PT-042 - Wasserdichtes Kameragehäuse OLYMPUS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PT-042 OLYMPUS als PDF.
Benutzerfragen zu PT-042 OLYMPUS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserdichtes Kameragehäuse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PT-042 - OLYMPUS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PT-042 von der Marke OLYMPUS.
BEDIENUNGSANLEITUNG PT-042 OLYMPUS
■ Wir bedanken uns für den Kauf des Unterwassergehauses PT-042.
■ Bitte leisen Sie diese Anleitung sorgfältig und achten Sie auf einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch these Produkte. Bittle bewahren Sie diese Anleitung zur späteren Bezugnahme auf.
■ Bei unsachgemäßem Gebrauch kann es infolge von eindringendem Wasser zu schweren und/oder irreparablen Schäden an der eingesetzten Kamera kommt.
Führer Sie vor jedem Gebrauch den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Systemcheck durch.
Das Unterwassergehause PT-042 wurde für die μ 1020/Stylus 1020/ μ 1010/Stylus 1010 entwickelt. In dieser Bedienungsanleitung wird die μ 1020/Stylus 1020 für alle Kameraabbildungen verwendet.
Einführung
- Diese Anleitungarf ohne ausdruckliche Genehmigung in keiner Weise, auch nicht auszugsweise, mit Ausnahme fur den privaten Gebrauch, vervielfaltig werden. Der Nachdruck ohne ausdruckliche Genehmigung ist strengstens entsprechet.
- OLYMPUS IMAGING CORP. haftet nicht für Schäden, die auf unsachgemäßigen Gebrauch oder darauf zu Rückzuführen sind, dass der Käufer oder ein von OLYMPUS IMAGING CORP. nicht ausdrücklich bevollmächtiger Dritter das Produkt zerlegt, repariert, umgebaut oder sonst verändert hat. Lesen Sie davon unbedingt vor dem ersten Gebrauch des Produktes diese Bedienungsanleitung durch und machen Sie sich mit den Anweisungen vertraut.
Ausschluss der Haftung seitens OLYMPUS IMAGING CORP. umfasst insoweit nicht nur die Schäden am Produkt selbst, sondern alle denkBaren Schäden, wie z. B. die Beschäftigung der darin installmenten Kamera, die Beschäftigung oder der Verlust der Bilddaten und hieraus resultierende Folgeschäden, Schäden des Verwenders des Produktes oder von OLYMPUS IMAGING CORP. benannten Dritten.
Bitte vor dem ersten Gebrauch durchlesen
Dieses Produkt ist für eine Wassertiefe bis zu 40 Metern geeignet.
Schädliche Einwirkungen dieser Art mussen unbedingt vermieden werden!
- Bitte beachten Sie bei jedem Umgang mit dem Produkt, dass Gewährleistungs-Garantie- oder sonstige Ersatzansprüche bei unsachgemäßer Handhabung oder nicht ausdruicklich autorisierten Zerlegungen, Reparaturen, Umbauten oder Veränderungen ausgeschlossen sind. Sie sollen sich daher bereits vor dem ersten Gebrauch mit dieser Bedienungsanleitung eingehend vertraut machen. Beachten Sie insbesondere alle in dieser Anleitung enthaltenen Angaben zur Handhabung, Vorab-Test, Wartung/Pflege und Lagerung.
- OLYMPUS IMAGING CORP. haftet nicht für Unfälle, die auf die Verwendung einer Digitalkamera unter Wasser zusrückzuführen sind. Außen dem werden Ausgaben für Schaden an Materialien im Kameraineren oder der Verlust der Aufnahmen aufgrund von eingedrungenemen Wasser nicht entschädigt.
- OLYMPUS IMAGING CORP. leistet keinerlei Entscheidigung für Unfälle (Verletzungen oder Sachschäden) während des Gebrauchs dieser Produktes.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung
In dieser Anleitung sind wichtige Angaben zum richtigen Gebrauch und zur Vermeidung der Gefährdurchung von Anwendern oder Dritten sowie der Gefahr von Sachschäden durch die nachfolgend beschriebenen Piktogrammealanders gekenNZeichnet.
| △ ACHTUNG | Verweist auf Angaben, bei denen Nichtbeachtung die Verwendung dieseres Produktés zu schweren Verletzungen mit Todesgefahr führen kann. |
| △ VORSICHT | Verweist auf Angaben, bei denen Nichtbeachtung die Verwendung dieseres Produktés zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen kann. |
ACHTUNG
① Dieses Produkt stets vor dem Zugriff von Säuglingen, Kleinkindern und Kindern schützen. Andernfalls konnen Unfälle der folgenden Art auftreten:
- Verletzungen durch ein Herunterfallen aus großem Abstand auf den Körper oder Körperteile.
- Verletzungen durch ein Einklommen von Körperteilen an beweglichen, insbesondere zu öffnenden und schließlich Teilen des Produktes.
- Verletzungen durch Verschlucken von Kleinteilen. Falls Teile verschlukt wurden, sofort einen Arzt/Notarzt kontaktieren.
- Durch die Blitzabgabe bei besondere geringem Abstand zu den Augen kann es zu dauerhaften Beeinträchtigungen der Sehfähigkeit etc.kommen.
② Das Produkt niemals mit eingesetzter Digitalkamera, in der sich noch Batterien befinden, aufbewahern. Andermalfs kann Batterieflüssigkeit austreten und es besteht Feuergefehr.
③ Falls Wasser auf eine in thisem Produkt eingesetzte Kamera einwirkt, umgeh die Batterien aus der Kamera entnehmen. Andernfalls konnen sich Wasserstoffgase bilden und es besteht Feuer- und Explosionsgefahr.
④ Dieses Produkt ist aus Polycarbonat gefertigt. Bei einer schweren Beschädigung mit Bruch des Gehäuses besteht Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten etc. Schädliche Einwirkungen dieser Ärt mussen unbedingt vermieden werden!
⑤ Das Silicagel und das Siliconfett theses Produktes sind nicht zum Verzehr geeignet.
VORSICHT
① Dieses Produkt darf nicht zerlegt oder umgebaut werden. Anderfalls kann es zum Eindringen von Wasser und zu Betriebsstörungen kommt. Falls these Produkt durch Dritte, welche nicht ausdrücklich durch OLYMPUS IMAGING CORP. bevollmächtigt sind, zerlegt oder umgebaut wird, erlischt der Garantieanspruch.
② Dieses Produkt darf nicht an Orten aufbewahrt werden, an denen extrem hohe oder niedrige Temperaturen und/oder extreme Temperaturschwankungen auftreten konnen. Andernfalls kann es zu Beeinträchtigungen am Produkt kommt.
③ Öffnen oder schlieben Sie das Gehäuse nicht an Orten, die der Einwirkung von Sand, Staub und Schmutzpartikeln ausgesetzt sind, da dies die Wasserdichtigkeit des Produktes beeinträchtigt und somit das Eindringen von Wasser verursachen kann.
④ Dieses Produkt ist für eine Wassertiefe bis zu 40 Metern geeignet.
Bitte beachten Sie, dass bei einer Wassertiefe von mehr als 40 Metern Verformungen und sonstige Schaden am Gehäuse und der der darin eingesetzten Kamera auftreten konnen und/oder Wasser in das Gehäuse eindringen kann.
⑤ Bei grober Handhabung, z. B. Sprung ins Wasser mit in der Hand gehaltenem oder in einer Außertasche verstautem Gehäuse oder Werfen des Gehäuses in das Wasser etc., kann Wasser eindringen. Das Gehäuse bisheritte stets sorgfällig und vorsichtig handhaben.
⑥ Falls die im Gehäuse befindliche Kamera mit eindringendem Wasser etc. in Berührung gekommen ist, sofort trockenreiben und eine Funktionsbüperprüfung vormehnen.
⑦ Bei Flugresien vor dem Start den O-Ring entfern. Andernfalls kann das Gehäuse infolge des Luftdruckunterschieds ggf. nicht mehr geöffnet werden.
⑧ Zur Gewährleistung der einwandfrei Handhabung und Bedienung der Digitalkameraitte die jeweils zugehörige Bedienungsanleitung sorgfältig lessen.
⑨ Beim Abdachten these Produktes darauf auf achten, dass sich am O-Ring und/oder den Kontaktflächen keinerlei Fremdkörper, wie Sand, Schmutz oder Haare, befinden.
Akkus
- Verwenden Sie einen Olympus Lithiumionen-Akku (LI-50B), der speziell für die Kamera geeignet ist.
- Vermeiden Sie unbedingt Nisse oder Feuchtigkeit an den Akkukontakten. Anderfalls kann es zu Betriebsstörungen und/oder Unfälle kommt.
- Lesen Sieitte sorgfaltig weitere Handhabungs- und Sicherheitsinweise für den Akku in der zur Kamera gehörigen Bedienungsanleitung.
Einstellen der Unterwasser-Aufnahmeprogramme
Die Kameramodelle 1020/Stylus 1020 / 1010/Stylus 1010 bieten Aufnahmeprogramme einschließlich Weitwinkel- und Nahaufnahmeprogramm, so dass bei Unterwasseraufnahmen jederzeit das gewünschte Programm einfach und schnell per Knopfdruck verfügbar ist. Wahlen Sie einfach das Programm, das am besten für ihre Aufnahme geeignet ist. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie im Kapitel „5. Unterwasseraufnahme bei Verwendung eines Aufnahmeprogramms" (S. 24) dieser Anleitung.
Angaben zur Wahl des Aufnahmeprogramms finden Sie in der zur Digitalkamera gezirgenden Bedienungsanleitung.
Gewährleistung der Wasserdichtigkeit
Wenn beim Gebrauch these Produkte Wasser eindringt, kann die im Produkt befindliche Kamera ggf. irreparabel beschädigt werden.itte achten Sie unbedingt auf die folgenden Punkte:
① Beim Schlieben des Produktes unbedingt darauf auf achten, dass sich am O-Ring und/oder den Kontaktflächen am Gehäuse (z. B. Frontabdeckung) keinerlei Fremdkörper, wie Haare, Fasern, Sandmör erc., befinden. Bereits ein einzelnes Haar oder der Sandkorn kann bewirken, dass die Wasserdichtigkeit nicht mehr gewährleistet ist.itte fuhren Sie diese Überprüfung besonder sorgfältig durch.

Beispiele für am O-Ring angelagerte Fremdkörper
Haar

Fasern

Sandkorner
② O-Ringe unterliegen Verschleiberscheinungen.itte ersetzen Sie ihn mindestensomal pro Jahr durch einen neuen.itte prufen Sie die Kamera vor jeder Verwendung.
③ O-Ringe verschreiben je nach Gebrauchs- und Lagerungsbedingungen schneller oder langsamter. Ein beschadigter, rissiger oder nicht mehr elastischer O-Ring muss sofort ausgewechselt werden.
④ Vor Gebrauch des Unterwassergehäuses und bei der Pflege des O-Rings muss die Ringnut gesaubert und darauf besonder das auf gechtet werden, dass keinerlei Fremdkörper, wie Sand, Haare etc., in der Nut verbleiben.
⑤ Den O-Ring mit dem speziell geeigneten Siliconfett behandeln.
⑥ Bei nicht einwandfrei angebrachtem O-Ring ist die Wasserdichtigkeit nicht gewährleistet. Beim Anbringen daraufauf achtens, dass der O-Ring nicht aus der Nut hersausragt oder verdrecht ist. Vor dem Schlieben des Gehauses sicherstellen, dass der O-Ring einwandfrei in der Nut eingelegt ist.
⑦ Dieses Produkt ist eine luftdliche Konstruktion aus Kunststoff (Polycarbonat). Wird这点es Produkt über einen längeren Zeitaum hohen Temperaten, z. B. in einem geschlossenen Fahrzeug oder direkter Sonneneinstrahlung, z. B. am Strand oder hinter Glas etc., oder einer starken ungleichmäßig verteilten Druckeinwirkung ausgesetzt, kann es zu Verformungen und zum Verlust der Wasserdichtigkeit kommt. Achten Sie stets auf eine geeignete Umgebungstemperatur. Das Produkt darst zudem bei Transport oder Lagerung keiner hohen Gewichts- oder Druckbelastung ausgesetzt werden. Wahlen Sie stets einen geeigneten Aufbewahrungsord.
⑧ Wenn auf den O-Ring von außen zu hoher Druck ausgeübt wird und/oder wenn sich das Gehäuse verziht, kann es zum Verlust der Wasserdichtigkeit kommt. Üben Sie kein zu hohen Druck aus.
9) Bitter verwenden Sie das Gehäuse stets erst nach der Durchführung der in dieser Anleitung beschrieben Systemchecks (mit und ohne eingesetzte Digitalkamera).
10 Falls Sie Wassertropfen oder eine sonstige Wassereinwirkung beim Gebrauch des Gehäuses feststellen, den Tauchgang sofort beenden. Herauf die Kamera und das Gehäuse sorgfältig trocknen und anschließend wie im Abschnitt „Abschließlich Systemcheck" beschrieben testen. Überprüften Sie, ob die Wassereinwirkung auf ein Leck Systemcheck beschrieben Leck zurückzuführen ist.
Produkhandhabung
-
Bei der Aufbewährung oder Nutzung these Produktes an den nachfolgenden beschieden Orten kann es zu Betriebsstörungen, Fehlfunktionen, Schäden, Überhitzung mit Feuergefahr, Trübungen an der Innenseite und Leckbildung kommt. Vermeiden Sie die folgenden Orte:
-
Orte, auf die hohe Temperatoren einwirken (wie bei direkter Sonneneinstrahlung, in einem geschlossenen Fahrzeug etc.) und/oder die extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt sind.
- Orte mit offenem Feuer
Wassertiefen von mehr als 40 Metern - Orte, an denen Vibrationen auftreten konnen
- Orte mit hohen Temperaturen und Feuchtigkeit oder starken Temperaturschwankungen
-
Orte, an denen flüchtige Chemikalien aufbewahrt oder verwendet werden
-
Dieses Produkt ist aus Polycarbonat gefertigt und darauf besonders wichtsfristig gegen Stöße und Erschütterungen. Bei der Einwirkung harter scharfkantiger oder spitzer Gegenstände können jedoch Kratzer oder Bruchschaufen verursacht werden. Dies gilt auch, wenn das Gehäuse fallen gelassen wird.
-
Dieses Produkt dient nicht als Schutzgehäuse der im Inneren befindlichen Kamera gegen schwere Erschütterungen. Falls dieser Produkt bei eingesetzter Digitalkamera starken Erschütterungen oder starker Druckeinwirkung ausgesetzt wird, kann die Digitalkamera schwer beschädigt werden. Schädliche Einwirkungen dieser Art muss unbedingt vermieden werden!
-
Falls das Produkt für längerere Zeit nicht in Gebrauch ist, kann es infolge einer Beeinträchtigung des O-Rings zum Verlust der Wasserdichtigkeitkommen.itte verwenden Sie das Gehäuse daher stets erst nach der Durchführung der in dieser Anleitung beschriebenen Systemchecks (mit und ohne eingesetzte/r Digitalkamera).
- Niemals zu hohen Druck auf das Stativgewinde und das Zubehörgewinde ausüb.
Wird bei im Gehäuse installierter Kamera mit Blitz fotografiert, können an den Bildecken und -rändern Abschattungen aufreten. Dies macht sich insbesondere bei Nahaufnahmen und Weitwinkelbrennweiten bemerkbar.itte die Wirkung des Blitzes mittels Probeaufnahmen überprüfen.
Die nachfolgend aufgelisteten Chemikalien * d ufen keinesfalls zur Reinigung, als Rostschutz- oder Antibeschlagsmittel oder fur Reparaturen und ähnliche Zwecke verwendet werden. Diese Chemikalien * 可 nen bei direkter oder indirekter (in Form von Spraynebel etc.) Einwirkung Gehäuserisse bei hohem Wasserdruck sowie sonstige Störungen und Schäden verursachsen.
| Unzulässige Chemikalien | Erläuterung |
| Flüchtige organische Lösungsmittel, chemische Reiniger | Das Gehäuse niemals mit Alkohol, Benzin, Farbverdünner oder sonstigen flüchtigen organischen Lösungsmittel bzw. chemischen Reinigern säubern. Klares Wasser (kalt oder lauwarm) ist ausreichend. |
| Rostschutzmittel | Keine Rostschutzmittel verwenden. Die Metallteile verwenden rosfreien Stahl oder Messing. Reinigen des Gehäuses mit klarem Wasser |
| Handelsübliche Antibeschlagsmittel | Keine handelsüblichen Antibeschlagsmittel verwenden. Ausschließlich das spezifisch geeignete Silicagel verwenden. |
| Andere Schmierstoffe außer dem spezifisch geeigneten Siliconfett | Für den O-Ring ausschließlich das spezifisch geeignete Siliconfett verwenden. Andernfalls kann der O-Ring beschädigt werden, was den Verlust der Wasserdichtigkeit zur Folge hat. |
| Klebstoff oder selbstklebende Folien | Niemals Klebstoffe oder selbstklebende Folie etc. zur Reparatur oder für ähnliche Zwecke verwenden. Falls Reparaturarbeitieren anfallen, wenden Sie sichitte an ihren Olympus Fachhändler oder Kundendienst. |
- Niemals Handhabungsschritte vornehmen, die nicht in dieser Anleitung beschreiben sind. Teile/Ersatzteile ausschließlich wie in dieser Anleitung vorgeschreiben warten, auswechseln oder verwenden. Störungen während des Fotografierens oder des Gebrauchs diesen Produktes, die infolge der Nichtbeachtung der obigen Hinweise auftreten, fallen nicht unter den Garantieanspruch.
- OLYMPUS IMAGING CORP. haftet nicht für Unfälle, die auf die Verwendung einer Digitalkamera unter Wasser zureckzuführen sind.
- OLYMPUS IMAGING CORP. leistet keinerlei Entscheidigung für Unfälle (Verletzungen oder Sachschäden) während des Gebrauchs dieseres Produktes.
INHALT
Einführung 2
Bitte vor dem ersten Gebrauch durchlesen 2
Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung 3
Akkus 4
Einstellen der Unterwasser-Aufnahmeprogramme 5
Gewährleistung der Wasserdichtigkeit 5
Produkhandhabung 6
De
- Vorbereitende Schritte 10
Packungsinhalt auf Vollständigkeit prufen 10
Bezeichnung der Teile 11
Anbringen der Handgelenkschlaufe 12
Grundsätzliche Bedienungsschritte 12
Richtiges Halten des Gehäuses 12
Richtiges Betätigen des Auslöserhebels 13
So wahlen Sie ein neues Aufnahmeprogramm 13
Verwendung der Zoomtasten 13
So verwenden Sie die POWER-Taste 14
- Systemcheck vor Benutzung des Gehäuses 15
Erster Systemcheck vor dem Gebrauch 15
Erster Dichtigkeitstest 15
- Einsetzen der Digitalkamera 16
Überprüfen der Digitalkamera 16
Batterieleistung 16
Überprüfen der noch verfügbaren Restaufnahmen 16
Entferen Sie den Trageriemen von der Digitalkamera .... 16
Bereiten Sie die Kamera vor. 16
Geeignete Digitalk cameras 16
Schalten Sie die Digitalkamera ein (ON). 16
Überprüfen Sie die Kamera auf einwandfrei
Funktionsweise. 17
Öffnen des Gehäuses 17
Setzen Sie die Digitalkamera ein. 17
Einlagen des Silicagel-Beutels 18
Überprüfen Sie die Kamera auf einwandfrei Installation. .. 18
Verschlieben Sie das Gehäuse 19
Überprüfen Sie die eingesetzte Kamera auf einwandfrei Funktionseweise. 19
Überprüfen Sie das Aufnahmeprogramm/Motivprogramm..20
Anbringen und Abnehmer des Objektivschutzes. 20
Anbringen und Entfernen der LCD-Monitor-Blendschutzhaube. 21
Anbringen 21
Entfernen 21
Abschließlich Überprüfung des Gehäuses. 21
Visuelle Inspektion 21
Letzter Test (Wasserdichtigkeitstest) 22
- Unterwasseraufnahmen 23
Verwendung der Handgelenkschlaufe 23
Aufnahmen machen 23
Bildüberwachung auf dem LCD-Monitor 23
Drucken Sie den Auslserhebel behutsam. 23
Bitte beim Fotografieren mit Blitz beachten 23
- Unterwasseraufnahme bei Verwendung eines Aufnahmeprogramms 24
Die verfügbar Unterwasser-Aufnahmeprogramme 24
1 Unterwasser-Weitwinkel 1 24
2 Unterwasser-Weitwinkel 2 24
Unterwasser-Nahaufnahme 24
So wahlen Sie ein Aufnahmeprogramm/Motivprogramm ....25
Verwendung des Schäfespeichers bei Unterwasseraufnahmen 25
- Behandlung nach dem Gebrauch 26
Entfermen von Wassertropfen 26
Entnahmen Sie die Digitalkamera 27
Reinigen des Gehäuses mit klarem Wasser 28
Abtrocknen des Gehäuses 28
- Wartung der Wasserdichtigkeit 29
Entferen des O-Rings 29
Gehen Sie hierzu wie folgt vor 29
Reinigen des O-Rings 30
AnbringendosO-Rings 31
Einfetten des O-Rings 31
Austausch von Verschleibteilen 32
8.Anhang 33
Fragen und Antwerten zur Verwendung der PT-042 33
Technische Daten 38
1. Vorbereitende Schritte
Packungsinhalt auf Vollständigkeit prufen
Vergewissern Sie sich, dass alle zum Lieferumfang gehörigen Teile in der Packung enthalten sind.
Falls Sie fehlende oder beschädigte Teile feststellen, wenden Sie sichitte umgehend an ihren Fachhändler.

(Den O-Ring auf einwandfrei Sitz und Zustand überprüfen)

Bedienungsanleitung (diese Anleitung)

Bezeichnung der Teile




① Handgriff
② Streuscheibe
③ Ausloserhebel
*④ POWER-Taste
⑤ Zubehorschuh
⑥ Vorderer Gehäusedeckel
⑦ Schließklammer
(8) Schlieffklammer
Öffnungs-/Schliefhebel
Schnur fur Objektivkappe
10 Objektivschutz
⑪ Objektifdenster
12 Objektivring
13 Handgelenkschaufe
14 Ose fur Handgelenkschaufe
15 Einschubfuhrungsschienen
16 Innerer LCD-Monitorrahmen
⑰ O-Ring
18 Stativgewinde
⑨ Gegenlichtblende
20 LCD-Monitor
Blendschutzhaube
*21 -Taste/Pfeiltasten
*22 MENU-Taste
^ ② Zoomtasten
^24 Programmwahlknopf
25 Taste/Pfeiltasten
*26 -Taste
*Taste/Pfeiltasten
^28 OK/FUNC-Taste
*29 价-Taste
30 AFL-Taste (1)/Pelfaltten
(^1) (In den Unterwasser-Weitwinkel 1 oder Unterwasser-Nahaufnahmeprogrammen fungiert die Abwartsepfeltaste als AF LOCK-Taste.)
③ DISP./B-Taste
③ LCD-Monitor-Fenster
3 Hinterer Gehausedeckel
34 Schnur f. LCD-Monitor-Blendschutzhaube
Silikonfett (weilte Kappe)
36 Silicagel
37 O-Ring-Entfermer
Hinweis:
Die Funktionen der mit dem Symbol * gekennnzeichnen Teile stimmen mit denen der entsprechenden Bedienungselemente an der Digitalkamera überein. Dementsprechend führt die Digitalkamera bei Betätigten dieser Gehäuse-Bedienungselemente die entsprechenden Funktionen aus.
Angaben zu diesen Funktionen entnehmen Sieitte der zur Digitalkamera gehörigen Bedienungsanleitung.
Anbringen der Handgelenkschlaufe
Anbringen der Handgelenkschlaufe am Gehäuse.

Darstellung der Anbringung

Anbringung abgeschlossen
VORSICHT:
Die Handgelenkschaufe unbedingt einwandfrei wie oben gezeigt anbringen. OLYMPUS IMAGING CORP. haftet nicht für Schaden etc. (durch ein Herunterfallen des Gehäuses et.), die auf eine nicht einwandfrei angebrachte Handgelenkschaufe zurückzuführen sind.
Grundsätzliche Bedienungsschritte
BittemachenSie sich zuerst mit diesen grundstzlichen Schritten zur Bedienung und Handhabung des Gehauses vertraut,bevor Sie mit dem Fotografieren beginnen.
Richtiges Halten des Gehäuses
Fassen Sie das Gehäuse jeweils seitlich mit beiden Händen und legen Sie damit die Ellbogen am Körper an. Halten Sie das Gehäuse so, dass der LCD-Monitor der Digitalkamera durch das LCD-Monitor-Fenster des Gehäuses gut sightbar ist.

Richtig

Falsch
VORSICHT:
- Keinen zu hohen Druck auf das Objektivfenster oder den Objektivring ausüb.
- Darauf achten, dass Objektiffenster und Streutsche be nicht durch Finger etc. verdeckt werden.
Richtiges Betätigten des Auslöserhebels
Den Ausloser behutsam drucken,
daim Verwacklungen der Kamera
vermieden werden.

Hinweis:
Einzelheiten zur Funktionseweise des Auslösers an der Kamera finden Sie in der zur Digitalkamera gehörigen Bedienungsanleitung.
So wahlen Sie ein neues Aufnahmeprogramm
Zur Auswahl eines neuen
Aufnahmeprogramms der
Digitalkamera den
Programmwahlknopf auf dem
Gehäuse drehen.
Das Aufnahmeprogramm auf dem
LCD-Monitor bestätigen.

Verwendung der Zoomtasten
Die Zoomfunktion kann mit den
ZoomtastendesGehauses
entspruchend der Funktionswise
der an der Digitalkamera
behindlichen Zoomtasten gesteuert werden.

Zoomtasten
So verwenden Sie die POWER-Taste
Drücken Sie POWER-Taste, um die Kamera einzuschalten (ON/OFF).

POWER-Taste
VORSICHT:
Wenn die Kamera nach dem Anschalten nicht benutzt wird, Goesie automatisch in den Sleep-Modus und schaltet den LCD-Monitor ab, damit keine unnutte Akkuleistung verbraucht wird. Es erfolgt selbst dann keine Aufnahme, wenn der Auslösehebel in thisem Modus vollständig betägt wird. Bewegen Sie die Zoomtasten oder drücken Sie eine andere Taste, bevor Sie eine Aufnahme machen, um den Sleep-Modus der Kamera zu deaktivieren. Wenn die Kamera 15 Minuten lang nicht benutzt wird, schaltet sie sich automatisch aus. Drucken Sie POWER-Taste, um die Kamera einzuschalten. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der zur Digitalkamera gezirgen Bedienungsanleitung.
2. Systemcheck vor Benutzung des Gehäuses
Erster Systemcheck vor dem Gebrauch
Dieses Gehäuse unterliegt einer strengen Qualitätskontrolle bei der Fertigung und der Montage der Teile einschließlich einer sorgfälligen Funktionüberprüfung. Zudem wird jedem Gehäuse in einem speziellen Wasserdruckbelastungstest auf seine Wasserdichtigkeit überprüft, um die Einhaltung der Leistungsdaten zu gewährleisten. In Abhängigkeit von den Bedingungen bei Lagerung und Transport, dem Wartungszustand etc. kann die Wasserdichtigkeit des Gehäuses beeinträchtigt werden. Vor jeder Tauchgang mussPTRahmigdt die vollständige Funktionstüchtigkeit und der abschlussende Systemcheck durchgefuhrt werden, bevor die Kamera eingesetzt wird.
Erster Dichtigkeitstest
① Vor dem Einsetzen der Digitalkamera das leere Gehäuse auf die vorgesehene Tauchtiefe bringen, in der später unter Wasser fotografiert werden soll und darauf upon Dichtigkeit kontrollieren.
② Die hαufigsten Ursachen für eindringendes Wasser sind wie folgt:
- Wenn kein O-Ring installiert ist.
- Der O-Ring ist teilweise/vollständig außerhalb der vorgesehenen Nut angebracht.
- Der O-Ring weist Schäden, Risse, Abnutzungsmerkmale, Verformungen etc. auf
- Am O-Ring, der O-Ring-Nut oder der O-Ring-Auflagefläche haften Sandpartikel, Fasern oder sonstige Fremdkörper
Die O-Ring-Nut und/oder die O-Ring-Auflagefläche am vorderen Gehäusedeckel sind beschädigt - Einklemmen der Handschlaufe, des Silicabeutels, etc., wenn das Gehäuse geschlossen wird
Führer Sie den Test durch, nachdem die oben genannten Grunde ausgeschlossen wurden.
VORSICHT:
Die am besten geeignete Methode zur Überprüfung auf Wasserdichtigkeit ist das Tauchen mit dem leeren Gehäuse bis zur vorgesehenen Wassertiefe. Falls dies nicht möglich ist, kann diese Überprüfung auch in geringer Wassertiefe ohne Einwirkung hohen Wasserdrucks vorgenommen werden. Es wird empfohlen, einen solchen Test in jedem Fall durchzuführen.
- Falls bei normaler Handhabung während der Vorüberprüfung ein Wasserleck festgestellt wird, damit das Gehäuse nicht verwendet werden. Wenden Sie sich in thisem Fall an Olympus.
3. Einsetzen der Digitalkamera
Überprüfen der Digitalkamera
Führn Sie vor dem Einsetzen der Digitalkamera in das Gehäuseitte folgende Checks durch.
Batterieleistung
Bei Unterwasseraufnahmen wir*häufig der Blitz eingesetzt.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterieleistung ausreichend ist.
Hinweis:
Um Aufnahmausefälle infolge unzureichender Batterieleistung zu vermeiden, sollte vor dem Tauchgang eine voll geladene Batterie in die Digitalkamera eingelegt werden.
Überprüfen der noch verfügbaren Restaufnahmen
Vergewissem Sie sich, dass die Speicherkarte über ausreichend Kapazität verfügt.
Entfernen Sie den Trageriemen von der Digitalkamera
Falls an der Digitalkamera ein Trageriemen angebracht ist, muss dieser entfernt werden.
VORSICHT:
- Falls der Trageriemen nicht von der Digitalkamera entnet wird, kann sich dieser während des Einsetzens zwischen den Gehäusedeckeln verfangen und die Wasserdichtigkeit beeinträchtigen.
- Wahlend und nach dem Entfernen des Trageriemens die Digitalkamerabesonderss vorsichtig handhaben. OLYMPUS IMAGING CORP. haftet nicht für Schaden, die auf ein Herunterfallen etc. der Digitalkamera zurückzuführen sind.
Bereiten Sie die Kamera vor.
Dieses Produkt (PT-042) ist ausschließlich für das Digitalkameramodell μ 1020/Stylus 1020/μ 1010/Stylus 1010 geeignet.
Schalten Sie die Digitalkamera ein (ON).
Wenn die Kamera nach dem Anschalten nicht benutzt wird, Goes the automatics in den Sleep-Modus und schaltet den LCD-Monitor ab, damit keine unnutte Akkuleistung verbraucht wird. Es erfolgt selbst dann keine Aufnahme, wenn der Auslösehebel in thisem Modus vollständig betägt wird. Bewegen Sie die Zoomtasten oder drücken Sie eine andere Taste, bevor Sie eine Aufnahme machen, um den Sleep-Modus der Kamera zu deaktivieren. Wenn die Kamera 15 Minuten lang nicht benutzt wird, schaltet sie sich automatisch aus. Drücken Sie POWER-Taste, um die Kamera einzuschalten.
Überprüfen Sie die Kamera auf einwandfrei Funktionseiste.
Vergewissern Sie sich, dass alle Kamerafunktionen einwandfrei und wie in der Anleitung beschrieben arbeiten. Schalten Sie die Kamera nach der Überprüfung mit der POWER-Taste aus (OFF).
Öffnen des Gehäuses
Verwenden Sie den mitgelieferten O-Ring-Entferner wie nachfolgend beschreiben.
① Fuhren Sie den Haken des Entferners unterhalb des Schließhebels ein.
② Ziehen Sie den O-Ring-Entferner langsam und vorsichtig.
③ Falls der O-Ring-Entferner nicht verfügbar ist, greifen Sie den Schließhebel mit Daumen und Zeigefinger am linken und rechten Ende und haben diesen dann vorschichtig an.



Setzen Sie die Digitalkamera ein.
① Vergewissem Sie sich, dass die Digitalkamera ausgeschelt (OFF) ist.
② Schieben Sie die Digitalkamera vorsichtig in das Gehäuse.

VORSICHT:
Falls die Digitalkamera nicht einwandfrei eingesetzt wird, kann das Gehäuse ggf. nicht vollständig luftdichtverschlossen werden. Oder es latenten sich nicht alle Bedierungselemente vorschfristgemäß verwenden. Beachten Sie, dass in das nicht einwandfrei abgedachtete Gehäuse Wasser eindringen kann!
Einlegend des Silicagel-Beutels
Vor dem Schlieben des Gehäuses den mitgelieferten Silicagel-Beutel (Entfeuchtungsmittel gegen Beschlag im Gehäuse) zwischen Kameraboden und Gehäuse einlagen.

Auf die korrekte Ausrichtung achten
VORSICHT:
- Der Silicagel-Beutel muss vollständig und in der korrekten Ausrichtung an der vorgesehenen Position eingesetzt werden. Bei nicht einwandfreier Ausrichtung kann sich der Beutel beim Schlieben zwischen den Gehäusedeckeln verfangen, so dass Wasser eindringen kann.
- Wenn das Gehäuse verschlüssen wird, ohne dass der Silicagel-Beutel vollständig eingesetzt wurde, kann sich der Beutel beim Schließen im O-Ring verfangen, so dass Wasser eindringen kann.
- Ein bereits benutzter Silicagel-Beutel hat eingeschrankte Absorptionswirkung. Bei jedem Offen und Schlieben des Gehäuses sollen thereby ein neuer Silicagel-Beutel eingelegt werden.
Überprüfen Sie die Kamera auf einwandfrei Installation.
Vor dem wasserdichten Verschlieben des Gehäuses müssen Sie die folgenden Punkte überprüfen:
- Ist die Digitalkamera einwandfrei eingesetzt?
- Ist die Programmwahlscheibe der Kamera auf „SCN“ eingestellt?
- Ist der Silicagel-Beutel einwandfrei und vollständig an der vorgesehenen Position eingesetzt?
- Ist der O-Ring einwandfrei an der Gehäuseöffnung angebracht?
- Sind am O-Ring und/oder der O-Ring-Kontaktfläche am vorderen Gehäusedeckel Fremdkörper und/oder Schmutzpartikel feststellbar?
- Werde die Überprüfung der Wasserdichtigkeit durchgeführt?
Verschlieben Sie das Gehäuse.
Schließen Sie den vorderen Gehäusedeckel vorsichtig (so dass der O-Ring nicht aus der Nut rutscht), haken Sie den Schließhebel an der Kante des hinteren Gehäusedeckels ein und legen Sie den Öffnungs-/ Schließhebel in Pfeilrichtung um, um das Gehäuse wasserdicht zu verschreiben.

VORSICHT:
- Zum Schlieben des Gehäuses müssen beide Schließhebel in Pfeilrichtung nach unter gedrück werden. Falls nur einer der Schließhebel geschlossen ist, ist das Gehäuse nicht einwandfrei abgedachtet, so dass Wasser eindringen kann.
- Schließen Sie den hinteren Gehäusedeckel so, dass die LCD-Monitor-Blendschutzhaube und die Schnur f. Objektivkappe besteht nicht eingeklemmt werden. Andernfalls kann Wasser in das Gehäuseinnere eindringen.
Überprüfen Sie die eingesetzte Kamera auf einwandfrei Funktionseweise.
Vergewissern Sie sich, dass alle Funktionen der eingesetzten Kamera einwandfrei arbeiten.
① Drücken Sie die POWER-Taste am Gehäuse und vergewissemn Sie sich, dass die Kamera hierdurch ein- und ausgeschaltet (ON/OFF) werden kann.
② Drehen Sie den Programmscheibe am Gehäuse und vergewissem Nieu sich, dass der Kameramodus entsprechend umgeschelt wird.
- Prüfen Sie, ob das richtige Programm vom LCD-Monitor gewählt wurde.
③ Drücken Sie den Auslöserhebel des Gehäuses und vergewissern Sie sich, dass hierdurch der Kameraauslöser betätig wird.
- Betätigten Sie die weiteren Bedienelemente des Gehäuses und vergewissemern Sie sich, dass die zugehörigen Kamerafunktionen einwandfrei ausgeführten werden.

VORSICHT:
Falls die Kamerafunktionen nicht einwandfrei ausgefuhr werden, müssen Sie die Digitalkamera erneut ab dem Schritt „Überprüfen der Digitalkamera" (S. 16) dieser Anleitung installieren.
Überprüfen Sie das Aufnahmeprogramm/Motivprogramm.
Bei Gebrauch der im Gehäuse installierten Kamera können Sie das gewährte Aufnahmeprogramm/Motivprogramm der Kamera mittels der LCD-Monitoranzeige der Kamera überprüfen.
Motivprogramm/Aufnahmeprogramm

Anbringen und Abnehmen des Objektivschutzes.
Bringen Sie den Objektivschutz wie in der Abbildung gezeigt an. Denken Sie daran, den Objektivschutz vor dem Fotografieren zu entfernen.

Anbringen und Entfernen der LCD-Monitor-Blendschutzhaube.
Anbringen
Setzen Sie die Aussparungen der Haube wie gezeigt fest in die Rillen ober- und unterhalb des LCD-Monitor-Fensters ein.
Entfernen
Ziehen Sie die Haube wie gezeigt vorsichtig aus den Rillen ober- und unterhalb des LCD-Monitor-Fensters.

Abschließlich Überprüfung des Gehäuses.
Visuelle Inspektion
Nach dem Schlieben des Gehäuses die Dichtungsbereiche am vorderen und hinteren Gehäusedeckel visuell überprüften, um sicherzustellen, dass der O-Ring nicht verdrecht ist und einwandfrei in der Nut sitzt und dass keine Fremdkörperingesgeschlossen wurden. Vergewissem Sie sich auch, dass am Gehäuse keinerlei Bruchstellen oder Risse vorzufunden sind!
VORSICHT:
Haare, Fasern und sonstige leicht zu übersehende keine Objekte können das Eindringen von Wasser verursachen. Achten Sie besonders auf Bruchstellen und Risse an dem Gehäuse.
Letzter Test (Wasserdichtigkeitstest)
Der letzte Test nach dem Einsetzen der Kamera wird nachstehend erlautert. Nur so kann ein Eindringen von Wasser vermieden werden. Diese Test immer durchführten. Der Test lasst sich leicht in einem mit Wasser gefällten Behälter, wie einer Badewanne etc., durchführten. Das dauert rund 5 Minuen.
| Einfacher Test auf Wasserdichtigkeit | Abbildung | Hinweise | |
| 1 | Das Gehäuse langsam in das Wasser tauchen. | Eventuell in das durchsichtige Gehäuse eindringendes Wasser kann sofort festgestellt werden. | |
| 2 | Zuerst das Gehäuse für nur 3 Sekunden eintauchen. | Falls der O-Ring nicht einwandfrei dicht ist, kann Wasser innerhalb von 3 Sekunden eindringen. Entweichen Luftblasen an den Dichtungsstellen?itte sorgfältig prüfen. | |
| 3 | Vergewissem Sie sich, dass kein Wasser eingedrungen ist. | Das Gehäuse aus dem Wassernehmen und prüfen, ob sich Wasser im Gehäuse befindet.Läuft Wasser herunter? | |
| 4 | Das Gehäuse nun für 30 Sekunden eintauchen. | Dabei prüfen, ob Luftblasen entweichen. Noch nichts bedieren, lediglich beobachten. | |
| 5 | Vergewissem Sie sich, dass kein Wasser eingedrungen ist. | Das Gehäuse aus dem Wassernehmen und prüfen, ob sich Wasser im Gehäuse befindet.Sehr sorgfältig bestätigten. | |
| 6 | Das Gehäuse nun für 3 Minuten eintauchen. | Dabei prüfen, ob Luftblasen entweichen. Die früig verwendenteten Bedienungselemente betätgigen. Dabei prüfen, ob Luftblasen entweichen.Falls kein eindringendes Wasser festgestellt wird, ist das Gehäuse funktionsfähig. | |
| 7 | Abschliebende Überprüfung: Ist das Silicagel trocken? | Dies ist extrem wichtig!Prüfen Sie durch die Gehäusewand hindurch sorgfältig, ob das Silicagel trocken ist.Nochmals das Gehäuseinnere auf eingedrungenes Wasser überprüfen. | |
| 8 | Damit ist alles in Ordnung. | Das Gehäuse ist einsatzbereit.Wir wünschen viel Erfolg bei der Unterwasser-Fotografiaie. |
- Das Tariergewicht wird nicht zu PT-042 mitgeliefert.
4. Unterwasseraufnahmen
Verwendung der Handgelenkschaufe
Ziehen Sie die Schlaufe über Ihr Handgelenk und stellen Sie die Länge mit dem Stopper ein.

Aufnahmen machen.
Bildüberwachung auf dem LCD-Monitor
Bei dieser Gehäuse muss der LCD-Monitor zur Bildkomposition eingesetzt werden.
Drucken Sie den Ausloserhebel behutsam.
Das Gehäuse beim Auslösen mit beiden Händen seitlich fassen und den Auslösehebel ruckfrei herunterträcken, um ein Verwackeln zu vermeiden.
Bitte beim Fotografieren mit Blitz beachten
Bei Nahaufnahmen mit einer Weitwinkelbrennweite kann die Blitzausleuchtung ggf. ungleichmäßig und/oder unzureichend sein. Bei Unterwasseraufnahmen kann die Blitzreichweite je nach Aufnahmebedingungen (Wasserverschmutzung, Schwebstoffe etc.) stark schwanken. Überprüfen Sie ihre Bilder unmittelbar nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor.
5. Unterwasseraufnahme bei Verwendung eines Aufnahmeprogramms
Die Kamera betiet die folgenden Aufnahmeprogramme. Wahlen Sie das jeweils für die vorgesehene Unterwasseraufnahme am besten geeignete Programm.
Die verfügbaren Unterwasser-Aufnahmeprogramme

Unterwasser-Weitwinkel 1
Optimal für den Weitwinkelbereich bei Unterwasseraufnahmen, z. B. für Fischschwarm etc., geeignet. Mit besonder lebendiger Wiedergabe der Blautone.

Unterwasser-Weitwinkel 2
Optimal geeignet, um sich schnell bewegende große Motive aufzunehmen, z. B. Delphin oder Manta-Rochen. An他们会 Beobachtungspunkten für Delphine ist die Verwendung von Blitzlicht untersagt, um die Tiere nicht zu beunruhigen etc. Dieses Aufnahmeprogramm berücksichtigt diese mögliche Einschränkung und hat daher in der Grundeinstellung den Blitz deaktiviert. Der Blitzmodus kann jeder benutzserseitigkeit aktiviert werden, um z. B. einen Manta-Rochen etc. zu fotografieren.

Unterwasser-Nahaufnahme
Optimal für Nahaufnahmen von einzeln Motiven, wie Muscheln, Fischen etc. Mit besondern natürlicher Wiedergabe der Unterwasser-Farben. Bei Verwendung der Blitzlichtfunktion konnen die Rottone verständrt werden.

(Beispiele)


VORSICHT:
Wird das Unterwasser-Weitwinkel 1- oder Nahaufnahmeprogramm verwendet, arbeitet die an der Rückseite des Unterwassergehaues befindliche Abwarts-Pfweitaste (AFL-Taste) als Schäftespeichertaste (AF-Speicher), so dass die gewähltes Scharstellung leicht beibehalten werden kann.
Bei aktiviertem Schäfespeicher erscheidt das AF-Speichersymbol (AFL)
Rechtsuponauf demLCD-MonitorderKamera.
So wahlen Sie ein Aufnahmeprogramm/Motivprogramm
Stellen Sie mit der Programmwahrscheincheibe (1) am Gehause den Aufnahmemodus der Kamera auf SCN und wahren Sie mit den Aufwarts-oder Abwartspfeltasten (2) die Modi „Unterwasser Weitwinkel 1", „Unterwasser Weitwinkel 2^n oder „Unterwasser-Nahaufnahme" aus. Drücken Sie abschiede die OK-Taste (3), um die Einstellung zu speichern. Soll während einer Unterwasseraufnahme ein andere Motivprogramm gewählt werden, drucken Sie die MENU-Taste des Gehäuses, drucken die Abwarts-Pfeltasten, wahren den Modus SCN auf dem LCD-Monitor und drucken dann die OK-Taste. Wahren Sie das gewünschte Motivprogramm mit der Pfeilastten unter Bezugnahme auf die LCD-Monitoranzeige. Drucken Sie abschiede die OK-Taste, um die Einstellung zu wahren.

Verwendung des Schärfespeichers bei Unterwasseraufnahmen
Wird das Unterwasser-Weitwinkel 1-oder Nahaufnahmeprogramm verwendet,arbeitet die an der Rückseite des Unterwassergehäuses befindliche Abwarts-Pfeiltaste (AF LOCK) (AFL-Taste) als AF LOCKTaste (AF-Speicher). Drucken Sie diese Tasse einmal, um den Scharfespeicher zu aktivieren. Hierauf konnen Sie sich ganz auf Ihr Motiv und den Ausloser konzentrieren, um den optimalen Aufnahmeseitzpunkt zu wahlen.

Arbeitet als AF LockTaste, wenn dasUnterwasser-Weitwinkel1- oderNahaufnahmeprogrammverwendet wird.
Hinweis:
Um den Scharfespeicher zu deaktivieren, drücken Sie nochmals die Abwarts-Pfeiltaste (AFL-Taste).
6. Behandlung nach dem Gebrauch
Entfernen von Wassertropfen
Nach Beenden des Tauchgangs muss das Gehäuse sorgfältig abgewicht und trockengerieben werden. Das Scharnier zwischen den Gehäusedeckeln, den Auslösehebel, die Handgriffe, den Schließhebel und die Schließklammer mit Druckluft oder einem weichen, fusselfrei Tuch sorgfältig abtrocknen.

VORSICHT:
- Verbleibende Wasserrechte zwischen den Gehäusedeckeln konnen beim Öffnen des Gehäuses in das Innere eindringen. Diese Bereich besondere sorgfällig trockenreiben.
- Beim Offnen des Gehäuses unbedingt vermeiden, dass Wasser von außen (aus dem Haar oder vom Taucheranzug tropfendes Wasser etc.) in das Innere und/oder auf die Kamera gelang!
Vor dem Öffnen des Gehäuses unbedingt sicherstellen, dass ihre Hande oder Handschuhe vollkommen sauber (frei von Sand, Fasern etc.) und trocken sind. - Das Gehäuse niemals an Orten öffnen, die Spritzwasser, Gischt, Flugsand etc. ausgesetzt sind. Falls ein Öffnen unbedingt erforderlich ist (zum Batterie- oder Speicherkartenwechsel etc.), die Einwirkung von Wind und Gischt mit einem geeigneten Object (Kunststoffplane etc.) abblocken.
- Die Digitalkamera und/oder die Batterien/Akkus niemals mit (insbesondere von Salzwasser) feuchten Händen berühren.
Hinweis:
Halten Sie in einer Plastiktüte ein mit klarem Leitungswasser befeuchetedes Handtuch bereit, um Salzwasser/-kristalle von ihren Händen zu entfern, bevor Sie die Kamera berühren.
Entnehmen Sie die Digitalkamera.
Öffnen Sie vorsichtig dass Gehäuse und entnahmen Sie die Digitalkamera.

VORSICHT:
- Das geöffnete Gehäuse muss stets so abgelegt werden, dass der O-Ring nach oben weist. Weist der O-Ring nach unten, können sich Schmutzpartikel oder Fremdkörper etc. am O-Ring und/oder den O-Ring-Kontakflächen anlagern, so dass beim nachsten Tauchgang die Wasserdichtigkeit eventuell nicht mehr gewährleistet sein kann.
- Angaben zur Speicherung der Bilddaten und weitere Einzelheiten entnahmen Sieitte der zur Digitalkamera gehörigen Bedienungsanleitung.
Reinigen des Gehäuses mit klarem Wasser
Nach dem Gebrauch und der Entnahme der Digitalkamera sollen das Gehäuse wieder geschlossen und möglichst schnell mit klarem Leitungsswasser abgeschült werden. Nach dem Gebrauch in Salzwasser muss das Gehäuse für einen ausreichenden Zeitraum in einen mit klarem Leitungsswasser gefällten Behälter eingetaucht werden, um Salzwasser/ Salzreste zu entfernen.

VORSICHT:
- Bei Teilweiser Einwirkung hohen Wasserdrucks kann das Gehäuse lecken. Vor der Gehausereinigung mit Wasser sollen die Digitalkamera entnommen werden.
- Bei in klares Leitungswasser getauchtem Gehäuse den Auslöser und andere Bedienungselemente betätigten, um Salzreste zu entfern. Das Gehäuse zum Reinigen nicht zerlegen!
- Wird das Gehäuse abgetrocknet, ohne dass alle Salzreste sorgfältig enternt wurden, können Funktionsbeeinträchtigungen auftenen. Salzreste stets sorgfältig entfern!
Abtrocknen des Gehäuses
Nach dem Waschen mit klarem Wasser, Wassertropfen mit einem sauberen Tuch abwischen. Sie müssen ein flusenfreiies Tuch ohne Salzreste verwenden. Trocknen Sie das Gehäuse vollständig an einem luftigen, schattigen Ort.
VORSICHT:
- Zum Trocknen niemals einen elektrischen Fön oder sonstige Heißluft verwenden und das Gehäuse niemals direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Andernfalls kann es zu Materialbeeinträchtigungen von Gehäuse und O-Ring kommt, so dass die Wasserdichtigkeit nicht mehr gewährleistet werden kann.
- Beim Abwischen darauf auf achten, das Gehäuse nicht zu zerkratzen.
7. Wartung der Wasserdichtigkeit
Wann immer der hintere Gehäusedeckel geöffnet wird, muss der O-Ring unbedingt wie nachfolgend beschrieben einer sorgfälligen Überprüfung unterzogen werden.
Entfernen des O-Rings
Öffnen Sie das Gehäuse vorsichtig und entnahmen Sie den O-Ring.
Gehen Sie hierzu wie folgt vor:
① Führn Sie den O-Ring-Entferner zwischen dem O-Ring und einer Seite der O-Ring-Nut ein.
② Schieberen Sie die Spitze des eingeführten O-Ring-Entferners unter den O-Ring. (Achten Sie darauf, dass die O-Ring-Nut nicht mit der Spitze des ORing-Entferners verkratzt wird.)
③ Fassen Sie den aus der Ringnut angehobenen O-Ring mit den Fingerspitzen und nehmen Sieihn vorsichtig vollständig hersa.

Reinigen des O-Rings
Die Reinigung des O-Rings sollte in zwei Schritten erfolgen: Nehmen Sie zunachst eine visuelle Überprüfung des O-Rings vor, während der Sie anhaltende Fremdkörper entfernen und den Ring auf sightbare Schäden untersuchen. In einem zweiten Schritt tasten Sie den gesamten Ring vorsichtig mit den Fingerspitzen auf noch anhaltende Fremdkörper, Risse, Verhärtnungen oder sonstige Schäden ab.

Entfernen Sie alle in der O-Ring-Nut befindlichen Schmutzpartikel und/oder Fremdkörper mit einem sauberen, flusenfrei Tuch. Gegebenenfalls an der O-Ring-Kontaktfliche des vorderen Unterwassergehausedeckels befindliche Sand- oder Schmutzpartikel,müssen gleichfalls sorgfällig entfern werden.

VORSICHT:
- Die Überprüfung auf Wasserdichtigkeit muss vorgenommen werden, noch bevor Sie diesen Produkt das ersten Mal nach dem Kauf unter Wasser verwenden.
- Zum Entfernen des O-Rings oder Reinigen der Ringnut keinem scharfen oder spitzen Gegenstand verwenden, da hierdurch Schäden verursacht werden konnen, die ggf. zum Verlust der Wasserrichtigkeit führen.
- Beim Abtasten des O-Rings darauf auf achten, diesen nicht zu dehnen.
- Zum Reinigen des O-Rings niemals Alkohol, Benzin oder ähnliche Lösungsmittel bzw. chemische Reinigungsmittel verwenden. Andernfalls kann der O-Ring beschädigt werden oder schneller verschreiben.
AnbringendesO-Rings
Vergewissern Sie sich, dass keinerlei Fremdkörper am O-Ring anhaften und fetten Sieihn leicht mit dem mitgelieferten Silikonfett ein. Legen Sie den O-Ring in die Ringnut ein und vergewissern Sie sich damit, dass er einwandfrei sitzt.
Einfetten des O-Rings
| 1 | Entnahmen Sie die geeignete Menge Siliconfett. | Vergewisern Sie sich, dass ihre Finger und der O-Ring einwandfrei sauber sind. Drücken Sie ca. 5 mm Siliconfett aus der Tube vorsichtigt auf ihre Fingerkuppe. (5 mm Siliconfett wird empfohlen). | |
| 2 | Tragen Sie das Siliconfett auf den O-Ring auf. | Halten Sie den O-Ring zwischen Daumen und zwei Fingern und reiben Sie hierbei das Fett entlang des O-Rings vorschichtig ein. Achten Sie daraufuf, dass der O-Ring hierbei nicht übermäßig gehodnt oder verdrecht wird. | |
| 3 | Überprüfen Sie den O-Ring auf einwandfrei Zustand. | Vergewisern Sie sich durch Abtasten und eine visuelle Überprüfung, dass der eingefetteten O-Ring nicht beschäftigt ist. Falls irgendine Beeinträchtigung festgestellt wird, muss der O-Ring sofort gegen einen neuen ausgetaucht werden. | |
| 4 | Tragen Sie das Siliconfett auf die O-Ring-Kontaktfläche auf. | Verwenden Sie die auf ihren Fingerkuppen verbliebenen Fettreste, um die Kontaktfläche am vorderen Gehäusedeckel zu sαbern und einzufetten. |
VORSICHT:
- Führn Sie stets eine Wartung zum Erhalt der Wasserdichtigkeit durch, selbst wenn das Gehäuse nur zu einem Batterie- oder Speicherkartenwechsel geöffnet wurde und hierauf weiter zur Aufnahme verwendet werden soll. Andernfalls besteht die Gefahr, dass das Gehäuse bei der nachsten Verwendung nicht mehr wasserdicht ist.
- Wird das Gehäuse für längerere Zeit nicht verwendet, muss der O-Ring aus der Ringnut entnommen werden, um Verformungen zu vermeiden. Den O-Ring leicht mit Siliconfett einfetten und in einer sauberen Plastiktüe o. ä. aufbewahren.
- Wird das Gehäuse abgetrocknet, ohne dass alle Salzreste sorgfält enternet wurden, können Funktionsebeinträchtigungen aufreten. Salzreste stets sorgfältigenntfern!
Austausch von Verschleißteilen
- O-Ringe unterliegen Verschleiberscheinungen. Unabhängig von der Gebrauchshäufigkeit des Gehäuses sollte der O-Ring mindestensomal im Jahr gegen einen neuen ausgetauscht werden.
- Der Verschleiß des O-Rings schwankt in Abhängigkeit von den Einsatz- und Lagerungsbedingungen. Falls Verformungen, Risse oder Verhärtnungen etc. festgestellt werden, muss der O-Ring umgehend ausgewechselt werden.
Hinweis:
Achten Sie beim Kauf neuer O-Ringe, von Silicagel und Siliconfett auf original Olympus Produkte. Diese sind bei ihrem Olympus Fachhändler oder Kundendienst erhältlich.
Fragen und Antwerten zur Verwendung der PT-042
Q1: Welche Kameramodelle sind für these Gesahse geeignet?
A1: Dieses Produkt (PT-042) ist ausschließlich für das Digitalkameramodell μ 1020/Stylus 1020/μ 1010/Stylus 1010 geeignet.
Q2: Worauf ist zu achten, wenn eine Digitalkamera in das Gehäuse eingesetzt wird?
A2: Beim Einsetzen der Digitalkamera in das Gehäuse muss auf die folgenden Punkte gezehrt werden:
① Vergewissern Sie sich, dass die Batterieleistung der Digitalkamera ausreichend ist. Bei Unterwasseraufnahmen ist der Stromverbrauch weiterehoch, weil hαufig die Blitzfunktion eingesetzt wird.
② Überprüfen Sie die Zahl der verfügbaren Aufnahmen auf der Speicherkarte.itte eine Karte mit möglicher hoher freier Speicherkapazität verwenden, um ein früiges Wechseln mit dem damit verbundenen Offnen und Schließen des Gehäuses zu vermeiden.
③ Entfernen Sie den Trageriemen von der Digitalkamera. Falls der Trageriemen nicht von der Digitalkamera entfern wird, kann sich dieser während des Einsetzens zwischen den Gehäusedeckeln verfangen und die Wasserrichtigkeit beeinträchtigen.
④ Schalten Sie die Kamera ab.
⑤ Vergewissern Sie sich vor dem Schlieben des Gehäuses, dass der O-Ring einwandfrei in der Ringnut sitzt.
⑥ Vergewissern Sie sich, dass der O-Ring und die Kontaktflächen am Gehäuse frei von Fremdkörpm und Verunreinigungen sind.
⑦ Legen Sie den Silicagel-Beutel zur Vermeidung von Kondensationsbeschlag ein. Verwenden Sie ausschließlich Olympus Silicagel.
Q3: Worauf ist zu achten, wenn das Gehäuse in Gebrauch ist oder gelagert wird?
A3: Bitte achten Sie auf die folgenden Punkte:
① Wenn auf den O-Ring von außen zu hoher Druck ausgeübt wird und/oder wenn sich das Gehäuse verzietet, kann es zum Verlust der Wasserdichtigkeit kommt.
② Wenn das Gehäuse an den nachfolgend aufgelisteten Orten verwendet, abgelegt oder aufbewahrt wird, kann es zu Funktionsebeeinträchtigungen oder Schaden kommt. Vermeiden Sie die folgenden Orte:
- Orte, an denen direkte Sonneneinstrahlung sowie extrem hohe oder niedrige Temperaturen und/oder extreme Temperaturschwankungen auffristen können
- Orte mit offenem Feuer
- Orte, an denen flüchtige Chemikalien aufbewahrt oder verwendet werden
- Orte, an denen Vibrationen auftreten können
③ In den folgenden Fällen kann es bei im Gehäuse eingesetzter Digitalkamera zu Funktionsbeeinträchtigungen und/oder Schäden am Gehäuse oder an der Kamera kommt. Vermeiden Sie die folgenden Orte:
- Zusammenprallen mit harten Gegenständen
Herunterfallen
Hohe Gewichtsbelastung
④ Bei längerem Nichtgebrauch kann es zu Schimmelbildung etc.kommen.Vor dem Gebrauch sind eine Überprüfung aller Teile auf Funktionsfähigkeit sowie die in dieser Anleitung beschriebenen ersten und abschiedenden Systemchecks durchzuführen.
Q4: Worauf ist zu achten, wenn das Gehäuse geöffnet und geschlossen wird?
A4: Bitte achten Sie auf die folgenden Punkte:
① Das Gehäuse niemals an Orten öffnen, die Spritzwasser, Gischt, Flugsand etc. ausgesetzt sind.
② Sorgfällig den Bereich zwischen den Gehäusedeckeln sowie alle hervorstehenden Teile und Einbuchtungen (z. B. Schließhebel) trockenreiben. Ansonsten können beim Offnen des Gehäuses Wassertropfen eindringen.
③ Beim Öffnen unbedingt vermeiden, dass Wasser von außen (aus dem Haar oder vom Taucheranzzug tropfendes Wasser etc.) in das Innere des Gehäuses oder auf die Kamera gelang!
④ Bei geoffnetem Gehäuse den O-Ring und die Kontaktflächen am Gehäuse auf Fremdkörper, wie Haare, Fasern, Sandkorner etc., überprüfen und diese gegebeneffalls sorgfältig entfern.
⑤ Niemals die Digitalkamera und Zubehör, wie Speicherkarten etc., mit schmutzigen oder von Salzwasser feuchten Händen berühren!
⑥ Falls Sie während des Tauchgangs Wasser im Gehäuseinneren feststellen, den Tauchgang sofort abbrechen. Falls Wasser an der Digitalkamera festgestellt wird, muss diese sofort trockengerieben und auf ihre Funktionstüchtigkeit überprüft werden. Überprüfen Sie das Gehäuse wie in dieser Anleitung beschrieben auf mögliche Ursachen für das Eindringen von Wasser.
Q5: Worauf ist zu achten, wenn das Gehäuse gelagert wird?
A5: Nach dem Gebrauch die Digitalkamera umgehend entnehmen (s. hierzu Abschnitt 5: Behandlung nach dem Gebrauch) und das Gehäuse mit klarem Wasser reinigen. Nach dem Gebrauch in Salzwasser solte das Gehäuse für einen ausreichenden Zeitraum in einen mit klarem Leitungs Wasser gefällten Behälter eingetaucht werden, um Salzwasser/Salzreste zu entfernen. Bedieren Sie die Tasten und Heibel unter Wasser, um die beweglichen Teile zu drehen und jegliche Salzreste abzuspulden. Nach dem Waschen ein trockenes Tuch ohne Salzreste verwenden, das Gehäuse damit trocken wischen und dann im Schatten trocknen halten. Das Gehäuse hereauf zum vollständigen Trocknen an einen gut belüfften und gegen direkte Sonneneinstrahlung geschlossen Ort legen. Zum Trocknen niemals einen Fön oder sonstige Heißluft verwenden und das Gehäuse niemals direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Andernfalls kann es zu Verformungen, Verfürbung und/oder Bruch des Gehäuses und Materialbeeinträchtigungen des O-Ringskommen. Die Gehäuseinnenseite mit einem sauberen weichen und fusselfreien Tuch auswischen. Den O-Ring entnahmen und sowohl diesen als auch die Ringnut sowie die Kontaktflächen am Gehäuse gleichfalls mit einem sauberen, fusselfreien Tuch sorgfältig reinigen. Zum Entfern den O-Rings keinere scharen oder spitzen Gegenstand verwenden. Andernfalls kann der O-Ring beschädigt werden, was den Verlust der Wasserdichtigkeit zur Folge haben kann. Verwenden Sie stets den mitgelieferten O-Ring-Entferner.
Q6: Worauf ist beim Fotografieren unter Wasser zuchten?
A6: Bitte achten Sie auf die folgenden Punkte:
① Das Gehäuse mit der mitgelieferten Handgelenkschlaufe am Handgelenk anbringen.
② Darauf achten, dass das Objektivfenster nicht durch Finger etc. verdeckt wird. Achten Sie darauf, wie Sie das Gehäuse halten.
③ Das Gehäuse beim Auslösen mit beiden Händen seitlich fassen und den Auslösehebel ruckfrei herunterrücken, um ein Verwackeln zu vermeiden.
④ Zur Bildüberwachung des Motifs verwenden Sie den LCD-Monitor der Digitalkamera, der im LCD-Monitorfenster des Gehäuses sichbar ist, und führen dann die Aufnahme durch. Um Aufnahmeausfälle infolge unzureichender Batterieleistung zu vermeiden, solle vor dem Tauchgang eine voll geladene Batterie in die Digitalkamera eingelegt werden.
Q7: Worauf ist zu achten, um das Gehäuse auf Wasserdichtigkeit zu überprüfen?
A7: Hierzu erst den ersten und bei installerierter Kamera den abschlussenden Systemcheck durchführten. Der erst Systemcheck einschließlich eines Tauchgangs ohne eingesetzte Kamera bis auf die beabsichtigte Tiefe wird empfohlen. Falls dies nicht möglich ist, sollte dieser Test zumindest bei 1 m Wassertiefe oder in einem Wasserbehälter (Badewanne etc.) erfolgen. Der abschlussende Systemcheck kann dann gleichfalls in einem derartigen Wasserbehälter durchgeführt werden.
Q8: Welche sind die Ursachen für eindringendes Wasser?
A8: Die zahlungstens Ursachen werden nachfolgenden aufgelistet und sollen den unbedingt beachvet werden.itte führen Sie diese Überprüfung besonders sorgfältig durch.
① WennkeinO-Ringinstalliertist.
(2) Wenn der O-Ring nicht einwandfrei in der Ringnut sitzt.
(3) Wenn der O-Ring Risse, Verformungen, Verhärtnungen etc. aufweist
(4) Wenn am O-Ring Schmutzpartikel oder Fremdkörper (Sand, Fasern, Haare etc.) anhaften
⑤ Wenn in der Ringnut oder an den Kontaktflächen am Gehäuse Schmutzpartikel oder Fremdkörper (Sand, Fasern, Haare etc.) anhalten
⑥ Wenn beim Schlieben des Gehäuses Trageriemen, Silicagel-Beutel etc. zwischen den Gehäusedeckeln eingeklemmt werden
⑦ Bei grob fahrlässiger Handhabung, z. B. Sprung ins Wasser mit in der Hand gehaltenem oder in einer Außertasche verstautem Gehäuse oder Werfen des Gehäuses in das Wasser oder plötzlicher hoher Druckeinwirkung auf das Gehäuse etc. Das Gehäuse stets vorsichtig und überlegt handhaben. Wenn Sie ins Wasser gehen, das Gehäuse behutsam einer anderen Person geben oder Erschüttungen auf eine andere Art und Weise vermeiden.
Q9: Worauf ist bei der Wartung des O-Rings zu achten?
A9:itte achten Sie auf die folgenden Punkte:
① Zum Reinigen des O-Rings niemals Alkohol, Benzin oder ähnliche Lösungsmittel bzw. chemische Reinigungsmittel verwenden. Andernfalls kann der O-Ring beschädigt werden oder Schneller verschreiben.
② Ausschließlich das spezifisch geeignete original Olympus Siliconfett (weile Kappe) verwenden. Das fett (rote Kappe), das bis zum Modell PT-008 verwendet wurde, sowie das Fett anderer Hersteller ist nicht für den Silicon-O-Ring geeignet. Die Verwendung anderer Fette kann zur Beinträchtigung der Oberfläche und Wasserdichtheit führen.
③ Bei längerem Nichtgebrauch den O-Ring aus der Ringnut entnahmen, um Verformungen zu vermeiden. Den entnommenen O-Ring hierauf mit dem geeigneten Silicoffett leicht einfetten und dann in einer sauberen Plastiktüte etc. aufbewahren. Zur erneuten Verwendung den O-Ring sorgfältig auf einwandfrei zustand überprüfen. Schäden, Verformungen, Verhartungen oder Zusammenkleben都能够 nicht auftreten! Fetten Sie den O-Ring ernear wie in dieser Anleitung beschreiben leicht ein. Die Verwendung von zu viel Silicoffett verbessert nicht die Wasserdichtigkeit oder Druckbeständigkeit, sondern erleichtert das Anhalten von Fremdkörpmn und Schmutzpartikeln am O-Ring! Dadurch konnen Sand und Staub leichter haften bleiben. Eine)dünne, gleichmäßige Schicht ist am besten.
④ O-Ringe unterliegen Verschleibersscheinungen. Mindestens einmal pro Jahr ersetzen.
⑤ Der Verschleif des O-Rings schwankt in Abhängigkeit von den Einsatz- und Lagerungsbedingungen. Falls Verformungen, Risse oder Verhärten etc. festgestellt werden, muss der O-Ring umgehend ausgewechselt werden.
Q10: Worauf ist bei der Wartung des Gehäuses zuchten?
A10:itte achten Sie auf die folgenden Punkte:
① Die nachfolgend aufgelisteten Chemikalien möglich keinesfalls zur Reinigung, als Rotschutz- oder Antibeschlagsmittel oder für Reparaturen und ähnliche Zwecke verwendet werden.
- Das Gehäuse niemals mit Alkohol, Benzin, Farbverdūnner oder sonstigen flüchtigen organischen Lösungsmitteln bzw. chemischen Reinigern sābern. Klares Wasser (kalt oder lauwarm) ist ausreichend.
- Keine Rostschutzmittel verwenden. Die Metallteile sind aus Aluminium, rosfreiem Stahl oder aus Messing gefertigt. Die Reinigung mit klarem Wasser ist ausreichend.
- Keine handelsüblichen Antibeschlagsmittel verwenden.
Ausschließlich Olympus Silicagel verwenden. - Niemals Klebstoffe oder selbstklebende Folie etc. zur Reparatur oder für ähnliche Zwecke verwenden. Falls eine Reparatur erforderlich wird, wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler oder den Olympus Kundendienst.
Q11: Was ist im Falle einer erforderlichen Reparatur zu tun?
A11: Falls eine Reparatur erforderlich wird, wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler oder den Olympus Kundendienst. Niemals versuchen, Reparaturarbeiten selbst durchzuführen oder das Gehäuse zu zerliegen oder umzubauen! Werden Reparatur- oder Umbauarbeiten durch Sie oder von OLYMPUS IMAGING CORP. nicht autorisierte Dritte durchgefuhrt, erlischt Ihr Garantieanspruch.
F12: Welche Zubehörartikel sind für PT-042 erhältlich?
A12: Die folgenden Zubehörartikel sind erhältlich:
① O-Ring fur Gehause PT-042 (POL-042):Silikon-Gummiring zur wasserundurchlassigen Abdichtung zwischen vorderem und hinterem Gehausedeckel des PT-042. Andere O-RingAusfuhrungen konne nicht verwendert werden.
② Siliconfett (PSOLG-1/2/3): Geeignete Schmierpaste zur Pflege des O-Rings.
③ Silicagel (SILCA-5S): Trockenmittel zur Vermeidung von Kondensationsniederschlag an der Gehäuseinnenseite. Eine Packung enthalt 5 Beutel.
④ LCD-Monitor-Blendschutzhaube (PFUD-07): These Haube wird am LCD-Monitor-Fenster des Gehäuses angebracht, um eine deutlichere Bildschirmanzeige zu erzielen.
- Bezüglich des Austausches von Teilen wenden Sie sichitte an ihren Olympus Fachhandler oder Kundendienst. Der Teiletausch wird in Rechnung gestellt.
- Das Tariergewicht wird nicht zu PT-042 mitgeliefert.
Technische Daten
| Geeignetes Kameramodell | Olympus Digitalkamera μ 1020/Stylus 1020/μ 1010/Stylus 1010 |
| Druckfestigkeit | Bis zu 40 m Wassertiefe |
| Konstruktion | Gehäuse: Durchsichtiges Polycarbonat Schließhebel: Rostfreier StahlGriff/Auslösehebel/Bedienungselemente: Polycarbonat Objektivenster: FL-GlasBewegliche Teile der Bedienelemente: Rostfreier Stahl |
| Durchmesser des Objektivrings | Ø62 mm |
| Abmessungen | Breite 138 mm x Höhe 100 mm x Tiefe 104 mm (ohne hervorstehende Teile) |
| Gewicht | 455 g (ohne Kamera und Zubehör) |
- Änderungen der Konstruktion und der technischen Daten jederzeit ohne Vorankündigung vorbehalten.
OLYMPUS IMAGING CORP.
Technische Unterstützung (USA)
24h Automatische Online-Hilfe: http://www.olympusamerica.com/support
Telefonischer Informationsdienst: Tel. 1-888-553-4448 (gebührenfrei)
Unser Telefonischer Kundendienst ist zwischen 08.00 und 22.00 Uhr erreichen.
(Montags - Freitag) ET
http://olympusamerica.com/contactus
Olympus Software-Updates finden Sie unter: http://www.olympusamerica.com/digital
OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH
Geschäftsanschrift: Wendenstraße 14-18, 20097 Hamburg, Deutschland
Tel.: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61
Lieferanschrift: Bredowstraße 20, 22113 Hamburg, Deutschland
Postanschrift: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Deutschland
Technische Unterstützung für Kunden in Europa:
Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.com
oder rufen Sie unsere GEBUHRENFREIE HOTLINE AN*: 00800 - 67 10 83 00
für Österreich, Belgien, Danemark, Finnland, Frankreich, Deutschland, Italien, Luxemburg,
Niederlande, Norwegen, Portugal, Spanien, Schweden, Schweiz und das Vereinigte Königreich.
- Bitte beachten Sie, dass einige (Mobil-)Telefondienstantieter Ihnen den Zugang zu dieser Hotline nicht erfolgenden oder eine zusätzliche Vorwahlnummer für +800-Nummern verlangen.
Für alle anderen europäischen Länder, die nicht auf dieser Seite erwähn sind oder wenn Sie die offen genommen Nummer nicht erreichen können, wahren Sieitte die folgenden Nummern:
GEBUHRENPFlichtige HOTLINES: +49 180 5 - 67 10 83 oder
+49 40 - 237 73 4899
Unsonder telesfischer Kundendienst ist jeweils Montags - Freitagss zwischen 09.00 und 18.00 Uhr MEZ (mittel europäpääsher Zeit) erreichen.
云歌云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云

将回原

喜果同
EinfachAnleitung