UX-G49 - Audiosystem JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts UX-G49 JVC als PDF.
| Produkttyp | Audiosystem |
| Marke | JVC |
| Modell | UX-G49 |
| Abmessungen (Hauptgerät) | 175 x 251 x 247 mm (B x H x T) |
| Abmessungen (Lautsprecher) | 145 x 251 x 175 mm (B x H x T) |
| Gewicht (Hauptgerät) | 2,6 kg |
| Gewicht (Lautsprecher) | jeweils 1,7 kg |
| Stromversorgung | 230 V ~ 50 Hz |
| Stromverbrauch | 26 W im Betrieb, 7 W standby, 1 W bei ausgeschaltetem Display |
| Ausgangsleistung | 40 W (20 W + 20 W) an 6 Ω (10 % Klirrfaktor) |
| Kompatible Disc-Typen | DVD-Video, CD, VCD, SVCD, CD-R/RW, DVD-R/RW, +R/+RW, DVD-ROM |
| Audio- und Videoformate | MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, DivX |
| FM-Tuner | 87,50 - 108,00 MHz |
| AM-Tuner | 522 - 1629 kHz |
| Radio Data System (RDS) | Ja (PS, PTY, RT, Enhanced Other Networks) |
| Anschlüsse | Line-Eingang (LINE IN), Line-Ausgang (LINE OUT), digitaler optischer Ausgang, USB, Kopfhörerbuchse, AV-SCART, Video-Komponente, Subwoofer |
| Sound-Funktionen | Sound Turbo II, AHB Pro, 3D Phonic, Kopfhörer Surround, Clear Voice |
| Timer | Tägliche Timer (3 Programmierungen), Sleep-Timer |
| Anzeige | Einstellbare Helligkeit (DIM ON, AUTO DIM) |
| Sicherheit | Kindersicherung für das Disc-Fach, automatische Standby-Schaltung |
| Pflege und Reinigung | Reinigung mit einem weichen Tuch und verdünntem Neutralwaschmittel; Reinigung von Discs von der Mitte nach außen |
| Mitgeliefertes Zubehör | FM-Antenne, AM-Rahmenantenne, Fernbedienung, Batterien (2x) |
| DVD-Regionscode | 2 (Europa) |
Häufig gestellte Fragen - UX-G49 JVC
Benutzerfragen zu UX-G49 JVC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Audiosystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch UX-G49 - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. UX-G49 von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG UX-G49 JVC
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Avvertenze e precauzioni da osservare
ACHTUNG—Taste ⏻/I (Bereitschaft/ein)
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (die STANDBY-Anzeige schaltet ab). Beim Aufstellung des Geräts stellen Sie sicher, dass der Stecker gut zugänglich ist. Die Taste ⏻/I (Bereitschaft/ein) trennt in keiner Position die Stromversorgung zum Netzanschluß.
- Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY rot.
- Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBY-Leuchte.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
ATTENTION—Touche ⏻/I (attente/sous tension)
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
- Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und das Gehäuse nicht öffnen.
- Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
- Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder - bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
- Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
- Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
- Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
Ein übermäßiger Schallleistungspegel der Kopfhörer kann zu Gehörschäden führen.
ATTENTION:
Achtung: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden:
- Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich.
- Seitenwände/Oberseite/Rückwand: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
- Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Seitenansicht
Côté
Zijaanzicht
Vista laterale

WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
- LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
- ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen und nicht das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
- ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
- ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Deutschland
Cher(e) client(e),
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte

Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
Vorsichtsmaßregeln
Aufstellung
- Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit ausreichender Lüftung auf, um Hitzestau in der Anlage zu vermeiden.

Stellen Sie die Anlage NICHT an einem Ort in der Nähe von Hitzequellen oder an einem Ort auf, der direktem Sonnenlicht, starkem Staub oder Vibration ausgesetzt ist.
- An einem Ort aufstellen, der eben, trocken und nicht zu heiß oder zu kalt ist—zwischen 5°C und 35°C.
- Lassen Sie ausreichenden Abstand zwischen der Anlage und dem Fernsehgerät.
- Halten Sie die Lautsprecher vom Fernsehgerät fern, um Störungen mit den Fernsehgerät zu vermeiden.
Betriebsstromquellen
- Beim Abtrennen der Anlage von der Netzsteckdose ist grundsätzlich am Stecker selbst zu ziehen, also nicht am Kabel.

Berühren Sie das Netzkabel NICHT mit nassen Händen.
Feuchtigkeitskondensation
Feuchtigkeitskondensation auf den Linsen in der Anlage kann sich in den folgenden Fällen bilden:
- Beim starken Aufheizen eines Raums
• In einem feuchten Raum - Wenn die Anlage direkt von einem kalten an einem warmen Ort gebracht wird.
In diesem Fall kann eine Fehlfunktion in der Anlage auftreten. In diesem Fall lassen Sie die Anlage einige Stunden lang stehen, bis die Feuchtigkeit verdampft, ziehen Sie den Netzstecker ab und stecken Sie ihn erneut ein.
Interne Hitze
- Stellen Sie sicher, dass für gute Lüftung um das Gerät gesorgt ist. Durch schlechte Lüftung kann Überhitzung und Beschädigung der Anlage verursacht werden.

Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. Wenn diese durch z.B. eine Zeitung oder einen Tuch blockiert sind, kann die Hitze nicht aus dem Gerät entweichen.
Sonstiges
- Falls Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in die Anlage geraten, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden sich an Ihren Fachhändler, bevor Sie weitere Maßnahmen treffen.

Zerlegen die Anlage NICHT; im Inneren befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile.
- Wenn Sie diese Anlage über längere Zeit verwenden, ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab. Falls etwas schiefgeht, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden sich an Ihren Fachhändler.
Abspielbare Disc-/Datei-Typen




MP3/WMA/WAV

Video CD



- CD-R/-RW: Aufgenommen in den Formaten Audio-CD, Video-CD und SVCD. Dateien der Typen MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 und DivX, die entsprechend dem Format „ISO 9660“ geschrieben sind, können ebenfalls abgespielt werden.
- DVD-R/-RW, +R/+RW: Aufgenommen im Format DVD Video. Dateien der Typen MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 und DivX, die im Format UDF-Bridge geschrieben sind, können ebenfalls abgespielt werden.
- DVD-R/-RW: Aufgenommen im Format DVD Video Recording (VR).
- DVD-ROM: Aufgenommen im Format MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 und DivX.
- USB-Massenspeichergerät: MP3-, WMA-, WAV-, JPEG-, MPEG-1-, MPEG-2- und DivX-Dateien.
Neben den oben aufgeführten Discs/Dateien kann diese Anlage Audiodaten abspielen, die auf CD-Extra aufgenommen sind.
- Die folgenden Discs können nicht wiedergegeben werden: DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM, Photo CD, CD-G (CD- Graphics) und DVD/CD Text. Bei Wiedergabe dieser Discs wird Rauschen erzeugt, und die Lautsprecher können beschädigt werden.
- In dieser Anleitung werden die Ausdrücke „Datei“ und „Track“ mit gleicher Bedeutung für MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX -Vorgänge verwendet.
- Es ist möglich, finalisierte +R/+RW-Disks (nur Format DVD Video) abzuspielen. „DVD“ leuchtet im Front-Displayfeld auf, wenn eine +R/+RW-Disc eingelegt ist.
- Beim „DVD-Logo“ handelt es sich um ein Warenzeichen der DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Über das Farbsystem
Diese Anlage ist mit PAL-Videoformat kompatibel. Sie können NTSC-Discs nicht richtig abspielen.
Hinweis zum Regionalcode
DVD-Player und DVDs haben ihre eigenen Regionalcodenummern. Diese Anlage kann nur DVDs abspielen deren Regionalcodenummern „2“ enthalten.
BEISP.:




Achtung bei DualDisc-Wiedergabe
Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.
WICHTIG: Vor dem Abspielen einer Disc/Datei stellen Sie folgendes sicher...
- Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie einen geeigneten Eingangsmodus, um die Bilder oder Bildschirmanzeigen zu sehen.
- Zur Disc/Datei-Wiedergabe können Sie die Anfangseinstellung nach Wunsch einstellen. Siehe „Setup-Menü-Vorgänge“ auf Seite 31.
Wenn „ “ im Fernsehbildschirm erscheint, wenn Sie eine Taste drücken, kann die Disc/Datei nicht den eingegebenen Vorgang ausführen.
- Bei der Wiedergabe einer Mehrkanal-Software wandelt die Anlage die Mehrkanalsignale richtig in 2 Kanäle um und gibt den abgemischten Ton von den Lautsprechern aus. Um den kraftvollen Klang dieses mehrkanalig codierten Materials zu genießen, schließen Sie einen geeigneten Decoder oder einen Verstärker mit geeignetem eingebautem Decoder an die Buchse OPTICAL DIGITAL OUT an der Rückseite an.
Wie Sie diese Anleitung lesen
- Tasten und Bedienungsvorgänge werden erklärt, wie in der Tabelle unten gezeigt.
- Manche zugehörigen Tipps und Hinweise werden später in den Abschnitten „Weitere Informationen zu dieser Anlage“ und „Störungssuche“ gegeben, aber nicht in dem Abschnitt, der die Bedienung beschreibt (INFO weist darauf hin, dass Informationen enthalten sind.)
| Zeigt an, dass Sie die Taste kurz drücken. | |
| Zeigt an, dass Sie die Taste kurz und wiederholt drücken, bis die gewünschte Option gewählt ist. | |
| Zeigt an, dass Sie eine der Tasten drücken. | |
| 2s. | Zeigt an, dass Sie die Taste für eine gegebene Zeit gedrückt halten. |
| Zeigt an, dass Sie den Regler in die angegebene Richtung(en) drehen. |
| Zeigt an, dass dieser Vorgang nur über die Fernbedienung möglich ist. | |
| Zeigt an, dass dieser Vorgang nur über das Hauptgerät möglich ist. |
Inhalt
Anschlüsse ....3
Displayanzeigen 6
Tägliche Bedienung—Wiedergabe......7
Rundfunkempfang....8
Hören von Fernsehton....9
Wiedergabe von einer Disc/USB-Massenspeicher geräts..... 9
Wiedergabe von einem digitalen Audio-Player.... 11
Tägliche Bedienung—Klang u. andere Einstellungen....12
Einstellen der Lautstärke....12
Einstellen des Klangs 12
Erzeugen eines 3-dimensionalen Klangfelds—3D Phonic... 13
Verwendung von Kopfhörer-Surround 13
Dialoge klar machen—Clear Voice 13
Vorwahl des automatischen DVD-Tonsteigerungspegels ... 13
Anpassen der Displayhelligkeit .... 13
Ändern des Abtastmodus 14
Anpassen des Bildfarbtons.... 14
Einstellung der Uhr 15
Automatisches Ausschalten 15
Erweiterte Radiofunktionen 16
Empfang von UKW-Sendern mit Radio Data System..... 16
Suchen eines Programms mit PTY-Codes 16
Kurzfristig automatisch zu einem Programm Ihrer Wahl umschalten.... 17
Unverkennbare Video-Disc/Datei-Vorgänge ..... 18
Einstellung des Audio-Tracks.... 18
Einstellung der Untertitelsprache.... 19
Einstellung des Sichtwinkels .... 19
Spezialeffekt-Wiedergabe 20
Erweiterte Wiedergabe-Funktionen ...... 21
Programmierung der Wiedergabereihenfolge— Programmwiedergabe......21
Zufällige Wiedergabe von Titeln—Zufallswiedergabe .... 22
Wiederholte Wiedergabe....22
Sperre der Disc-Ausgabe—Kindersperre....23
On-Screen-Vorgänge 24
On-Screen-Leiste-Bedienung 24
Bedienungsvorgänge im Steuerung-Bildschirm 27
Täglich-Timer-Bedienungen....29
Setup-Menü-Vorgänge 31
Zusätzliche Information......33
Weitere Informationen zu dieser Anlage 33
Wartung....35
Störungssuche 36
Sprachcode-Liste 37
OPTICAL DIGITAL OUT-Signale 38
Bedienung von JVC-Fernsehgeräten mit der Fernbedienung ... 38
Technische Daten....39
Teile-Index 40
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse getätigt sind.
- Verbinden Sie die AV (SCART)-Buchse direkt mit dem Videoeingang des Fernsehgeräts. Falls Sie die AV (SCART)-Buchse des Geräts über einen Videorecorder mit dem Fernsehgerät verbinden, kann es bei der Wiedergabe von kopiergeschützten Discs/Dateien zu Störungen kommen. Verbindung von AV (SCART) mit einem kombinierten Fernseh-/Videogerät kann ebenfalls zu Störungen beim Betrachten führen.
Mitgeliefertes Zubehör
Prüfen Sie, ob die folgenden Artikel vorhanden sind.
- UKW-Antenne (x1)
• AM-Rahmenantenne (x1) - Fernbedienung (x1)
- Batterien (x2)
Falls Artikel fehlen, wenden Sie sich sofort an Ihren Fachhändler.
Geräterückseite

Vorderseite

flowchart
graph TD
A["PHONES"] --> B["USB MEMORY"]
B --> C["IN→UNE→OUT"]
C --> D["Digital Audio Transceiver"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Vom digitalen Audio-Player
Siehe Seite 5.
Vom USB-Massenspeichergerät
Siehe Seite 5.
Von den Kopfhörern
Siehe Seite 7.
① AM/UKW-Antenne
Zum Montieren der AM-Rahmenantenne

Zum Anschließen einer AM/UKW-Antenne
AM-Rahmenantenne (mitgeliefert)
Drehen Sie sie, bis der beste Empfang erzielt wird.
Wenn die Kabel mit Vinyl isoliert sind, isolieren Sie die Spitze des Kabels durch Drehen des Vinyls ab.



UKW-Antenne (mitgeliefert)
Strecken Sie sie aus, um den besten Empfang zu erzielen.
Für besseren UKW-Empfang

- Trennen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne ab, und schließen Sie eine UKW-Außenantenne mit einem 75 Ω-Draht mit Koaxstecker (IEC oder DIN45325) an.
② Lautsprecher
- Beim Anschließen der Lautsprecherkabel achten Sie auf richtige Polung der Lautsprecherklemmen: rot an (+) und schwarz an (−).

flowchart
graph TD
A["Gedrückt halten"] --> B["Einsetzen"]
B --> C["Freigeben"]
C --> D["SPEAKERS"]
D --> E["Vom rechten Lautsprecher"]
D --> F["Schwarz"]
D --> G["Vom linken Lautsprecher"]
H["CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω-16 Ω"] --> D
I["Rot"] --> D

- NICHT mehr als einen Lautsprecher an jeder Klemme anschließen.
- NICHT die Lautsprecherboxen drücken oder ziehen, da dies die Fußdistanzsstücke unten an den Boxen beschädigt.
3 Digital-Audio-Komponente

flowchart
graph LR
A["Schutzkappe"] --> B["Opto-Digitalalkabel (nicht mitgeliefert)"]
B --> C["Optical digital output"]
- Stellen Sie „DIGITAL-AUDIO-AUSGANG“ im „AUDIO“-Menü korrekt auf das angeschlossene Digital-Audio-Gerät ein (siehe Seite 32).
- Das Digitalsignal über die Klemme OPTICAL DIGITAL OUT wird nur ausgegeben, wenn als Quelle „DVD/CD“ ausgewählt ist.
4 Zum Anschließen der aktiven Subwoofer

Vom aktiven Subwoofer (nicht mitgeliefert)
Der angeschlossene Subwoofer kann die Tiefentöne reproduzieren, die in den vorderen linken und rechten Kanälen aufgenommen wurden, kann aber nicht die in Mehrkanal-Material eingebetteten LFE-Signale reproduzieren.
- Vor dem Anschließen der Anlage an die Netzversorgung stellen Sie sicher, dass der aktive Subwoofer ausgeschaltet ist.
⑤ TV/Monitor
Entweder das Component-Kabel oder das SCART-Kabel anschließen.

- Die Verbindung erlaubt Ihnen die Verwendung des Progressiv-Abtastmodus. Zum Wählen des Progressiv (PROGRESS) -Abtastmodus (siehe Seite 14) verwenden Sie die COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen.

- Dieser Anschluss gibt nur die Videosignale (FBAS, Y/C oder RGB) aus und empfängt Audiosignale vom Fernsehgerät. Zum Hören des Fernsehtons siehe Seite 9.
- Nach dem Anschließen eines Fernsehgeräts wählen Sie den geeigneten Videosignal-Ausgang entsprechend der Anschlussmethode. Siehe „Andern des Abtastmodus“ auf Seite 14.
Beim Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts

- Beim Anschließen über ein USB-Kabel verwenden Sie ein USB 2.0-Kabel mit einer Länge von weniger als 1 m.
- Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie ein USB Flash Memory-Gerät, eine Festplatteneinheit, einen Multimedia-Kartenleser usw. an dieser Anlage anschließen.
- Sie können nicht einen Computer an die USB MEMORY-Klemme der Anlage anschließen.
Beim Anschließen eines digitalen Audio-Players
- Beim Hören von einem digitalen Audio-Player

- Bei Aufnahme von einem digitalen Audio-Player

- Schließen Sie nicht den gleichen digitalen Audio-Player an den Buchsen LINE IN und LINE OUT gleichzeitig an; andernfalls wird der Klang verzerrt.
- Wenn ein externes Gerät nicht mit einem Stereo-Ministeckerausgang ausgelegt ist, verwenden Sie einen Steckeradapter, um den Stereo-Ministecker in die entsprechende Buchse stecken zu können.
- Durch Verwendung von QP Link (Quick Portable Link) können Sie leicht die Wiedergabe von einem digitalen Audio-Player auf dieser Anlage starten. Einzelheiten siehe Seite 11.
Vorbereiten der Fernbedienung

Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt, müssen beide Batterien ausgewechselt werden.
Achtung
Setzen Sie Batterien weder Hitze noch offenen Flammen aus.
Bei Verwendung der Fernbedienung
Richten Sie die Vorderkante der Fernbedienung möglichst direkt auf den Fernbedienungssensor. Bei der Bedienung von einer diagonalen Position her ist die steuerbare Entfernung (ungefähr 5 m) eventuell kürzer.
Die Anzeigen im Display teilen dem Anwender bei der Bedienung nützliche Informationen mit. Vor dem Betrieb der Anlage machen Sie sich mit der Bedeutung der aufleuchtenden Anzeigen im Display vertraut.

flowchart
graph TD
A["SVC DVD"] --> B["USB"]
A --> C["HP SUR"]
A --> D["3D P."]
A --> E["QPL"]
B --> F["1 ALL RND PRGM WMA MP3"]
C --> G["12"]
D --> H["15"]
E --> I["16"]
F --> J["S.TURBO RESUME"]
G --> K["FMST MONO AM"]
H --> L["TA 123 NEWS SLEEP INFO A.STBY"]
I --> M["17"]
J --> N["18"]
K --> O["19"]
- Leuchtet auf, wenn Kopfhörer-Surround aktiviert ist.
2 USB-Anzeige
- Leuchtet auf, wenn „USB MEM“ als Quelle gewählt ist.
3 Diskformat-Anzeigen
- SVCD: leuchtet bei Wiedergabe einer SVCD auf.
• VCD: leuchtet bei Wiedergabe einer VCD auf.
• CD: leuchtet bei Wiedergabe einer CD auf.
• DVD: leuchtet bei Wiedergabe einer DVD auf.
4) (Clear Voice)-Anzeige
- Leuchtet auf, wenn Clear Voice aktiviert ist.
5 Wiedergabemodus-Anzeigen
• Wiederholmodus-Anzeigen:
- 1: leuchtet auf, wenn Ein-Track/Datei/Kapitel/Schritt-Wiederholung aktiviert ist.
- ➔: leuchtet auf, wenn Ein-Gruppe-/Titel-/Programm/Playliste-Wiederholung aktiviert ist.
- ⬇ALL : leuchtet auf, wenn Alle-Tracks-/Datei-/Titel-/Programm-Wiederholung aktiviert ist.
- RND: Leuchtet auf, wenn Zufallswiedergabe aktiviert ist.
- PRGM: Leuchtet auf, wenn Programmwiedergabe aktiviert ist.
6 Audioformat-Anzeigen
- MP3: leuchtet auf, wenn eine MP3-Datei erkannt wird.
- WMA: leuchtet auf, wenn eine WMA-Datei erkannt wird.
7 RESUME-Anzeige
- Leuchtet auf, wenn die Anlage die Position speichert, wo die Wiedergabe unterbrochen wird.
8 S.TURBO (Sound Turbo)-Anzeige
- Leuchtet auf, wenn Sound Turbo II aktiviert ist.
9 AHB-Anzeige
- Leuchtet auf, wenn AHB Pro (Active Hyper Bass Pro) aktiviert ist.
10 Frequenzband-Anzeigen
- AM: leuchtet auf, wenn auf einen AM-Sender abgestimmt ist.
- FM: leuchtet auf, wenn auf einen UKW-Sender abgestimmt ist.
11 UKW-Empfangsanzeigen
- ST (Stereo): leuchtet auf, während ein UKW-Sender mit ausreichender Signalstärke abgestimmt ist.
- MONO: leuchtet beim Empfang von UKW-Sendern in Mono auf.
12 Täglich-Timer-Anzeigen
- Ⓐ: leuchtet auf, wenn ein Täglich-Timer Standby-Betrieb ist; blinkt wenn er aktiv ist.
- 1/2/3: leuchtet auf, wenn ein Täglich-Timer (1, 2 oder 3) im Standby-Betrieb ist; blinkt während der Einstellung.
13 3D P. -Anzeige
- Leuchtet auf, wenn 3D Phonic aktiviert ist.
14 QPL (Quick Portable Link)-Anzeige
- Leuchtet auf, wenn QP Link aktiviert ist.
15 P (Progressiv) -Anzeige
- Leuchtet auf, wenn Progressiv-Abtastmodus gewählt ist.
16 Hauptdisplay
- Während des Rundfunkempfangs: Frequenzband (oder Festsendernummer) und Senderfrequenz erscheinen.
- Während „LINE“ gewählt ist: „LINE“ erscheint.
- Während „TV SOUND“ gewählt ist: „TV SOUND“ erscheint.
- Während der Wiedergabe einer Disc oder Datei: Aktueller Status erscheint.
17 Enhanced Other Networks-Anzeigen
• TA/NEWS/INFO:
–Leuchtet auf, um den aktuell gewählten Programmtyp für PTY-Standbyempfang anzuzeigen.
– Blinkt, wenn ein Programm automatisch mit PTY-Standbyempfang abgestimmt ist.
18 A.STBY (Auto-Standby)-Anzeige
- Leuchtet auf, wenn Auto-Standby aktiviert ist.
- Blinkt, wenn die Wiedergabe mit aktiviertem Auto-Standby stoppt.
19 SLEEP-Anzeige
- Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer aktiviert ist.
Tägliche Bedienung—Wiedergabe
In dieser Anleitung werden in erster Linie die Bedienungsschritte mit der Fernbedienung erklärt; Sie können jeweils die Tasten und Regler am Hauptgerät verwenden, sofern diese die gleichen (oder ähnliche) Bezeichnungen und Kennzeichnungen tragen.


1 Schalten Sie das Gerät ein.
Das STANDBY-Lämpchen am Hauptgerät erlischt.
- Anstelle durch Drücken von Ⓐ/l AUDIO wird die Anlage durch Drücken einer der Quellenwahltasten eingeschaltet.
- Die Anlage schaltet ein und schaltet automatisch die Quelle auf „LINE“ als Quelle beim Starten der Wiedergabe auf einem externen Gerät um, wenn QP Link aktiviert ist. (Einzelheiten siehe Seite 11.)
2 Wählen Sie die Quelle.
- Die Wiedergabe startet automatisch, wenn die gewählte Quelle startbereit ist.
- Sie können die Displayinformation verändern, indem Sie DISPLAY drücken. Einzelheiten, siehe Seite 15.
3 Stellen Sie die Lautstärke ein.
Zum Ausschalten der Anlage (Standby)

Das STANDBY-Lämpchen am Hauptgerät leuchtet rot auf.
- Eine geringe Menge Strom wird immer verbraucht, auch im Standby-Betrieb.
Sie können die Leistungsaufnahme durch Ausschalten des Displays verringern. Zum Ausschalten des Displays wählen Sie „DISP OFF“, indem Sie DIMMER drücken (während Sie SHIFT gedrückt halten), während das Gerät im Standbybetrieb ist.
- Zum Wiederherstellen der Displayanzeige wählen Sie „DISP ON“, indem Sie DIMMER erneut drücken (während Sie SHIFT gedrückt halten).
Für ungestörtes Hören
Schließen Sie ein Paar Kopfhörer an die Buchse PHONES am Hauptgerät an. Jetzt kommt kein Ton mehr von den Lautsprechern. Stellen Sie die Lautstärke immer niedrig, bevor Sie Kopfhörer anschließen oder aufsetzen.
- Durch Abtrennen der Kopfhörer werden die Lautsprecher erneut aktiviert.

Schalten Sie die Anlage NICHT bei sehr hoch eingestellter Lautstärke aus (auf Standby); andernfalls kann der plötzlich einsetzende laute Ton Ihr Gehör, die Lautsprecher und/oder die Kopfhörer beschädigen, wenn die Anlage ein- oder auf Wiedergabe geschaltet wird.
Zum Wählen einer Nummer
DIMMER

3D P/HP S

ZOOM

RETURN
10
SLEEP

C.VOICE

ANGLE

CANCEL
0
A.STANDBY

CLOCK/TIMER

SCAN MODE

VFP

Beispiele:
Zum Wählen von Nummer 5 drücken Sie 5.
Zum Wählen von Nummer 10 drücken Sie 10.
Zum Wählen der Nummer 15 drücken Sie ≧10, 1 und dann 5.
Zum Wählen der Nummer 30 drücken Sie ≧10, 3 und dann 0.
Zum Wählen von Nummer 125 drücken Sie ≥10, ≥10, 1, 2 und dann 5.
Rundfunkempfang INFO
Zum Wählen des Frequenzbands (UKW oder AM)

So stellen Sie Sender ein
Während UKW oder AM gewählt ist...

Die Frequenz beginnt im Display weiterzuschalten.
Wenn ein Sender (eine Frequenz) mit ausreichender Signalstärke abgestimmt ist, bleibt der Frequenzlauf stehen.
- Wenn Sie die Taste wiederholt drücken, schaltet die Frequenz in Einzelschritten um.
Zum manuellen Stoppen des Suchlaufs drücken Sie eine der Tasten.
Wenn der UKW-Empfang schlecht ist


Die Anzeige MONO leuchtet im Display auf. Der Empfang wird verbessert, obwohl der Stereoeffekt verloren geht—Mono-Empfangsmodus.
Zum Zurückschalten auf Stereo-Effekt drücken Sie die Taste erneut (die MONO-Anzeige erlischt).
Wenn Schwebungen beim Hörenn eines AM-Senders auftreten


flowchart
graph TD
A["FM/PLAY MODE"] --> B["BCUT ON"]
A --> C["BCUT OFF (Abgebrochen)"]
- Wenn Sie auf einen anderen Sender umstellen, wird diese Einstellung automatisch aufgehoben.
Zum Eingeben von Festsendern

Sie können die 30 UKW- und 15 AM-Festsender eingeben.
1 Stimmen Sie einen als Festsender einzugeben gewünschten Sender ab.
- Sie können auch den Mono-Empfangsmodus für UKW-Festsender speichern, falls dieser gewählt ist.
2 Aktivieren Sie den Festsendernummer-Eingabemodus.
ENTER/SET


- Beenden Sie den folgenden Vorgang, während die Anzeige im Display blinkt.
3 Wählen Sie eine Festsendernummer für den gespeicherten Sender.

- Zum Wählen einer Nummer siehe „Zum Wählen einer Nummer“ in der linken Spalte.
- Sie können auch die Tasten ▶▶ oder ◀◀ verwenden.
4 Speichern Sie den Sender.
ENTER/SET


So stellen Sie einen Festsender ein

1 Wählen Sie das gewünschte Frequenzband (UKW oder AM).

flowchart
graph TD
A["FM/AM"] --> B["→ FM"]
A --> C["→ AM"]
B --> D["←"]
C --> D
2 Wählen Sie eine Festsendernummer für den gespeicherten Sender.

- Zum Wählen einer Nummer siehe „Zum Wählen einer Nummer“ in der linken Spalte.
- Sie können auch die Tasten ▶▶ oder ◀◀ verwenden.
Hören von Fernsehton
Sie können den Ton des Fernsehgerätes über diese Anlage hören, wenn der Fernseher über das SCART-Kabel angeschlossen ist (siehe Seite 5).

Wiedergabe von einer Disc/
USB-Massenspeicher geräts INFO
Zum Einsetzen einer Disc


- Bei Verwendung einer Single-Disc setzen Sie diese in den inneren Kreis des Disc-Fachs.
Zum Schließen des Disc-Fachs drücken Sie ▲ erneut. - Wenn Sie DVD/CD ▶ drücken, schließt das Disc-Fach automatisch, und die Wiedergabe startet (je nach der internen Programmierung der Disc).
Zum Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts
- Zum Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts siehe Seite 5.
- Stellen Sie die Lautstärke immer auf den kleinsten Wert, wenn Sie ein USB-Massenspeichergerät anschließen oder entfernen.
- Zum sicheren Abtrennen eines USB-Massenspeichergeräts schalten Sie die Anlage vor dem Abtrennen aus.
Wiedergabe einer Disc/USB-Massenspeichergeräts
Zum Start:

Zum Pausieren:
Zum Stoppen:

- Für MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien:
–Wenn verschiedene abspielbare Dateiten (Audio/Standbild/bewegtes Bild) auf einer Disc oder einem USB-Massenspeichergerät aufgezeichnet sind, können Sie wählen, welcher Dateityp abgespielt werden soll (siehe „DATEITYP“ im Menü „BILD“ auf Seite 31).
–Wenn die Anlage MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien erkennt, erscheint die Steuerungsansicht im Fernsehgerät. (Für Dateien mit Standbildern/bewegten Bildern erscheint sie bei gestoppter Wiedergabe.) Einzelheiten siehe Seite 28. - Die Anlage kann den Stopppunkt speichern, und wenn Sie die Wiedergabe neu durch Drücken von DVD/CD ▶ oder USB MEMORY ▶ starten (auch im Standbybetrieb), beginnt die Wiedergabe von der Stelle wo sie gestoppt wurde—Fortsetzungswiedergabe. (RESUME-Anzeige erscheint im Display, wenn Sie die Wiedergabe stoppen.) Um vollständig zu stoppen, während die Lesezeichen-Funktion aktiviert ist, drücken Sie ■ zweimal. (Zum Aufheben der Lesezeichen-Funktion, siehe „LESEZEICHEN-FUNKTION“ unter „SONSTIGES-“ Menü auf Seite 32.)
- Während der Wiedergabe können die folgenden Symbole im Fernsehbildschirm erscheinen:

Am Anfang einer Szene mit mehreren Sichtwinkeln.

Am Anfang einer Szene mit mehreren Tonspuren.

Am Anfang einer Szene mit mehreren Untertiteln.
• Die folgenden Symbole erscheinen ebenfalls im Fernsehbildschirm, um den aktuellen Betriebszustand anzuzeigen.
- Zum Deaktivieren des On-Screen-Leitsymbols siehe „BILDSCHIRM-ANLEITUNG“ unter „SONSTIGES-“ Menü auf Seite 32.
Zum Wählen von Titel/Gruppe

Während der Wiedergabe...

flowchart
graph TD
A["SHIFT"] --> B["GROUP/TITLE SKIP"]
B --> C["Next Step"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C stroke-dasharray: 5 5
(während des Drückens von...)
- Sie können einen Titel/eine Gruppe direkt wählen, indem Sie die Zifferntasten nach dem Drücken von GROUP/TITLE drücken (gilt nicht für DVD-VR). Zum Wählen einer Nummer siehe „Zum Wählen einer Nummer“ auf Seite 8.
Zum Wählen eines Kapitels/Tracks/Datei
- Für VCD/SVCD löschen Sie PBC (siehe rechte Spalte).
Während der Wiedergabe...

- Beim ersten Drücken von gehen Sie zum Anfang des aktuellen Kapitels/Tracks/ Datei zurück.
Zum Aufsuchen eines bestimmten Abschnitts

- Diese funktioniert nicht bei JPEG-Dateien.
Während der Wiedergabe...

flowchart
graph LR
A["Slow"] --> B["x2"]
B --> C["x5"]
C --> D["x10"]
D --> E["x20"]
E --> F["x60"]
G["Slow"] --> H["x2"]
H --> I["x5"]
I --> J["x10"]
J --> K["x20"]
K --> L["x60"]
- Bei MP3/WMA/WAV/DivX-Dateien unterscheiden sich die Suchgeschwindigkeit und die Anzeigen im Fernsehbild von den oben gezeigten.
- Es kommt kein Ton, wenn die Suche während der Wiedergabe des bewegten Bildes ausgeführt wird.
Zum Zurückschalten auf normale Wiedergabe drücken Sie DVD/CD ▶ oder USB MEMORY ▶ (je nach der aktuellen Quelle).
- Bei DivX/MPEG-1/MPEG2-Dateien können Sie bei jedem Drücken der Taste > oder < für 30 Sekunden oder 5 Minuten zu einer Szene springen, je nach den Dateien.

Zum direkten Aufsuchen von Material

Sie können einen Titel/Kapitel/Track/Datei direkt wählen und die Wiedergabe starten.
- Für DVD-Video können Sie einen Titel vor dem Starten der Wiedergabe wählen, während Sie ein Kapitel nach dem Starten der Wiedergabe wählen können.

- Zum Wählen einer Nummer siehe „Zum Wählen einer Nummer“ auf Seite 8.
Zur Wiedergabe mit dem Disc-Menü

■ Für DVD Video:
1 Rufen Sie das Disc-Menü ab.

2 Wählen Sie einen Punkt im Disc-Menü.

- Bei manchen Discs können Sie auch Gegenstände durch Eingabe der Nummer mit den Zifferntasten wählen.
■ Für SVCD/VCD mit PBC:
Während der Wiedergabe einer Disc mit PBC erscheint „PBC“ im Display.
Wenn das Disc-Menü im Fernsehbildschirm erscheint, wählen Sie einen Gegenstand im Menü. Die Wiedergabe des gewählten Gegenstands beginnt.

- Zum Wählen einer Nummer siehe „Zum Wählen einer Nummer“ auf Seite 8.
Zum Weiterschalten zur nächsten oder vorherigen Seite des aktuellen Menüs:

Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü:

(während des Drückens von...)
Zum Aufheben von PBC, drücken Sie ■, dann wählen Sie einen Track mit den Zifferntasten (siehe Seite 8). Die Wiedergabe startet mit dem gewählten Track.
Zum Neuaktivieren von PBC, drücken Sie ■ (zweimal, falls die Lesezeichenfunktion auf „EIN“ gestellt ist, und anschließend DVD/CD ▶.
Wiedergabe von einem digitalen Audio-
Player INFO
- Zum Anschließen eines digitalen Audio-Players siehe Seite 5.
Zum Hören von einem digitalen Audio-Player
Sie können einen an die Buchse LINE IN angeschlossenen digitalen Audio-Player hören.
- Stellen Sie immer die Lautstärke an der Anlage auf Minimum ein, bevor Sie die Wiedergabe starten.

Zum Einstellen des Audio-Eingangspegels

Wenn der Ton von dem Gerät, das an die LINE IN-Buchse angeschlossen ist, zu laut oder zu leise ist, können Sie den Audio-Eingangspegel über die LINE IN- Buchse ändern (ohne die Lautstärke zu ändern).
Während „LINE“ als Quelle gewählt ist...

flowchart
graph LR
A["In_LVL1"] --> B["IN_LVL2"]
B --> C["IN_LVL3"]
C --> D["(Anfangseinstellung)"]
- Mit steigender Pegeleinstellung nimmt der Eingangspegel zu.
Zum Aktivieren von QP Link

Durch Verwendung von QP Link (Quick Portable Link) können Sie leicht die Wiedergabe von einem digitalen, an die LINE IN-Buchse angeschlossenen Player starten.
- Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke Ihres digitalen Audio-Players hoch genug eingestellt ist, damit die Anlage das Klangsignal erkennen kann.

flowchart
graph TD
A["AHB PRO\nQP LINK"] --> B["QPL ON\n(Anfangseinstellung)"]
B --> C["QPL OFF\n(Abgebrochen)"]
Wenn QP Link aktiviert ist, wird durch Anschließen eines digitalen Audio-Players an der LINE IN-Buchse und Starten der Wiedergabe folgendes ausgeführt:
- Bei eingeschalteter Anlage...
Schaltet die Quelle automatisch auf „LINE“ um. (Wenn Sie von „LINE“ auf eine andere Quelle umschalten, wird QP Link aufgehoben.)
- Während die Anlage im Standby-Betrieb ist...
Schaltet die Anlage ein und schaltet die Quelle automatisch auf „LINE“ um, ausgenommen wenn das Display ausgeschaltet ist (siehe Seite 7).
Während QP Link das Gerät abspielt...

flowchart
graph TD
A["QPL"] --> B["Input"]
B --> C["Signal Flow"]
C --> D["Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#bbf,stroke:#333
Blasen erscheinen, wenn QP-Link arbeitet.

Blasen verschwinden, wenn das Klangsignal stoppt oder zu schwach ist.
Zur Aufnahme auf einem digitalen Audio-Player
Sie können den Klang von der Anlage auf dem an die Buchse LINE OUT angeschlossenen digitalen Audio-Player aufnehmen.
1 Starten Sie die Aufnahme auf dem digitalen AudioPlayer.
2 Starten Sie die Wiedergabe auf Disc oder USB-Massenspeichergerät, oder stimmen Sie auf den Sender ab, den Sie aufnehmen wollen.

- Vor der Aufnahme auf einem digitalen Audio-Player deaktivieren Sie QP Link oder schließen Sie den digitalen Audio-Player nicht an die LINE IN-Buchse an; andernfalls wird „LINE“ als Quelle gewählt und die Aufnahme stoppt. - Die Klangeinstellungen (siehe Seite 12 und 13) beeinflussen nicht die Aufnahme auf dem digitalen Audio-Player.
Zum Einstellen des Audio-Ausgangspegels

Wenn der auf dem an die Buchse LINE OUT angeschlossenen digitalen Audio-Player aufgenommene Klang zu laut oder nicht laut genug ist, können Sie den Audioeingangspegel über die Buchse LINE OUT ändern (ohne die Lautstärke zu ändern).
Während „LINE“ als Quelle gewählt ist...

flowchart
graph TD
A["3 s. DVD/LINE LEVEL"] --> B["OUT_LVL1"]
A --> C["OUT_LVL2 (Anfangseinstellung)"]
- Mit steigender Pegeleinstellung nimmt der Ausgangspegel zu.
Tägliche Bedienung—Klang u. andere Einstellungen
Fernbedienung

Hauptgerät

Einstellen der Lautstärke
Sie können den Lautstärkepegel von VOL MIN bis 40 (VOL MAX) einstellen.
| Fernbedienung: | Hauptgerät: |
TV VOLAUDIO VOL | ![]() |
Zum kurzzeitigen Senken der Lautstärke


Zum Wiederherstellen der Lautstärke drücken Sie die Taste erneut, oder stellen den Lautstärkepegel ein.
Einstellen des Klangs INFO
Zu Verstärken schweren Klangs
Dies hebt die niedrigen und hohen Frequenzen an—Sound Turbo II.

flowchart
graph TD
A["SOUND TURBO II"] --> B["TURBO ON"]
A --> C["TURBOOFF (Abgebrochen)"]
- Wenn Sound Turbo II eingeschaltet wird:
– AHB Pro (siehe unten) schaltet automatisch ein und kann nicht abgeschaltet werden. (Die AHB-Anzeige leuchtet nicht auf, obwohl die Funktion eingeschaltet ist.)
–Der Pegel der Bässe und Höhen (siehe unten) ist auf „+2“ eingestellt.
Zur Verstärkung des Tiefenklangs

Während Sound Turbo II ausgeschaltet ist, wird die Reichhaltigkeit und Fülle des Tiefenklangs deutlich bewahrt, ungeachtet der Einstellung der Lautstärke—AHB Pro (Active Hyper Bass Pro).

flowchart
graph TD
A["SHIFT"] --> B["AHB PRO QP LINK"]
B --> C["AHB ON"]
B --> D["AHB OFF (Abgebrochen)"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Zum Einstellen des Tons

Sie können die Pegel der Tiefen und Höhen von -3 bis +3 einstellen.
Zum Einstellen der Tiefen

flowchart
graph LR
A["BASS/TREBLE"] --> B["BASS"]
B --> C["TREBLE"]
C --> D["Abgebrochen"]
D --> E["TV VOL"]
E --> F["AUDIO VOL"]
Zum Einstellen der Höhen

flowchart
graph LR
A["BASS/TREBLE"] --> B["BASS"]
B --> C["TREBLE"]
C --> D["Abgebrochen"]
D --> E["TV VOL"]
E --> F["AUDIO VOL"]
Erzeugen eines 3-dimensionalen Klangfelds
—3D Phonic

- Dies fungiert nur beim Hören der Wiedergabe von einer Disc/einem USB-Massenspeichergerät.
- Diese funktioniert nicht bei MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien.
Während der Wiedergabe...

flowchart
graph TD
A["SHIFT"] --> B["3D P/HP S"]
B --> C["ACTION → DRAMA"]
B --> D["3D OFF ← THEATER"]
D --> E["Abgebrochen"]
F["(während des Drückens von...)"]
| ACTION | Geeignet für Actionfilme und Sportprogramme. |
| DRAMA | Erzeugt natürlichen und warmen Klang. Genießen Sie Filme in entspannter Stimmung. |
| THEATER | Genießen Sie Klangeffekte wie in einem modernen Kino. |
Verwendung von Kopfhörer-Surround

Sie können einen Surroundeffekt beim Hören mit Kopfhörern genießen.
- Dies fungiert nur beim Hören der Wiedergabe von einer Disc/einem USB-Massenspeichergerät.
- Diese funktioniert nicht bei MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien.
Während der Wiedergabe...

flowchart
graph TD
A["SHIFT"] --> B["3D P/HP S"]
B --> C["SURR ON"]
B --> D["SURR OFF (Abgebrochen)"]
E["(während des Drückens von...)"] --> D
- Wenn Sie die Kopfhörer einstecken, während 3D Phonic aktiviert ist, schaltet Kopfhörer-Surround automatisch ein.
- Wenn 3D Phonic nicht verwendet wird und Kopfhörer-Surround eingeschaltet ist, wird durch Abtrennen der Kopfhörer 3D Phonic auf „ACTION“ gestellt.
Dialoge klar machen—Clear Voice

Bei der Wiedergabe einer Disc oder eines USB-Massenspeichergeräts können Sie die Stimme des Interpreten oder die Dialoge des Films schärfer machen—Clear Voice. Wenn Clear Voice verwendet wird, leuchtet die Anzeige 1) (Clear Voice) im Display auf.
- Diese Funktion arbeitet nur bei Mehrkanal-Software mit Mittenkanal-Codierung und 2-Kanal-Software wenn 3D Phonic aktiviert ist.

flowchart
graph TD
A["SHIFT"] --> B["c.VOICE 5"]
B --> C["Ein"]
B --> D["Abgebrochen"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Vorwahl des automatischen DVD-Tonsteigerungspegels Remote ONLY

DVD-Klang wird manchmal mit einem niedrigeren Pegel als der von anderen Discs und Tonquellen aufgezeichnet. Sie können den Steigerungsgrad für die aktuell eingelegte DVD einstellen, damit Sie nicht die Lautstärke beim Ändern der Tonquelle neu einstellen müssen.
- Dies funktioniert nur bei DVD-Video und DVD-VR.

| NORMAL | Originaler Aufnahmepegel. |
| MIDDLE | Ausgangspegel ist gesteigert (weniger als „HIGH“). |
| HIGH | Ausgangspegel ist gesteigert (mehr als „MIDDLE“). (Anfangseinstellung) |
Anpassen der Displayhelligkeit

Sie können das Displayfenster abblenden.

flowchart
graph TD
A["SHIFT"] --> B["DIMMER"]
B --> C["→ DIM OFF → DIM ON (Abgebrochen)"]
B --> D["→ AUTO DIM"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cff,stroke:#333
style D fill:#ffc,stroke:#333
| DIM ON | Blendet das Display ab. |
| AUTO DIM | Blendet das Display bei Wiedergabe von Standbildern/bewegten Bildern ab.• Die Abblendung wird aufgehoben, wenn die Wiedergabe stoppt. |
Ändern des Abtastmodus Remote ONLY INFO
Diese Anlage unterstützt progressive Abtastung. Wählt den Videosignalausgang entsprechend dem Typ des Fernsehgeräts. Wenn Sie ein Progressivabtastung-Fernsehgerät über die COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen anschließen, können Sie bei Wahl von „PROGRESS“ ein Bild mit sehr hoher Qualität genießen.
Vor der Wiedergabe...

flowchart
graph TD
A["SHIFT"] --> B["SCAN MODE"]
B --> C["RGB → Y/C → PROGRESS"]
C --> D["ENTER/SET"]
D --> E["(während des Drückens von...)"]
| RGB | Für ein herkömmliches Fernsehgerät. Wählen, um die FBAS-Videosignale oder RGB-Signale über die Buchse AV (SCART) auszugeben. |
| Y/C | Für ein herkömmliches Fernsehgerät. Wählen, um die S-Videosignale oder RGB-Signale über die Buchse AV (SCART) auszugeben. |
| PROGRESS | Für Progressivabtastung-Fernsehgerät. Wählen, um ein progressiv abgetastetes Bild über die COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen zu genießen. • Die P (Progressiv)-Anzeige leuchtet im Display auf. |
Anpassen des Bildfarbtons

Während ein Wiedergabebild im Fernsehbildschirm gezeigt wird, können Sie einen Vorwahl-Bildfarbton wählen oder einstellen und nach eigenem Geschmack speichern.
Zum Wählen eines Vorwahl-Bildfarbtons
1 Während der Wiedergabe lassen Sie den VFP-Einstellungsbildschirm anzeigen.


Auf dem Fernsehbildschirm
2 Zum Wählen eines Vorwahl-Bildfarbtons.

flowchart
graph TD
A["PTY"] --> B["NORMAL"]
A --> C["KINO"]
A --> D["BENUTZER2"]
A --> E["BENUTZER1"]
F["PTY+"] --> G["NORMAL"]
F --> H["KINO"]
F --> I["BENUTZER2"]
F --> J["BENUTZER1"]
| NORMAL | Wählen Sie im Normalbetrieb diese Einstellung. |
| KINO | Geeignet für Filmmaterial. |
| BENUTZER1/BENUTZER2 | Sie können die Parameter einstellen und die Einstellungen speichern. |
Zum Entfernen des Bildschirms drücken Sie VFP erneut, während SHIFT gedrückt gehalten wird.
Zum Einstellen des Bildfarbtons
1 Wählen Sie „BENUTZER1“ oder „BENUTZER2“.
- Folgen Sie Schritt 1 und 2 wie in „Zum Wählen eines Vorwahl-Bildfarbtons“ erklärt.
2 Wählen Sie den einzustellen gewünschten Parameter.

flowchart
graph TD
A["TV CH"] --> B["→"]
C["TV CH"] --> B
B --> D["ENTER/SET"]
| GAMMA | Einstellen, wenn die Neutralfarbe hell oder dunkel ist (-3 bis +3). |
| HELLIGKEIT | Einstellen, wenn das gesamte Bild hell oder dunkel ist (-8 bis +8). |
| KONTRAST | Einstellen, wenn das Helligkeitsverhältnis unnatürlich ist (-7 bis +7). |
| SÄTTIGUNG | Einstellen, wenn das weißlich oder schwärzlich ist (-7 bis +7). |
| FARBTON | Einstellen, wenn die menschliche Hautfarbe unnatürlich ist (-7 bis +7). |
| SCHÄRFE | Stellen Sie ein, wenn das Bild undeutlich ist (-8 bis +8). |
3 Stellen Sie den Parameter ein.

flowchart
graph TD
A["TV CH"] --> B["ENTER/SET"]
C["TV CH"] --> D["ENTER/SET"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
4 Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 zur Einstellung der anderen Parameter.
Zum Entfernen des Bildschirms drücken Sie VFP erneut, während SHIFT gedrückt gehalten wird.
Einstellung der Uhr

INFO
Ohne Einstellung der eingebauten Uhr können Sie keine Täglich-Timer verwenden (siehe Seite 29).
- Zum Verlassen der Uhreinstellungen drücken Sie CLOCK/TIMER (während SHIFT gedrückt gehalten wird) nach Bedarf.
- Zum Korrigieren einer Falscheingabe im Vorgang drücken Sie CANCEL (während SHIFT gedrückt gehalten wird). Sie können zum vorherigen Schritt zurückkehren.
1 Aktiviert den Uhreinstellung-Modus.

- Wenn Sie die Uhr bereits vorher eingestellt haben, drücken Sie die Taste wiederholt, bis der Uhreinstellungsmodus gewählt ist.
2 Stellen Sie die Stunde und dann die Minute ein.

flowchart
graph TD
A["PTY <"] --> B["PTY >"]
B --> C["ENTER/SET"]
D["Digital Display"] --> E["OK"]
Jetzt beginnt die eingebaute Uhr zu arbeiten.
Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit bei der Wiedergabe
Beisp.: Während der Wiedergabe einer Disc...

flowchart
graph TD
A["DISPLAY"] --> B["Quellinformation"]
B --> C["Disc-/Datei-Type*"]
C --> D["Titel- und Kapitelnummer**"]
D --> E["Uhrzeit"]
* Nur bei der Wiedergabe einer Disc oder eines USB-Massenspeichergeräts.
** Nur bei der Wiedergabe der folgenden Discs/Dateien: DVD-VR: Programmnummer/Playlistenummer und Kapitelnummer.
MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien:
Gruppe und Dateinummer.
DVD-Video: Titel und Kapitelnummer.
Automatisches Ausschalten

Automatische Bereitschaft
- Dies fungiert nur bei der Wiedergabe von einer Disc/ einem USB-Massenspeichergerät/einem digitalen Audio-Player (mit aktiviertem QP Link).

flowchart
graph TD
A["SHIFT"] --> B["A.STANDBY"]
B --> C["Ein Abgebrochen"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
Wenn Auto-Standby verwendet wird, leuchtet die Anzeige A.STBY im Display auf.
Wenn die Wiedergabe stoppt, beginnt die Anzeige A.STBY zu blinken. Wenn ca. 3 Minuten lang keine Bedienung erfolgt, während die Anzeige blinkt, schaltet die Anlage automatisch aus (auf Standby).
- Auto-Standby arbeitet für „DVD/CD“, „USB MEM“ und „LINE“.
- Durch Umschalten der Quelle auf „FM“, „AM“ oder „TV SOUND“ wird Auto-Standby kurzzeitig deaktiviert.
Einschlaf-Timer
Sie können die Ausschaltzeit so einstellen, dass Sie zu Bett gehen können, ohne das Gerät selber auschalten zu müsse.
1 Geben Sie die Zeit ein (in Minuten).

(während des Drückens von...)

flowchart
graph LR
A["10"] --> B["20"]
B --> C["30"]
C --> D["60"]
D --> E["90"]
E --> F["120"]
F --> G["150"]
G --> H["180"]
H --> I["Abgebrochen"]
I --> J["Next Step"]
2 Warten Sie, bis die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
Zum Prüfen der Zeit bis zum Ausschalten drücken Sie SLEEP, während Sie SHIFT gedrückt halten.
- Wenn Sie die Taste wiederholt drücken, können Sie die Ausschaltzeit ändern.
Erweiterte Radiofunktionen INFO
Fernbedienung

Empfang von UKW-Sendern mit Radio Data
System

Das Radio Data System ermöglicht es UKW-Sendern, gemeinsam mit ihrem regulären Programmsignal zusätzliche Signale auszustrahlen, die Textinformationen enthalten.
Die Anlage kann die folgenden Typen von Radio Data System-Signalen erkennen.
| PS (Sendername) | Zeigt bekannte Sendernamen an. |
| PTY(Programmtyp) | Zeigt die Art der ausgestrahlten Programms an. |
| RT (Radiotext) | Zeigt vom Sender ausgestrahlte Textmeldungen an. |
| Enhanced Other Networks | Bietet Information über die Typen von Programmen, die von Radio Data System-Sendern auf verschiedenen Netzwerken ausgestrahlt werden. |
Anzeigen der Radio Data System-Informationen
Während des Empfangs eines UKW-Senders...

flowchart
graph LR
A["DISPLAY"] --> B["PS → PTY → RT"]
B --> C["Frequenzanzeige ← Uhrzeit ← (Nicht-Radio Data System-Signal)"]
| PS | Sendernamen erscheinen. „NO PS“ erscheint, wenn kein Signal gesendet wird. |
| PTY | Der Sendeprogrammtyp wird angezeigt. „NO PTY“ erscheint, wenn kein Signal gesendet wird. |
| RT | Vom Sender ausgestrahlte Textmeldungen werden angezeigt. „NO RT“ erscheint, wenn kein Signal gesendet wird. |
Suchen eines Programms mit PTY-Codes

Sie können ein bestimmtes Programm unter den Festsenderkanälen (siehe Seite 8) durch Angabe der PTY-Codes aufsuchen.
Lokalisieren eines Programms durch Vorgabe seines PTY-Codes
1 Während des Empfangs eines UKW-Senders...


2 Wählen Sie einen PTY-Code (siehe Seite 17).

3 Starten Sie den Suchlauf.


Die Anlage sucht 30 UKW-Festsender ab, stoppt wenn der gewünschte Sender gefunden ist, und stimmt diesen Sender ab.
- Wenn kein Programm gefunden wird, erscheint „NOTFOUND“ im Display.
- Der Suchlauf kann jederzeit durch Drücken von PTY SEARCH (während SHIFT gedrückt gehalten wird) abgebrochen werden.
Zum Fortsetzen des Suchlaufs, wenn bei einem ungewünschten Sender angehalten wurde
Während die Anzeigen im Display blinken, drücken Sie PTY SEARCH erneut (während SHIFT gedrückt gehalten wird).
Kurzfristig automatisch zu einem Programm
Ihrer Wahl umschalten

Die Enhanced Other Networks-Funktion erlaubt es der Anlage, kurzfristig zu einem anderen UKW-Sender umzuschalten, der ein Programm Ihrer Wahl ausstrahlt (TA, NEWS oder INFO).
- Diese Funktion arbeitet beim Hören eines UKW-Senders, der die gewünschten Signale ausstrahlt.
Beim Hören eines UKW-Senders wählen Sie den Programmtyp.

flowchart
graph TD
A["SHIFT"] --> B["SET UP"]
B --> C["TA/News/Info"]
C --> D["TA → NEWS → INFO"]
D --> E["OFF (Abgebrochen)"]
(während des Drückens von...)
| TA | Verkehrsansagen in Ihrem Gebiet |
| NEWS | Nachrichten |
| INFO | Programm, das Ratschläge jeder Art vermittelt |
Wie die Enhanced Other Networks-Funktion arbeitet:
FALL 1
Wenn ein Sender nicht das Programm Ihrer Wahl ausstrahlt
Der momentan abgestimmte Sender wird weiter empfangen.

Wenn ein Sender das Programm Ihrer Wahl auszustrahlen beginnt, schaltet die Anlage automatisch auf diesen Sender um. Die Enhanced Other Networks-Anzeige beginnt zu blinken.

Wenn das Programm beendet ist, schaltet die Anlage auf den vorher abgestimmten Sender zurück, aber die Funktion bleibt weiter aktiv (die Anzeige hört zu blinken auf und leuchtet ständig).
FALL 2
Wenn ein Sender das Programm Ihrer Wahl ausstrahlt
Die Anlage schaltet automatisch auf den betreffenden Sender um. Die Enhanced Other Networks-Anzeige beginnt zu blinken.

Wenn das Programm beendet ist, schaltet die Anlage auf den vorher abgestimmten Sender zurück, aber die Funktion bleibt weiter aktiv (die Anzeige hört zu blinken auf und leuchtet ständig).
FALL 3
Wenn der aktuell abgestimmte Sender das Programm Ihrer Wahl ausstrahlt
Die Enhanced Other Networks-Anzeige beginnt zu blinken.

Wenn das Programm beendet ist, hört die Anzeige zu blinken auf (die Funktion bleibt aktiv).
Beschreibung der PTY-Codes
| NEWS: | Nachrichten. |
| AFFAIRS: | Aktuelle Themen, die über die Nachrichtenhinaus gehen, wie Debatten und Analysen. |
| INFO: | Programme, die einen breiten Bereich vonInformationen oder Ratschlägen anbieten. |
| SPORT: | Programme, die sich mit beliebigenAspekten des Sportes befassen. |
| EDUCATE: | Bildungsprogramme. |
| DRAMA: | Hörspiele und Rundfunkserien. |
| CULTURE: | Programme, die sich mit Aspekten dernationalen oder regionalen Kultur befassen,einschließlich von Sprache, Theater usw. |
| SCIENCE: | Programme zu Naturwissenschaften undTechnik. |
| VARIED: | Hauptsächlich gesprochenes Material, z.B.Quiz-Sendungen, Spiele mit Teilnehmernim Studio und Interviews mit bekanntenPersönlichkeiten. |
| POP M: | Kommerzielle Musik mit populärerBeliebtheit. |
| ROCK M: | Rockmusik. |
| EASY M: | Aktuelle leichte Unterhaltungsmusik. |
| LIGHT M: | Instrumentalmusik, Gesangs- undChorwerke. |
| CLASSICS: | Klassik einschließlich von Orchesterwerken,Sinfonien, Kammermusik usw. |
| OTHER M: | Musikgenres, die nicht in andere Kategorienpassen. |
| WEATHER: | Wetterberichte und -vorhersagen. |
| FINANCE: | Börsenberichte und andere finanzielleThemen. |
| CHILDREN: | Programme des Kinderfunks. |
| SOCIAL: | Programme, die sich mit soziologischen,historischen, geografischen,psychologischen und gesellschaftlichenThemen befassen. |
| RELIGION: | Religiöse Themen. |
| PHONE IN: | Programme mit Meinungsumfragen,Höreranrufen oder einem öffentlichenForum. |
| TRAVEL: | Reise-Informationen. |
| LEISURE: | Programme über Freizeitaktivitäten. |
| JAZZ: | Jazz-Musik. |
| COUNTRY: | Titel aus der musikalischen Tradition derSüdstaaten der USA. |
| NATION M: | Aktuelle populäre Musik des Landes oderder Region in der Landessprache. |
| OLDIES: | Musik aus dem „Goldenen Zeitalter“ derPopmusik. |
| FOLK M: | Titel, deren Wurzeln in der musikalischenTradition einer bestimmten Nation liegen. |
| DOCUMENT: | Programme, die sich mit Untersuchungsachlicher Themen befassen. |
| TEST: | Sendungen, die ausgestrahlt werden, umNotsendeausrüstungen oder Gerät zutesten. |
| ALARM: | Notdurchsagen. |
| NONE: | Kein Programmtyp, undefiniertes oderschwer in eine Kategorie einzuteilendesProgramm. |
- Manche UKW-Sender verwenden u.U. eine
Klassifizierung von PTY-Codes, die von der obigen
Tabelle abweicht.
Unverkennbare Video-Disc/Datei-Vorgänge
Fernbedienung

Einstellung des Audio-Tracks

INFO
Für DivX-Dateien/DVD-Video: Während der Wiedergabe eines Kapitels/einer Datei mit mehreren Audio-Sprachen können Sie die zu hören gewünschte Sprache wählen.
Für DVD-VR/SVCD/VCD: Bei der Wiedergabe eines Tracks können Sie den zu hören gewünschten Audio-Kanal wählen.
- Für DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD: Sie können auch den Audio-Track mit der On-Screen-Leiste wählen (siehe Seite 24).

Während der Wiedergabe einer DVD-Video...
Beisp.:

flowchart
graph TD
A["1/3 ENGLISH"] --> B["Hello"]
C["2/3 FRANZÖSISCH"] --> D["Bonjour"]
E["3/3 JAPANISCH"] --> F["おはよう"]
B --> D
D --> F
Während der Wiedergabe einer DivX-Datei... Beisp.:

flowchart
graph LR
A["1/3"] --> B["2/3"]
B --> C["3/3"]
A -->|1| D
B -->|2| E
C -->|3| F
Während der Wiedergabe einer DVD-VR oder SVCD/VCD...

flowchart
graph TD
A["AUDIO/MPX"] --> B["SVCD"]
B --> C["ST1"]
B --> D["ST2"]
B --> E["L1"]
B --> F["R2"]
B --> G["L2"]
B --> H["R1"]
A --> I["DVD-VR/VCD"]
I --> J["ST"]
I --> K["L"]
I --> L["R"]
ST1/ST2/ Zum Hören von normalem Stereo ST (2-Kanal) Wiedergabe.
L1/L2/L Zum Hören des linken Audiokanals.
R1/R2/R Zum Hören des rechten Audiokanals.
- SVCD kann 4 Audiokanäle haben. SVCD verwendet diese 4 Kanäle normalerweise zum Aufzeichnen von 2-Kanal-Aufnahmen (ST1/ST2).
Einstellung der Untertitelsprache

Für DivX-Dateien/DVD-Video: Während der Wiedergabe eines Kapitels/einer Datei mit Untertiteln in verschiedenen Sprachen können Sie die auf dem Fernsehbildschirm angezeigte Untertitelsprache wählen.
Für DVD-VR: Während der Wiedergabe können Sie die Untertitel ein- oder ausschalten.
Für SVCD: Während der Wiedergabe können Sie die Untertitel wählen, auch wenn keine Untertitel auf der Disc aufgezeichnet sind.
- Für DVD-Video/DVD-VR/SVCD: Sie können auch die Untertitelsprache mit der On-Screen-Leiste wählen (siehe Seite 24).
Während der Wiedergabe einer DivX-Datei/DVD-Video...
1

Während der Wiedergabe einer DVD-VR...

flowchart
graph LR
A["SUBTITLE"] --> B["ON"]
B --> C["EIN"]
C --> D["OFF"]
D --> E["AUS"]
Während der Wiedergabe einer SVCD...

flowchart
graph TD
A["..."] --> B["... 1/4"]
B --> C["... 2/4"]
C --> D["... 3/4"]
D --> E["... 4/4"]
E --> F["AUS"]
F --> G["... -/4"]
G --> H["... 1"]
H --> I["... 2"]
I --> J["... 3"]
J --> K["... 4"]
K --> L["... 5"]
L --> M["... 6"]
M --> N["... 7"]
N --> O["... 8"]
O --> P["... 9"]
P --> Q["... 10"]
Q --> R["... 11"]
R --> S["... 12"]
S --> T["... 13"]
T --> U["... 14"]
U --> V["... 15"]
V --> W["... 16"]
W --> X["... 17"]
X --> Y["... 18"]
Y --> Z["... 19"]
Z --> AA["... 20"]
AA --> AB["... 21"]
AB --> AC["... 22"]
AC --> AD["... 23"]
AD --> AE["... 24"]
AE --> AF["... 25"]
AF --> AG["... 26"]
AG --> AH["... 27"]
AH --> AI["... 28"]
AI --> AJ["... 29"]
AJ --> AK["... 30"]
AK --> AL["... 31"]
AL --> AM["... 32"]
AM --> AN["... 33"]
AN --> AO["... 34"]
AO --> AP["... 35"]
AP --> AQ["... 36"]
AQ --> AR["... 37"]
AR --> AS["... 38"]
AS --> AT["... 39"]
AT --> AU["... 40"]
AU --> AV["... 41"]
AV --> AW["... 42"]
AW --> AX["... 43"]
AX --> AY["... 44"]
AY --> AZ["... 45"]
AZ --> BA["... 46"]
BA --> BB["... 47"]
BB --> BC["... 48"]
BC --> BD["... 49"]
BD --> BE["... 50"]
BE --> BF["... 51"]
BF --> BG["... 52"]
BG --> BH["... 53"]
BH --> BI["... 54"]
BI --> BJ["... 55"]
BJ --> BK["... 56"]
BK --> BL["... 57"]
BL --> BM["... 58"]
BM --> BN["... 59"]
BN --> BO["... 60"]
BO --> BP["... 61"]
BP --> BQ["... 62"]
BQ --> BR["... 63"]
BR --> BS["... 64"]
BS --> BT["... 65"]
BT --> BU["... 66"]
BU --> BV["... 67"]
BV --> BW["... 68"]
BW --> BX["... 69"]
BX --> BY["... 70"]
BY --> BZ["... 71"]
BZ --> CA["... 72"]
CA --> CB["... 73"]
CB --> CC["... 74"]
CC --> CD["... 75"]
CD --> CE["... 76"]
CE --> CF["... 77"]
CF --> CG["... 78"]
CG --> CH["... 79"]
CH --> CI["... 80"]
CI --> CJ["... 81"]
CJ --> CK["... 82"]
CK --> CL["... 83"]
CL --> CM["... 84"]
CM --> CN["... 85"]
CN --> CO["... 86"]
CO --> CP["... 87"]
CP --> CQ["... 88"]
CQ --> CR["... 89"]
CR --> CS["... 90"]
CS --> CT["... 91"]
CT --> CU["... 92"]
CU --> CV["... 93"]
CV --> CW["... 94"]
CW --> CX["... 95"]
CX --> CY["... 96"]
CY --> CZ["... 97"]
CZ --> DA["... 98"]
DA --> DB["... 99"]
Einstellung des Sichtwinkels

Nur für DVD-Video: Während der Wiedergabe eines Kapitels mit mehreren Sichtwinkeln können Sie die gleiche Szene aus verschiedenen Winkeln betrachten.
- Sie können auch die mehrfachen Sichtwinkel mit der On-Screen-Leiste wählen (siehe Seite 24).
Während der Wiedergabe...

Beisp.:

flowchart
graph TD
A["1/3"] --> B["1"]
C["2/3"] --> D["2"]
E["3/3"] --> F["3"]
B --> G["Car"]
D --> H["Car"]
F --> I["Car"]
G --> J["Bus icon"]
H --> K["Bus icon"]
I --> L["Bus icon"]
Spezialeffekt-Wiedergabe
INFO
Standbildwiedergabe
| Zur Anzeige des Standbilds: | Zum Fortsetzen der Normalwiedergabe: | |
| Während der Wiedergabe... | Disc | USB-Massenspeichergerät |
![]() | ![]() | ![]() |
Einzelbildwiedergabe

1 Während der Wiedergabe...

Standbildwiedergabe beginnt.
2 Schalten Sie um Einzelbilder weiter.

Zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe drücken Sie DVD/CD ▶ oder USB MEMORY ▶ (je nach der aktuellen Quelle).
Zeitlupenwiedergabe

- Diese Funktion wird nur bei der Wiedergabe von DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD verwendet.
1 Während der Wiedergabe...

Standbildwiedergabe beginnt.
2 Wählen Sie die Zeitlupengeschwindigkeit.

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["SLOW"]
B --> C["→"]
C --> D["Zeitlupe vorwärts beginnt."]
D --> E["1/32"] --> F["1/16"] --> G["1/8"] --> H["1/4"] --> I["1/2"]
J["Start"] --> K["→"]
K --> L["Zeitlupe rückwärts*beginnt."]
L --> M["1/32"] --> N["1/16"] --> O["1/8"] --> P["1/4"] --> Q["1/2"]
* Nur für DVD-Video verfügbar.
Zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe drücken Sie DVD/CD ▶.
Zur Wiederholung der vorherigen Szenen (Sofortwiederholung)

- Diese Funktion wird nur bei der Wiedergabe von DVD-Video/DVD-VR verwendet.
Während der Wiedergabe....

Die Wiedergabeposition bewegt sich um ca. 10 Sekunden vor die aktuelle Position zurück (nur innerhalb des gleichen Titels).
Zoom

1 Während der Wiedergabe...

Während der Wiedergabe von DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD und MPEG-1/MPEG-2/DivX-Datei:

flowchart
graph LR
A["ZOOM 1"] --> B["ZOOM 2"]
B --> C["ZOOM 3"]
C --> D["ZOOM 4"]
D --> E["ZOOM 5"]
E --> F["ZOOM 6"]
F --> G["ZOOM OFF"]
G --> A
Während der Wiedergabe einer JPEG-Datei (nicht während der Diashow verfügbar):

flowchart
graph LR
A["ZOOM 1"] --> B["ZOOM 2"]
B --> C["ZOOM OFF"]
2 Bewegen Sie die eingezoomte Position.

Zum Aufheben von Zoom drücken Sie ZOOM wiederholt (während SHIFT gedrückt gehalten wird), bis „ZOOM OFF“ im Fernsehbild erscheint.
Erweiterte Wiedergabe-Funktionen
Fernbedienung

Hauptgerät

Programmierung der Wiedergabereihenfolge
—Programmwiedergabe

INFO
Sie können die Wiedergabereihenfolge der Kapitel, Tracks oder Dateien (bis zu 99) vor dem Wiedergabebeginn bestimmen.
- Programmwiedergabe kann nicht bei USB-Massenspeichergeräten, DVD-VR und JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien auf einer Disc verwendet werden.
• Die Fortsetzen-Funktion arbeitet nicht bei Programmwiedergabe.
1 Vor dem Wiedergabebeginn aktivieren Sie Programmwiedergabe.

flowchart
graph TD
A["Program"] --> B["Random"]
B --> C["Abgebrochen"]
D["PrGM"] --> E["Im Display"]
Auf dem Fernsehbildschirm
2 Wählen Sie Kapitel, Tracks oder Dateien für Programmwiedergabe.
① Für DVD-Video- und MP3/WMA/WAV-Dateien: Wählen Sie eine Titel- oder Gruppennummer.
② Wählen Sie eine Kapitel- oder Track-/Dateinummer.
- Zum Wählen einer Nummer siehe „Zum Wählen einer Nummer“ auf Seite 8.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis Sie das Programm fertigstellen.
4 Starten Sie die Wiedergabe.

Die Wiedergabe beginnt in der programmierten Reihenfolge.
| Zum Überspringen: | Zum Pausieren: | Zum Stoppen: |
Zum Prüfen der Programminhalte
Vor oder nach der Wiedergabe...

flowchart
graph TD
A["TV CH +"] --> B["In der umgekehrten Reihenfolge."]
C["TV CH -"] --> D["In der programmierten Reihenfolge."]
- Sie können auch ◀◀◀ oder ▶▶▶1 verwenden, um die Programminhalte zu prüfen.
Zum Modifizieren des Programms
Vor oder nach der Wiedergabe...
Zum Löschen des letzten Schritts:

Zum Verlassen der Programmwiedergabe
Vor oder nach der Wiedergabe...

flowchart
graph LR
A["FM/PLAY MODE"] --> B["PROGRAM"]
B --> C["RANDOM"]
C --> D["Abgebrochen"]
Zufällige Wiedergabe von Titeln
—Zufallswiedergabe

Sie können alle Kapitel oder Tracks in zufälliger Reihenfolge abspielen.
- Zufallswiedergabe kann nicht bei USB-Massenspeichergeräten, DVD-VR und JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien auf einer Disc verwendet werden.
1 Vor dem Wiedergabebeginn aktivieren Sie Zufallswiedergabe.

flowchart
graph TD
A["FM/PLAY MODE"] --> B["PROGRAM"]
B --> C["RANDOM"]
C --> D["Abgebrochen"]
D --> B
E["RND"] --> F["Random"]
2 Starten Sie die Wiedergabe.

Die Wiedergabe beginnt in zufälliger Reihenfolge. Die Zufallswiedergabe endet, wenn die gesamte Disc abgespielt ist.
| Zum Überspringeneines Kapitels/Tracks: | Zum Pausieren: | ZumStoppen: |
![]() | Zum Freigebendrücken Sie DVD/CD ▶. | ![]() |
Zum Verlassen der Zufallswiedergabe
Vor oder nach der Wiedergabe...

flowchart
graph LR
A["FM/PLAY MODE"] --> B["PROGRAM"]
B --> C["RANDOM"]
C --> D["Abgebrochen"]
Wiederholte Wiedergabe


- Für DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD/CD: Sie können auch den Wiederholmodus mit der On-Screen-Leiste wählen (siehe Seite 25 und 26).
Wiederholungswiedergabe
Sie können die Wiedergabe wiederholen.
- Für DVD-Video:
Während der Wiedergabe...

flowchart
graph TD
A["REPEAT"] --> B["REP CHAP*"]
B --> C["REP TTL"]
C --> D["REP OFF (Abgebrochen)"]
- Für CD/SVCD/VCD:
Während der Wiedergabe (ohne PBC für SVCD/VCD) oder vor der Wiedergabe...

flowchart
graph TD
A["REPEAT"] --> B["REP TRK*"]
B --> C["REP ALL"]
C --> D["REP OFF\n(Abgebrochen)"]
* Siehe nächste Seite.
- Für DVD-VR:
Bei der Wiedergabe eines Originalprogramms...

flowchart
graph TD
A["REPEAT A-B"] --> B["REP CHAP"]
B --> C["REP PG"]
C --> D["REP ALL"]
D --> E["REP OFF (Abgebrochen)"]
E --> F["→"]
Bei der Wiedergabe einer Playliste...

flowchart
graph TD
A["REPEAT"] --> B["REP CHAP"]
B --> C["REP PL"]
C --> D["REP OFF (Abgebrochen)"]
- Für MPEG-1/MPEG-2/DivX/MP3/WMA/WAV-Dateien:
Während der Wiedergabe oder vor der Wiedergabe...

flowchart
graph TD
A["REPEAT"] --> B["REP TRK*"]
B --> C["REP GRP"]
C --> D["REP ALL"]
D --> E["REP OFF (Abgebrochen)"]
E --> F["→"]
- Für JPEG-Dateien während der Diashow:
Während der Wiedergabe oder vor der Wiedergabe...

flowchart
graph TD
A["REPEAT A-B"] --> B["REP GRP"]
B --> C["REP ALL"]
C --> D["REP OFF\n(Abgebrochen)"]
REP CHAP* Wiederholt das aktuelle Kapitel.
REP TTL Wiederholt den aktuellen Titel.
REP TRK* Wiederholt den aktuellen Track/Datei.
REP GRP Wiederholt die aktuelle Gruppe.
REP PG Wiederholt das aktuelle Programm.
REP PL Wiederholt die aktuelle Playliste.
REP ALL Wiederholt alle Inhalte oder programmierten Tracks/Dateien.
* Bei Programmwiedergabe und Zufallswiedergabe erscheint „REP STEP“ anstelle dieser Anzeigen, und der Wiederholmodus wechselt wie folgt für alle Discs um.

flowchart
graph LR
A["→REP STEP"] --> B["→REP ALL"]
B --> C["←REP OFF\n(Abgebrochen)"]
C --> A
A-B-Wiederholung
Sie können die Wiedergabe eines gewünschten Abschnitts durch Festlegen des Anfangs (Punkt A) und des Endes (Punkt B) wiederholen.
- A-B-Wiederholung kann nicht für MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien und manche DVDs verwendet werden.
1 Während der Wiedergabe (ohne PBC für SVCD/VCD) wählen Sie den Startpunkt (A).

(während des Drückens von...)
▶ beginnt im Display zu blinken.
- A- erscheint im Fernsehbild, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist.
2 Wählen Sie den Endpunkt (B).

(während des Drückens von...)
hört zu blinken auf.
- A-B erscheint am Fernsehgerät.
- Sie können den Endpunkt mit der Taste ▶▶ suchen.
Zum Aufheben der A-B-Wiederholung drücken Sie REPEAT A-B erneut, während Sie SHIFT gedrückt halten.
- A-B-Wiederholung wird auch aufgehoben, wenn Sie die Wiedergabe stoppen oder das Kapitel oder den Track überspringen.
Sperre der Disc-Ausgabe—Kindersperre

Sie können das Disc-Fach sperren, so dass die eingesetzte Disc nicht entnommen werden kann.
- Dies ist möglich, nur wenn die Anlage im Standby-Betrieb ist.
Bei geschlossenem Disc-Fach...

(während des Drückens von...)
Zum Aufheben der Sperre, das gleiche Verfahren wiederholen.
„UNLOCKED“ erscheint im Display.
On-Screen-Vorgänge
Fernbedienung

On-Screen-Leiste-Bedienung

INFO
Sie können die Quellinformation (Disc/USB-Massenspeichergerät) und den Wiedergabestatus mit der On-Screen-Leiste prüfen (gilt nicht für MP3/WMA/WAV/JPEG-Dateien). Sie können auch einige Funktionen bei der Wiedergabe von DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD verwenden.
Information über On-Screen-Leiste
DVD-Video

DVD-VR

SVCD

VCD

CD

MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien auf einer Disc

MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien in einem USB-Massenspeichergerät

1 Disc/Quellentyp
2 Wiedergabe-Information
Dolby D
Audioformat
3/2.1ch, 2/0.0 ch
Kanalnummer
PROGRAM,
RANDOM
Aktueller Wiedergabemodus
TITLE 2
Aktueller Titel
CHAP 3
Aktuelles Kapitel
TRACK 14
Aktueller Track
PG 2
Aktuelles Programm
PL 2
Aktuelle Playliste
TIME 0:00:58
Zeitanzeigen
3 Betriebsarten
▶
Wiedergabe
/
Vorwärts/Rückwärts-Suchlauf
/
Vorwärts/Rückwärts-Zeitlupe
||
Pause
□
Stopp
4 Funktionssymbole (im Pull-down-Menü)
TIME
Wählen, um die Zeitanzeige zu ändern.
OFF
Wählen, um die Wiedergabe zu wiederholen.
→
Zur Zeitsuche wählen.
CHAP. →
Zur Kapitelsuche wählen.
1/3
Wählen, um die Audiosprache oder den Kanal zu ändern (siehe auch Seite 18).
1/3
Wählen, um die Untertitelsprache zu ändern (siehe auch Seite 19).
1/3
Wählen, um den Sichtwinkel zu ändern (siehe auch Seite 19).
Zur Bedienung mit der On-Screen-Leiste
Beisp.: Wählen eines Untertitels (Französisch) für DVD-Video
Während „DVD/CD“ als Quelle gewählt ist...
1 Die ganze On-Screen-Leiste anzeigen.

flowchart
graph TD
A["ON SCREEN"] --> B["DVD-VIDEO"]
B --> C["Dolby D 3/2.1ch"]
C --> D["TITLE 2 CHAP 3 TIME 0:00:58"]
D --> E["DV-DVD-VIDEO"]
E --> F["Dolby D 3/2.1ch"]
F --> G["TITLE 2 CHAP 3 TIME 0:00:58"]
G --> H["TIME OFF CHAP 1/3 1/3 1/1"]
H --> I["verschwindet"]
* Diese erscheint nicht bei MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien.
2 Wählen (markieren) Sie den einzustellen gewünschten Menügegenstand.

3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab.
ENTER/SET


4 Wählen Sie die gewünschte Option im Pop-up-Fenster.


5 Stellen Sie die Einstellung fertig.
ENTER/SET

Pop-up-Fenster verschwindet.
Zum Entfernen der On-Screen-Leiste
ON SCREEN

Zum Ändern der Zeitanzeige
Sie können die Zeit-Information in der On-Screen-Leiste und im Displayfenster am Hauptgerät ändern.
1 Während der Wiedergabe die ganze On-Screen-Leiste anzeigen.

2 Stellen Sie sicher, dass TIME gewählt (markiert) ist.
3 Ändern Sie die Zeitanzeige.

flowchart
graph TD
A["ENTER/SET"] --> B["TIME 0:00:58"]
A --> C["T. REM 0:35:24"]
B --> D["REM 0:11:23"]
C --> E["TOTAL 1:01:58"]
| ZEIT | Verstrichene Spielzeit des laufenden Kapitels/Tracks (gilt nicht für DVD-VR). |
| REM | Restliche Zeit des laufenden Kapitels/Tracks (gilt nicht für DVD-VR). |
| TOTAL | Vergangene Disc-Zeit. |
| T. REM | Restliche Zeit des Titels (DVD-Video)/Programm (DVD-VR)/Disc (SVCD/VCD). |
Zum Entfernen der On-Screen-Leiste
ON SCREEN

Wiederholungswiedergabe
- Siehe auch Seite 22.
1 Zeigen Sie während der Wiedergabe (ohne PBC für SVCD/VCD) die gesamte On-Screen-Leiste an.
- Wiederholmodus kann auch vor dem Starten der Wiedergabe gewählt werden (gilt nicht für DVD Video/DVD-VR).
2 Wählen Sie OFF.
3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab.

4 Wählen Sie den gewünschten Wiederholungsmodus.
| A-B | Wiederholt eine gewünschte Passage (siehe unten). |
| TITEL* | Wiederholt den aktuellen Titel. |
| ALLE | Wiederholt die Disc (gilt nicht für DVD) oder den programmierten Track. |
| KAPITEL** | Wiederholt das aktuelle Kapitel. |
| TRACK** | Wiederholt den aktuellen Track. |
| AUS | Beendet die Wiederholfunktion. |
* Während der Wiedergabe einer DVD-VR-Disc erscheint „PG“, und während der Wiedergabe einer Playliste erscheint „PL“.
** Während Programmwiedergabe und Zufallswiedergabe erscheint „SCHRITT“.
5 Stellen Sie die Einstellung fertig.
ENTER/SET

A-B-Wiederholung
- Siehe auch Seite 23.
1 Während der Wiedergabe die ganze On-Screen-Leiste anzeigen.
2 Wählen Sie OFF.
3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab.

4 Wählen Sie „A-B“.

5 Wählen Sie den Startpunkt (A).
ENTER/SET


6 Wählen Sie den Endpunkt (B).
ENTER/SET

A-B-Wiederholung beginnt. Der gewählte Abschnitt wird wiederholt abgespielt.
- Bevor Sie ENTER/SET drücken, können Sie den Endpunkt mit ▶▶▶ Taste suchen.
Zum Aufheben von A-B-Wiederholung wiederholen Sie Schritt 1 bis 3, und wählen dann „AUS“ in Schritt 4.
Zeitsuche
Sie können direkt zu einem bestimmten Punkt gehen, indem Sie die vergangene Zeit vom Anfang angeben.
- Bei Programmwiedergabe und Zufallswiedergabe steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
1 Zeigen Sie während der Wiedergabe (ohne PBC für SVCD/VCD) die gesamte On-Screen-Leiste an.
- Zeitsuche kann auch vor dem Starten der Wiedergabe verwendet werden (gilt nicht für DVD Video/DVD-VR).
2 Wählen Sie ⏻→.
3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab.

4 Geben Sie die Zeit ein.
Sie können die Zeit in Stunden/Minuten/Sekunden eingeben.

Beispiele:
Zum Bewegen eines Punkts von 1 (Stunde): 02 (Minuten): 00 (Sekunden), drücken Sie 1, 0, 2, 0 und dann 0.
Zum Bewegen eines Punkts von 54 (Minuten): 00 (Sekunden), drücken Sie 0, 5, 4, 0 und dann 0.
- Es ist immer erforderlich, die Stundenstelle (auch bei „0“ Stunden) einzugeben, aber es ist nicht nötig, die abschließenden Nullen (wie die letzten beiden Stellen in den Beispielen oben) einzugeben.
- Zur Korrektur einer Fehleingabe drücken Sie den Cursor < zum Löschen der letzten Eingabe.
5 Bestätigen Sie Ihre Eingabe.
ENTER/SET

Die Anlage beginnt mit der Wiedergabe der Disc ab der gewählten Spielzeit.
Kapitel-Suche
Für DVD Video/DVD-VR: Sie können die abszuspielende Kapitellnummer suchen.
- Bei Programmwiedergabe und Zufallswiedergabe steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
1 Während der Wiedergabe die ganze On-Screen-Leiste anzeigen.
2 Wählen Sie CHAP.→.
3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab.

4 Geben Sie die gewünschte Kapitelnummer ein.

Beispiele:
Um Kapitel 5 zu wählen, drücken Sie 5.
Um Kapitel 10 zu wählen, drücken Sie 1 und dann 0.
Um Kapitel 15 zu wählen, drücken Sie 1 und dann 5.
Um Kapitel 30 zu wählen, drücken Sie 3 und dann 0.
- Zur Korrektur einer Fehleingabe drücken Sie die Zifferntasten, bis die gewünschte Nummer im Pop-up-Fenster erscheint.
5 Bestätigen Sie Ihre Eingabe.
ENTER/SET

Die Anlage beginnt mit der
Wiedergabe des gewählten Kapitels.
Bedienungsvorgänge im Steuerung-
Bildschirm

Sie können die gewünschten Gegenstände über den Steuerung-Bildschirm für DVD-VR und MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien suchen und abspielen.
Steuerung-Bildschirm für DVD-VR
Der Steuerung-Bildschirm wird im Fernsehbildschirm eingeblendet, wenn Sie ein Originalprogramm (PG) oder eine Playliste (PL) aufrufen.
Zum Wählen der Wiedergabeart
| Zur Anzeige des Originalprogramms: | Zur Anzeige der Playliste: |
TOP MENU/PG![]() | MENU/PL![]() |
| Zum Entfernen der Liste drücken Sie diese Taste erneut. | |
Beisp.: Wenn Originalprogramm gewählt ist.

Beisp.: Wenn Playliste gewählt ist.

① Aufgelistete Nummer
② Aufnahme-/Erstellungsdatum
③ Aufnahmekanäle
④ Aufnahmezeit
⑤ Titel
⑥ Markierungsleiste (aktuelle Wahl)
⑦ Enthaltene Kapitel
⑧ Wiedergabezeit
Zum Wählen eines Gegenstands in der Liste und Starten der Wiedergabe

flowchart
graph TD
A["TV CH +"] --> B["ENTER/SET"]
C["TV CH -"] --> D["ENTER/SET"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
- Wenn Sie die Markierungsleiste während der Wiedergabe bewegen, beginnt die Wiedergabe des gewählten Gegenstands automatisch.
Steuerung-Bildschirm für MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien
Die Steuerungsansicht erscheint automatisch im TV-Bildschirm, wenn die Anlage MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien auf der eingelegten Disc oder dem USB-Massenspeichergerät erkennt.
- Für Standbilder/bewegte Bildern erscheint sie bei gestoppter Wiedergabe.
Beisp.: Während der Wiedergabe einer MP3-Datei auf einer Disc.

① Aktuelle Quelle
FILE: Aktuelle Quelle ist „DVD/CD“.
USB: Aktuelle Quelle ist „USB MEM“.
② Aktuelle Gruppen-Nummer/Gesamt-Gruppenzahl
③ Aktuelle Gruppe
④ Gruppenliste
⑤ Datei-Information (nur für MP3/WMA/WAV-Dateien)
⑥ Aktuelle Datei
⑦ Zufallswiedergabe/Programmwiedergabe-Einstellung (gilt nicht für die Dateien im USB-Massenspeichergerät)
⑧ Wiederholwiedergabe-Einstellung
⑨ Verstrichene Spielzeit der laufenden Datei (gilt nicht für JPEG-Dateien)
⑩ Betriebsart-Symbol
⑪ Aktuelle Dateinummer/Gesamtzahl von Dateien in der aktuellen Gruppe (Gesamtzahl von Dateien auf der eingelegten Disc/USB-Massenspeichergerät)
⑫ Markierungsleiste (aktuelle Wahl)
⑬ Liste der Dateien
- Wenn verschiedene abspielbare Dateiten (Audio/Standbild/bewegtes Bild) auf einer Disc oder einem USB-Massenspeichergerät aufgezeichnet sind, können Sie wählen, welcher Dateityp abgespielt werden soll (siehe „DATEITYP“ im Menü „BILD“ auf Seite 31).
Zum Bewegen der Markierungsleiste zwischen Gruppenliste und Dateiliste

Bewegt die Leiste zur Dateiliste.
Bewegt die Leiste zur Gruppenliste.
Zum Wählen eines Punkts in der Liste

Bewegen Sie die Markierungsleiste zum gewünschten Gegenstand.
- Wenn Sie die Markierungsleiste bewegen, während eine MP3/WMA/WAV-Datei abgespielt wird, beginnt die Wiedergabe des gewählten Tracks automatisch.
Zum Starten der Wiedergabe
Für JPEG:
ENTER/SET![]() | Die gewählte Datei (Standbild) wird gezeigt, bis Sie sie ändern. |
Disc USB-Massenspeichergerät![]() | Durch Drücken einer der Tasten, je nach der aktuellen Quelle.Diashow-Wiedergabe beginnt.Jede Datei (Standbild) wird ca.3 Sekunden lang im Bildschirm gezeigt, und dann wird einzeln weitergeschaltet.Zum Aufheben der Diashow und Anzeigen des aktuellen Standbilds drücken Sie II. |
Bei den anderen Dateien:
ENTER/SET![]() | Die Wiedergabe startet mit dem gewählten Track. Drücken von DVD/CD ▶ oder USB MEMORY ▶startet die Wiedergabe ebenfalls. |
- Wenn Sie mit der Wiedergabe eines Bildes beginnen, erlischt die Steuerungsansicht. Zur Anzeige der Steuerungsansicht drücken Sie TOP MENU/PG oder MENU/PL.
Täglich-Timer-Bedienungen
Fernbedienung

Einstellung des Täglich-Timers

Bei Verwendung des Täglich-Timers können Sie zu Ihrer Lieblingsmusik aufwachen.
Sie können drei Einstellungen für den Täglich-Timer speichern, aber nur je einen der Timer zur Zeit aktivieren.
- Zum Verlassen der Timereinstellungen drücken Sie CLOCK/TIMER (während SHIFT gedrückt gehalten wird) nach Bedarf.
- Zum Korrigieren einer Falscheingabe im Vorgang drücken Sie CANCEL (während SHIFT gedrückt gehalten wird). Sie können zum vorherigen Schritt zurückkehren.
Werkseitige Anfangseinstellungen des Täglich-Timers:
- Täglich-1: EIN-Zeit (6:00)/AUS-Zeit (8:00)/Quelle (TUNER FM 1)/Lautstärkepegel (--)
- Täglich-2: EIN-Zeit (7:00)/AUS-Zeit (9:00)/Quelle (TUNER FM 1)/Lautstärkepegel (--)
- Täglich-3: EIN-Zeit (10:00)/AUS-Zeit (12:00)/Quelle (TUNER FM 1)/Lautstärkepegel (--)
1 Wählen Sie eine der gewünschten
Timereinstellbetriebsarten—Tägl. 1 EIN-Zeit, Tägl. 2 EIN-Zeit oder Tägl. 3 EIN-Zeit.

flowchart
graph TD
A["SHIFT"] --> B["CLOCK/TIMER"]
B --> C["(während des Drückens von...)"]
C --> D["Täglich-1-Schaltuhr"]
C --> E["Täglich-2-Schaltuhr"]
C --> F["Täglich-3-Schaltuhr"]
D --> G["EIN (Zeit)"]
E --> H["EIN (Zeit)"]
F --> I["EIN (Zeit)"]
G --> J["Abgebrochen"]
H --> J
I --> J
J --> K["Uhreinstellung (siehe Seite 15)"]
Beisp. Wenn der Einstellmodus Täglich-Timer 1 gewählt ist
- Wenn die Uhr nicht eingestellt ist, wird die Anlage durch Drücken von CLOCK/TIMER (während SHIFT gedrückt gehalten wird) auf Uhreinstellmodus geschaltet (siehe Seite 15).
2 Stellen Sie den Timer nach Wunsch ein.
Wiederholen Sie das Verfahren für folgende Einstellungen bis diese fertig sind.

flowchart
graph TD
A["PTY <"] --> B["PTY >"]
B --> C["ENTER/SET"]
① Stellen Sie die Stunde und dann die Minute für die Einschaltzeit ein.
② Stellen Sie die Stunde und dann die Minute für die Ausschaltzeit ein.
③ Wählen Sie die Wiedergabequelle—„TUNER FM“, „TUNER AM“, „DISC“, „LINE“, „USB MEM“ oder „TV SOUND“.

④ Für „TUNER FM“ und „TUNER AM“: Wählen Sie einen Vorwahlkanal.
Für „DISC“: Wählen Sie die Titel-/Gruppe-Nummer und dann die Kapitel-/Track-/Datei-Nummer.
Für „USB MEM“: Wählen Sie die Gruppe-Nummer und dann die Track-/Datei-Nummer.
⑤ Wählen Sie den Lautstärkepegel.
- Sie können den Lautstärkepegel einstellen („1“ bis „40“ und „VOL—“).
Wenn Sie „VOL –“ wählen, ist die Lautstärke auf den beim letzten Ausschalten der Anlage eingestellten Pegel eingestellt.
Wenn die Einstellungen vorgenommen sind, erscheint die Timer-Einstellinformation der Reihe nach.
3 Schalten Sie die Anlage aus (auf Standby), wenn Sie den Timer mit eingeschalteter Anlage eingestellt haben.

Wie der Täglich-Timer arbeitet
Wenn der Täglich-Timer eingestellt ist, leuchten die Timer-Anzeige ( ♦ ) und die Timer-Nummer (1/2/3) im Display. Der Täglich-Timer wird zur gleichen Zeit an jedem Tag aktiviert, bis er manuell aufgehoben wird (siehe nächste Spalte) oder ein anderer Timer aktiviert wird.
Wenn die Einschaltzeit erreicht ist
Die Anlage schaltet ein, stimmt den festgelegten Sender ab oder startet die Wiedergabe von der festgelegten Quelle, und steigert den Lautstärkepegel allmählich innerhalb von etwa 30 Sekunden auf den voreingestellten Wert.
- Während der Täglich-Timer arbeitet, blinkt die Timer-Anzeige (💡) im Display.
Wenn die Ausschaltzeit erreicht ist
Die Anlage stoppt die Wiedergabe und schaltet automatisch aus (auf Standby).
- Die Timereinstellung bleibt gespeichert, bis Sie sie ändern.
Den Täglich-Timer ein- oder ausschalten
Da der Täglich-Timer zur gleichen Zeit an jedem Tag aktiviert wird, kann es nötig sein, ihn an bestimmten Tagen aufzuheben.
Aufheben des Täglich-Timers
1 Wählen Sie den aufzuheben gewünschten Timer (TÄGL. 1, TÄGL. 2 oder TÄGL. 3).

flowchart
graph TD
A["SHIFT"] --> B["Täglich-1→EIN (Zeit)"]
B --> C["Täglich-2→EIN (Zeit)"]
C --> D["Täglich-3→EIN (Zeit)"]
D --> E["Abgebrochen"]
E --> F["Ühreinstellung (siehe Seite 15)"]
F --> G["Beisp. Zum Aufheben von Täglich-Timer 1"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#ccf,stroke:#333
2 Den gewählten Timer ausschalten.

Den Täglich-Timer einschalten
1 Wählen Sie den zu aktivieren gewünschten Timer (TÄGL. 1, TÄGL. 2 oder TÄGL. 3).

flowchart
graph LR
A["SHIFT"] --> B["6"]
B --> C["(während des Drückens von...)"]
D["Täglich-1-Schaltuhr"] --> E["Täglich-1→EIN (Zeit)"]
F["Täglich-2-Schaltuhr"] --> G["Täglich-2→EIN (Zeit)"]
H["Täglich-3-Schaltuhr"] --> I["Täglich-3→EIN (Zeit)"]
J["Abgebrochen"] --> K["Uhreinstellung (siehe Seite 15)"]
L["Clock/TIMER"] --> M["6"]
2 Aktivieren Sie den gewählten Timer.


Beisp. Wenn der Täglich-Timer 1 (TÄGL. 1) gewählt ist
3 Warten Sie, bis die Anzeige erlischt.
Setup-Menü-Vorgänge INFO
Fernbedienung

Anfangseinstellungen

Sie können die Klangeinstellung der Anlage ändern.
- Das Setup-Menü kann nur verwendet werden, wenn „DVD/CD“ oder „USB MEM“ als Quelle ausgewählt ist.
1 Drücken Sie SET UP bei gestopper Wiedergabe.

2 Drücken Sie > (oder <) zum Wählen des Menüs.
3 Drücken Sie ∨ (oder ∧) um zu dem zu ändernden Gegenstand zu gehen.
4 Drücken Sie ENTER/SET.
5 Drücken Sie ∨ (oder ∧) um die Optionen zu wählen, und drücken Sie dann ENTER/SET.
Zum Entfernen einer Vorwahlanzeige Drücken Sie SET UP.

SPRACHE-Menü
| Gegenstand | Inhalt |
| MENÜSPRACHE | Sie können die anfängliche Menüsprache einer DivX-Dateien/DVD-Video wählen. (Siehe Seite 37.) |
| AUDIO SPRACHE | Sie können die anfängliche Audiosprache einer DivX-Dateien/DVD-Video wählen. (Siehe Seite 37.) |
| UNTERTITEL | Sie können die anfängliche Untertitelsprache einer DivX-Dateien/DVD-Video wählen. (Siehe Seite 37.) |
| BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE | Sie können „ENGLISCH“, „FRANZÖSISCH“, „DEUTSCH“, „TSCHECHISCH“, „SLOWAKISCH“, „POLNISCH“ oder „UNGARISCH“ als Bildschirm-Sprache wählen. |

BILD-Menü
| Gegenstand | Inhalt |
MONITOR-TYP4:3 IR![]() 4:2 PS![]() | Sie können den Monitor-Typ dem Fernsehgerät anpassen, wenn Sie Bilder abspielen, die für Breitbild-Fernsehgeräte erstellt sind.16:9 NÖRMAL (Breitbild-Fernsehgerät): Wählen Sie dies, wenn das Seitenverhältnis Ihres Breitbild-Fernsehgeräts fest auf 16:9 gestellt ist.16:9 AUTO (Breitbild-Fernsehgerät): Wählen Sie dies, wenn Sie ein normales Breitbild-Fernsehgerät haben.4:3 LETTERBOX (Briefkastenformat-Umwandlung): Für ein herkömmliches (4:3) Fernsehgerät. Zeigt ein Breitbild über die gesamte Breite des Fernsehbildschirms an, wobei das Seitenverhältnis bewahrt wird.4:3 PAN & SCAN (Pan-Scan-Umwandlung): Für ein herkömmliches (4:3) Fernsehgerät. Das Bild wird gezoomt, um den Bildschirm senkrecht auszufüllen, und die linken und rechten Seiten des Bilds werden abgeschnitten. |
| BILDQUELLE | Eine optimale Bildqualität erhalten Sie durch Wählen des Quellentyps der Videoquelle.AUTO: Wählen Sie normalerweise diese Option. Die Anlage erkennt den Bildtyp (Film- oder Videoquelle) des gegenwärtigen Bildes anhand seiner Information.FILM: Für ein Filmquelle-Bild.VIDEO: Für ein Videoquelle-Bild. |
| BILDSCHIRMSCHONER | Sie können die Bildschirmschoner-Funktion stellen (EIN oder AUS). Wenn ca. 5 Minuten lang keine Bedienung erfolgt, blendet der Fernsehbildschirm ab. |
| DATEITYP | Sie können den Dateityp zur Wiedergabe wählenAUDIO: Zur MP3/WMA/WAV-Dateien Wiedergabe.STANDBILD: Zur JPEG-Dateiwiedergabe.VIDEO: Zur MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien Wiedergabe. |

AUDIO-Menü
| Gegenstand | Inhalt |
| DIGITAL-AUDIO-AUSGANG | Stellen Sie diesen Punkt korrekt ein, wenn Sie die Buchse OPTICAL DIGITAL OUT an der Rückseite verwenden.NUR PCM:Bei Anschluss an Audiogeräte, die nur mit linearen PCM-Signalen kompatibel sind.DOLBY DIGITAL/PCM:Bei Anschluss an einen Dolby-Digital-Decoder oder einen Verstärker mit eingebautem Dolby-Digital-Decoder.BISTROM/PCM:Bei Anschluss an einen DTS-Decoder oder einen Verstärker mit eingebautem DTS-Decoder. |
| ABWÄRTSMISCHUNG | Diese Einstellung ist für den Digital-Tonausgang wirksam, wenn „DIGITAL-AUDIO-AUSGANG“ auf „NUR PCM“ gestellt ist.DOLBY-RAUMKLANG:Wählen Sie dies bei Anschluss an einen Surround-Decoder.2-KANAL-STEREO:Wählen Sie dies bei Anschluss an einen Stereoreceiver, MD-Player, usw. |
| DYNAMIK-KOMPRIMIERUNG | Mit der Dolby Digital-Software kommen Sie auch bei niedrigen Lautstärkeeinstellungen in den Genuss eines kräftigen Klangs.AUTO:Sie können einen kräftigen Wiedergabeton mit vollem Dynamikumpfang erhalten.EIN:Wählen Sie diese Einstellung, wenn der maximale Komprimierungseffekt angelegt werden soll, um den Klang bei niedriger Lautstärke deutlicher zu machen (besonders praktisch beim Hören von Musik spät nachts). |

SONSTIGES-Menü
| Gegenstand | Inhalt |
| LESEZEICHEN-FUNKTION | Sie können die Lesezeichenfunktion wählen.EIN: Die Anlage setzt die Wiedergabe von der Stelle fort, wo die Wiedergabe gestoppt wurde.AUS: Lesezeichen is deactivated. |
| BILDSCHIRM-ANLEITUNG | Aktivieren (EIN) oder deaktivieren (AUS) Sie die Bildschirmanleitung. |
| DivX REG. | Die Anlage hat ihren eigenen Registrierungscode.Wenn nötig, können Sie ihn bestätigen.Wenn Sie eine DivX-Datei abgesielt haben, bei der der Registrierungscode aufgenommen ist, wird der Registrierungscode der Anlage für Urheberrechtsschutz überschrieben. |
Zusätzliche Information
Weitere Informationen zu dieser Anlage
Anschlüsse (siehe Seite 3 bis 5)
- Stellen Sie sicher, dass die Antennenleiter nicht andere Klemmen, Verbindungskabel oder Netzkabel berühren. Halten Sie außerdem die Antennen von Metallteilen der Anlage, Verbindungskabeln und dem Netzkabel fern. Dadurch kann schlechter Empfang verursacht werden.
- Verwenden Sie nur Lautsprecher mit der gleichen Lautsprecherimpedanz wie auf den Lautsprecherklemmen hinten an der Anlage angezeigt.
- Die Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt, um Farbverzerrungen an Fernsehgeräten zu vermeiden. Bei falscher Installation können sie aber trotzdem Farbverzerrungen verursachen. Achten Sie bei der Aufstellung der Lautsprecher deshalb auf Folgendes.
- Bei Aufstellung dieser Lautsprecher in der Nähe eines Fernsehers den Netzschalter des Fernsehers ausschalten oder seinen Netzstecker aus der Steckdose ziehen, bevor die Lautsprecher installiert werden. Danach mindestens 30 Minuten warten, bis der Fernseher eingeschaltet wird.
- Manche Fernsehgeräte werden trotz Befolgung der obigen Anweisungen beeinflusst. In diesem Fall stellen Sie die Boxen weiter vom Fernsehgerät entfernt auf.
Tägliche Bedienung—Wiedergabe (siehe Seite 7 bis 11)
Rundfunkempfang:
- Wenn Sie einen neuen Sender unter einer belegten Festsendernummer speichern, wird der vorher unter dieser Festsendernummer vorhandene Sender gelöscht.
- Die Festsender bleiben, wenn der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wird oder wenn die Stromversorgung ausfällt, nur noch einige Tage lang abgespeichert. In diesem Fall speichern Sie die Sender erneut ab.
Wiedergabe von einer Disc/ USB-Massenspeicher geräts:
- Wenn Sie die Quelle auf „DVD/CD“ oder „USB MEM“ umstellen, kann das Aktivieren der Quelle eine gewisse Zeit in Anspruch nehmen.
- Während die Anlage eine Disc liest, kann die Quelle nicht richtig auf „USB MEM“ umgeschaltet werden. In diesem Fall drücken Sie ■ und wählen dann erneut „USB MEM“ als Quelle.
- Bei manchen Discs kann sich aufgrund der Programmierung und der Disc-Struktur die tatsächliche Bedienung von der Erklärung in der Anleitung unterscheiden; derartige Unterschiede sind normal und stellen keine Fehlfunktion des Systems dar.
- Diese Anlage erkennt bis zu 150 Tracks (Dateien) pro Gruppe und bis zu 99 Gruppen auf einer Disc/einem USB-Massenspeichergerät. Die Geasamtzahl der Tracks (Dateien), die von der Anlage erkannt werden können, ist 4000.
-
Wenn nicht abspielbare Dateien in einem Ordner vorhanden sind, werden diese in der Gesamt-Dateizahl mitgezählt.
– Abspielbare Dateien, die zu keiner Gruppe gehören, werden als GRUPPE 1 gehandhabt. -
Zur Wiedergabe von Dateien im USB-Massenspeichergerät...
– Beim Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts müssen Sie auch dessen betreffende Bedienungsanleitung beachten.
– Schließen Sie jeweils ein USB-Massenspeichergerät zur Zeit an. Verwenden Sie keinen USB-Hub. - Sie können nicht ein USB-Massenspeichergerät über die Buchse USB MEMORY •↔ laden.
- Bei der Wiedergabe einer Datei in einem USB-Massenspeichergerät trennen Sie nicht die Verbindung zum Gerät ab. Dies könnte zu Fehlfunktion sowohl an der Anlage als auch am betreffenden Gerät führen.
– JVC übernimmt keine Verantwortung für jeglichen Datenverlust in einem USB-Massenspeichergerät bei der Verwendung dieser Anlage.
– Diese Anlage ist mit USB 2.0 Full Speed kompatibel.
– Sie können die folgenden Dateitypen in einem USB-Massenspeichergerät abspielen (maximale Datenübertragungsrate: 2 Mbps):
– Musik: MP3, WMA, WAV
-Bild: JPEG - Movie : MPEG-1, MPEG-2, DivX (maximale Bildrate 30 Bilder/s für progressiv)
– Diese Anlage kann möglicherweise bestimmte Dateien nicht abspielen, obwohl ihre Formate oben aufgeführt sind.
– Sie können nicht größere Dateien als 2 Gigabyte abspielen.
– Bei der Wiedergabe einer Daten mit einer hohen Übertragungsrate können Aussetzer in Bild oder Ton bei der Wiedergabe auftreten.
– Diese Anlage kann nicht ein USB-Massenspeichergerät erkennen, das eine andere Bewertung als 5 V hat und nicht 500 mA überschreitet.
– Diese Anlage kann bestimmte USB-Massenspeichergerät nicht abspielen und unterstützt nicht DRM (Digital Rights Management).
– Einen Digital Audio-Player mit einem Inhalt von mehr als 1 Gigabyte zu starten, nimmt einige Zeit in Anspruch. - Bei DVD-VR-Wiedergabe...
– Diese Anlage kann nur eine Disc im UDF-Bridge-Format abspielen.
– Einzelheiten über DVD-VR-Format und die Playliste ersehen Sie aus der Bedienungsanleitung des Aufnahmegeräts. - Für MP3/WMA/WAV-Wiedergabe...
- MP3/WMA/WAV-Discs erfordern eine längere Auslesezeit als normale CDs. (Das liegt an der Komplexität der Gruppe/Datei-Konfiguration.)
- Manche MP3/WMA/WAV-Dateien können nicht wiedergegeben werden und werden übersprungen. Das ist ein Resultat ihrer Aufnahmeverfahren und Bedingungen.
– Diese Anlage kann nur eine Disc mit ISO 9660 Level 1 oder Level 2 abspielen.
– Die Anlage kann MP3/WMA/WAV-Dateien mit der Dateierweiterung <.mp3>, <.wma> oder <.wav> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben). - Wir empfehlen, MP3/WMA/WAV-Dateien immer unter den folgenden Bedingungen zu erstellen:
- Für MP3/WMA-Dateien: Mit einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz und eine Datenübertragungsrate von 128 kbps. Dieses System kann nicht Dateien abspielen, die mit einer Bitrate von weniger als 64 kbps erstellt wurden.
- Für WAV-Dateien: Mit einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz und einer Quantisierungsrate von 16 Bit linear PCM.
- Für Wiedergabe von JPEG-Dateien...
– Es wird empfohlen, eine Datei mit einer Auflösung von 640 x 480 aufzuzeichnen. (Wenn eine Datei mit einer Auflösung von mehr als 640 x 480 aufgezeichnet wurde, dauert es sehr lange, bis sie gezeigt wird.)
- Diese Anlage kann nur Baseline-JPEG-Dateien* abspielen. Progressive-JPEG-Dateien* oder Lossless-JPEG-Dateien* können nicht abgespielt werden.
* Baseline-JPEG-Format: Verwendet für Digitalkameras, Web usw. Progressive-JPEG-Format: Verwendet für Web. Lossless-JPEG-Format: Ein alter Typ, der heute selten verwendet wird.
– Die Anlage kann JPEG-Dateien mit der Dateierweiterung <.jpg> oder <.jpeg> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben).
- Diese Anlage kann u.U. JPEG-Dateien nicht richtig abspielen, wenn diese von anderen Geräten als Digitalkameras aufgenommen wurden.
- Für MPEG-1/MPEG-2-Wiedergabe...
– Die Anlage kann MPEG-1/MPEG-2-Dateien mit der Dateierweiterung <.mpg> oder <.mpeg> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben).
– Das Stream-Format muss dem MPEG System/Programm-Stream entsprechen.
- 720 x 576 Bildpunkte (25 Bilder/s)/720 x 480 Bildpunkte (30 Bilder/s) wird für die höchste Auflösung empfohlen.
– Diese Anlage unterstützt auch die Auflösungen 352 x 576/480 x 576/352 x 288 Bildpunkte (25 Bilder/s) und 352 x 480/480 x 480/352 x 240 Bildpunkte (30 Bilder/s).
- Das Dateiformat soll MP@ML (Main Profile @ Main Level)/SP@ML (Simple Profile @ Main Level)/MP@LL (Main Profile @ Low Level) sein.
– Audio Streams müssen mit MPEG1 Audio Layer-2 oder MPEG2 Audio Layer-2 übereinstimmen.
- Bei DivX-Wiedergabe...
- Diese Anlage kann nur eine Disc im UDF-Bridge-Format abspielen. “Multi-border” ist nicht unterstützt.
– Die Anlage unterstützt alle Versionen von DivX® Video (einschließlich DivX® 6).
– Die Anlage unterstützt DivX-Dateien mit einer Auflösung von 720 x 480 Bildpunkten oder weniger (30 Bilder/s) und 720 x 576 Bildpunkten oder weniger (25 Bilder/s).
– Audio Stream muss mit Dolby Digital, MPEG1 Audio Layer-2 oder MPEG Audio Layer-3 (MP3) übereinstimmen.
– Die Anlage kann DivX-Dateien mit der Dateierweiterung <.divx>, <.div> oder <.avi> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben).
– Die Anlage unterstützt nicht GMC (Global Motion Compression).
– Dateien, die mit Zeilensprung-Abtastung codiert sind, werden möglicherweise nicht richtig abgespielt.
Wiedergabe von einem digitalen Audio-Player:
- Wenn QP Link aufgrund eines schwachen Klangsignals von der Buchse LINE IN versagt, kann die Auto-Standby-Funktion die Anlage ausschalten, wenn Sie Klang von den Lautsprechern hören.
In solchen Fällen stellen Sie den Lautstärkepegel der Komponente höher ein, so dass die Anlage das Klangsignal erkennen kann.
- Durch Umschalten von „LINE“ auf eine andere Quelle, während QP Link arbeitet, wird QP Link zeitweilig deaktiviert.
In diesem Fall wird QP Link auf folgende Weise neu aktiviert:
– Drücken Sie zweimal auf QP LINK an der Fernbedienung.
– Den Stecker der Komponente von der Buchse LINE IN abziehen und dann neu einstecken.
- Wenn Sie ⏻/I (Bereitschaft/ein) drücken, um die Anlage auszuschalten, oder wenn der voreingestellte Timer die Anlage bei arbeitendem QP Link ausschaltet, deaktiviert die Anlage QP Link kurzzeitig.
In solchen Fällen wird QP Link auf folgende Weise neu aktiviert:
- Wenn das Klangsignal von der Buchse LINE IN stoppt oder etwa 30 Sekunden nach dem Ausschalten der Anlage zu schwach ist.
– Beim erneuten Einschalten.
- QP Link kann aktiviert werden, wenn Sie zum ersten Mal die Komponente an die LINE IN-Buchse anschließen oder davon abtrennen. Das ist keine Fehlfunktion.
- QP Link arbeitet nicht, wenn das Display ausgeschaltet ist (siehe Seite 7).
Tägliche Bedienung—Klang u. andere Einstellungen (siehe Seite 12 bis 15)
Einstellen des Klangs:
- Diese Funktion beeinflusst auch den Klang über die Kopfhörer.
Ändern des Abtastmodus:
- Sie können den Abtastmodus in den folgenden Fällen nicht auf Progressiv umstellen:
- Wenn Ihr Fernsehgerät nicht Progressiv-Videoeingang unterstützt.
- Wenn Sie Ihr Fernsehgerät nicht an die Anlage über ein Component-Videokabel angeschlossen haben.
Einstellung der Uhr:
- „0:00“ blinkt im Displayteil, bis Sie die Uhr einstellen.
- Die Uhr kann 1 oder 2 Minuten im Monat vor- oder nachgehen. In diesem Fall muss die Uhrzeit neu eingestellt werden.
Erweiterte Radiofunktionen (siehe Seite 16 und 17)
- Wenn Sie mehr über Radio Data System erfahren wollen, besuchen Sie «http://www.rds.org.uk».
- Wenn das System die Radio Data System-Information mit Verspätung anzeigt — PS-, PTY-, RT-Signals, erscheinen „WAIT PS“, „WAIT PTY“, oder „WAIT RT“ während der Suche.
Unverkennbare Video-Disc/Datei-Vorgänge (siehe Seite 18 bis 20)
Einstellung des Audio-Tracks:
- Bei manchen Discs/Dateien können Sie nicht die Audiosprachen bei der Wiedergabe ändern.
Spezialeffekt-Wiedergabe:
- Während der Zeitlupenwiedergabe kommt kein Ton.
- Bei nahe herangezoomter Einstellung kann das Bild körnig wirken.
Erweiterte Wiedergabe-Funktionen (siehe Seite 21 bis 23)
Programmierung der Wiedergabereihenfolge—Programmwiedergabe:
- Während der Programmierschritte... Ihr Eintrag wird ignoriert, wenn Sie versucht haben, eine Gegenstandsnummer zu programmieren, die auf der Disc nicht vorhanden ist (z.B. Wahl von Track 14 auf einer Disc, die nur 12 Tracks enthält).
Wiederholte Wiedergabe:
- A-B-Wiederholung steht nur innerhalb des gleichen Titels/Programms/Tracks zur Verfügung.
On-Screen-Vorgänge (siehe Seite 24 bis 28)
On-Screen-Leiste-Bedienung:
- Bei DVD-VR, erscheint „PG“ oder „PL“ anstelle von „TITLE“ im On-Screen-Balken.
Täglich-Timer-Bedienungen (siehe Seite 29 und 30)
Einstellung des Täglich-Timers:
- Wenn Sie den Festsender oder die Tracknummer bei der Timereinstellung nicht richtig angeben, wird der momentan gewählte Sender oder der erste Track bei der Timeraktivierung abgespielt.
- Die Timer-Eingaben werden, wenn der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wird oder wenn die Stromversorgung ausfällt, sofort gelöscht. Sie müssen zuerst die Uhr einstellen, und danach erneut den Timer.
- Wenn Sie DVD-Video als Quelle wählen, arbeitet der Täglich-Timer nicht richtig.
- Wenn Sie den Einschlaf-Timer einstellen, nachdem der Täglich-Timer mit der Wiedergabe der gewählten Signalquelle begonnen hat, wird die Einstellung des Täglich-Timers aufgehoben.
Setup-Menü-Vorgänge (siehe Seite 31 und 32)
Allgemein:
- Wenn der obere und untere Teil des Menüs abgeschnitten ist, stellen Sie die Bildgröße mit dem Bildgrößenregler des Fernsehgeräts ein.
SPRACHE-Menü:
- Wenn die für „MENÜSPRACHE“, „AUDIO SPRACHE“ oder „UNTERTITEL“ gewählte Sprache nicht aufgezeichnet ist, wird die Originalsprache als anfängliche Sprache verwendet.
BILD-Menü—MONITOR-TYP:
- Auch wenn „4:3 PS“ gewählt ist, kann die Bildschirmgröße bei der Wiedergabe einer Disc/Datei 4:3 Letterbox werden. Dies hängt davon ab, wie die Discs bespielt sind.
- Wenn Sie „16:9“ für ein Bild mit dem Seitenverhältnis 4:3 wählen, ändert sich das Bild leicht aufgrund des Vorgangs der Umrechnung der Bildbreite.
SONSTIGES-Menü—BILDSCHIRM-ANLEITUNG:
- Das Setup-Menü und der On-Screen-Balken erscheinen (und werden aufgezeichnet), auch wenn diese Funktion auf „AUS“ gestellt ist. Untertitel und die Information zum Heranzoomen erscheinen ungeachtet dieser Einstellung im Display.
Wartung
Um beste Leistung mit der Anlage zu erzielen, halten Sie Ihre Discs und Mechanismen immer sauber.
Umgang mit Discs
- Entnehmen Sie die Disc aus ihrer Hülle, indem Sie immer den Mittenhalter der Hülle leicht eindrücken und die Disc an den Rändern haltend herausheben.
- Berühren Sie nicht die glänzende Seite der Disc, und biegen Sie die Disc nicht.
- Setzen Sie die Disc nach der Verwendung in die Hülle zurück, um Verbiegen zu vermeiden.
- Achten Sie darauf, nicht die Oberfläche der Disc zu zerkratzen, wenn Sie sie in ihre Hülle zurücksetzen.
- Schützen Sie die Disc for direktem Sonnenlicht, extremen Temperaturen und Feuchtigkeit.
Zum Reinigen der Disc:
Wischen Sie die Disc mit einem weichen Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
Reinigung der Anlage
- Flecken müssen mit einem weichen Lappen abgewischt werden. Bei schwerer Verschmutzung der Anlage einen Lappen mit wässriger, neutraler Spülmittellösung tränken, gut auswringen, die Anlage abwischen, und dann mit einem trockenen Lappen trockenwischen.
- Um Beeinträchtigung der Qualität der Anlage, Beschädigung, oder Abpellen der Lackierung zu vermeiden, auf folgendes achten:
– NICHT mit einem harten Lappen abwischen.
– NICHT gewaltsam abwischen.
– NICHT mit Lösungsmitteln wie Verdünner oder Benzol abwischen.
– NICHT flüchtige Substanzen wie etwa Insektensprays darauf sprühen.
– NICHT Gummi- oder Plastikteile längere Zeit in Berührung lassen.
Zum Abnehmen der Lautsprecherbespannungen:

Störungssuche
Allgemein:
Einstellungen oder Eingaben werden plötzlich aufgehoben, bevor Sie fertig sind.
⇒ Es gibt eine Zeitgrenze. Wiederholen Sie das Verfahren.
Bedienungsvorgänge werden deaktiviert.
⇒ Der eingebaute Mikroprozessor weist eine Fehlfunktion wegen elektrischer Störungen auf. Ziehen Sie den Netzstecker ab und stecken ihn erneut ein.
Unfähig, die Anlage von der Fernbedienung zu steuern.
⇒ Es befindet sich ein Hindernis zwischen Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor an der Anlage.
⇒ Die Batterien sind erschöpft.
Kein Ton.
⇒ Lautsprecherverbindungen sind falsch oder locker.
⇒ Kopfhörer sind angeschlossen.
Kein Bild erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
⇒ Die Videokabelverbindungen können falsch oder locker sein.
Kein Bild erscheint im Fernsehbildschirm, das Bild ist verschwommen, oder das Bild ist in zwei Teile geteilt.
⇒ Die Anlage ist an ein Fernsehgerät angeschlossen, das Progressiv-Videoeingang nicht unterstützt.
⇒ Falscher Abtastmodus ist gewählt (siehe Seite 14).
⇒ Wenn Sie das Netzkabel abziehen und wieder anschließen, kann der Abtastmodus zurück auf die anfängliche Einstellung schalten („RGB“) (siehe Seite 14).
Der linke und rechte Bildrand fehlt im Bildschirm.
⇒ Wählen Sie „4:3 LB“ für „MONITOR-TYP“ (siehe Seite 31).
Bedienung des Radios:
Schwer hörbare Sendungen wegen Rauschen.
⇒ Antennenverbindungen sind falsch oder locker.
⇒ Die AM-Rahmenantenne ist zu nahe am System.
⇒ Die UKW-Antenne ist nicht richtig ausgestreckt und platziert.
Disc/USB-Massenspeichergerät-Wiedergabevorgänge:
Die Disc wird nicht abgespielt.
⇒ Sie haben eine Disc mit einem anderen Regionalcode als „2“ eingesetzt. („RG ERROR“ erscheint im Display.)
⇒ Die Disc ist umgekehrt eingesetzt. Setzen Sie die Disc mit der Beschriftungsseite nach oben weisend ein.
ID3-Tag an einer MP3-Datei kann nicht gezeigt werden.
⇒ Es gibt zwei Typen von ID3-Tag—Version 1 und Version 2. Diese Anlage kann nur die ID3-Tag Version 1 zeigen.
Gruppen und Tracks werden nicht erwartungsgemäß abgespielt.
⇒ Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt, wenn Gruppen und Tracks aufgenommen werden. Dies hängt von der Schreibanwendung ab.
MP3-, WMA-, WAV-, JPEG-, MPEG-1-, MPEG-2- oder DivX-Dateien werden nicht abgespielt.
⇒ Die Disc oder das USB-Massenspeichergerät kann verschiedene Arten von Tracks (z.B. MP3/WMA/WAV/JPEG) enthalten. In diesem Fall können Sie nur die Dateien abspielen, die mit der Einstellung „DATEITYP“ (siehe Seite 31) gewählt wurden.
⇒ Sie haben die Einstellung „DATEITYP“ geändert, nachdem die Anlage die Disc oder das USB-Massenspeichergerät gelesen hat. In diesem Fall legen Sie die Disc neu ein oder trennen das USB-Massenspeichergerät ab und schließen es erneut an.
Der Disc-Klang ist unterbrochen.
⇒ Die Disc ist zerkratzt oder schmutzig.
Es erscheint kein Untertitel im Display, obwohl Sie die anfängliche Untertitelsprache gewählt haben.
⇒ Manche DVDs/DivX-Dateien sind so programmiert, dass sie anfänglich keinen Untertitel zeigen. In diesem Fall drücken Sie SUBTITLE nach dem Starten der Wiedergabe (siehe Seite 19).
Die Audio-Sprache unterscheidet sich von der als anfängliche Audiosprache gewählten.
⇒ Manche DVDs/DivX-Dateien sind so programmiert, dass sie immer anfänglich die Originalsprache verwenden. In diesem Fall drücken Sie AUDIO/MPX nach dem Starten der Wiedergabe (siehe Seite 18).
Das Disc-Fach öffnet oder schließt sich nicht.
⇒ Das Netzkabel ist nicht ordnungsgemäß eingesteckt.
⇒ Kindersicherung ist aktiv. „LOCKED“ erscheint im Displayfenster (siehe Seite 23).
QP Link-Bedienvorgänge:
Die Anlage schaltet automatisch ein, auch wenn die Anlage mit Timer auf Standby geschaltet war oder wenn Sie die Anlage auf Standby geschaltet haben, während die Wiedergabe auf dem digitalen Audio-Player lief.
⇒ In diesem Fall deaktivieren Sie QP Link oder stoppen die Wiedergabe auf dem an die LINE IN-Buchse angeschlossenen digitalen Audio-Player.
Timer-Bedienungen:
Täglich-Timer arbeitet nicht.
⇒ Die Anlage war bei Erreichen der Einschaltzeit bereits eingeschaltet. Der Timer arbeitet nur bei ausgeschalteter Anlage.
Täglich-Timer startet nicht die Wiedergabe.
⇒ Die eingelegte Disc ist eine DVD-Video. Wechseln Sie die Disc.
Sprachcode-Liste
| AA | Afar |
| AB | Abchasien |
| AF | Afrikaans |
| AM | Ameharisch |
| AR | Arabisch |
| AS | Assamesisch |
| AY | Aymara |
| AZ | Aserbaijanisch |
| BA | Bashkir |
| BE | Weißrussisch |
| BG | Bulgarisch |
| BH | Bihari |
| BI | Bislama |
| BN | Bengali, Bangla |
| BO | Tibetanisch |
| BR | Bretonisch |
| CA | Katalanisch |
| CO | Korsisch |
| CY | Walisisch |
| DA | Dänisch |
| DZ | Bhutani |
| EL | Griechisch |
| EO | Esperanto |
| ET | Estländisch |
| EU | Baskisch |
| FA | Persisch |
| FI | Finnisch |
| FJ | Fidschi |
| FO | Faröisch |
| FY | Friesisch |
| GA | Irisch |
| GD | Schottisch Gälisch |
| GL | Galizisch |
| GN | Guarani |
| GU | Gujarati |
| HA | Haussa |
| HI | Hindi |
| HR | Kroatisch |
| HY | Armenisch |
| IA | Interlingua |
| IE | Interlingue |
| IK | Inupiak |
| IN | Indonesisch |
| IS | Isländisch |
| IW | Hebräisch |
| JI | Jiddisch |
| JW | Javanesisch |
| KA | Georgisch |
| KK | Kazakh |
| KL | Grönländisch |
| KM | Kambodianisch |
| KN | Kannadisch |
| KO | Koreanisch (KOR) |
| KS | Kashmirisch |
| KU | Kurdisch |
| KY | Kirghisisch |
| LA | Lateinisch |
| LN | Lingala |
| LO | Laotianisch |
| LT | Litauisch |
| LV | Lettisch |
| MG | Malagasy |
| MI | Maori |
| MK | Mazedonisch |
| ML | Malayalam |
| MN | Mongolisch |
| MO | Moldavisch |
| MR | Marathi |
| MS | Malayisch (MAY) |
| MT | Maltesisch |
| MY | Burmesisch |
| NA | Nauru |
| NE | Nepalesisch |
| NL | Holländisch |
| NO | Norwegisch |
| OC | Occitan |
| OM | (Afan) Oromo |
| OR | Oriya |
| PA | Panjabi |
| PS | Pashto, Pushto |
| PT | Portugiesisch |
| QU | Quechua |
| RM | Rätoromanisch |
| RN | Kirundi |
| RO | Rumänisch |
| RW | Kinyarwanda |
| SA | Sanskrit |
| SD | Sindhi |
| SG | Sangho |
| SH | Serbo-Kroatisch |
| SI | Singhalesisch |
| SL | Slovenisch |
| SM | Samoanisch |
| SN | Shona |
| SO | Somalisch |
| SQ | Albanisch |
| SR | Serbisch |
| SS | Siswati |
| ST | Sesotho |
| SU | Sundanesisch |
| SV | Schwedisch |
| SW | Suahili |
| TA | Tamil |
| TE | Telugu |
| TG | Tajik |
| TH | Thailändisch |
| TI | Tigrinya |
| TK | Turkmenisch |
| TL | Tagalog |
| TN | Setswana |
| TO | Tonga |
| TR | Türkisch |
| TS | Tsonga |
| TT | Tatar |
| TW | Twi |
| UK | Ukrainisch |
| UR | Urdu |
| UZ | Usbekisch |
| VI | Vietnamesisch |
| VO | Volapük |
| WO | Wolof |
| XH | Xhosa |
| YO | Yoruba |
| ZU | Zulu |
OPTICAL DIGITAL OUT-Signale
| Wiedergabe-Disc/Datei\DIGITAL AUDIO OUTPUT | Ausgangssignale | ||
| BITSTROM/PCM | DOLBY DIGITAL/PCM | NUR PCM | |
| DVD-Video mit 48 kHz, 16/20/24 Bit linear PCM | 48 kHz, 16 Bit linear PCM* | ||
| mit 96 kHz, linear PCM | 48 kHz, 16 Bit linear PCM | ||
| mit Dolby Digital | Dolby Digital Bitstream | 48 kHz, 16 Bit linear PCM | |
| mit DTS | DTS Bitstream | 48 kHz, 16 Bit linear PCM | |
| DVD-R/-RW im DVD-VR-Format mit 48 kHz, 16/20/24 Bit linear PCM | 48 kHz, 16 Bit linear PCM* | ||
| mit Dolby Digital | Dolby Digital Bitstream | 48 kHz, 16 Bit linear PCM | |
| SVCD/VCD/CD | 44,1 kHz, 16 Bit linear PCM/48 kHz, 16 Bit linear PCM | ||
| CD mit DTS | DTS Bitstream | 44,1 kHz, 16 Bit linear PCM | |
| MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2 | 32/44,1/48 kHz, 16 Bit linear PCM | ||
| DivX-Disc/Datei mit MP2, MP3 | 32/44,1/48 kHz, 16 Bit linear PCM | ||
| mit Dolby Digital | Dolby Digital Bitstream | 32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear PCM | |
* Bei der Wiedergabe bestimmter DVDs können Digitalsignale mit 20 Bit oder 24 Bit (in ihrer Original-Bitrate) über den Anschluss OPTICAL DIGITAL OUT ausgegeben werden, wenn die Discs nicht kopiergeschützt sind.
Bedienung von JVC-Fernsehgeräten mit der Fernbedienung
Fernbedienung

Sie können diese Fernbedienung zur Steuerung von JVC-Fernsehgeräten verwenden.
| ∅/l Fernsehgerät | Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. |
| TV/VIDEO | Zum Ändern des Eingangsmodus. |
Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken...
| TV VOL +,- | Stellen Sie die Lautstärke ein. |
| TV CH ⊕,⊖ | Zum Wechseln des Kanals. |
Technische Daten
Verstärkersektion—CA-UXG49/CA-UXG48
Ausgangsleistung:
40 W (20 W + 20 W) bei 6 Ω (10% Klirrfaktor)
Audio-Eingang LINE IN:
500 mV/50 kΩ (bei „IN_LVL1“)
250 mV/50 kΩ (bei „IN_LVL2“)
125 mV/50 kΩ (bei „IN_LVL3“)
Audio-Ausgang LINE OUT:
1,0 Vrms (47 kΩ) (bei „OUT_LVL1“)
2,0 Vrms (47 kΩ) (bei „OUT_LVL2“)
Digitalausgang OPTICAL DIGITAL OUT:
-21 dBm bis -15 dBm (660 nm ±30 nm)
Digitaleingang: USB MEMORY
Videoausgang:
Farbsystem: PAL (Zeilensprung/progressiv)
Composite-Video (FBAS): 1 V(s-s)/75 Ω
S-VIDEO: Y (Luminanz) 1 V(s-s)/75 Ω
C (Chrominanz, Burst) 0,3 V(s-s)/75 Ω
RGB: 0,7 V(p-p)/75 Ω
COMPONENT: (Y) 1 V(s-s)/75 Ω
(P_B / P_R) 0,7V(s - s) / 75
Lautsprecherimpedanz: 6 Ω – 16 Ω
Tuner-Sektion
UKW-Abstimmbereich: 87,50 MHz – 108,00 MHz
AM- (MW-) Abstimmbereich: 522 kHz – 1 629 kHz
Disc-Player-Sektion
Abspielbare Disc:DVD-Video/CD/VCD/SVCD/
CD-R/CD-RW (CD/SVCD/VCD/MP3/
WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/
DivX-Format)
DVD-R/-RW (DVD-VR/DVD-Video/
MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/
MPEG-2/DivX-Format)
+R/+RW (DVD-Video/MP3/WMA/
WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/
DivX-Format)
DVD-ROM (MP3/WMA/WAV/JPEG/
MPEG-1/MPEG-2/DivX-Format)
Dynamikumfang: 80 dB
Horizontalauflösung: 500 Zeilen
Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze
USB-Sektion
Abspielbare Dateien: MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-Format
USB-Spezifikation: Kompatibel mit USB 2,0 Full Speed
Kompatibles Gerät: Massenspeicherung Klasse
Kompatibles System: FAT16, FAT32
Bus-Stromversorgung: 500 mA/5 V
Allgemein
Stromversorgung: Wechselspannung 230 V ∼ , 50 Hz
Leistungsaufnahme: 26 W (im Betrieb)
7 W (bei Standby)
1 W (bei Display-Aus-Modus)
Abmessungen (ca.): 175 mm x 251 mm x 247 mm
(B/H/T)
Gewicht (ca.): 2,6 kg
Lautsprecher—SP-UXG49/SP-UXG48
Lautsprechereinheiten: Hochtöner: 1,5 cm Kalotte x 1
Tieftöner: 10 cm Konus x 1
Impedanz: 6 Ω
Abmessungen (ca.): 145 mm x 251 mm x 175 mm
(B/H/T)
Gewicht (ca.): je 1,7 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe Seite 3.
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
- Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
- „DTS“ ist ein eingetragenes Warenzeichen von DTS, Inc. und „DTS 2.0 + Digital Out“ ist ein Warenzeichen von DTS, Inc.
- „Offizielles DivX ^ Ultra-zertifiziertes Produkt“, „Wiedergabe aller DivX ^ -Videos (einschließlich DivX ^ 6) sowie verbesserte Wiedergabe von DivX ^ -Media-Dateien und des DivX-Media-Formats“, „DivX, DivX Ultra Certified und die zugehörigen Logos sind Marken von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.“
- Microsoft und Windows Media sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
- Dieses Produkt beinhält urheberrechtlich geschützte Technik mit dem Schutz von U.S.-Patenten und anderen intellektuellen Eigentumsrechten. Der Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützen Technik ist dutch Macrovision genehmigen zu lassen und nur für den Heimgebrauch und die Betrachtung in begrenztem Ausmaß vorgesehen, soweit nicht ausdrücklich von Macrovision genehmigt. Rückwärtige Entwicklung oder Zerlegung ist verboten.
- „KONSUMENTEN SOLTEN BEACHTEN, DASS NICHT ALLE HOCH AUFLÖSENDEN FERNSEHGERÄTE MIT DIESEM PRODUKT VOLL KOMPATIBEL SIND UND STÖRSIGNALE IM BILD HERVORRUFEN KÖNNEN. IM FALL VON 525 ODER 625 BILDSTÖRUNGEN BEI DER PROGRESSIVEN ABTASTUNG WIRD DEM BENUTZER EMPFOHLEN, DEN ANSCHLUSS AUF DIE AUSGABE „STANDARD-DEFINITION“ UMZUSTELLEN. BEI FRAGEN ZUR KOMPATIBILITÄT UNSERER FERNSEHGERÄTE MIT DIESEM MODELL 525p UND 625p DVD-PLAYER KONTAKTIEREN SIE BITTE UNSEREN KUNDENDIENST“.
Fernbedienung
| Taste | Seite | |
| ∅/1 AUDIO | 25 | 7, 30 |
| ∅/1 TV | 26 | 38 |
| ■ | 15 | 9, 10, 21, 22 |
| ▶▶, ◀◀ | 17 | 8, 10 |
| ▶▶|, ◀◀ | 38 | 8, 10, 21, 22 |
| II | 16 | 9, 20 – 22, 28 |
| ^, ∨, >, <, ENTER/SET | 11 | 8, 10, 14 – 16, 19 – 21, 25 – 31 |
| ⇐ (Sofortwiederholung) | 36 | 20 |
| 3D P/HP S | 5 | 13 |
| A.STANDBY | 24 | 15 |
| AHB PRO | 20 | 12 |
| ANGLE | 7 | 19 |
| AUDIO/MPX | 19 | 18 |
| AUDIO VOL +, - | 41 | 7, 12 |
| BASS/TREBLE | 43 | 12 |
| C.VOICE | 4 | 13 |
| CANCEL | 9 | 15, 22, 29, 30 |
| CLOCK/TIMER | 27 | 15, 29, 30 |
| DIMMER | 3 | 7, 13 |
| DISPLAY | 30 | 15, 16 |
| DVD/CD ▶ | 14 | 7, 9 – 11, 20 – 22, 28 |
| DVD/LINE LEVEL | 21 | 11, 13 |
| FADE MUTING | 42 | 12 |
| FM/AM | 34 | 7, 8, 11 |
| FM/PLAY MODE | 39 | 8, 21, 22 |
| GROUP/TITLE | 37 | 9 |
| GROUP/TITLE SKIP | 38 | 9 |
| LINE/TV SOUND | 35 | 7, 9, 11 |
| MENU/PL | 32 | 10, 27, 28 |
| Zifferntasten | 1 | 8, 10, 26, 27 |
| ON SCREEN | 33 | 25 |
| PTY ⏻, ⏻ | 11 | 16 |
| PTY SEARCH | 32 | 16 |
| QP LINK | 20 | 11 |
| REPEAT | 40 | 22 |
| REPEAT A-B | 40 | 23 |
| RETURN | 8 | 10 |
| SCAN MODE | 29 | 14 |
| SET UP | 12 | 31 |
| SHIFT | 22 | 7, 9, 10, 12 – 17, 19, 20, 22, 23, 29, 30, 38 |
| SLEEP | 2 | 15 |
| SLOW ⏻, ⏻ | 17 | 20 |
| SOUND TURBO II | 23 | 12 |
| SUBTITLE | 18 | 19 |
| TA/News/Info | 12 | 17 |
| TOP MENU/PG | 10 | 10, 27, 28 |
| TV CH ⏻, ⏻ | 11 | 38 |
| TV/VIDEO | 28 | 38 |
| TV VOL +, - | 41 | 38 |
| USB MEMORY ▶ | 13 | 7, 9 – 11, 20, 28 |
| VFP | 31 | 14 |
| ZOOM | 6 | 20 |
Hauptgerät
| Taste | Seite | |
| ∅/l & STANDBY-Lämpchen | 3 | 7, 23 |
| ■ | 6 | 9, 23 |
| ▲ | 16 | 9 |
| ▶▶ UP, DOWN ◀◀◀ | 7 15 | 8, 10, 21 |
| DIMMER | 2 | 7, 13 |
| Display | 1 | 6 |
| DVD/CD ▷/II | 5 | 7, 9, 11, 20, 28 |
| FM/AM | 13 | 7, 8, 11 |
| LINE IN/OUT | 17 | 5 |
| LINE/TV SOUND | 14 | 7, 9, 11 |
| PHONES | 9 | 7 |
| Fernbedienungssensor | 10 | 5 |
| SOUND TURBO II | 11 | 12 |
| USB MEMORY-Buchse | 8 | 5 |
| USB MEMORY ▷/II | 4 | 7, 9, 11, 20, 28 |
| VOLUME +,- | 12 | 12 |
Fernbedienung

Diese Fernbedienung kann auch JVC-Fernsehgeräte steuern (siehe Seite 38).
Hauptgerät

Introduction
Technische gegevens.... 39
Dynamisch bereik: 80 dB
TV VOLAUDIO VOL




Zum Freigebendrücken Sie DVD/CD ▶.



USB-Massenspeichergerät


4:2 PS