Medicus Control - Blutdruckmessgerät BOSO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Medicus Control BOSO als PDF.
Benutzerfragen zu Medicus Control BOSO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Medicus Control - BOSO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Medicus Control von der Marke BOSO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Medicus Control BOSO
Gebrauchs- anweisung

2
User Instructions

36
Mode d'emploi

70
Systolischer und diastolischer Blutdruckwert 9
Grenzwerte der WHO für die Beurteilung der Blutdruckwerte 9
Inbetriebnahme des Gerätes 11
Batterien einsetzen 11
Batterie-Statusanzeige 12
Batteriewechsel 12
Allgemeine Hinweise zur Selbstmessung des Blutdrucks....13
Vorbereitung zur Blutdruckmessung....15
Hinweis zur Manschettengröße....15
Anlegen der Manschette....16
Inhaltverzeichnis
Blutdruckmessung....19
Abbruch der Messung....20
Messwertanzeige 21
Hinweis zum Gastmodus....21
Ausfüllen des Blutdruckpasses / Abruf des Mittelwertes mit Bewertungsskala....23
Anzeige der gespeicherten Einzelwerte und Löschen des Messwertspeichers....25
Netzbetrieb 26
Fehleranzeige 27
Reinigung und Desinfektion 29
Garantie 29
Kundendienst / Entsorgung....30
Technische Daten 31
Prüfanweisung für die messtechnische Kontrolle
(nur für geschultes Fachpersonal)......34

Geräteübersicht


text_image
Netzgerätanschluss M 134 SYS mmHg 86 DIA mmHg PUL R30 M-Taste M START Manschetten- anschluss START-Taste LCD-AnzeigeWHO-Bewertungsskala
Statusanzeige für Batterien siehe Seite 12

Messung läuft siehe Seite 20

Herzrhythmus-Störung während der Messung siehe Seite 21, 28

Speicherwert siehe Seite 25
Lieferumfang
1 Blutdruckmessgerät boso-medicus control

1 Garantie-Urkunde


1 Universalmanschette CA 04

1 Gebrauchs- anweisung

text_image
bosomedicus control Cerebroch- smaohang User Instructions Moda d'emprin Mensale of l'estruzione Mensale del Usatzle1 Blutdruckpass

Aufkleber WHO- Bewertungsskala

Kurzanleitung

→Batterien einlegen, auf richtige Polung achten (S. 11)
→Manschette mit Messgerät verbinden (S. 15)
→Manschette anlegen (S. 16)
→Start (und Abbruch) einer Messung durch Betätigung der START-Taste. (S. 19)
Messwerte Systole, Diastole und Puls werden nach Ablauf der Messung angezeigt (S. 21)
→Speicherabruf (S. 23): Am ausgeschalteten Gerät die M-Taste betätigen. Erster angezeigter Wert ist der Mittelwert aller gespeicherten
Messungen mit WHO-Bewertung. Gleichzeitig wird die Anzahl aller gespeicherten Messungen angezeigt, z.B. „A30“. Durch weiteres wiederholtes Drücken der M-Taste werden der Reihe nach die jeweiligen Einzel-Messwerte angezeigt.
Diese Kurzanleitung ersetzt nicht die in der Gebrauchsanweisung enthaltenen detaillierten Informationen zu Handhabung und Sicherheit Ihres Blutdruckmessgerätes.

Bitte lesen Sie daher unbedingt die Gebrauchsanweisung!
Einführung
Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns sehr, dass Sie sich zum Kauf eines boso-Blutdruckmessgerätes entschieden haben. Die Marke boso steht für höchste Qualität und Präzision und ist auch bei den Profis die Nummer 1: Aktuell arbeiten 77% aller deutschen Ärzte mit boso-Blutdruckmessgeräten. Die jahrzehntelange Erfahrung aus dem Profi-Bereich steckt auch in allen Patientengeräten für die Selbstmessung zu Hause.
Dieses Gerät hat unsere strenge Qualitätskontrolle durchlaufen und ist Ihr sicherer Partner für die Kontrolle Ihrer Blutdruckwerte.
⚠️ Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der erstmaligen Anwendung sorgfältig durch, denn eine korrekte Blutdruckmessung ist nur bei richtiger Handhabung des Geräts möglich.
In dieser Gebrauchsanweisung wird „→“ für eine Aktion des Anwenders verwendet.
Um Hilfe bei der Inbetriebnahme, Benutzung oder Wartung zu erhalten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhandel oder an den Hersteller (Kontaktdaten auf der hinteren Umschlagseite dieser Gebrauchsanweisung).
Ein unerwarteter Betriebszustand oder ein Vorkommnis welches den gesundheitlichen Zustand verschlechtert hat oder hätte verschlechtern können ist dem Hersteller unverzüglich zu melden.
Bei Veräusserung des Gerätes ist diese Gebrauchsanweisung beizulegen.

Einführung

Bei Verwendung des Gerätes in der Heilkunde (gemäß Medizinprodukte-Betreiberverordnung) sind Messtechnische Kontrollen in regelmäßigen Abständen durchzuführen (siehe Seite 34).
Das Blutdruckmessgerät boso-medicus control ist für Patienten jedes Alters geeignet, deren Oberarmumfang zwischen 22 und 48 cm liegt. Das Gerät ist nicht für Neugeborene geeignet.
Blutdruckwerte
Um den Blutdruck zu ermitteln, müssen zwei Werte gemessen werden:
●Systolischer (oberer) Blutdruckwert: Er entsteht, wenn der Herzmuskel sich zusammenzieht und das Blut in die Blutgefäße gedrückt wird.
●Diastolischer (unterer) Blutdruckwert: Er liegt vor, wenn der Herzmuskel gedehnt ist und sich wieder mit Blut füllt.
Die Messwerte des Blutdruckes werden in mmHg (mm Quecksilbersäule) angegeben.
| Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) hat folgende Grenzwerte für die Beurteilung der Blutdruckwerte festgelegt: | ||
| systolisch diastolisch | ||
| Eindeutig erhöhter Blutdruck (Hypertonie) ab 140 mmHg ab 90 mmHgNoch normaler Blutdruck 130 bis 139 mmHg 85 bis 89 mmHgNormaler Blutdruck 120 bis 129 mmHg 80 bis 84 mmHgOptimaler Blutdruck bis 119 mmHg bis 79 mmHg | ||

Blutdruckwerte

Wann eine medikamentöse Therapie erforderlich ist, hängt nicht allein vom Blutdruck ab, sondern auch vom Risikoprofil des Patienten. Bitte sprechen Sie mit Ihrem Arzt, wenn nur einer der beiden Werte (Systole, Diastole) ständig über den Grenzwerten für eindeutig erhöhten Blutdruck liegt.
Bei der Blutdruck-Selbstmessung zu Hause werden häufig etwas niedrigere Werte als beim Arzt gemessen. Deshalb hat die Deutsche Hochdruckliga für die Messung zu Hause tiefere Grenzwerte festgelegt:
Messung zu Hause: 135/85 mmHg Messung in der Arztpraxis: 140/90 mmHg

→Verwenden Sie ausschließlich hochwertige, auslaufsichere Batterien der angegebenen Spezifikation (siehe „Technische Daten“ S. 31).
⚠️ Mischen Sie nie alte und neue Batterien oder verschiedene Fabrikate.
⚠️ Bei falscher Polung funktioniert das Gerät nicht und es kann zu Wärmebildung oder Auslaufen der Batterien und zur Zerstörung des Gerätes kommen.
→Batterien einsetzen
Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite des Gerätes. Setzen Sie die Batterien entsprechend Bild 1 im Batteriefach ein.
→Wird das Gerät längere Zeit gelagert, die Batterien herausnehmen.

Inbetriebnahme des Gerätes

Das Gerät besitzt eine Statusanzeige für den Batterieladezustand (siehe S. 4)

Batterie voll geladen.

Batterie teilweise entladen.

Batterie demnächst ersetzen.

blinkend! Keine weitere
Messung möglich.
Batterie ersetzen.
⚠️ Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz
Verbrauchte Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll.
Sie können diese bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgeben. Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde.
⚠️ Batteriewechsel nur im ausgeschalteten Zustand!
Bei dauerhaftem (länger als 30 Sek.) Entfernen der Batterien wird der Messwertspeicher gelöscht! Bei Entfernen der Batterien im Mess- bzw. Speichermodus wird der Messwertspeicher sofort gelöscht!
Allgemeine Hinweise zur Selbstmessung des Blutdruckes
- Blutdruckschwankungen sind normal. Selbst bei einer Wiederholungsmessung können beachtliche Unterschiede auftreten. Einmalige oder unregelmäßige Messungen liefern keine zuverlässige Aussage über den tatsächlichen Blutdruck. Eine zuverlässige Beurteilung ist nur möglich, wenn Sie regelmäßig unter vergleichbaren Bedingungen messen und die Messwerte im Blutdruckpass aufschreiben.
- ⚠️ Selbstmessung bedeutet noch keine Therapie. Verändern Sie auf keinen Fall von sich aus die vom Arzt vorgeschriebene Dosierung der Arzneimittel.
- Herzrhythmus-Störungen können die Messgenauigkeit des Gerätes beein-
trächtigen, bzw. zu Fehlmessungen führen (siehe Seite 28).
- Bei Patienten mit schwachem Puls (möglich z.B. bei Trägern von Herzschrittmachern) kann es zu Fehlmessungen kommen. Das Blutdruckmessgerät hat keinen Einfluss auf den Herzschrittmacher.
- Schwangere befragen Ihren Arzt vor der Verwendung des Gerätes.
- Die Messung muss immer im Ruhezustand vorgenommen werden.
Es empfiehlt sich, den Blutdruck zweimal täglich zu kontrollieren – morgens nach dem Aufstehen und abends, wenn Sie sich nach der Arbeit entspannt haben.

Allgemeine Hinweise zur Selbstmessung des Blutdruckes

- Der Blutdruck muss (wenn keine Einschränkungen (siehe Seite 17) vorliegen) immer an dem Arm mit den höheren Druckwerten gemessen werden. Hierzu messen Sie den Blutdruck zuerst an beiden Armen und danach immer an dem Arm dessen Blutdruckwert höher ist.
- Der Betrieb im Bereich starker elektromagnetischer Felder (z.B.Strahlungsgeräte, Mobiltelefone) kann zu Fehlfunktionen führen. Medizinisch Elektrische Geräte unterliegen besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV). Entsprechende Hinweise erhalten Sie auf Anfrage beim Hersteller (Kontaktdaten auf der hinteren Umschlagseite dieser Gebrauchsanweisung).
Vorbereitung zur Blutdruckmessung
Hinweis zur Manschettengröße:
Das Gerät darf nur mit folgenden Manschetten verwendet werden. Diese müssen entsprechend dem aufgedruckten Oberarm-Umfang gewählt werden.
| Typ Armumfang Bestellnummer | |
| CA01 22 – 32 cm 143-4-764 | |
| CA02 32 – 48 cm 143-4-757 | |
| CA04 22 – 42 cm 143-4-765* |
* Universalmanschette im Standardlieferumfang enthalten.
Verbinden Sie die Manschette mit dem Gerät, indem Sie den Stecker (einrastend) in die Buchse auf der linken Seite des Gerätes eindrücken. (Siehe Bild 2).

Vorbereitung zur Blutdruckmessung

Folgendes muss bei der Blutdruckmessung beachtet werden:

Meiden Sie eine Stunde vor der Blutdruckmessung Nikotin und Kaffee.

Sitzen Sie zur Blutdruckmessung bequem. Lehnen Sie Rücken und Arme an. Kreuzen Sie die Beine nicht. Stellen Sie die Füße flach auf den Boden.
Entspannen Sie sich 5 Minuten und messen Sie erst dann.
Bewegen Sie sich nicht während der Messung.
Anlegen der Manschette
Die Messung ist am unbekleideten Oberarm durchzuführen.
⚠️ Achten Sie darauf, dass der Arm bei eng anliegender Oberbekleidung durch das Hochkrempeln des Ärmels nicht abgeschnürt wird (gegebenenfalls das Kleidungsstück vor dem Messen ablegen).
→Streifen Sie die zu einem Ring geöffnete Manschette über den Oberarm bis der untere Manschettenrand ca. 2-3cm oberhalb der Armbeuge liegt. Die Manschette muss so platziert werden, dass die Markierung auf der Arterie liegt (siehe Bild 3).
Vorbereitung zur Blutdruckmessung

text_image
Markierung Arterie 2-3 cmBild 3
⚠️ Die Manschette darf nicht über Wunden angelegt werden, da dies zu weiteren Verletzungen führen kann.
Achten Sie darauf, dass die Manschette nicht an einem Arm angelegt wird, deren Arterien oder Venen in medizinischer Behandlung sind oder waren (z.B. Shunt).
⚠️ Bei Frauen mit Brustamputation die Manschette nicht am Arm auf der amputierten Körperseite anlegen.
⚠️ Während der Messung können Fehlfunktionen bei Medizingeräten auftreten, die zeitgleich am selben Arm verwendet werden.
⚠️ Die Manschette darf nicht zu fest anliegen, es sollen noch etwa zwei Finger zwischen Arm und Manschette passen.
⚠️ Der Metallbügel darf niemals über der Arterie liegen (siehe Bild 3) da sonst die Messwerte verfälscht werden könnten.
→Ziehen Sie das durch den Metallbügel geführte Manschettenende an und schlagen es nach außen um den Oberarm. Durch leichtes Andrücken haftet der Klettverschluss sicher.

Vorbereitung zur Blutdruckmessung

→Legen Sie den Arm mit der angelegten Manschette entspannt und leicht abgewinkelt auf den Tisch, so dass sich die Manschette in Herzhöhe befindet.

text_image
zu niedrige Werte korrekte Werte zu hohe WerteBild 4

Während der Messung nicht sprechen.
⚠️ Achten Sie darauf, dass der Luftschlauch während der Messung nicht geknickt ist. Ein daduch resultierender Blutstau könnte zu Verletzungen führen.
⚠️ Der Blutfluss darf durch die Blutdruckmessung nicht unnötig lange (> 2 Minuten) unterbunden werden. Bei einer Fehlfunktion des Gerätes nehmen Sie die Manschette vom Arm ab.
⚠️ Zu häufige Messungen können durch Beeinträchtigung des Blutflusses zu Verletzungen führen.
Blutdruckmessung
Ihr Gerät hat einen Speicher für 30 Messungen.
→Starten Sie die Messung mit der START-Taste

⚠️ Jetzt den Arm vollkommen ruhig halten und nicht sprechen.
Zur Funktionskontrolle erscheinen kurz sämtliche Anzeigeelemente der LCD-Anzeige (siehe Bild 5).

Die Pumpe beginnt die Manschette aufzu-pumpen.
Das Gerät besitzt eine intelligente Aufpump-Automatik für schonendes Aufpumpen auf den richtigen Manschettendruck. Der steigende Manschettendruck wird angezeigt.
Bei Erreichen des erforderlichen Drucks schaltet die Pumpe ab, und die Luft entweicht langsam aus der Manschette.
⚠️ Abbruch der Messung:
Eine Messung kann jederzeit abgebrochen werden, indem Sie während einer laufenden Messung die START-Taste drücken wodurch die Manschette automatisch entlüftet wird.
Während der Messphase wird der fallende Manschettendruck und das blinkende ♥ Symbol angezeigt (siehe Bild 6).

text_image
145 ♥Bild 6
Messwertanzeige
Nach Ende der Messung öffnet sich automatisch das eingebaute Ventil zur Schnellentlüftung der Manschette.
Die gemessenen Blutdruckwerte (Systole, Diastole, Puls) der Messung werden angezeigt (siehe Bild 7).

text_image
126 86 89Bild 7
Systole mmHg
Diastole mmHg
Puls/min.
Die Messung wird automatisch gespeichert.(Ausnahme Gast-Modus,vgl.unten). Ist der Messwertspeicher voll (30 Messungen), so wird die älteste Messung gelöscht und die aktuelle gespeichert.
Hinweis zum Gastmodus:
Soll die Messung nicht in den Speicher aufgenommen werden (Gast-Modus), so betätigen Sie unmittelbar nach der Messung (solange die Messwerte noch angezeigt werden) die M-Taste.
Fehlmessungen mit Anzeige „Err“ (siehe Seite 26) werden nicht gespeichert.
Erscheint nach der Messung das Symbol “♡”, wird eine Wiederholungsmessung empfohlen, dabei den Arm vollkommen ru- hig halten. Die wiederholte Anzeige des

Messwertanzeige

Symbols “♡” bei ruhig gehaltenem Arm kann ein Hinweis auf Herz-Rhythmus-Störungen sein. Bitte besprechen Sie dies bei Ihrem nächsten Arztbesuch.
Der Blutdruck ist eine dynamische Größe und kann durch die Haltung des Patienten wie Sitzen, Stehen, Liegen, Bewegung vor oder während der Messung, körperliche Verfassung (Stress, Krankheit...) beeinflusst werden.
→Bei offensichtlich falschem Messergebnis die Messung wiederholen.
Nach ca.1 min.schaltet das Gerät automatisch ab. Um eine Wiederholungsmessung durchzuführen ist erneut die START-Taste kurz zu drücken.

Lassen Sie zwischen zwei Messungen mindestens zwei Minuten vergehen.
→Wird keine weitere Messung gewünscht, nehmen Sie die Manschette vom Arm ab.
Ausfüllen des Blutdruckpasses Abruf des Mittelwertes mit Bewertungsskala
→Tragen Sie jeden Einzelwert in Ihren Blutdruckpass ein.
Rufen Sie nach jeweils 30 eingetragenen Blutdruckmessungen Ihren Mittelwert ab, indem Sie im ausgeschalteten Zustand kurz die M-Taste drücken. Der Mittelwert aller gespeicherten Werte (für Systole und Diastole) wird angezeigt. Im Feld „Puls“ (siehe Bild 8) blinkt die Anzahl der gespeicherten Messungen.
→Tragen Sie den Mittelwert in das speziell dafür vorgesehene Feld in Ihrem Blutdruckpass ein.
Befindet sich keine Messung im Speicher, so wird bei Systole und Diastole jeweils „O“ angezeigt und bei Anzahl der Messungen „ROO“ blinkend angezeigt.

Ausfüllen des Blutdruckpasses Abruf des Mittelwertes mit Bewertungsskala

Am linken Displayrand erscheint ein dunkles Rechteck (siehe Bild 8), entsprechend der Höhe des Blutdruckmittelwertes. Mit Hilfe der zugehörigen Bewertungsskala (siehe Bild 9) sehen Sie in welchem Bereich sich Ihr Blutdruck gemäß WHO befindet (siehe Seite 9).
→Bringen Sie zu Ihrer Information den im Lieferumfang enthaltenen Aufkleber (WHO-Bewertungsskala) auf der Rückseite des Gerätes an.

text_image
M 126 86 A30Bild 8
Mittelwert Systole mmHg
Mittelwert Diastole mmHg
Anzahl der Messungen
WHO-Bewertungsskala

eindeutig erhöhter Blutdruck (Hypertonie) noch normaler Blutdruck normaler Blutdruck optimaler Blutdruck
Bild 9
Anzeige der gespeicherten Einzelwerte und Löschen des Messwertspeichers
→Um die zuletzt gespeicherte Messung anzuzeigen, drücken Sie die M-Taste nach Abruf des Mittelwerts erneut. Die Nummer der Messung erscheint im Display (siehe Bild 10).
Nach 3 Sekunden erscheint automatisch der zugehörige Messwert (siehe Bild 11).

text_image
M π01Bild 10

text_image
M 126 86 89Bild 11
Systole mmHg
Diastole mmHg
Puls/min.
→Alle gespeicherten Messwerte werden in der oben beschriebenen Weise durch weiteres wiederholtes Drücken der M-Taste nacheinander angezeigt.
→Durch erneutes Drücken der START-Taste wird eine neue Messung gestartet.
Wird keine Taste gedrückt, schaltet das Gerät nach 5 Sekunden automatisch ab.
Löschen des
Messwertspeichers:
Drücken Sie die M-Taste für ca. 5 Sekunden bis das Symbol M blinkt. Der Messwertspeicher ist nun gelöscht.

Netzbetrieb

Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich die Anschlussbuchse für das Netzgerät. Verwenden Sie im Bedarfsfall nur das boso-Netzgerät (Bestell-Nr. 410-7-150). Dieses Netzgerät ist in der Spannung genau abgestimmt, stabilisiert und richtig gepolt. Fremd-Netzgeräte können eine Schädigung der Elektronik verursachen und den Verlust der Werksgarantie zur Folge haben. Weiterhin kann von Fremd-Netzteilen eine Brandgefahr ausgehen.
⚠️ Befinden sich keine Batterien im Gerät, wird nach dem Trennen der Netzverbindung der Messwertspeicher gelöscht.
⚠️ Befinden sich volle Batterien im Gerät, wird nach dem Trennen der Netzverbindung der Messwertspeicher nicht gelöscht.
→Netztrennung:
Im ausgeschalteten Zustand zuerst den Anschlussstecker vom Blutdruckmessgerät trennen danach das Netzgerät von der Steckdose trennen
Fehleranzeige
Treten während der Messung Probleme auf, so wird anstatt des Messergebnisses ein Fehler angezeigt.
Bedeutung der Fehleranzeigen:

Fehlerursache für Err Anzeige: Fehlerbehebung:
Manschettendruck schwankt Arm ruhig halten während der Messung zu stark
keine auswertbaren Pulsationen Lage der Manschette überprüfen (siehe Seite 16) und erneut messen.
Differenz Systole – Diastole Lage der Manschette überprüfen zu gering: (siehe Seite 16) und erneut messen
Systole – Diastole ≤10 mmHg

Fehlerursache für Err CuF Anzeige: Fehlerbehebung:
Fehler beim Aufpumpen evtl. Manschette zu locker angelegt, Manschette fester anlegen (siehe Seite 16)

Fehleranzeige


“♡” Anzeige: Fehlerbehebung:
Wiederholungsmessung empfohlen; dabei Arm vollkommen ruhig halten. Die wiederholte Anzeige des Symbols “♡” bei ruhig gehaltenem Arm kann ein Hinweis auf Herz-Rhythmus-Störungen sein. Bitte besprechen Sie dies bei Ihrem nächsten Arztbesuch.
Reinigung und Desinfektion Garantie
Reinigung Gerät:
Zur Reinigung des Gerätes verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch.
Reinigung Manschette:
Kleine Flecken auf der Manschette können vorsichtig mit handelsüblichem Geschirr-Spülmittel entfernt werden.
Desinfektion:
Zur Wischdesinfektion (Einwirkzeit mind.5 Minuten) des Gerätes empfehlen wir das Desinfektionsmittel antifect liquid (Schülke & Mayr). Zur Desinfektion des Klettverschlusses der Manschette empfehlen wir die Sprühdesinfektion.
Insbesondere wenn das Gerät von mehreren Anwendern verwendet wird, ist auf eine regelmäßige Reinigung und Desinfektion der Manschette zu achten.
Garantie:
Die Garantiebedingungen entnehmen Sie bitte der Garantie-Urkunde.
Ein Garantieanspruch kann nur anerkannt werden, wenn die vom Händler ausgefüllte und abgestempelte Garantie-Urkunde zusammen mit dem Gerät eingeschickt wird.

Kundendienst Entsorgung

Kundendienst:
Garantie- und Reparaturarbeiten müssen durch geschultes und autorisiertes Personal durchgeführt werden. Das Gerät darf ohne Erlaubnis des Herstellers nicht geändert werden. Senden Sie das Gerät sorgfältig verpackt und ausreichend frankiert an Ihren autorisierten Fachhändler oder direkt an:
BOSCH + SOHN GmbH u. Co. KG
Serviceabteilung
Bahnhofstraße 64, D-72417 Jungingen
T: +49 (0) 74 77 / 92 75-0

Geräte und Batterien dürfen nicht in den Hausmüll.
Am Ende der Nutzungsdauer muss das Gerät einer Sammelstelle für Elektronik-Altteile zugeführt werden.
Bitte beachten Sie, dass Batterien und wie- deraufladbare Batterien hierbei gesondert entsorgt werden müssen. (Sammelstelle Ihrer Gemeinde).
Zu erwartende Betriebs-Lebensdauer des Gerätes: 10 Jahre
Zu erwartende Betriebs-Lebensdauer der Manschette: 10.000 Messzyklen
Technische Daten
Messprinzip: Oszillometrisch
Messbereich: 40 bis 240 mmHg, 40 bis 200 Puls/min.
Manschettendruck: 0 bis 320 mmHg
Anzahl Speicher: 30 Messungen
Anzeige: LCD
Betriebsbedingungen: Umgebungstemperatur +10°C bis +40°C rel. Luftfeuchtigkeit 15 bis 85 %
Lagerbedingungen: Umgebungstemperatur -10°C bis +60°C rel. Luftfeuchtigkeit 15 bis 85 %
Stromversorgung: DC 6 V (Batterien 4 x 1,5 V Mignon IEC LR 6,Alkali Mangan) alternativ als Sonderaustattung: Netzgerät DC 6 V, Best.-Nr. 410-7-150

Technische Daten

Typische Lebensdauer
der Batterien: 1.000 Messzyklen (abhängig von Aufpumphöhe und Nutzungsfrequenz)
Batteriekontrolle: Symbol-Anzeige im Anzeigefeld
Gewicht: 300 g ohne Batterien
Abmessungen (B x H x T): 150 mm x 65 mm x 115 mm
Klassifikation: Schutzklasse II ( )

Typ BF (☐)
Schutz gegen Fremd- IP21
körper und Wasser:
Klinischer Test die Messgenauigkeit entspricht den Anforderungen
(DIN 58130): der EN 1060 Teil 3
Technische Daten
maximale Messabweichung ± 3 mmHg
des Manschettendrucks:
maximale Messabweichung ± 5 %
der Pulsanzeige:
Zutreffende Normen: EN 1060, Teil 1: „Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte – Allgemeine Anforderungen“ und Teil 3: „Ergänzende Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmesssysteme“.

Prüfanweisung für die messtechnische Kontrolle
(nur für geschultes Fachpersonal)

Die messtechnische Kontrolle – spätestens alle 2 Jahre – ist durchzuführen von folgenden Einrichtungen oder Personen:
- Hersteller
– für das Messwesen zuständige Behörde - Personen, welche die Voraussetzungen der Medizinprodukte-Betreiberverordnung erfüllen.
A) Funktionsprüfung
Eine Funktionsprüfung des Gerätes kann nur am Menschen oder mit einem geeigneten Simulator durchgeführt werden.
B) Prüfung auf Dichtheit des Druckkreises und Abweichung der Druckanzeige
Hinweise:
a) Wenn der Druck im Messmodus über 320 mmHg gesteigert wird, spricht das Schnellablassventil an und öffnet den Druckkreis. Wenn der Druck im Prüfmodus über 320 mmHg gesteigert wird, blinkt die Messwertanzeige.
b) Für die Prüfungen ist der Stecker vom Manschettenschlauch abzuziehen. Anschließend ist der kurze Anschlussstutzen des Steckers – bisher mit der Buchse am Gerät verbunden – mit dem Manschettenschlauch und der lange Anschlussstutzen des Steckers mit dem Gerät zu verbinden.
In den Druckkreis ist zusätzlich ein Pumpball einzufügen.
Prüfanweisung für die messtechnische Kontrolle
(nur für geschultes Fachpersonal)
Prüfung
1.) Batterien entnehmen.
2.) START-Taste gedrückt halten und Batterien einsetzen.
3.) START-Taste loslassen. Das Gerät befindet sich jetzt im Prüfmodus; in den Feldern SYS, DIA und PULS wird der aktuelle Druck angezeigt.
4.) Prüfung auf Abweichung der Druckanzeige und Dichtheit des Druckkreises (Setzzeit der Manschette – mindestens 30 s – beachten) in der üblichen Weise durchführen.
5.) Gerät durch erneutes Drücken der START-Taste ausschalten und ursprüngliche Steckeranordnung wieder herstellen.
C) Sicherung
Zur Sicherung kann das Gehäuseoberteil und -unterteil mit einer Sicherungsmarke verbunden werden; alternativ kann eine Bohrung für die Gehäuseverbindungsschraube auf der Unterseite des Gerätes verschließend gesichert werden.

Table of contents

Product features....38
BOSCH + SOHN GmbH u. Co. KG
Serviceabteilung
Bahnhofstraße 64, D-72417 Jungingen
T: +49 (0) 74 77 / 92 75-0
Disposal

BOSCH + SOHN GmbH u. Co. KG
Serviceabteilung
Bahnhofstraße 64, D-72417 Jungingen
T: +49 (0) 7477 / 92 75-0
Élimination

BOSCH + SOHN GmbH u. Co. KG
Serviceabteilung
Bahnhofstraße 64, D-72417 Jungingen
T: +49 (0)74 77 /92 75-0
Smaltimento

BOSCH + SOHN GmbH u. Co. KG
Serviceabteilung
Bahnhofstraße 64, D-72417 Jungingen
T: +49 (0) 7477/ 92 75-0
Eliminación

BOSCH + SOHN GmbH u. Co. KG
Bahnhofstraße 64
D-72417 Jungingen
T + 49 (0) 74 77 92 75-0
F + 49 (0) 74 77 10 21
E zentrale@boso.de
Internet: www.boso.de