und drücken Sie die „Hoch-/Runter“-Pfeiltaste um MOVIE auszuwahlen und drücken Sie dann die OK-Taste. Drücken Sie die „Hoch-/Runter“-Pfeiltaste um UNDERWASSER VIDEO auszuwahlen und drücken Sie dann die OK-Taste.
6. Behandlung nach dem Gebrauch
Entfernen von Wassertropfen
Nach Beenden des Tauchgangs muss das Gehäuse sorgfältig abgewischt und trockengerieben werden. Das Scharnier zwischen den Gehäusedeckeln, den Auslösehebel, die Handgriffe, den Öffnungs-/Schließhebel und die Schließklammer mit Druckluft oder einem weichen, fusselfrei Tuch sorgfältig abrocknen.

VORSICHT:
- Verbleibende Wasserrechte zwischen den Gehäusedeckeln konnen beim Öffnen des Gehäuses in das Innere eindringen. Diese Bereich besondere sorgfältig trockenreiben.
- Beim Öffnen des Gehäuses unbedingt vermeiden, dass Wasser von außen (aus dem Haar oder vom Taucheranzzug tropfendes Wasser etc.) in das Innere und/oder auf die Kamera gelang!
- Vor dem Öffnen des Gehäuses unbedingt sicherstellen, dass ihre Höhe oder Handschuhe vollkommen sauber (frei von Sand, Fasern etc.) und trocken sind.
- Das Gehäuse niemals an Orten öffnen, die Spritzwasser, Gischt, Flugsand etc. ausgesetzt sind. Falls ein Öffnen unbedingt erforderlich ist (zum Batterie- oder Speicherkartenwechsel etc.), die Einwirkung von Wind und Gischt mit einem geeigneten Object (Kunststoffplane etc.) abblcken.
- Die Digitalkamera und/oder die Batterien/Akkus niemals mit (insbesondere von Salzwasser) feuchten Händen berühren.
Hinweis:
Halten Sie in einer Plastiktüte ein mit klarem Leitungswasser befeuchtes Handtuch bereit, um Salzwasser/-kristalle von ihren Händen zu entfern, bevor Sie die Kamera berühren.
Entnehmen Sie die Digitalkamera.
Öffnen Sie vorsichtig dass Gehäuse und entnahmen Sie die Digitalkamera.

VORSICHT:
- Das geoffene Gehäuse muss stets so abgelegt werden, dass der O-Ring nach oben weist. Weist der O-Ring nach unten, konnen sich Schmutzpartikel oder Fremdkörper etc. am O-Ring und/oder den O-Ring-Kontakflächen anlagern, so dass beim nachsten Tauchgang die Wasserdichtigkeit eventuell nicht mehr gewährleistet sein kann.
- Angaben zur Speicherung der Bilddaten und weitere Einzelheiten entnahmen Sieitte der zur Digitalkamera gehörigen Bedienungsanleitung.
Reinigen des Gehäuses mit klarem Wasser
Nach dem Gebrauch und der Entnahme der Digitalkamera sollte das Gehäuse wieder geschlossen und möglich schnell mit klarem Leitungsswasser abgespüt werden. Nach dem Gebrauch in Salzwasser muss das Gehäuse für einen ausreichenden Zeitaum in einen mit klarem Leitungsswasser gefüllten Behälter eingetaucht werden, um Salzwasser/Salzreste zu entfernen.

VORSICHT:
- Bei Teilweiser Einwirkung hohen Wasserdrucks kann das Gehäuse lecken. Vor der Gehäuserinigung mit Wasser sollte die Digitalkamera entnommen werden.
- Bei in klares Leitungswasser getauchtem Gehäuse den Auslöser und andere Bedienungselemente betätigten, um Salzreste zu entfernen. Das Gehäuse zum Reinigen nicht zerlegen!
- Wird das Gehäuse abgetrocknet, ohne dass alle Salzreste sorgfällig entfern wurden, können Funktionsbeeinträchtigungen auftenen. Salzreste stets sorgfällig entfern!
Abtrocknen des Gehäuses
Nach dem Waschen mit klarem Wasser, Wassertropfen mit einem sauberen Tuch abwischen. Sie müssen ein flusenfrei des Tuch ohne Salzreste verwenden. Trocknen Sie das Gehäuse vollständig an einem luftigen, schattigen Ort.
VORSICHT:
- Zum Trocknen niemals einen elektrischen Fön oder sonstige Heißluft verwenden und das Gehäuse niemals direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Andernfalls kann es zu Materialbeeinträchtigungen von Gehäuse und O-Ring kommt, so dass die Wasserdichtigkeit nicht mehr gewährleistet werden kann.
- Beim Abwischen darauf auf achten, das Gehäuse nicht zu zerkratzen.
7. Wartung der Wasserdichtigkeit
Wann immer derindhere Gehäusedeckel geöffnet wird, muss der O-Ring unbedingt wie nachfolgend beschrieben einer sorgfälligen Überprüfung unterzogen werden.
Entfernen des O-Rings
Öffnen Sie das Gehäuse vorsichtig und entnahme Sie den O-Ring.
Gehen Sie hierzu wie folgt vor:
① Führn Sie den O-Ring-Entferner zwischen dem O-Ring und einer Seite der O-Ring-Nut ein.
② Schieben Sie die Spitze des eingeführten O-Ring-Entferners unter den O-Ring.
(Achten Sie darauf, dass die O-Ring-Nut nicht mit der Spitze des O-Ring-Entferners verkratzt wird.)
③ Fassen Sie den aus der Ringnut angehobenen O-Ring mit den Fingerspitzen und nehmen Sieihn vorsichtig vollständig hersa.

Reinigen des O-Rings
Die Reinigung des O-Rings sollte in zwei Schritten erfolgen: Nehmen Sie zunachst eine visuelle Überprüfung des O-Rings vor, während der Sie anhaftende Fremdkörper entfernen und den Ring auf sichtbare Schäden untersuchen. In einem zweiten Schritt tasten Sie den gesamten Ring vorsichtig mit den Fingerspitzen auf noch anhaftende Fremdkörper, Risse, Verhärtenungen oder sonstige Schäden ab.

Entferen Sie alle in der O-Ring-Nut befindlichen Schmutzpartikel und/oder Fremdkörper mit einem sauberen, flusenfrei Tuch.
Gegebenenfalls an der O-Ring-Kontaktfliche des vorderen
Unterwassergehausedeckels befindliche Sand- oder Schmutzpartikel
müssen gleichfalls sorgfällig entfern'd werden.

VORSICHT:
Die Überprüfung auf Wasserdichtigkeit muss vorgenommen werden, noch vor Sie theseisen Produkt das erste Mal nach dem Kauf unter Wasser verwenden.
- Zum Entfernen des O-Rings oder Reinigen der Ringnut keinen scharfen oder spitzen Gegenstand verwenden, da hierdurch Schäden verursacht werden konnen, die ggf. zum Verlust der Wasserdichtigkeit führen.
- Beim Abtasten des O-Rings darauf auf achten, diesen nicht zu dehnen.
- Zum Reinigen des O-Rings niemals Alkohol, Benzin oder ähnliche Lösungsmittel bzw. chemische Reinigungsmittel verwenden. Anderfalls kann der O-Ring beschädigt werden oder schneller verschreiben.
AnbringendesO-Rings
Vergewissern Sie sich, dass keinerlei Fremdkörper am O-Ring anhaften und fetten Sieihn leicht mit dem mitgelieferten Silikonfett ein. Legen Sie den O-Ring in die Ringnut ein und vergewissern Sie sich damit, dass er einwandfrei sitzt.
Einfetten des O-Rings
| 1 | Entnahmen Sie die geeignete Menge Siliconfett. | Vergewissem Sie sich, dass Ihr Finger und der O-Ring einwandfrei sauber sind. Drücken Sie ca. 5 mm Siliconfett aus der Tube vorschichtig auf Ihr Fingerkuppe. (5 mm Siliconfett wird empfohlen.) | |
| 2 | Tragen Sie das Siliconfett auf den O-Ring auf. | Halten Sie den O-Ring zwischen Daumen und zwei Fingern und reiben Sie hierbei das Fett entlang des O-Rings vorschichtig ein. Achten Sie daraufuf, dass der O-Ring hierbei nicht überfällig gedehnt oder verdrecht wird. | |
| 3 | Überprüfen Sie den O-Ring auf einwandfrei zu stand. | Vergewissem Sie sich durch Abtasten und eine visuelle Überprüfung, dass der eingefetteten O-Ring nicht beschädigt ist. Falls irgendene Beeinträchtigung festgestellt wird, muss der O-Ring sofort gegen einen neuen ausgetaucht werden. | |
| 4 | Tragen Sie das Siliconfett auf die O-Ring-Kontaktfliche auf. | Verwenden Sie die auf ihren Fingerkuppen verliebenden Fettreste, um die Kontaktfliche am vorderen Gehäusedeckel zu sαubern und einzufetten. |
VORSICHT:
- Führn Sie stets eine Wartung zum Erhalt der Wasserdichtigkeit durch, selbst wenn das Gehäuse nur zu einem Batterie- oder Speicherkartenwechsel geöffnet wurde und hierauf weiter zur Aufnahme verwendet werden soll. Andernfalls besteht die Gefahr, dass das Gehäuse bei der nachsten Verwendung nicht mehr wasserdicht ist.
- Wird das Gehäuse für längerere Zeit nicht verwendet, muss der O-Ring aus der Ringnut entnommen werden, um Verformungen zu vermeiden. Den O-Ring keinlich mit Silconfett einfetten und in einer sauberen Plastiktüe o. a. aufbewahren.
- Wird das Gehäuse abgetrocknet, ohne dass alle Salzreste sorgfältigen entfernrt wurden, können Funktionsbeeinträchtigungen aufreten. Salzreste stets sorgfältig entfernen!
Austausch von Verschleibteilen
- O-Ringe unterliegen Verschleibersscheinungen. Unabhängig von der Gebrauchshäufigkeit des Gehäuses sollte der O-Ring mindestensomal im Jahr gegen einen neuen ausgetauscht werden.
- Der Verschleiß des O-Rings schwankt in Abhängigkeit von den Einsatz und Lagerungsbedingungen. Falls Verformungen, Risse oder Verhärtnungen etc. festgestellt werden, muss der O-Ring umgehend ausgewechselt werden.
Hinweis:
Achten Sie beim Kauf neuer O-Ringe, von Silicagel und Siliconfett auf original Olympus Produkte. Diese sind bei ihrem Olympus Fachhändler oder Kundendienst erhältlich.
8. Anhang
Fragen und Antwerten zur Verwendung der PT-043
Q1: Welche Kameramodelle sind fur体系建设 geeignet?
A1: Dieses Produkt (PT-043) ist ausschließlich für das Digitalkameramodell μ 1030 SW/Stylus 1030 SW geeignet.
Q2: Worauf ist zu achten, wenn eine Digitalkamera in das Gehäuse eingesetzt wird?
A2: Beim Einsetzen der Digitalkamera in das Gehäuse muss auf die folgenden Punkte geachtet werden:
① Vergewissem Sie sich, dass die Batterieleistung der Digitalkamera ausreichend ist. Bei Unterwasseraufnahmen ist der Stromverbrauch entsprechenden Hoch, weil früig die Blitzfunktion eingesetzt wird.
② Überprüfen Sie die Zahl der verfügbaren Aufnahmen auf der Speicherkarte.itte eine Karte mit möglichst hoher freier Speicherkapazität verwenden, um ein früiges Wechseln mit dem damit verbundenen Öffnen und Schlieben des Gehäuses zu vermeiden.
③ Entfernen Sie den Trageriemen von der Digitalkamera. Falls der Trageriemen nicht von der Digitalkamera entfern wird, kann sich dieser während des Einsetzens zwischen den Gehäusedeckeln verfangen und die Wasserdichtigkeit beeinträchtigen.
④ Schalten Sie die Kamera ab.
⑤ Vergewissern Sie sich vor dem Schlieben des Gehäuses, dass der O-Ring einwandfrei in der Ringnut sitzt.
⑥ Vergewissern Sie sich, dass der O-Ring und die Kontaktflächen am Gehäuse frei von Fremdkörpmen und Verunreinigungen sind.
⑦ Legen Sie den Silicagel-Beutel zur Vermeidung von Kondensationsbeschlag ein. Verwenden Sie ausschließlich Olympus Silicagel.
Q3: Worauf ist zu achten, wenn das Gehäuse in Gebrauch ist oder gelagert wird?
A3:itte achten Sie auf die folgenden Punkte:
① Wenn auf den O-Ring von außen zu hoher Druck ausgeübt wird und/oder wenn sich das Gehäuse verzieht, kann es zum Verlust der Wasserdichtigkeit kommt.
(2) Wenn das Gehäuse an den nachfolgenden aufgelisteten Orten verwendet, abgelegt oder aufbewahrt wird, kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen oder Schäden kommt. Vermeiden Sie die folgenden Orte:
- Orte, an denen direkte Sonneneinstrahlung sowie extrem hohe oder niedrige Temperaturen und/oder extreme Temperaturschwankungen auftreten können
- Orte mit offenem Feuer
- Orte, an denen flüchtige Chemikalien aufbewahrt oder verwendet werden
- Orte, an denen Vibrationen aufreten können
3 In den folgenden Fällen kann es bei im Gehäuse eingesetzter Digitalkamera zu Funktionsebeanträchtigungen und/oder Schäden am Gehäuse oder an der Kamera kommt. Vermeiden Sie die folgenden Orte:
- Zusammenprallen mit harten Gegenständen
Herunterfallen
Hohe Gewichtsbelastung
④ Bei längerem Nichtgebrauch kann es zu Schimmelbildung etc.kommen.Vor dem Gebrauch sind eine Überprüfung aller Teile aufFunktionsfähigkeit sowie die in dieser Anleitung beschriebenen erstenund abschlussenden Systemchecks durchzufahren.
Q4: Worauf ist zu achten, wenn das Gehäuse geöffnet und geschlossen wird?
A4:itte achten Sie auf die folgenden Punkte:
① Das Gehäuse niemals an Orten öffnen, die Spritzwasser, Gischt, Flugsand etc. ausgesetzt sind.
② Sorgfältig den Bereich zwischen den Gehäusedeckeln sowie alle hervorstehenden Teile und Einbuchtungen (z. B. Schließhebel) trockenreiben. Ansonsten können beim Öffnen des Gehäuses Wassertropfen eindringen.
③ Beim Öffnen unbedingt vermeiden, dass Wasser von außen (aus dem Haar oder vom Taucheranzug tropfendes Wasser etc.) in das Innere des Gehäuses oder auf die Kamera gelangt!
④ Bei geöffnetem Gehäuse den O-Ring und die Kontaktflächen am Gehäuse auf Fremdkörper, wie Haare, Fasern, Sandkorner etc., überprüfen und diese gegebenenfalls sorgfällig entfern.
⑤ Niemals die Digitalkamera und Zubehör, wie Speicherkarten etc., mit schmutzigen oder von Salzwasser feuchten Händen berühren!
⑥ Falls Sie während des Tauchgangs Wasser im Gehäuseinneren feststellen, den Tauchgang sofort abbrechen. Falls Wasser an der Digitalkamera festgestellt wird, muss diese einzeft trockengerieben und auf ihre Funktionstüchtigkeit überprüft werden. Überprüften Sie das Gehäuse wie in dieser Anleitung beschrieben auf mögliche Ursachen für das Eindringen von Wasser.
Q5: Worauf ist zu achten, wenn das Gehäuse gelagert wird?
A5: Nach dem Gebrauch die Digitalkamera umgehend entnehmer (s. hierzu Abschnitt 5: Behandlung nach dem Gebrauch) und das Gehäuse mit klarem Wasser reinigen. Nach dem Gebrauch in Salzwasser besteht das Gehäuse für einen ausreichenden Zeitraum in einen mit klarem Leitungsswasser gefüllten Behälter eingetaucht werden, um Salzwasser/Salzreste zu entfernen. Bedienen Sie die Tasten und Hebel unter Wasser, um die beweglichen Teile zu drehen und jegliche Salzreste abzuspūl. Nach dem Waschen ein trockenes Tuch ohne Salzreste verwenden, das Gehäuse damit trocken wischen und dann im Schatten trocknen halten. Das Gehäuse hierauf zum vollständigen Trocknen an einen gut belufteten und gegen direkte Sonneneinstrahlung geschützt den Ort legen. Zum Trocknen niemals einen Fön oder sonstige Heißluft verwenden und das Gehäuse niemals direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Anderfalls kann es zu Verformungen, Verfärbung und/oder Bruch des Gehäuses und Materialbeeinträchtigungen des O-Ringskommen. Die Gehäuseinnenseite mit einem sauberen weichen und fusselfreiern Tuch auswischen. Den O-Ring entnehmer und sowohl diesen als auch die Ringnut sowie die Kontaktflächen am Gehäuse gleichfalls mit einem sauberen, fusselfreiern Tuch sorgfällig reinigen. Zum Entfernen des O-Rings keinen scharfen oder spitzen Gegenstand verwenden. Anderfalls kann der O-Ring beschädigt werden, was den Verlust der Wasserdichtigkeit zur Folge haben kann. Verwendten Sie stets den mitgelieferten O-Ring-Entferner.
Q6: Worauf ist beim Fotografieren unter Wasser zu achten?
A6:itte achten Sie auf die folgenden Punkte:
① Das Gehäuse mit der mitgelieferten Handgelenkschlaufe am Handgelenk anbringen.
② Darauf achten, dass das Objektiffenster nicht durch Finger etc. verdeckt wird. Achten Sie?auch, wie Sie das Gehäuse halten.
③ Das Gehäuse beim Auslösen mit beiden Händen seitlich fassen und den Auslösehebel ruckfrei herunterrücken, um ein Verwackeln zu vermeiden.
④ Zur Bildüberwachung des Motifs verwenden Sie den LCDMonitor der Digitalkamera, der im LCD-Monitorfenster des Gehäuses sightbar ist, und führen dann die Aufnahme durch. Um Aufnahmeausfälle infolge unzureichender Batterieleistung zu vermeiden, sollte vor dem Tauchgang eine voll geladene Batterie in die Digitalkamera eingelegt werden.
Q7: Worauf ist zuchten, um das Gehäuse auf Wasserdichtigkeit zu überprüfen?
A7: Hierzu erst den ersten und bei installierter Kamera den abschiedenden Systemcheck durchfuhren. Der erste Systemcheck einschließlich eines Tauchgangs ohne eingesetzte Kamera bis auf die beabsichtigte Tiefe wird empfohlen. Falls dies nicht möglich ist, solte dieser Test zumindest bei 1 m Wasseriefe oder in einem Wasserbehälter (Badewanne etc.) erfolgen. Der abschiedene Systemcheck kann dann gleichfalls in einem derartigen Wasserbehälter durchgeführt werden.
Q8: Welche sind die Ursachen für eindringendes Wasser?
A8: Die haufigsten Ursachen werden nachfolgend aufgelistet und sollen den unbedingt beachtet werden.itte führen Sie diese Überprüfungryspondersorgfaltigdurch.
① WennkeinO-Ringinstalliertist.
(2) Wenn der O-Ring nicht einwandfrei in der Ringnut sitzt.
③ Wenn der O-Ring Risse, Verformungen, Verhärtnungen etc. aufweist
(4) Wenn am O-Ring Schmutzpartikel oder Fremdkörper (Sand, Fasern, Haare etc.) anhaften
⑤ Wenn in der Ringnut oder an den Kontaktflächen am Gehäuse Schmutzpartikel oder Fremdkörper (Sand, Fasern, Haare etc.) anhalten
⑥ Wenn beim Schlieben des Gehäuses Trageriemen, Silicagel-Beutel etc. zwischen den Gehäusedeckeln eingeklemmt werden
⑦ Bei grob fahrlässiger Handhabung, z. B. Sprung ins Wasser mit in der Hand gehaltenem oder in einer Außentasche verstautem Gehäuse oder Werfen des Gehäuses in das Wasser oder plötzlicher hoher Druckeinwirkung auf das Gehäuse etc. Das Gehäuse stets vorsichtig und überlegt handhaben. Wenn Sie ins Wasser gohen, das Gehäuse behutsam einer anderen Person geben oder Erschüttungen auf eine andere Art und Weise vermeiden.
Q9: Worauf ist bei der Wartung des O-Rings zu achten?
A9: Bitte achtten Sie auf die folgenden Punkte:
① Zum Reinigen des O-Rings niemals Alkohol, Benzin oder ähnliche Lösungsmittel bzw. chemische Reinigungsmittel verwenden. Andernfalls kann der O-Ring beschädigt werden oder schneller verschiedene.
② Ausschließlich das spezifisch geeignete original Olympus Siliconfett (weiße Kappe) verwenden. Das fett (rote Kappe), das bis zum Modell PT-008 verwendet wurde, sowie das Fett anderer Hersteller ist nicht für den Silicon-O-Ring geeignet. Die Verwendung anderer Fette kann zur Beinträchtigung der Oberfläne und Wasserdichtheit führen.
③ Bei längerem Nichtgebrauch den O-Ring aus der Ringnut entnehmer, um Verformungen zu vermeiden. Den entnommenen O-Ring hierauf mit dem geeigneten Siliconfett leicht einfetten und dann in einer sauberen Plastiktüe etc. aufbewahren. Zur erneuten Verwendung den O-Ring sorgfältig auf einwandfrei Zustand überprüfen. Schaden, Verformungen, Verhärtenungen oder Zusammenkleben führen nicht auftreten! Fetten Sie den O-Ring erneut wie in dieser Anleitung beschreiben leicht ein. Die Verwendung von zuvi Siliconfett verbessert nicht die Wasserdichtigkeit oder Druckbestandigkeit, sondern erreichtert das Anhaften von Fremdkörpmen und Schmutzpartikeln am O-Ring! Dadurch konnen Sand und Staub leichter haften bleiben. Eine)dünne, gleichmäßige Schicht ist am besten.
④ O-Ringe unterliegen Verschleiberscheinungen. Mindestensomial pro Jahr ersetzen.
⑤ Der Verschleib des O-Rings schwankt in Abhängigkeit von den Einsatz- und Lagerungsbedingungen. Falls Verformungen, Risse oder Verhärten etc. festgestellt werden, muss der O-Ring umgehend ausgewechselt werden.
Q10: Worauf ist bei der Wartung des Gehäuses zuchten?
A10:itte achten Sie auf die folgenden Punkte:
① Die nachfolgend aufgelisteten Chemikalien)dürfen keinesfalls zur Reinigung, als Rostschutz- oder Antibeschlagsmittel oder für Reparaturen und ähnliche Zwecke verwendet werden.
- Das Gehäuse niemals mit Alkohol, Benzin, Farbverdūnner oder sonstigen flüchtigen organischen Lösungsmitteln bzw. chemischen Reinigern sāubern. Klares Wasser (kalt oder lauwarm) ist ausreichend.
- Keine Rostschutzmittel verwenden. Die Metalleteils sind aus Aluminium, rosfreiem Stahl oder aus Messing gefertigt. Die Reinigung mit klarem Wasser ist ausreichend.
- Keine handelsüblichen Antibeschlagsmittel verwenden.
Ausschließlich Olympus Silicagel verwenden. - Niemals Klebstoffe oder selbstklebende Folie etc. zur Reparatur oder für ähnliche Zwecke verwenden. Falls eine Reparatur erforderlich wird, wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler oder den Olympus Kundendienst.
Q11: Was ist im Falle einer erforderlichen Reparatur zu tun?
A11: Falls eine Reparatur erforderlich wird, wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler oder den Olympus Kundendienst. Niemals versuchen, Reparaturarbeiten selbst durchzufahren oder das Gehäuse zu zerlegen oder umzubauen! Werden Reparatur- oder Umbauarbeiten durch sie oder von OLYMPUS IMAGING CORP. nicht autorisierte Dritte durchgefuhrt, erlischt Ihr Garantieanspruch.
F12: Welche Zubehörartikel sind für PT-043 erhältlich?
A12: Die folgenden Zubehörartikel sind erhältlich:
① O-Ring fur Gehäuse PT-043 (POL-042): Silikon-Gumming zur waterundurchlassigen Abdichtung zwischen vorderem und hinterem Gehäusedeckel des PT-043. Andere O-Ring-Ausführungen können nicht verwendet werden.
② Siliconfett (PSOLG-1/2/3): Geeignete Schmierpaste zur Pflege des O-Rings.
③ Silicagel (SILCA-5S): Trockenmittel zur Vermeidung von Kondensationsniederschlag an der Gehäuseinnenseite. Eine Packung enthalt 5 Beutel.
④ LCD-Monitor-Blendschutzhaube (PFUD-07): These Haube wird am LCD-Monitor-Fenster des Gehäuses angebracht, um eine deutlichere Bildschirmanzeige zu erzielen.
-
Bezüglich des Austausches von Teilen wenden Sie sichitte an ihren Olympus Fachhändler oder Kundendienst. Der Teiletausch wird in Rechnung gestellt.
-
Das Tariergewicht wird nicht zu PT-043 mitgeliefert.
Technische Daten
| Geeignetes Kameramodell | Olympus Digitalkamera μ 1030 SW/Stylus 1030 SW |
| Druckfestigkeit | Bis zu 40 m Wassertiefe |
| Konstruktion | Gehäuse: Durchsichtiges Polycarbonat Schließhebel: Rostfreier StahlGriff/Auslösehebel/Bedienungseinlemente: Polycarbonat Objektiffenster: FL-GlasBewegliche Teile der Bedienelemente: Rostfreier Stahl |
| Durchmesser des Objektivrings | Ø52 mm |
| Abmessungen | Breite 134 mm x Höhe 106 mm x Tiefe 70,5 mm (ohne hervorstehende Teile) |
| Gewicht | 355 g (ohne Kamera und Zubehör) |
* Änderungen der Konstruktion und der technischen Daten jederzeit ohne Vorankündigung vorbehalten.
OLYMPUS IMAGING CORP.
Technische Unterstützung (USA)
24h Automatische Online-Hilfe: http://www.olympusamerica.com/support
Telefonischer Informationsdienst: Tel. 1-888-553-4448 (gebührenfrei)
Unser telefonischer Kundendienst ist zwischen 08.00 und 22.00 Uhr erreichen.
(Montags - Freitag) ET
http://olympusamerica.com/contactus
Olympus Software-Updates finden Sie unter: http://www.olympusamerica.com/digital
OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH
Geschäftsanschrift: Wendenstraße 14-18, 20097 Hamburg, Deutschland
Tel.: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61
Lieferanschrift: Bredowstraße 20, 22113 Hamburg, Deutschland
Postanschrift: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Deutschland
Technische Unterstützung für Kunden in Europa:
Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.com
oder rufen Sie unsere GEBUHRENFREIE HOTLINE AN*: 00800 - 67 10 83 00
für Österreich, Belgien, Dänemark, Finnland, Frankreich, Deutschland, Italien, Luxemburg,
Niederlande, Norwegen, Portugal, Spanien, Schweden, Schweiz und das Vereinigte Königreich.
- Bittle beachten Sie, dass einige (Mobil-)Telefondienstanbieter Ihnen den Zugang zu dieser
Hotline nicht erfolglichen oder eine zusätzliche Vorwahlennummer für +800 -Nummern verlangen.
Für alle anderen europäischen Länder, die nicht auf dieser Seite erwähn sind oder wenn Sie die
oben genannten Nummer nicht erreichen konnen, wahlen Sieitte die folgenden Nummern:
GEBUHRENPFlichtige HOTLINES: +49 180 5 - 67 10 83 oder
+49 40 -237 73 4899
Unser Telefonischer Kundendienst ist jeweils Montags - Freitag zwischen 09.00 und 18.00 Uhr
MEZ (mitteuropäischer Zeit) erreichenbar.
かて隊拉克哉義時。這末,當同之,自云,云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云
EinfachAnleitung