UX-G28 - Audiosystem JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts UX-G28 JVC als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Audiosystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch UX-G28 - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. UX-G28 von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG UX-G28 JVC
ACHTUNG: Ein übermäßiger Schallleistungspegel der Kopfhörer kann zu Gehörschäden führen. ATTENTION: Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du casque d’écoute peut entraîner une perte auditive. VOORZICHTIG: Overmatige geluidsdruk van oordopjes of hoofdtelefoons kan gehoorschade veroorzaken.
SAFETY_E_UX-G28.FM Page 2 Wednesday, May 30, 2007 5:25 PM WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR PRODUITS LASER / BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen und nicht das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten. 4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT. 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur ni le coffret de l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement avec des instruments optiques. 4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL. 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking of de behuizing niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel. 3. VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M laserstralen indien geopend. Bekijk niet direct met optische instrumenten. 4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL IN TOESTEL AANGEBRACHT.
Vorsicht: Ausreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1. Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2. Seiten- und Rückwände: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung). 3. Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
SAFETY_E_UX-G28.FM Page 3 Monday, June 11, 2007 1:53 PM Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
[Europäische Union] Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis: Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden. (Geschäftskunden) Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.jvceurope.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten. [Andere Länder außerhalb der Europäischen Union] Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
Inhalt Inhalt 1 Einleitung 2 Vorsichtsmaßregeln 2 Wie Sie diese Anleitung lesen 3
Erste Schritte 4 Schritt 1: Auspacken 4 Schritt 2: Vorbereitung der Fernbedienung 4 Schritt 3: Herstellen von Anschlüssen 5
Vor dem Betrieb der Anlage 7 Tägliche Bedienung—Wiedergabe 8 Rundfunkempfang 9 Wiedergabe einer Disk 10 Wiedergabe vom USB-Speichergerät 10 Wiedergabe anderer Signalquellen 11
Tägliche Bedienung—Klang und andere Einstellungen 12 Einstellen der Lautstärke 12 Einstellen des Klangs 12 Einstellung der Uhr 13 Automatisches Ausschalten 13
Erweiterte Radiofunktionen 14 Empfang von FM-Sendern mit Radio Data System 14 Suche nach Sendungen anhand von PTY-Codes 14 Vorübergehendes, automatisches Umschalten auf eine Sendung Ihrer Wahl 15
Spezielle Bedienungsvorgänge für Disks/USB-Speichergeräte 16 Programmieren der Wiedergabereihenfolge— Program Play 16 Zufällige Wiedergabe—Zufallswiedergabe 18 Wiederholt abspielen— Wiederholwiedergabe 18
Timer-Funktionen 19 Einstellung des Timers 19
Zusätzliche Informationen 21 Weitere Informationen zu diesem System 21 Störungssuche 22 Wartung 22 Technische Daten 23 Teile-Index 24
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
Zur Sicherheit müssen Sie folgende Punkte beachten: • Stellen Sie sicher, dass für gute Lüftung um das Hauptgerät gesorgt ist. Durch schlechte Lüftung kann Überhitzung und Beschädigung des Systems verursacht werden. • Blockieren Sie NICHT die Belüftungsöffnungen des Gerätes. Wenn diese durch Papier, Stoff usw. verschlossen werden, kann die im Gerät entstehende Hitze nicht entweichen.
Vorsichtsmaßregeln Aufstellung • An einem Ort aufstellen, der eben, trocken und nicht zu heiß oder zu kalt ist—zwischen 5°C und 35°C. • Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit ausreichender Lüftung auf, um Hitzestau in der Anlage zu vermeiden. Stellen Sie die Anlage NICHT an einem Ort in der Nähe von Hitzequellen oder an einem Ort auf, der direktem Sonnenlicht, starkem Staub oder Vibration ausgesetzt ist. • Lassen Sie ausreichenden Abstand zwischen der Anlage und dem Fernsehgerät. • Halten Sie die Lautsprecher vom Fernsehgerät fern, um Störungen mit den Fernsehgerät zu vermeiden.
Betriebsstromquellen • Beim Trennen der Anlage von der Wandsteckdose ziehen Sie immer am Stecker und nicht Netzkabel.
Sonstige • Falls Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in die Anlage geraten, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden sich an Ihren Fachhändler, bevor Sie weitere Maßnahmen treffen. Zerlegen die Anlage NICHT im Inneren befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile. • Wenn Sie diese Anlage über längere Zeit verwenden, ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab. Fall etwas schief geht, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden sich an Ihren Fachhändler.
Berühren Sie das Netzkabel NICHT mit nassen Händen.
Feuchtigkeitskondensation Feuchtigkeitskondensation auf den Linsen in der Anlage kann sich in den folgenden Fällen bilden: • Beim starken Aufheizen eines Raums • In einem feuchten Raum • Wenn die Anlage direkt von einem kalten an einem warmen Ort gebracht wird In diesem Fall kann eine Fehlfunktion in der Anlage auftreten. In diesem Fall lassen Sie die Anlage einige Stunden lang stehen, bis die Feuchtigkeit verdampft, ziehen Sie den Netzstecker ab und stecken Sie ihn erneut ein.
Wie Sie diese Anleitung lesen Um diese Anleitung so einfach und leichtverständlich wie möglich zu halten, haben wir folgendes Format verwendet: • Tasten und Bedienungsvorgänge werden erklärt, wie in der Tabelle unten gezeigt. In dieser Anleitung werden in erster Linie die Bedienungsschritte mit der Fernbedienung erklärt; Sie können jeweils die Tasten und Regler am Hauptgerät verwenden, sofern diese die gleichen (oder ähnliche) Bezeichnungen und Kennzeichnungen tragen. • Einige zugehörige Tipps und Hinweise werden später in den Abschnitten „Weitere Informationen zu diesem System“ und „Störungssuche“ gegeben, aber nicht in dem Abschnitt, in dem die Bedienungsschritte erklärt werden. Wenn Sie mehr über die Funktionen wissen wollen oder wenn Zweifel an den Funktionen bestehen, gehen Sie zu den betreffenden Abschnitten und schlagen dort die Antworten nach. Zeigt an, dass Sie die Taste kurz drücken.
Zeigt an, dass Sie die Taste kurz und wiederholt drücken, bis die gewünschte Option gewählt ist.
Zeigt an, dass Sie die Taste kurz drücken.
Zeigt an, dass Sie die Taste für eine gegebene Sekundenzahl gedrückt halten. • Die Zahl im Pfeil zeigt die Länge des Drückens an (in diesem Beispiel 2 Sekunden). • Wenn sich keine Zahl im Pfeil befindet, halten Sie die Taste gedrückt bis der gesamte Vorgang beendet ist oder das gewünschte Ergebnis erhalten wurde. • Zeigt an, dass Sie den Regler in die angegebene Richtung(en) drehen sollten.
ONLY Zeigt an, dass dieser Vorgang nur über die Fernbedienung möglich ist. Zeigt an, dass dieser Vorgang nur über die Tasten und Regler am Hauptgerät möglich ist.
Schritt 1: Die Packung öffnen und die Zubehörteile prüfen.
Erste Schritte Schritt 1: Auspacken Nach dem Auspacken prüfen Sie, ob die folgenden Artikel vorhanden sind. Die Zahl in Klammern zeigt die Anzahl jedes mitgelieferten Stücks an. • FM-Antenne (1) • AM-Ringantenne (1) • Fernbedienung (1) • Batterien (2) Falls ein Artikel fehlt, wenden Sie sich sofort an Ihren Fachhändler.
Schritt 2: Vorbereitung der Fernbedienung Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter Beachtung der richtigen Polung (+ und –) ein. • Wenn der Bereich oder die Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt, ersetzen Sie beide Batterien.
Schritt 2: Die Fernbedienung
2 Schritt 3: Herstellen der Verbindungen zu Komponenten wie AM/FM-Antennen, Lautsprechern usw. (siehe Seiten 5 bis 6). F COAM X
75Ω L R03(UM-4)/AAA(24F)
AM LO AM OP EXT ANT ENN A Achtung Die Batterie sollte keiner übermäßigen Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä. ausgesetzt werden.
Schließlich den Netzstecker einstecken. Jetzt können Sie die Anlage bedienen.
Schritt 3: Herstellen von Anschlüssen Wenn Sie detailliertere Information benötigen, siehe Seite 6 Die folgenden Abbildungen der Ein-/Ausgangsanschlüsse sind exemplarisch zu verstehen. Bei Anschluss eines digitalen Audio-Players usw. lesen Sie auch in der zugehörigen Anleitung, da die am Gerät aufgedruckten Anschlussbezeichnungen verschieden sein können. Schalten Sie alle Komponenten vor dem Herstellen von Anschlüssen aus.
FM Antenne (mitgeliefert) Ziehen Sie die Antenne aus für bestmöglichen Empfang.
AM-Ringantenne (mitgeliefert) Drehen Sie sie, bis der beste Empfang erzielt wird.
An eine Wandsteckdose Stecken Sie den Netzstecker erst ein, nachdem alle Verbindungen hergestellt sind.
Zum Anschließen der AM-Ringantenne
Zum Anschließen der Lautsprecherkabel
Achten Sie darauf, den Draht richtig anzuschließen.
Stellen Sie sicher, dass beide Lautsprecher richtig und fest angeschlossen sind.
1 Halten 1 Entriegeln
Für besseren FM/AM-Empfang FMAußenantenne (nicht mitgeliefert)
Trennen Sie die mitgelieferte FMAntenne ab, und schließen Sie eine FM-Außenantenne mit einem 75-ΩDraht mit Koaxialstecker (IEC oder DIN45325) an.
75Ω L AM LO AM OP EXT ANT ENN A Beim Anschließen der Lautsprecherkabel achten Sie auf richtige Polung der Lautsprecherklemmen: Das schwarze Kabel an (–), das rote Kabel an (+). • NICHT mehr als einen Lautsprecher an jeder Klemme anschließen. • NICHT zulassen, dass der Leiter der Lautsprecherkabel metallische Teile der Anlage berührt.
• Wenn der AM-Ringantennendraht oder die Lautsprecherkabel mit Vinyl isoliert sind, isolieren Sie die Spitze des Antennendrahts oder Lautsprecherkabels durch Drehen des Vinyls ab.
Ummantelter Draht (nicht mitgeliefert) Horizontal ausstrecken. AM-Ringantenne Angeschlossen lassen.
• Stellen Sie sicher, dass die Antennenleiter nicht andere Klemmen, Verbindungskabel oder Netzkabel berühren. Halten Sie außerdem die Antennen von Metallteilen der Anlage, Verbindungskabeln und dem Netzkabel fern. Dadurch kann schlechter Empfang verursacht werden.
Vor dem Betrieb der Anlage Die Anzeigen im Display teilen dem Anwender bei der Bedienung nützliche Informationen mit. Vor dem Betrieb der Anlage machen Sie sich mit der Bedeutung der aufleuchtenden Anzeigen im Display vertraut. 1
Anzeigen im Hauptdisplay • Während des • Bei der Auswahl von AUX: Rundfunkempfangs:
Wellenbereich Frequenz
Signalquellenbezeichnung
• Während der Wiedergabe einer CD:
• Während der Wiedergabe einer MP3:
TRACK TRACK CD Stücknummer
Vergangene Spielzeit
Stücknummer Vergangene in der aktuellen Spielzeit Gruppe
• Bei der Auswahl von USB MEMORY:
TRACK WMA Aktuelle Titelnummer
USB Vergangene Spielzeit
• Während die Disk-Wiedergabe gestoppt ist: CD:
CD Gesamt-Stückzahl MP3/WMA:
Gesamt-Gruppenzahl Gesamt-Stückzahl
1 REPEAT-Modusanzeige • Leuchtet auf, wenn der Repeat-Play-Modus aktiviert ist. 2 TRACK-Anzeige • Audio-CD: Leuchtet während der Wiedergabe und im Stopp. • MP3/WMA-CD: Leuchtet während der Wiedergabe. 3 GROUP-Anzeige • MP3/WMA-CD: Leuchtet im Stopp. 4 MP3/WMA-Anzeige • Leuchtet, wenn eine MP3/WMA-Disk (-Datei) erkannt wird. 5 RANDOM-Anzeige • Leuchtet auf, wenn der Random-Play-Modus aktiviert ist. 6 CD-Anzeige • Leuchtet, wenn eine Audio-CD erkannt wird. 7 E-Anzeige • 3: Leuchtet auf, wenn eine Disk oder die USBWiedergabe läuft. • 8: Leuchtet auf, wenn die Disk oder die USBWiedergabe auf Pause geschaltet ist. 8 PROG. (Program)-Anzeige • Leuchtet auf, wenn der Program-Play-Modus aktiviert ist. 9 USB-Anzeige • Blinkt, wenn ein USB-Massenspeichergerät aktiviert wird. p NEWS/INFO-Anzeige • NEWS/INFO: Leuchtet, um den momentan ausgewählten Programmtyp für den PTY-StandbyEmpfang anzuzeigen. • NEWS/INFO: Blinkt, wenn eine Sendung automatisch im PTY-Standby-Empfang ausgewählt wurde. q SLEEP-Anzeige • Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer aktiviert ist. w HBS-Anzeige • Leuchtet, wenn der HBS-Modus (Hyper Bass Sound) aktiviert ist. (siehe Seite 12) e SOUND MODE-Anzeige • Der ausgewählte Sound-Modus leuchtet auf. (siehe Seite 12) r FM-Empfangsanzeige • MONO: Leuchtet, wenn der FM-Mono-Modus aktiviert ist. • ST: Leuchtet, wenn ein FM-Stereosender mit ausreichender Signalstärke eingestellt ist. t Frequenzanzeigen • Leuchtet, wenn eine Frequenz erkannt wird. y TIMER-Anzeige • : Leuchtet, wenn der Täglich-Timer im StandbyBetrieb ist; blinkt, während er aktiviert ist.
GROUP/PTY Schalten Sie das Gerät ein. Das Lämpchen STANDBY am Hauptgerät erlischt.
Wählen Sie die Quelle. Die Wiedergabe startet automatisch, wenn die gewählte Quelle startbereit ist. • Wenn Sie AUX drücken, starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät.
Zifferntasten DISPLAY/ PROGRAM
Stellen Sie die Lautstärke ein. Regeln Sie die Ziellautstärke wie später erklärt.
Zum Ausschalten der Anlage (Standby) Das Lämpchen STANDBY am Hauptgerät leuchtet auf. • Eine geringe Menge Strom wird immer verbraucht, auch im Standby-Betrieb.
Für ungestörtes Hören Schließen Sie Kopfhörer an der Buchse PHONES am Hauptgerät an. Jetzt kommt kein Ton mehr von den Lautsprechern. Stellen Sie die Lautstärke immer niedrig, bevor Sie Kopfhörer anschließen oder aufsetzen. • Durch Abtrennen der Kopfhörer werden die Kopfhörer erneut aktiviert.
CD USB MEMORY Schalten Sie die Anlage NICHT bei sehr hoch eingestellter Lautstärke aus (auf Standby); andernfalls kann der plötzlich einsetzende laute Ton Ihr Gehör, die Lautsprecher und/oder die Kopfhörer beschädigen, wenn die Anlage einoder auf Wiedergabe geschaltet wird.
FM/AM/AUX Eingabe von Zahlen
Tägliche Bedienung—Wiedergabe
Beispiele: • 99 Titel oder weniger • 15: > = 10 → 1 → 5 • Mehr als 100 Titel in der aktuellen Gruppe. 15: > = 10 → 0 → 1 → 5 150: > = 10 → 1 → 5 → 0
Sender voreinstellen
Wählen des Wellenbereichs (FM oder AM)
Stimmen Sie einen als Festsender einzugeben gewünschten Sender ab.
Aktivieren Sie den FestsendernummerEingabemodus.
FM/AM/AUX Sie können 20 FM- und 10 AM-Festsender eingeben.
FM FM MONO AM AUX DISPLAY/
PROGRAM Sie können die gleiche Funktion mit FM/AM/AUX an der Anlage auslösen.
So stellen Sie Sender ein
• Beenden Sie den folgenden Vorgang, während die Anzeige im Display blinkt.
Während FM oder AM gewählt ist... Fernbedienung:
Wählen Sie eine Festsendernummer für den gespeicherten Sender. • Eingabe von Zahlen, Seite 8. • Sie können auch die Tasten 4/¢ verwenden.
Speichern Sie den Sender.
TUNING/GROUP/PTY DISPLAY/
PROGRAM Die Frequenz beginnt im Display weiterzuschalten. Wenn ein Sender (eine Frequenz) mit ausreichender Signalstärke abgestimmt ist, bleibt der Frequenzlauf stehen. • Wenn Sie die Taste wiederholt drücken, schaltet die Frequenz in Einzelschritten um.
So stellen Sie einen Festsender ein
FM/AM/AUX Zum Stoppen des manuellen Suchlaufs drücken Sie eine der Tasten. Wenn der empfangene FM-Sender schwer zu hören ist Wählen Sie „FM MONO“
FM/AM/AUX FM FM MONO AM AUX FM MONO:
Der Empfang wird verbessert, obwohl der Stereoeffekt verloren geht. Die Anzeige MONO leuchtet auf.
Wählen Sie ein Frequenzband (FM oder AM).
Wählen Sie eine Nummer für den gespeicherten Festsender. Eingabe von Zahlen, Seite 8. Sie können auch die Tasten 4/¢ verwenden.
Abspielbare Medien und Dateien
Wiedergabe vom USB-Speichergerät
Dieses System kann die folgenden Medien- und Dateitypen abspielen.
Diese Anlage ist mit einer USB MEMORY-Buchse an der Vorderseite ausgestattet. Sie können ein USBSpeichergerät wie einen USB-Stick, Digital-AudioPlayer (DAP) an dieser Anlage anschließen. Diese Anlage kann kein USB-Speichergerät erkennen, das die Anschlusswerte 5V/500mA überschreitet.
Audio CD Audio CD, CD-R/RW, USBSpeichergerät
MP3, WMA CD-R CD-RW WICHTIG • Dieses System kann einige Dateien evtl. Nicht abspielen, obwohl deren Format oben aufgeführt ist. • Achtung bei DualDisc-Wiedergabe Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht dem Standard „Compact Disc Digital Audio“. Deshalb wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen. • Microsoft und Windows Media sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Wiedergabe einer Disk Zum Einsetzen einer Disk
• Sie können keine Daten von dieser Anlage an Ihr USBSpeichergerät senden. • Sie können keinen Computer am USB MEMORYAnschluss dieser Anlage anschließen. • Stellen Sie die Lautstärke auf „VOL MIN“, wenn Sie andere Geräte anschließen oder abziehen. • Schließen Sie das USB-Speichergerät direkt an der Anlage an. Die Verwendung eines USB-Hubs kann Fehlfunktionen zur Folge haben. • Kodierte oder mit Spezialmethoden verschlüsselte Titel können auf diesem Gerät nicht abgespielt werden. • Die Batterie des USB-Speichergeräts wird geladen, wenn die Anlage eingeschaltet ist.
Anschließen des USB-Speichergeräts
ONLY Sie können Disks einsetzen, während eine andere Quelle wiedergegeben wird.
Beim Anschließen eines USB-Speichergeräts lesen Sie auch dessen Anleitung.
• Wenn Sie das USB-Speichergerät abziehen, achten Sie darauf, dass die Anlage in gestopptem Zustand ist. Zum Start:
CD CD STOP Zum Freigeben erneut drücken.
Zur Wiedergabe von Titeln auf dem USBSpeichergerät Zum Starten: Zum Pausieren:
USB MEMORY USB MEMORY Zum Stoppen: STOP
• Die Anzeige USB leuchtet im Display, wenn USB MEMORY ausgewählt ist.
Zum Wählen von Titel/Gruppe
Wiedergabe anderer Signalquellen
Auswählen eines Titels:
Anschließen anderer Geräte
Erhöht die Titelnummer. Verringert die Titelnummer. Auswählen einer Gruppe (nur MP3/WMA-Disks und USB-Geräte): Erhöht die Gruppennummer. Verringert die Gruppennummer.
Zum Aufsuchen eines bestimmten Abschnitts Während der Wiedergabe einer Disk drücken und halten Sie diese Taste, bis der gewünschte Abschnitt erreicht ist. Spult schnell im Titel vor.
Durch Verwendung eines Stereo-Miniklinkenkabels (nicht mitgeliefert) können Sie Geräte mit analogen AudioAusgangsbuchsen wie z. B. einen Digital Audio Player, ein TV-Gerät usw. anschließen. Stereo-Miniklinkenkabel (nicht mitgeliefert) AUX (Vorderseite)
Tragbares AudioGerät, Spielekonsole, usw.
Wenn die Audioausgänge des anderen Gerätes nicht vom Typ Stereo-Miniklinke sind, Verwenden Sie einen Steckeradapter von Stereo-Miniklinke auf den entsprechenden Steckertyp für den Audioausgang. Lesen Sie auch die Anleitung(en) des anderen Gerätes.
Spult schnell im Titel zurück.
WICHTIG Zum direkten Aufsuchen eines Titels und Starten der Wiedergabe
• Stellen Sie die Lautstärke immer auf „VOL MIN“, wenn Sie andere Geräte anschließen oder abziehen.
Eingabe von Zahlen, Seite 8.
Auswählen von AUX • Bei der Wiedergabe von einer MP3/WMA-Disk oder einem USB-Speichergerät sind die mit den Zifferntasten auswählbaren Titelnummern auf die aktuelle Gruppe beschränkt.
Zur Anzeige des ID3-Tags Drücken Sie DISPLAY/PROGRAM während der Wiedergabe einer MP3/WMA-Disk. DISPLAY/
PROGRAM ID3 ON ID3 OFF Wenn „ID3 ON“ eingestellt ist, wird das ID3-Tag neben der Quelle angegeben.
Tägliche Bedienung—Klang und andere Einstellungen Einstellen der Lautstärke
Sie können den Lautstärkepegel im Bereich von 0 (VOL MIN) bis 31 (VOL MAX) einstellen. Fernbedienung:
SLEEP VOLUME Zum kurzzeitigen Senken der Lautstärke FADE MUTING
ONLY Zum Wiederherstellen der Lautstärke drücken Sie die Taste erneut, oder stellen den Lautstärkepegel ein.
FADE MUTING SOUND MODE VOLUME +/–
HBS Einstellen des Klangs
ONLY Zur Verstärkung der Bässe – HBS Mit dem Hyper-Bass-Sound können Sie aus dem Gerät kräftige Bässe hervorholen.
HBS HBS Abgebrochen (Keine Anzeige)
Sound-Modus Sie können einen von 4 SEA-Modi (Sound Effect Amplifier) auswählen. Dieser Effekt wirkt sich nur auf die Wiedergabe aus.
4/¢ CLOCK/ SLEEP VOLUME +/–
ROCK POP CLASSIC JAZZ Keine Anzeige (Kein Sound-Effekt)
JAZZ Betonte niedrigere Frequenzen für jazzartige Musik.
ROCK Hebt die Bässe und die Höhen an.
CLASSIC Gut für klassische Musik.
Es wird kein Sound-Effekt angewendet.
Automatisches Ausschalten
Ohne Einstellung der eingebauten Uhr können Sie nicht den Täglich-Timer (siehe Seite 19) verwenden.
Zum Ausschalten der Anlage nach Ablauf einer bestimmten Zeit—Einschlaf-Timer
Ausschalten (Standby)
Aktivieren Sie den Einschlaf-Timer-Modus. 2 Sek. CLOCK/ SLEEP
Aktiviert den Uhreinstellung-Modus.
SLEEP REPEAT1 GROUP TRACK WMA Geben Sie die Zeit ein (in Minuten). CLOCK/
SLEEP SLEEP HBS JAZZ
Stellen Sie die Uhrzeit ein.
• Der Sleep-Timer benötigt einige Sekunden für die Einstellung. Das System schaltet sich automatisch aus, wenn die ausgewählte Countdown-Zeit erreicht ist. Zum Prüfen der verbleibenden Zeit bis zum Ausschalten
SLEEP Stellen Sie die Minute ein.
SLEEP Die integrierte Uhr läuft los. Prüfen der aktuellen Zeitanzeige bei der Wiedergabe
SLEEP Anzeige der Uhr für einige Sekunden; zurück zur Quellenanzeige. Bei einem Stromausfall Die Uhrzeiteinstellungen gehen verloren, und die Uhranzeige blinkt. Sie müssen die Uhr erneut einstellen.
Erweiterte Radiofunktionen Für Anzeige der Radio Data SystemInformationen
Während des Empfangs eines FM-Senders...
DISPLAY MODE PS PTY RT Senderfrequenz
GROUP/PTY PTY SEARCH PS Sendername erscheint. „NO PS“ erscheint, wenn kein Signal gesendet wird.
PTY Der Sendeprogrammtyp wird angezeigt. „NO PTY“ erscheint, wenn kein Signal gesendet wird.
RT Vom Sender ausgestrahlte Textmeldungen werden angezeigt. „NO RT“ erscheint, wenn kein Signal gesendet wird.
DISPLAY MODE NEWS/INFO Suche nach Sendungen anhand von PTY-Codes
ONLY Sie können eine bestimmte Sendung der Festsenderkanäle (siehe Seite 9) durch Angabe der PTY-Codes suchen. Zum Suchen einer Sendung mit PTY-Codes
Empfang von FM-Sendern mit Radio Data System
Radio Data System erlaubt es FM-Sendern, ein zusätzliches Signal zusammen mit dem normalen Sendesignal auszustrahlen. • Bei Einstellung eines FM-Senders, der den Radio Data System-Dienst anbietet. Diese Anlage kann die folgenden Radio Data SystemSignaltypen empfangen. PS (Programmservice)
Zeigt bekannte Sendernamen an.
Zeigt die Art der ausgestrahlten Programms an.
Zeigt vom Sender ausgestrahlte Textmeldungen.
Enhanced Other Networks
Liefert Informationen über die Art der Sendungen von Radio Data System-Sendern der verschiedenen Radionetzwerke.
Während des Empfangs eines FM-Senders...
Wählen Sie einen PTY-Code.
TUNING/GROUP/PTY Siehe zusätzliche Informationen über die PTY-Codes (Siehe Seite 21).
Starten Sie den Suchlauf.
Wie die Enhanced Other Networks-Funktion arbeitet:
CD Der Receiver sucht 20 FM-Festsender ab, stoppt, wenn der gewünschte Sender gefunden ist, und stimmt diesen Sender ab (wählt ihn aus). • Wenn kein Programm gefunden wurde, erscheint „NO FOUND“ im Display. • Der Suchlauf kann jederzeit durch Drücken von PTY SEARCH abgebrochen werden. Zum Fortsetzen des Suchlaufs, wenn bei einem ungewünschten Sender angehalten wurde Während die Anzeigen im Display blinken, drücken Sie PTY SEARCH erneut.
FALL 1 Wenn ein Sender nicht das Programm Ihrer Wahl ausstrahlt Die Anlage bleibt weiterhin auf den aktuellen Sender abgestimmt. Ç Wenn ein Sender das Programm Ihrer Wahl ausstrahlt, schaltet die Anlage automatisch auf diesen Sender um. Die Anzeige NEWS/INFO beginnt zu blinken. Ç Wenn das Programm beendet ist, schaltet die Anlage auf der vorher abgestimmten Sender zurück, aber die Funktion bleibt weiter aktiv (die Anzeige hört zu blinken auf und leuchtet ständig). FALL 2
Vorübergehendes, automatisches Umschalten auf eine Sendung Ihrer Wahl
ONLY Mit der Funktion Enhanced Other Networks kann das System vorübergehend auf einen FM-Festsender mit einer Sendung Ihrer Wahl umschalten (NEWS oder INFO). • Diese Funktion arbeitet beim Hören eines FM-Senders, der die gewünschten Signale ausstrahlt. Beim Hören eines FM-Senders wählen Sie einen der folgenden Punkte aus:
NEWS/INFO NEWS INFO OFF (Abgebrochen)
INFO Programm, das Ratschläge jeder Art vermittelt
Wenn der aktuell abgestimmte Sender das Programm Ihrer Wahl ausstrahlt Die Anzeige NEWS/INFO beginnt zu blinken. Ç Wenn das Programm beendet ist, hört die Anzeige zu blinken auf (die Funktion bleibt aktiv).
Programmieren der Wiedergabereihenfolge
–Program Play Sie können die Wiedergabereihenfolge der Titel (bis zu 32) vor Beginn der Wiedergabe einstellen. • Sie können einen programmierten Titel oder alle programmierten Titel mit REPEAT wiederholen.
GROUP/PTY Drücken Sie vor dem Starten der Wiedergabe DISPLAY/PROGRAM.
Bei einer CD DISPLAY/
PROGRAM DISPLAY/ PROGRAM USB MEMORY 6 STOP 7
CD Bei einer MP3/WMA-Disk PROG.
MP3 CD REPEAT RANDOM
Wählen Sie die Titel für die programmierte Wiedergabe aus. Zur Eingabe der Nummern siehe Seite 8. Sie können auch die Tasten 4/¢ verwenden. Bei einer CD Titelnummer PROG.
Drücken Sie TUNING/GROUP/PTY zur Auswahl einer Gruppe. DISPLAY/
Spezielle Bedienungsvorgänge für Disks/USB-Speichergeräte
Zum Prüfen der Programminhalte
Wählen Sie dann einen Titel aus.
Während die PROG.-Anzeige im Display erscheint und vor der Wiedergabe...
PROGRAM Zum Modifizieren des Programms Während die PROG.-Anzeige im Display erscheint und vor der Wiedergabe...
Der nächste Programmschritt wird angezeigt, wenn Sie Titel programmieren. Bei einer CD PROG.
CD Bearbeiten: 1 Drücken Sie mehrfach DISPLAY/PROGRAM, bis die programmierte Nummer erscheint, die Sie bearbeiten möchten. 2 Wiederholen Sie Schritt 2 auf Seite 16. Zum Hinzufügen von Schritten im Programm: 1 Drücken Sie mehrfach DISPLAY/PROGRAM, bis „00“ im Display erscheint. 2 Wiederholen Sie Schritt 2 auf Seite 16.
Bei MP3/WMA-Disks PROG. PROG. MP3CDCD MP3
Zum Löschen des gesamten Programms: STOP
Wiederholen Sie die Schritte 2, um weitere Titel zu programmieren. Starten Sie die Wiedergabe. CD
USB MEMORY Die gewählten Titel werden in der programmierten Reihenfolge abgespielt. Zum Überspringen eines Titels:
Zum Pausieren: Zum Stoppen: CD
STOP USB MEMORY Zum Freigeben erneut drücken. • Titel lassen sich während der Programmwiedergabe nicht mit den Zifferntasten auswählen.
Verlassen Sie den Programmmodus zur gleichen Zeit. Alle Programmschritte werden durch folgende Aktionen gelöscht: Öffnen des CD-Fachs, Umschalten der Signalquelle, Ausschalten des Geräts.
Zufällige Wiedergabe— Zufallswiedergabe
Wiederholt abspielen— Wiederholwiedergabe
Sie können alle Titel auf einer Disk oder einem USBSpeichergerät in zufälliger Reihenfolge abspielen.
Sie können die Wiedergabe wiederholen.
ONLY Bei einer CD: Drücken Sie RANDOM.
REPEAT RANDOM REPEAT1
REPEAT Abgebrochen (Keine Anzeige)
Bei MP3/WMA-Disks und USB-Speichergeräten (DAP):
Starten Sie die Wiedergabe.
CD USB MEMORY REPEAT REPEAT1 Abgebrochen
Die Wiedergabe beginnt in zufälliger Reihenfolge. Die Zufallswiedergabe endet, wenn alle Titel abgespielt sind. Zum Überspringen eines Titels:
Zum Pausieren: Zum Stoppen: CD
Wiederholt das aktuelle Stück.
REPEAT GROUP Alle Titel der aktuellen Gruppe werden wiederholt.
REPEAT Alle Titel werden wiederholt. Wiederholt das Programm.
STOP USB MEMORY Zum Freigeben erneut drücken. • Titel lassen sich während der Zufallswiedergabe nicht mit den Zifferntasten auswählen.
Zum Verlassen der Zufallswiedergabe Während die Anzeige RANDOM im Display erscheint... RANDOM
Timer-Funktionen Einstellung des Timers
Mit dem Timer können Sie zu Musik aufwachen usw. • Sie können den Timer so einstellen, dass sich die Anlage einschaltet. • Um die Timer-Einstellungen zu beenden, drücken Sie zu beliebiger Zeit 7.
TIMER Wie der Timer praktisch arbeitet
Sobald der Timer eingestellt wurde, leuchtet die TimerAnzeige ( ) im Display. Die Lampe TIMER an der Haupteinheit leuchtet. Der Timer wird täglich zur gleichen Zeit aktiviert, bis der Timer manuell abgeschaltet wird. Wenn die Einschaltzeit erreicht ist Das System schaltet sich ein, stellt den angegebenen Sender ein oder beginnt mit der Wiedergabe der gewählten Signalquelle. • Die Lautstärke steigt von Null allmählich auf den Pegel, mit dem Sie zuletzt gehört haben. (Maximale Lautstärke ist 16) • Während der Timer läuft, leuchtet die Timer-Anzeige ( ) im Display. • Die Timereinstellung bleibt gespeichert, bis Sie sie ändern. • Nachdem der Timer die Wiedergabe begonnen hat, können Sie die Signalquelle umschalten oder die Lautstärke einstellen, ohne den Timer auszuschalten.
Aktivieren der TIMER-Einstellung
Einschaltzeit einstellen 1 Stunde einstellen
2 Minuten einstellen PRESET
Ausschalten des TIMER.
Ausschaltzeit einstellen 1 Stellen Sie die Ausschaltzeit ein.
Wenn sich das System einschaltet.
2 Zeit einstellen. Siehe Schritt 2 1, 2 Sie können Ein- und Ausschaltzeit nicht auf die gleiche Zeit einstellen.
Quelle für die Wiedergabe einstellen. 1 Wählen Sie die Signalquelle.
Die Timer-Anzeige im Display ( ) und die TIMERAnzeige an der Haupteinheit erlöschen.
• Wenn Sie sowohl den SLEEP TIMER als auch den DAILY TIMER einstellen, hat der Timer Vorrang, der das System früher ausschaltet.
2 Wählen Sie die Wiedergabequelle aus; „CD“, „USB“ oder „TUNER“.
CD USB MEMORY FM/AM/AUX TIMER Wenn Sie „TUNER“ auswählen –1 4/¢ Wählen Sie „AM PRE“ oder „FM PRE“, und drücken Sie TIMER. –2 4/¢ Wählen Sie die Preset-Nummer aus, und drücken Sie TIMER.
Schalten Sie TIMER aktiv.
TIMER Die Timer-Anzeige im Display und die TIMER-Anzeige an der Haupteinheit leuchten auf.
Schalten Sie die Anlage auf STANDBY.
Zusätzliche Informationen Weitere Informationen zu diesem System
Tägliche Bedienung—Klang und andere Einstellungen (siehe Seiten 12 und 13)
Tägliche Bedienung—Wiedergabe (siehe Seiten 8)
Einstellen der Lautstärke:
• Stellen Sie die Lautstärke immer niedrig, bevor Sie Kopfhörer anschließen oder aufsetzen.
• Wenn Sie einen neuen Sender unter einer belegten Festsendernummer speichern, wird der vorher unter dieser Festsendernummer vorhandene Sender gelöscht. • Die Festsender bleiben, wenn der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wird oder wenn die Stromversorgung ausfällt, nur noch einige Tage lang abgespeichert. In diesem Fall speichern Sie die Sender erneut ab.
Wiedergabe einer Disk: • Dieses System lässt keine sog. „packet write“ Disks zu. • Bei MP3/WMA-Wiedergabe... – MP3/WMA-Disks erfordern eine längere Auslesezeit als normale CDs. (Das liegt an der Komplexität der Gruppe/ Datei-Konfiguration.) – Manche MP3-/WMA-Dateien können nicht wiedergegeben werden und werden übersprungen. Das liegt an den jeweiligen Aufnahmeverfahren und -bedingungen. – Bei der Herstellung von MP3/WMA-Disks verwenden Sie ISO 9660 mit Level 1 oder Level 2 als Disk-Format. – Das System kann MP3/WMA-Dateien mit der Dateierweiterung <.mp3/.wma> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben). – Einige Zeichen oder Symbole erscheinen nicht richtig im Display. Die maximale im Display gezeigte Zeichenzahl ist 32 (ohne Erweiterungscode) für Dateien und 30 für ID3-Marken. – Wir empfehlen, jede MP3/WMA-Datei mit einer SamplingRate von 44,1 kHz und Bitrate von 128 kbps zu erstellen. – Dieses System kann insgesamt 999 Titel und 500 Gruppen auf einer MP3-/WMA-Disk erkennen. Titelbezeichnungen, die über die maximal erkannten Ordnungszahlen/-namen hinausgehen, werden nicht erkannt. – Die Wiedergabereihenfolge von MP3/WMA-Titeln kann anders sein als bei der Aufnahme beabsichtigt. Wenn ein Ordner keine MP3/WMA-Titel enthält, werden sie ignoriert.
Konfiguration der MP3/WMA-Gruppen/-Titel Diese Anlage spielt MP3/WMA-Titel wie folgt ab. Die Wiedergabereihenfolge in der Abbildung gilt für MP3/WMA-Titel auf der Disk. MP3/WMA-Titel auf einem USB-Speichergerät können unterschiedlich abgespielt werden. Hierarchie Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Ebene 4 Ebene 5
Gruppen und deren Abspielreihenfolge MP3/WMA-Titel und deren Abspielreihenfolge
Einstellen des Klangs: • Diese Funktion beeinflusst auch den Klang über die Kopfhörer.
Einstellung der Uhr: • Die Uhr blinkt so lange im Display, bis Sie die Uhrzeit einstellen. • Die Uhr kann 1 oder 2 Minuten im Monat vor- oder nachgehen. In diesem Fall muss die Uhrzeit neu eingestellt werden.
Erweiterte Radiofunktionen (siehe Seiten 14 und 15) Beschreibungen der PTY-Codes NEWS: Nachrichten AFFAIRS: Erweiterte, regionale Nachrichten oder Berichte INFO: Sendungen über medizinische Hilfe, Wettervorhersagen, etc. SPORT: Sportereignisse EDUCATE: Bildungssendungen DRAMA: Hörspiele CULTURE: Nationale oder regionale Kultursendungen SCIENCE: Sendungen über Naturwissenschaften und Technik VARIED: Andere Sendungen wie Komödien oder Karneval POP M: Popmusik ROCK M: Rockmusik EASY M: Middle-of-the-Road (gewöhnlich „Easy Listening“ genannt) LIGHT M: Leichte Musik CLASSICS: Klassik OTHER M: Sonstige Musik WEATHER: Wettervorhersage FINANCE: Berichte aus Handel und Wirtschaft, Aktienmarkt usw. CHILDREN: Unterhaltungssendungen für Kinder SOCIAL: Sendungen über soziale Aktivitäten RELIGION: Sendungen, die sich im weitesten Sinne mit Glaubens- und Existenzfragen oder ethischen Fragen beschäftigen PHONE IN: Sendungen, in denen Menschen ihre Ansichten per Telefon oder in anderer Form öffentlich äußern können TRAVEL: Sendungen über Reiseziele, Abenteuerreisen, Reiseideen und Gelegenheiten LEISURE: Sendungen über Freizeitaktivitäten wie Gartenarbeit, Kochen, Angeln usw. JAZZ: Jazzmusik COUNTRY: Country-Musik
Erweiterte Bedienungsvorgänge für Disk/USBSpeichergerät (siehe Seiten 16 bis 18) Programmierung der Wiedergabereihenfolge— Programmwiedergabe: • Wenn Sie versuchen, ein 33. Stück zu programmieren, erscheint „FULL“ im Display. • Bei der Titelprogrammierung... Wenn Sie versucht haben, eine Eintragsnummer zu programmieren, die auf der Disk nicht vorhanden ist (z. B. Auswahl von Titel 14 auf einer Disk, die nur 12 Titel enthält), wird Ihr Eintrag ignoriert.
NATION M: Aktuelle Musik aus Regionen anderer Länder in deren Landessprache OLDIES: Pop-Hits aus früherer Zeit FOLK M: Volksmusik DOCUMENT: Sendungen, die sich in dokumentarischem Stil mit Tatsachen beschäftigen TEST: Sendungen zum Testen von Notsendeanlagen ALARM: Notstandsmeldung NONE: Kein Programmtyp, undefinierte Sendung oder schlecht in die bestehenden Kategorien einzuordnen
] Die Batterien sind erschöpft.
Kein Ton von den Lautsprechern.
] Lautsprecherverbindungen sind falsch oder lose (siehe Seite 6). ] Es sind Kopfhörer angeschlossen (siehe Seite 8).
Bedienung des Radios: Schwer hörbare Sendungen wegen Rauschen (siehe Seiten 4 bis 6).
] Antennenverbindungen sind falsch oder locker. ] Die AM-Rahmenantenne ist zu nahe am System. ] Die FM-Antenne ist nicht richtig ausgestreckt und platziert.
Timer-Funktionen (siehe Seiten 19 und 20)
• Die Timer-Eingaben werden, wenn der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wird oder wenn die Stromversorgung ausfällt, sofort gelöscht. Sie müssen zuerst die Uhr einstellen, und danach erneut den Timer. • Sie können Ein- und Ausschaltzeit nicht auf die gleiche Zeit einstellen.
Die Disk wird nicht abgespielt.
] Die Disk ist umgekehrt eingesetzt. Setzen Sie die Disk mit der Beschriftungsseite nach oben weisend ein.
Der Disk-Klang ist unterbrochen.
] Die Disk ist zerkratzt oder schmutzig.
Täglich-Timer arbeiten nicht.
Wenn Sie ein Problem mit Ihrem System haben, gehen Sie zunächst diese Liste durch, um hier eine mögliche Lösung zu finden, bevor Sie das Gerät zum Kundendienst einreichen.
] Die Anlage war bei Erreichen der Einschaltzeit bereits eingeschaltet. Der Timer arbeitet nur bei ausgeschalteter Anlage. ] Es könnte einen Stromausfall gegeben haben. Stellen Sie zuerst die Uhr, danach den Timer neu ein.
„INVALID“ (ungültig) wird im Display angezeigt.
Einstellungen oder Eingaben werden plötzlich annulliert, bevor Sie fertig sind.
] Stellen Sie zuerst die Ausschaltzeit ein (siehe Seite 20).
] Es gibt eine Zeitgrenze. Wiederholen Sie das Verfahren.
Bedienungsvorgänge werden deaktiviert.
Um beste Leistung mit der Anlage zu erzielen, halten Sie Ihre Disks und Mechanismen immer sauber.
] Der eingebaute Mikroprozessor weist eine Fehlfunktion wegen elektrischer Störungen auf. Ziehen Sie das Netzkabel heraus und stecken Sie es wieder ein.
Unfähig, das System von der Fernbedienung zu steuern. ] Es befindet sich ein Hindernis zwischen Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor am System. ] Richten Sie den Fernbedienungssensor auf die Frontplatte. ] Signale können den Fernbedienungssensor nicht erreichen. Gehen Sie näher an die Anlage heran.
Umgang mit Disks • Beim Entnehmen einer Disk aus ihrer Hülle immer den Mittenhalter der Hülle leicht eindrücken und die Disk an den Rändern haltend herausheben. • Berühren Sie nicht die glänzende Seite der Disk, und biegen Sie die Disk nicht. • Setzen Sie die Disk nach der Verwendung in die Hülle zurück, um Verbiegen zu vermeiden. • Achten Sie darauf, nicht die Oberfläche der Disk zu zerkratzen. • Schützen Sie die Disk vor direktem Sonnenlicht, extremen Temperaturen und Feuchtigkeit.
Zum Reinigen der Disk: Wischen Sie die Disk mit einem weichen Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
Reinigung der Anlage • Flecken müssen mit einem weichen Lappen abgewischt werden. Bei schwerer Verschmutzung der Anlage einen Lappen mit wässeriger, neutraler Spülmittellösung tränken, gut auswringen, die Anlage abwischen, und dann mit einem trockenen Lappen trocken wischen. • Um Beeinträchtigung der Qualität der Anlage, Beschädigung, oder Abpellen der Lackierung zu vermeiden, auf folgendes achten: – NICHT mit einem harten Tuch abwischen. – NICHT gewaltsam abwischen. – NICHT mit Lösungsmitteln wie Terpentin oder Benzol abwischen. – NICHT flüchtige Substanzen wie etwa Insektensprays darauf sprühen. – NICHT Gummi- oder Plastikteile längere Zeit in Berührung lassen.
Technische Daten Verstärkersektion Ausgangsleistung:
8 W pro Kanal, min. RMS, betrieben an 4 Ω bei 1 kHz und weniger als 10% THD (gesamter harmonischer Verzerrungen). (IEC268-3) Lautsprecher/Impedanz: 4 Ω – 8 Ω
Anschlüsse AUX IN Eingangsempfindlichkeit/Impedanz (250 mV / 50 kΩ) USB Ver.2.0 (Full Speed) Kompatible Geräte: „Mass Storage“-Geräteklasse (Massenspeicher) Kompatibles Dateisystem: FAT16, FAT32 Bus-Stromversorgung:
Max. 5 V / 500 mA Tuner-Sektion UKW-Abstimmbereich: 87,50 MHz – 108,00 MHz MW-Abstimmbereich: 522 kHz – 1 629 kHz
CD-Player-Sektion Dynamikumfang: Signal-Rauschabstand:
70 dB Allgemeines Betriebsstromanforderungen: Wechselstrom 230 V , 50 Hz Leistungsaufnahme: 32 W (im Betrieb) 0,7 W (bei Standby) Abmessungen (etwa): 144 mm × 212 mm × 254 mm (B/H/T) Gewicht (etwa): 2,5 kg
Lautsprecher Art: Chassis: Impedanz: Abmessungen (etwa): Gewicht (etwa):
1-Weg-Bassreflex 10 cm-Konus × 1 4Ω 136 mm × 212 mm × 178 mm (B/H/T) 1,3 kg/St.
Mitgeliefertes Zubehör Siehe Seite 4. Die technischen Daten und das Design können sich ohne Ankündigung ändern.
Teile-Index Zur Verwendung der Tasten und Regler siehe betreffende Seiten.
Notice-Facile