RENLIG IWM60 - Waschmaschine IKEA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RENLIG IWM60 IKEA als PDF.
Benutzerfragen zu RENLIG IWM60 IKEA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RENLIG IWM60 - IKEA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RENLIG IWM60 von der Marke IKEA.
BEDIENUNGSANLEITUNG RENLIG IWM60 IKEA
Sicherheitshinweise 54
Gerätebeschreibung 57
Bedienblende 58
Erste Inbetriebnahme 60
Täglicher Gebrauch 60
Praktische Tipps und Hinweise 63
Spülprogramme 64
Verbrauchswerte 67
Änderungen vorbehalten
Reinigung und Pflege 68
Was tun, wenn ... 71
Technische Daten 74
Gerät aufstellen 75
Elektrischer Anschluss 75
Umwelttipps 76
IKEA GARANTIE 77
⚠ Sicherheitshinweise
Zur Gewährleistung der Sicherheit und der richtigen Bedienung des Gerätes lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Verwendung sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses anderswo aufstellen oder verkaufen. Alle Benutzer müssen mit der Bedienung und den Sicherheitseigenschaften des Gerätes vertraut sein.
Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf unsachgemäße Installation und Verwendung zurückzuführen sind.
Sicherheit von Kindern
- Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlenden Erfahrungen und Kenntnissen dieses Gerät benutzen. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
- Halten Sie das Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
- Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicheren Ort auf. Reinigungsmittel dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
- Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere nicht in die Trommel klettern. Bitte überprüfen Sie das Innere der Trommel, bevor Sie diese verwenden.
Dieses Gerät enthält eine spezielle Funktion, um zu vermeiden, dass Kinder oder Kleintiere in der Trommel eingeschlossen werden.

Zum Aktivieren der Kindersicherung drehen Sie den Knopf in der Tür (ohne Druck) nach rechts, bis sich die Kerbe in horizontaler Position befindet. Falls nötig, benutzen Sie hierzu eine Münze.
Um diese Funktion zu deaktivieren und die Tür wieder schließen zu können, drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn nach links, bis die Kerbe wieder in vertikaler Position steht.
Allgemeine Sicherheitshinweise
- Nehmen Sie weder technische noch anderweitige Änderungen am Gerät vor. Hierdurch besteht Verletzungsgefahr, und das Gerät kann beschädigt werden.
- Wenn das Gerät in den Wintermonaten bei Minustemperaturen geliefert wird, lagern Sie es für 24 Stunden bei Raumtemperatur, bevor Sie es das erste Mal verwenden. Lesen Sie bitte das Kapitel „Gefahren durch Frost“.
- Dieses Gerät ist für den Betrieb bei normaler Innentemperatur ausgelegt. Der Hersteller ist für Frostschäden nicht verantwortlich.
- Nach dem Waschen und zum Reinigen und Warten der Maschine sollten Sie immer den Netzstecker ziehen und den Wasserhahn zudrehen.
Gerät aufstellen
- Die Strom- und Wasseranschlüsse müssen von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden.
- Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. Wenden Sie sich falls erforderlich an den Kundendienst.
- Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und die Transportschrauben. Am Gerät und/oder an benachbarten Möbeln können sonst schwere Schäden entstehen.
- Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen für eventuelle zukünftige Transporte des Geräts aufzubewahren. Beachten Sie die diesbezüglichen Schritte in der Montageanleitung.
- Legen Sie zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten auf keinen Fall Karton, Holzstücke oder ähnliche Materialien unter das Gerät. Nivellieren Sie das Gerät genau und ziehen Sie die Kontermuttern fest, um Vibration, Geräusche und Versetzen des Geräts während des Betriebs zu vermeiden.
-
Wenn Ihr Gerät auf einem Teppichboden aufgestellt wird, stellen Sie die Füße so ein, dass die Luft frei unter dem Gerät zirkulieren kann.
-
Prüfen Sie, dass Ihr Gerät nicht auf dem Einlass- oder Ablaufschlauch steht und die Arbeitsplatte oder die Geräterückseite das Netzkabel nicht gegen die Wand drückt.
- Überprüfen Sie nach der Installation der Maschine sämtliche Schläuche und Anschlüsse auf Dichtheit.
- Wenn das Gerät an einer frostgefährdeten Stelle aufgestellt wird, lesen Sie bitte das Kapitel „Gefahren durch Frost“.
Verwendung
- Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt bestimmt und darf für gewerbliche, industrielle oder sonstige Zwecke nicht verwendet werden.
- Das Gerät darf nur von einem Servicetechniker einer autorisierten Kundendienststelle repariert werden. Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
- Lesen Sie vor dem Waschen die Textilpflegesymbole auf den Kleidungsetiketten.
- Überfüllen Sie das Gerät nicht. Siehe hierzu die Waschprogramm-Tabelle.
- Kontrollieren Sie vor dem Waschen, dass alle Taschen leer sind und alle Knöpfe und Reißverschlüsse geschlossen sind.
- Alle harten und scharfen Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben, Steine usw. können das Gerät schwer beschädigen und gehören nicht in die Maschine.
- Behandeln Sie Farb-, Tinten-, Rost- und Grasflecken vor dem Waschen.
- Verwenden Sie nur die empfohlenen Waschmittel- und Weichspülermengen. Zu viel Waschmittel kann die Textilien schädigen. Beachten Sie die vom Hersteller empfohlenen Mengenangaben.
-
Kleine Gegenstände wie z.B. Socken, Schnürsenkel oder Gürtel können zwischen Behälter und Trommel rutschen. Stecken Sie daher solche kleinen Gegenstände vor dem Waschen in ein Wäschenetz oder einen Kopfkissenbezug.
-
Benutzen Sie Ihre Maschine nicht zum Waschen von Gegenständen mit Fischbein, Materialien ohne Saum, ausgefransten oder zerrissenen Stoffen. Bügel-BHs dürfen NICHT in der Maschine gewaschen werden.
- Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen sind, dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden. Wenn flüchtige Reinigungsflüssigkeiten verwendet wurden, sollte darauf geachtet werden, dass diese Flüssigkeiten aus dem Kleidungsstück entfernt werden, bevor es in das Gerät gegeben wird.
- Unser normales Leitungswasser enthält Kalk. Daher sollte in regelmäßigen Abständen ein Wasserenthärter im Gerät benutzt werden. Lassen Sie den Wasserenthärter in einem separaten Waschgang ohne Wäsche wirken und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Wasserenthärters. Dies hilft, Kalkablagerungen zu verhindern und macht Ihr Gerät dadurch wirtschaftlicher.
- Ziehen Sie stets am Netzstecker, nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
- Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder die Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der Sockel so beschädigt sind, dass das Innere des Geräts frei liegt.
Wasserzulauf
- Dieses Gerät muss an eine Kaltwasserleitung angeschlossen werden.
- Verwenden Sie für den Wasseranschluss nicht den Schlauch von Ihrer bisherigen Maschine.
- Der Wasserdruck muss innerhalb der Grenzwerte liegen (siehe das Kapitel „Technische Daten“). Informieren Sie sich bei Ihrem Wasserversorger über den durchschnittlichen Wasserdruck in Ihrer Region.
-
Achten Sie darauf, dass der Wasserzulaufschlauch nicht geknickt oder gequetscht wird oder sich irgendwo verfängt.
-
Falls das Gerät an einer neuen oder lange Zeit nicht benutzten Rohrleitung angeschlossen wird, lassen Sie vor dem Anschluss einige Minuten lang Wasser durch den Zulaufschlauch fließen, um irgendwelche Fremdkörper herauszuspülen, die sich in der Rohrleitung angesammelt haben.
- Der Zulaufschlauch kann zur Anpassung an die Installation nach rechts oder links verlegt werden.
- Der Zulaufschlauch darf nicht verlängert werden. Ist er zu kurz und möchten Sie den Wasserhahn nicht verlegen, müssen Sie einen neuen, längeren Schlauch speziell für diesen Verwendungszweck kaufen.
- Bevor Sie den Wasserhahn aufdrehen, stellen Sie sicher, dass die Ringmutter gut angezogen ist, um Lecks zu vermeiden.
Wasserablauf
- Stellen Sie sicher, dass der Ablassschlauch sich bei der Entleerung der Maschine nicht aushakt. Fixieren Sie ihn mit einem Stück Schnur am Hahn oder befestigen Sie ihn an der Wand.
- Der Ablassschlauch darf nicht unter 44 cm und nicht höher als 90 cm platziert werden. Beachten Sie die Montageanweisungsbroschüre.
Reinigung und Pflege
- Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Reinigen Sie die Außenseiten des Geräts nur mit Seifenlauge und trocknen Sie sie anschließend gründlich.
• Die Schublade für Waschpulver und Pflegemittel muss regelmäßig gereinigt werden. -
Inspizieren Sie regelmäßig und insbesondere die Pumpe falls:
-
Das Gerät nicht abpumpt und/oder schleudert.
– Das Gerät beim Abpumpen ungewöhnliche Geräusche macht, weil Sicherheitsnadeln, Münzen o. ä. die Pumpe blockieren.
DEUTSCH
- Entfernen Sie die Pumpenabdeckung niemals während eines Waschzyklus. Warten Sie stets darauf, bis die Maschine das Wasser abgepumpt hat. Wenn Sie ein Waschprogramm mit hoher Temperatur wählten,
warten Sie bitte, bis sich das Wasser abgekühlt hat.
- Stellen Sie sicher, dass die Pumpenabdeckung wieder fest angezogen wurde, um Lecks zu vermeiden.
Gerätebeschreibung

1 Waschmittelschublade
2 Bedienblende
3 Türgriff
4 Typenschild
5 Ablaufpumpe
6 Einstellbare Füße
Waschmittelschublade
Fach für Waschmittel für die Vorwäsche und Einweichphase oder für Fleckentferner während der Flecken-Behandlungsphase (falls verfügbar). Vorwasch- und Einweichmittel werden zu Beginn des Waschprogramms eingespült. Der Fleckentferner wird während der Flecken-Behandlungsphase zugegeben.
Fach für Pulver- oder flüssige Waschmittel, die für die Hauptwäsche verwendet werden. Wenn Sie flüssiges Waschmittel verwenden, füllen Sie es kurz vor dem Waschprogramm ein.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
Befolgen Sie die Mengenempfehlungen des Waschmittelherstellers und überschreiten Sie nicht die «MAX»-Markierung in der Waschmittelschublade. Füllen Sie
Weichspüler oder Stärkezusätze in die Kammer, bevor Sie das Waschprogramm starten.

Nachstehend ist die Bedienblende abgebildet. Sie zeigt den Programm-Wahlschalter und die verschiedenen Tasten und Kontrolllampen. Auf diese wird auf den folgenden Seiten durch die entsprechenden Nummern Bezug genommen.

text_image
90° 60° 60° 40° 30° 40° 30° 1200 900 700 500 3h 6h 9h 1200 900 700 500 3h 6h 9h 1200 900 700 500 3h 6h 9h 1200 900 700 500 3h 6h 9h 1200 900 700 500 3h 9h 9h1 Programm-Wahlschalter
2 Drehzahlreduzierungstaste
3 Multifunktionstaste
4 Taste Extraspülen
5 Start/Pause-Taste
6 Zeitvorwahl-Taste
7 Programmkontrolllampen
| Symboltabelle | |
| = Koch-/Buntwäsche | = Ein/Aus - Rückstellung |
| = Energiesparen | = Spülstopp |
| = Kaltwäsche = Optionen | |
| = Pflegeleicht = Vorwäsche | |
| = Leichtbügeln = Kurzwäsche | |
| = Schonwäsche = Extraspülen | |
| = Wolle = Zeitvorwahl | |
| = Handwäsche = Hauptwäsche | |
| = Spülgänge = Endzyklus | →I |
| = Abpumpen = Start/Pause | DII |
| = Schleudern | |
| Programm-Wahlschalter | Er ermöglicht die Wahl eines Programms und/oder das Ein- und Ausschalten des Gerätes. |
| Drehzahlreduzierungstaste Durch Drücken dieser Taste können Sie die Schleuderdrehzahl des ausgewählten Programms wählen.• Spülstopp-Option: Bei Spülstopp wird das Wasser des letzten Spülgangs nicht abgepumpt, so dass die Wäschestücke möglichst wenig knittern. Vor dem Öffnen der Tür muss das Wasser abgepumpt werden. Zum Abpumpen des Wassers lesen Sie bitte das Kapitel „Am Programmende“. | |
| Multifunktionstaste: Mit dieser Taste können Sie jeweils eine der folgenden Optionen auswählen und die zugehörige Kontrolllampe leuchtet auf.• Vorwaschen: Wird diese Option ausgewählt, führt das Gerät eine Vorwäsche vor dem Hauptwaschgang aus. Die Waschdauer verlängert sich dabei. Diese Option wird für stark verschmutzte Wäsche empfohlen.• Extrakurz: Ein sehr kurzer Waschgang, anzuwenden bei leicht verschmutzter Wäsche, die nur kurze Zeit verwendet bzw. getragen wurde. | |
| Taste Extraspülen | Dieses Gerät ist so konstruiert, um Energie zu sparen. Sollte es erforderlich sein, die Wäsche mit einer zusätzlichen Wassermenge zu spülen (Extraspülen), wählen Sie bitte diese Option. Bei Auswahl dieser Funktion werden einige zusätzliche Spülgänge durchgeführt. Dies ist zu empfehlen in Gebieten mit besonders weichem Wasser und für Menschen mit allergischen Reaktionen gegen Waschmittel. |
| Start/Pause-Taste Mit dieser Taste starten oder unterbrechen Sie das gewünschte Waschprogramm. | |
| Zeitvorwahl-Taste | Mit dieser Taste kann der Programmstart um 3, 6 oder 9 Stunden verzögert werden. |
| Programmkontrolllampen | |
![]() | Bei der Auswahl eines Waschprogramms leuchten beide Lampen, 7.1 und 7.2, auf.Wenn Sie die Taste 5 drückten, bleibt nur die zum Waschgang zugehörige Lampe erleuchtet.Das Gerät beginnt mit dem Betrieb, und die Tür ist verriegelt.Die Kontrolllampe 7.3 leuchtet nach dem Ende des Waschgangs auf. Nach einigen Minuten kann die Tür geöffnet werden.Wichtig! Wenn das Programm Abpumpen ausgewählt wurde, leuchtet eine beliebige Lampe. |
Erste Inbetriebnahme
- Achten Sie darauf, dass der elektrische Anschluss und der Wasseranschluss der Installationsanweisung entsprechen.
- Nehmen Sie alle Gegenstände aus der Trommel.
- Gießen Sie 2 Liter Wasser in das Fach für den Hauptwaschgang ⒤ der Waschmittelschublade, um das ÖKO-Ventil zu aktivieren.
Wählen Sie dann ein Programm für Koch-/Buntwäsche mit der höchsten Temperatur ohne eingelegte Wäsche, um alle fertigungsbedingten Rückstände aus der Trommel und der Wanne zu entfernen.
Füllen Sie einen halben Messbecher Waschmittel in das Hauptfach der Waschmittelschublade und starten Sie das Gerät.
Täglicher Gebrauch
Öffnen Sie die Tür.
Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff behutsam nach außen ziehen.
Wäsche einfüllen

Legen Sie die Wäsche Stück für Stück lose in die Trommel und schütteln Sie sie weitgehendst aus. Schließen Sie durch Drücken auf den Türrahmen vollständig die Tür.
Messen Sie das Waschmittel und den Weichspüler ab.
1

Schütten Sie das Waschmittel in das Fach für den Hauptwaschgang Ⓗ oder in das entsprechende Fach, das das ausgewählte Programm bzw. die Option fordert (weitere Details finden Sie unter „Waschmittelschublade“).
Um die richtige Waschmittelmenge einzufüllen, beachten Sie die Details
2

unter „Wasserhärte-grade“.
Schütten Sie Weichspüler in das mit markierte Fach (die eingefüllte Menge darf die Markierung „MAX“ in der Waschmittelschubla- de nicht überschreiten).
Schließen Sie vorsichtig die Schublade.
Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programm-Wahlschalter (1).
Das Gerät ist nun eingeschaltet. Die Kontrolllampe der Taste 5 beginnt zu blinken. Nach Ablauf des Programms muss der Wahlschalter wieder in Stellung O gedreht werden, um das Gerät abzuschalten.
Die Beschreibung eines jeden Waschzyklus und der Kompatibilität unter den Waschprogrammen und den Optionen finden Sie im Kapitel „Waschprogramme“.

Vorsicht! Wenn Sie den Programmwähler während des
Gerätebetriebs auf ein anderes Programm drehen, blinkt 3 mal die rote Kontrolllampe von Taste 5, um auf eine falsche Auswahl hinzuweisen. Das Gerät führt das neu gewählte Programm nicht aus.
Verringern Sie die Schleuderdrehzahl durch Drücken der Taste 2.
Wurde das gewünschte Programm gewählt, dann schlägt Ihr Gerät automatisch die maximale Schleuderdrehzahl für dieses Programm vor.
Drücken Sie mehrmals die Taste 2, um die Schleuderdrehzahl zu ändern, wenn Sie eine andere Schleuderdrehzahl verwenden möchten. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
Wählen Sie die gewünschten Optionen durch Drücken der Tasten 2, 3 und 4 aus.
Je nach Programm lassen sich mehrere Optionen kombinieren. Wählen Sie zuerst das gewünschte Programm aus, dann die Optionen, und starten Sie erst dann das Programm.
Wenn diese Tasten gedrückt werden, leuchten die entsprechenden Kontrolllampen auf. Wenn die Tasten erneut gedrückt werden, erlöschen die LEDs. Wenn eine unzulässige Zusatzfunktion ausgewählt wird, blinkt 3 mal die integrierte rote Kontrolllampe von Taste 5.
i Für die Kombinierbarkeit der Waschprogramme mit den Optionen siehe Abschnitt „Waschprogramme“.
Wählen Sie die Zeitvorwahl mit Taste 6.
Wenn Sie den Waschgang später starten möchten, drücken Sie vor dem Start des Programms wiederholt die Taste 6, um die gewünschte Verzögerung auszuwählen. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
Wählen Sie diese Option, nachdem Sie das Programm eingestellt haben, aber vor dem Programmstart.
Sie können die Zeitvorwahl jederzeit vor dem Drücken der Taste 5 abbrechen oder ändern. Auswahl der Zeitvorwahl:
- Wählen Sie das Programm und die gewünschten Optionen.
- Wählen Sie die Zeitvorwahl mit Taste 6.
- Drücken Sie die Taste 5:
– Das Gerät zählt die Zeit stundenweise herunter.
– Das Programm beginnt, sobald die Zeitvorwahl abgelaufen ist.
Abbrechen der Startverzögerung nach dem Programmstart:
- Stellen Sie das Gerät durch Drücken der Taste 5 auf PAUSE.
- Drücken Sie einmal die Taste 6 und die Kontrolllampe der gewählten Startverzögerung erlischt.
- Drücken Sie Taste 5 erneut, um das Programm zu starten.
Die Zeitvorwahl kann im Programm ABPUM-PEN nicht angewählt werden.
Wichtig! Die eingestellte Startzeitvorwahl kann nur nach erneutem Einstellen des betreffenden Waschprogramms geändert werden.
Während der gesamten Zeit der Startzeitvorwahl bleibt die Tür verriegelt. Falls Sie die Tür öffnen müssen, versetzen Sie das Gerät in den Zustand PAUSE (durch Drücken der Taste 5) und warten dann einige Minuten. Drücken Sie nach dem Schließen der Tür die Taste 5 erneut.
Starten Sie das Programm durch Drücken der Taste 5.
Zum Starten des ausgewählten Programms drücken Sie Taste 5 und die entsprechende grüne Kontrolllampe hört auf zu blinken. Die zur Betriebsphase gehörige Anzeigelampe leuchtet auf. Das Gerät beginnt mit dem Betrieb und die Tür ist verriegelt.
Zur Unterbrechung eines laufenden Programms drücken Sie die Taste 5 und die entsprechende grüne Kontrolllampe beginnt zu blinken.
Um das Programm an der Stelle fortzusetzen, an der es unterbrochen wurde, drücken Sie erneut die Taste 5. Wenn Sie eine Zeitvorwahl ausgewählt haben, beginnt das Gerät jetzt mit dem Herunterzählen.
Bei Auswahl einer unzulässigen Option blinkt 3 mal die rote Kontrolllampe der Taste 5.
Ändern einer Option oder eines laufenden Programms
Es ist möglich, einige Optionen zu ändern, bevor das Programm sie ausführt.
Bevor Sie Änderungen vornehmen können, müssen Sie das Gerät durch Drücken der Taste 5 in den Zustand PAUSE versetzen.
Ein laufendes Programm können Sie nur ändern, indem Sie es abbrechen. Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf ○ und anschließend auf die Position des neuen Programms. Starten Sie das neue Programm, indem Sie die Taste 5 erneut drücken. Das Wasser in der Trommel wird dabei nicht abgepumpt.
Programm-Unterbrechung
Drücken Sie die Taste 5, um ein laufendes Programm zu unterbrechen, und die entsprechende grüne Kontrolllampe beginnt zu blinken. Um das Programm fortzusetzen, drücken Sie die Taste erneut.
Programm löschen
Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf O, um ein laufendes Programm zu unterbrechen.
Anschließend können Sie ein neues Programm wählen.
Einfülltür öffnen
Nach dem Starten des Programms ist die Tür verriegelt. Wenn Sie diese aus irgendeinem Grund öffnen müssen, schalten Sie durch Drücken der Taste 5 zuerst das Gerät in den Zustand PAUSE und nach wenigen Minuten kann die Tür geöffnet werden.
Wenn die Tür nicht geöffnet werden kann, bedeutet dies, dass das Gerät bereits aufheizt oder dass der Wasserstand zu hoch ist. Öffnen Sie die Tür auf keinen Fall mit Gewalt!
Wenn Sie die Tür trotzdem öffnen müssen, müssen Sie das Gerät ausschalten, indem Sie den Programm-Wahlschalter auf ○ drehen. Nach ein paar Minuten kann die Tür geöffnet werden. (Achten Sie auf Wasserstand und Temperatur!)
Nach dem Schließen der Tür ist es erforderlich, das Programm erneut auszuwählen und Taste 5 zu drücken.
Am Programmende
Das Gerät stoppt automatisch. Die Anzeigelampe der Taste 5 und die Anzeigelampe des Waschgangs, der gerade beendet wurde, erlöschen und Kontrolllampe 7.3 leuchtet. Nach einigen Minuten kann die Tür geöffnet werden. Wenn ein Programm oder eine Option damit endet, dass noch Wasser in der Trommel steht, dann leuchtet die Lampe 7.3, aber die Tür bleibt verriegelt, um anzuzeigen, dass zuerst das Wasser abgepumpt werden muss, bevor die Tür geöffnet werden kann.
Zum Abpumpen des Wassers gehen Sie bitte wie folgt vor:
- Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf O.
- Wählen Sie ein Abpump- oder Schleuderprogramm.
-
Verringern Sie bei Bedarf die Schleuderdrehzahl durch Drücken der Taste 2.
-
Drücken Sie die Taste 5.
Am Ende des Programms kann die Tür geöffnet werden. Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf O, um das Gerät abzuschalten.
Nehmen Sie die Wäsche heraus und prüfen Sie sorgfältig, ob die Trommel leer ist. Wenn Sie keinen weiteren Waschgang starten möchten, schließen Sie den Wasserhahn. Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
Standby : Nach Beendigung des Programms wird das Energiesparsystem mit eingeschalteten Kontrolllampen aktiviert. Nach dem Drücken einer beliebigen Taste am Gerät wird das Energiesparsystem deaktiviert.
Praktische Tipps und Hinweise
Sortieren der Wäsche
Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf jedem Kleidungsetikett und die Waschhinweise des Herstellers. Sortieren Sie die Wäsche nach Kochwäsche, Buntwäsche, Pflegeleicht, Schonwäsche, Wolle.
Entfernen von Flecken
Hartnäckige Flecken lassen sich möglicherweise nicht allein mit Wasser und Waschmittel entfernen. Sie sollten daher vor dem Waschen vorbehandelt werden.
Blut: Behandeln Sie frische Flecken mit kaltem Wasser. Bereits getrocknete Flecken lassen Sie über Nacht in Wasser mit einem Spezial-waschmittel einweichen, und reiben Sie die Seife und das Wasser hinein.
Farben auf Ölbasis: Befeuchten Sie die Flecken mit Benzin-Fleckentferner, legen Sie das Kleidungsstück auf ein weiches Tuch und tupfen Sie den Fleck ab; behandeln Sie den Fleck mehrere Male.
Getrocknete Fettflecken: Feuchten Sie den Fleck mit Terpentin an, legen Sie das Kleidungsstück auf eine weiche Oberfläche und tupfen Sie den Fleck mit einem Baumwolltuch ab.
Rost: Verwenden Sie in heißem Wasser gelöste Oxalsäure oder einen Rostentferner im kalten Zustand. Bei älteren Rostflecken wurde wahrscheinlich bereits die Gewebestruktur beschädigt und es können sich leicht Löcher bilden.
Schimmelflecken: Behandeln Sie Schimmelflecken mit Bleichmittel und spülen Sie das Gewebe gründlich aus (nur weiße Kochwäsche und farbechte Buntwäsche).
Gras: Behandeln Sie Grasflecken leicht mit Seife und Bleichmittel (nur weiße Kochwäsche und farbechte Buntwäsche).
Kugelschreiber und Klebstoff: Befeuchten Sie den Fleck mit Aceton 3) legen Sie das Kleidungsstück auf ein weiches Tuch und tupfen Sie den Fleck ab.
Lippenstift: Befeuchten Sie den Fleck wie oben beschrieben mit Aceton und behandeln Sie ihn dann mit Brennspiritus. Behandeln Sie Rückstände mit Bleichmittel.
Rotwein: Weichen Sie das Wäschestück in Wasser und Waschmittel ein, spülen und behandeln Sie es mit Essig- oder Zitronensäure und spülen Sie es dann erneut. Behandeln Sie Rückstände mit Bleichmittel.
Tinte: Feuchten Sie das Gewebe je nach Art der Tinte zuerst mit Aceton an ^3) und dann mit Essigsäure. Behandeln Sie Rückstände in weißer Wäsche mit Bleichmittel und spülen Sie anschließend gründlich aus.
Teerflecken: Behandeln Sie die Flecken zunächst mit Fleckentferner, Brennspiritus oder Benzin und reiben Sie dann mit Waschmittelpaste.
Wasserhärte
Die Wasserhärte ist in sogenannte Wasserhärtegrade eingeteilt. Informationen zur Was-
serhärte an Ihrem Wohnort erhalten Sie beim Wasserwerk oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
| Eigenschaft | Wasserhärtegrade | |
| Deutsch °dH Französisch °T.H. | ||
| Weich 0-7 0-15 | ||
| Mittel 8-14 16-25 | ||
| Hart 15-21 26-37 | ||
| Sehr hart > 21 > 37 | ||
Ein Wasserenthärter muss hinzugefügt werden, wenn das Wasser einen mittelgroßen Härtegrad hat. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers. Das Waschmittel kann dann immer auf den Härtegrad „weich“ entsprechend reduziert werden.
Spülprogramme
i Beachten Sie immer die Pflegesymbole Ihres Wäschestücks und wählen Sie das dem entsprechende Waschprogramm.
| Programm/ Temperatur | Art der Wäsche | Zyklus Beschreibung | Max. Beladung Ver. Füllmenge1) | Verfügbare Optionen | Waschmittel-Fach |
| KOCH-/BUNTWÄ-SCHE 90°-60° | Für weiße Koch-/Buntwäsche (stark verschmutzte Wäsche). | Haupt-waschgang Spülgänge Max. Abschluss-Schleuder-drehzahl 1200 U/min | 6 kg3 kg1) | Schleudern Spülstopp Vorwaschen Extrakurz Extraspülen | 2) |
| KOCH-/BUNTWÄ-SCHE ÖKO 60° | Energiesparwasch-gang für weiße und farbechte Baumwolle, leicht verschmutzte Wäsche, Hemden, Blusen und Unterwä-sche. | Haupt-waschgang Spülgänge Max. Abschluss-Schleuder-drehzahl 1200 U/min | 6 kg | Schleudern Spülstopp Vorwaschen Extraspülen | 2) |
| Programm/ Temperature | Art der Wäsche | Zyklus Beschreibung | Max. Beladung Ver. Füllmenge 1) | Verfügbare Optionen | Waschmittel-Fach |
| KOCH-/BUNTWÄ-SCHE40° - 30° - Kalt | Buntwäsche (normal verschmutzt) | Haupt-waschgang Spülgänge Max. Abschluss-Schleuder-drehzahl 1200 U/min | 6 kg 3 kg 1) | Schleudern Spülstopp Vorwaschen Extrakurz Extraspülen | 2) |
| PFLEGE-LEICHT60°- 40°- 30°-Kalt | Pflegeleichtes oder Mischgewebe: Unter-wäsche, farbige Texti-lien, bügelfreie Hem-den, Blusen. | Haupt-waschgang Spülgänge Max. Abschluss-Schleuder-drehzahl 900 U/min | 3 kg 1,5 kg 1) | Schleudern Spülstopp Vorwaschen Extrakurz Extraspülen | 2) |
| LEICHTBÜ-GELN40° | Pflegeleichte Wäsche: Mit diesem Programm wird die Wäsche sanft gewaschen und scho-nend geschleudert, um Knitterfalten zu vermeiden. Somit wird das Bügeln einfacher. Das Gerät führt darüber hinaus zusätzliche Spülgänge durch. | Haupt-waschgang Spülgänge Max. Abschluss-Schleuder-drehzahl 900 U/min | 1,5 kg | Schleudern Spülstopp Vorwaschen Extraspülen | 2) |
| SCHONWÄ-SCHE40° - 30° - Kalt | Schonwäsche: zum Beispiel Vorhänge. | Haupt-waschgang Spülgänge Max. Abschluss-Schleuder-drehzahl 700 U/min | 3 kg 1,5 kg 1) | Schleudern Spülstopp Vorwaschen Extrakurz Extraspülen | 2) |
| Programm/ Temperatur | Art der Wäsche | Zyklus Beschreibung | Max. Beladung Ver. Füllmenge 1) | Verfügbare Optionen | Waschmittel-Fach |
| WOLLE 40° | Sonderprogramm für Wolltextilien mit Pflegekennzeichen „Reine Schurwolle, nicht einlaufend, waschmaschinenfest“. | Haupt-waschgang Spülgänge Max. Abschluss-Schleuder-drehzahl 900 U/min | 2 kg | Schleudern Spülstopp | |
| HANDWÄ-SCHE 30° - Kalt | Sonderprogramm für Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol. | Haupt-waschgang Spülgänge Max. Abschluss-Schleuder-drehzahl 900 U/min | 2 kg | Schleudern Spülstopp | |
| SPÜLEN Mit diesem Programm lassen sich Koch-/Buntwäschestücke spülen und schleu-dern, die mit der Hand gewaschen wurden. Das Gerät führt einige Spülgänge durch und anschließend erfolgt ein langer Abschluss-Schleudergang. Die Schleuderdrehzahl kann reduziert werden. | Spülgänge Max. Abschluss-Schleuder-drehzahl 1200 U/min | 6 kg | Schleudern Spülstopp Extraspülen | ||
| ABPUMPEN Zum Abpumpen des letzten Spülwassers bei Programmen mit der Option Spülstopp. | Abpumpen des Wassers | 6 kg | |||
| SCHLEUDERN | Separater Schleuder-gang für handgewa-schene Kleidungsstü-cke und nach Pro-grammen mit ausgewählter Option Spül-stopp. Sie können die Drehzahl mit der ent-sprechenden Taste passend zu der zu schleudernden Wä-sche einstellen. | Max. Abschluss-Schleuder-drehzahl 1200 U/min | 6 kg | Schleudern | |
1) Wenn Sie die Zusatzfunktion EXTRAKURZ wählen, empfehlen wir Ihnen die Reduzierung der maximalen Beladung wie angezeigt: (Ver. Beladung = verringerte Beladung). Die volle Beladung ist mit leicht geminderten Reinigungsergebnissen dennoch möglich.
2) Bei der Verwendung von Flüssigwaschmittel muss ein Programm ohne VORWÄSCHE ausgewählt werden.
Verbrauchswerte
| Programm Energieverbrauch (kWh) | Wasserverbrauch (in Litern) | Programmdauer (in Minuten)1) | |
| Weiße Kochwäsche 90° | 2 | 61 | 140 |
| Koch-/Buntwäsche 60° | 1.3 58 125 | ||
| Koch-/Buntwäsche + ENERGIESPAREN 60° 2) | 1.02 45 155 | ||
| Koch-/Buntwäsche 40° | 0.75 58 120 | ||
| Pflegeleicht 40° 0.5 47 | 80 | ||
| Schonwäsche 40° 0.55 | 58 70 | ||
| Wolle 40° 0.45 55 60 | |||
| Programm Energieverbrauch (kWh) | Wasserverbrauch (in Litern) | Programmdauer (in Minuten)1) |
| Handwäsche 30° 0.3 58 55 |
1) Ohne Vorwäsche-Option ausgewählt.
2) „Koch-/Buntwäsche + Energiesparen“ bei 60 °C mit einer Beladung von 6 kg ist in Übereinstimmung mit der Norm CEI 456 das Referenzprogramm für die im Energielabel eingetragenen Werte.
Die Verbrauchswerte weichen je nach Druck, Härte, Einlauftemperatur des Wassers, Raumtemperatur, Wäscheart und -menge, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Netzspannung und gewählten Optionen von den in der Tabelle angegebenen Werten ab.
Reinigung und Pflege

Warnung! Schalten Sie das Gerät aus,
bevor Sie irgendwelche Reinigungs- oder
Wartungsarbeiten durchführen.
Waschgang zur Pflege der Maschine
Wenn Sie beim Waschen überwiegend niedrige Temperaturen benutzen, können sich Rückstände in der Trommel ansammeln.
Wir empfehlen daher die regelmäßige Durchführung eines Waschgangs zum Reinigen der Maschine.
Gehen Sie dabei wie folgt vor:
- In der Trommel darf sich keine Wäsche befinden.
- Wählen Sie das heißeste Waschprogramm für Koch-/Buntwäsche.
- Verwenden Sie eine normale Menge Waschmittel; es muss ein Pulverwaschmittel mit biologischen Eigenschaften sein.
Reinigung der Waschmittelschublade und Schubladenaufnahme
1

Entnehmen Sie die Schublade, indem Sie die Arretierung herunterdrücken und die Schublade herausziehen.
2 Um die Reinigung zu

unterstützen, entfernen Sie auch das Oberteil des Pflegemittelfachs.
3

Verwenden Sie zur Reinigung eine harte Bürste und entfernen Sie alle Waschmittelreste.
4

Spülen Sie alle entfernten Teile der Waschmittelschubla-de unter fließendem Wasser, um alle Spuren von angesammeltem Pulver zu entfernen.
5 Verwenden Sie die

gleiche Bürste zur Reinigung der Schubladenaufnahme und stellen Sie sicher, dass die Unter- und Oberseite gut gereinigt sind.
Nach der Reinigung der Waschmittelschublade und der Schubladenaufnahme setzen Sie die Schublade wieder ein und lassen Sie ohne eingelegte Wäsche ein Spülprogramm laufen, um alle Reste wegzuspülen.
Reinigung der Pumpe
Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:
1

text_image
A BStellen Sie einen geeigneten Behälter neben der Pumpe (A) bereit, um das Restwasser aus der Pumpe aufzufangen.
2

Ziehen Sie den Notentleerungsschlauch heraus (B), halten Sie das Ende in den Behälter und entfernen Sie die Abdeckkappe des Schlauchs.
3

Wenn kein Wasser mehr abläuft, schrauben Sie den Deckel der Pumpe heraus (A) und nehmen Sie ihn ab. Halten Sie stets einen Lappen bereit, um austretendes Wasser beim Abnehmen des Deckels aufzuwischen.
4

Drehen Sie den Pumpenflügel und entfernen Sie dabei vorhandene Fremdkörper.
5

Prüfen Sie mit einem Bleistift, ob sich das Pumpenrad auf der Rückseite des Pumpengehäuses drehen lässt. (Es ist normal, dass sich das Pumpenrad ruckartig dreht.) Wenn sich das Pumpenrad nicht drehen lässt, wenden Sie sich an den Kundendienst.
6

Stecken Sie die Verschlusskappe wieder auf den Notentleerungsschlauch und schieben Sie den Schlauch in das Gerät zurück. Schrauben Sie den Deckel der Pumpe wieder fest ein.
Reinigung des Wasserzulauffilters
Wenn das Wasser zu lange in das Gerät einläuft oder nicht füllt, blinkt die Anzeigelampe der Starttaste rot. Prüfen Sie dann, ob die Einlassfilter blockiert sind (weitere Details finden Sie im Kapitel „Was tun, wenn...“).
Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:
1

• Schließen Sie den Wasserhahn.
• Schrauben Sie den Schlauch vom Hahn ab.
- Reinigen Sie den Filter im Schlauch mit einer harten Bürste.
• Schrauben Sie den Schlauch wieder an den Hahn an.
2

- Schrauben Sie den Schlauch am Gerät ab. Halten Sie ein Tuch bereit, da möglicherweise etwas Wasser herausfließt.
- Reinigen Sie den Filter im Ventil mit einer harten Bürste oder einem Stück Stoff.
3

text_image
35° 45°• Schrauben S
Schlauch wieder am Gerät an und drehen Sie den Anschluss zur Anpassung an die Installation nach links oder rechts. Achten Sie darauf, dass die Ringmutter richtig angezogen ist, damit kein Wasser austreten kann.
• Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Gefahren durch Frost
Wird die Maschine Temperaturen unter 0 °C ausgesetzt, müssen bestimmte Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
• Schrauben Sie den Zulaufschlauch ab.
- Stellen Sie einen flachen Behälter auf den Fußboden und lassen Sie das Wasser über den Notentleerungsschlauch in den Behälter laufen.
- Schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch wieder fest auf und schieben Sie den Notentleerungsschlauch nach dem Aufstecken der Verschlusskappe wieder in die Maschine zurück.
- Wenn Sie das Gerät wieder einschalten wollen, stellen Sie sicher, dass die Raumtemperatur über 0 °C ist.
Wichtig! Jedes Mal, wenn Sie das Wasser mit dem Notentleerungsschlauch ablassen, müssen Sie vor der Wiederinbetriebnahme 2 Liter Wasser in das Fach für die Hauptwäsche der Waschmittelschublade gießen und dann das Abpumpprogramm ausführen. Dadurch wird das ÖKO-VENTIL aktiviert und vermieden, dass beim nächsten Waschgang ein Teil des Waschmittels unbenutzt zurückbleibt.
Notentleerung
Wenn das Wasser nicht abgepumpt wird, lassen Sie es wie folgt aus dem Gerät ab:
DEUTSCH
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
- Schließen Sie den Wasserhahn.
- Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist.
- Öffnen Sie die Pumpenklappe.
-
Stellen Sie einen Behälter auf den Fußboden und halten Sie das Ende des Notentleerungsschlauchs in den Behälter. Entfernen Sie die Verschlusskappe vom Schlauch. Das Wasser sollte in den Behälter abfließen. Wenn der Behälter voll ist, verschließen Sie den Schlauch wieder mit der Verschlusskappe. Entleeren Sie den Behälter. Wiederholen Sie den Vorgang, bis kein Wasser mehr herausfließt.
-
Falls nötig, reinigen Sie die Pumpe wie zuvor beschrieben.
- Verschließen Sie den Notentleerungsschlauch und schieben Sie ihn in das Gerät zurück.
- Schrauben Sie die Pumpenabdeckung fest auf und schließen Sie die Klappe.
Was tun, wenn ...
Das Gerät startet nicht oder hält während des Betriebs an. Es ist möglich, dass die rote Anzeigelampe der Taste 5 blinkt, um anzuzeigen, dass das Gerät nicht arbeitet.
Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen.
| Problem Mögliche | Ursache Abhilfe | |
| Das Gerät startet nicht: | Die Tür wurde nicht geschlossen (die rote Kontrolllampe der Taste 5 blinkt). | Drücken Sie die Tür fest zu. |
| Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose eingesteckt. | Stecken Sie den Stecker in die Steck-dose. | |
| Die Steckdose wird nicht mit Strom versorgt. | Überprüfen Sie bitte die Elektroin-stallation in Ihrem Haus. | |
| Die Hauptsicherung ist durchge-brannt. | Wechseln Sie die Sicherung aus. | |
| Der Programmwähler ist nicht richtig eingestellt, und Taste 5 wurde nicht gedrückt. | Drehen Sie bitte den Programm-Wahlschalter und drücken Sie erneut die Taste 5. | |
| Die Zeitvorwahl wurde gewählt. Falls d | der Waschgang sofort gestartet werden soll, brechen Sie die Start-zeitvorwahl ab. | |
| Es läuft kein Wasser ein: | Der Wasserhahn ist geschlossen (die rote Kontrolllampe der Taste 5 blinkt).Der Wasserzulaufschlauch ist geknickt oder gequetscht (die rote Kontrolllampe der Taste 5 blinkt). | Drehen Sie den Wasserhahn auf.Überprüfen Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs. |
| Der Filter im Einlassschlauch oder im Einlassventil ist verstopft (die rote Kontrolllampe der Taste 5 blinkt). | Reinigen Sie die Wasserzulauffilter. (Unter „Reinigung des Wasserzulauffilters“ finden Sie weitere Einzelheiten.) | |
| Die Tür wurde nicht richtig geschlossen (die rote Kontrolllampe der Taste 5 blinkt). | Drücken Sie die Tür fest zu. | |
| Das Gerät pumpt nicht ab: | Der Wasserablaufschlauch ist geknickt oder gequetscht (die rote Kontrolllampe der Taste 5 blinkt). | Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs. |
| Der Ablauffilter ist verstopft (die rote Kontrolllampe der Taste 5 blinkt). | Reinigen Sie den Ablauffilter. | |
| Es wurde eine Option oder ein Programm gewählt, das damit endet, dass noch Wasser in der Trommel steht, oder das auf alle Schleudergänge verzichtet. | Wählen Sie das Abpump- oder das Schleuderprogramm. | |
| Der Schleudergang der Maschine startet spät oder nicht: | Die elektronische Unwuchterkennung hat eingegriffen, weil die Wäsche nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt ist. Die Wäsche wird neu verteilt, indem die Trommel in die entgegengesetzte Richtung gedreht wird. Dieser Vorgang kann sich einige Male wiederholen, bevor die Unwucht verschwunden ist und das Schleudern fortgesetzt werden kann. Falls die Wäsche nach 10 Minuten immer noch nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt ist, bricht die Maschine den Schleudergang ab. | Verteilen Sie die Beladung manuell oder laden Sie mit mehr Wäsche und wählen Sie das Schleuderprogramm. |
| Es befindet sich Wasser auf dem Boden: | Sie haben zu viel Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel verwendet (zu starke Schaumbildung). | Reduzieren Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. |
| Überprüfen Sie die Anschlüsse des Zulaufschlauchs auf Dichtheit. Undichtigkeiten sind nicht immer leicht zu erkennen, da das Wasser den Schlauch hinabläuft; prüfen Sie, ob er feucht ist.Der Ablauf- oder Zulaufschlauch ist beschädigt. | Kontrollieren Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs.Ersetzen Sie diesen durch einen neuen (wenden Sie sich an unseren Kundendienst zwecks Abklärung der Er-satzteilnummer). | |
| Der Verschlussstopfen des Notentleerungsschlauchs wurde nach der Pumpenreinigung nicht wieder auf-gesteckt oder der Filter nicht korrekt eingeschraubt. | Verschließen Sie den Notentlee-rungsschlauch und schrauben Sie den Filter vollständig ein. | |
| Die Tür lässt sich nicht öffnen: | Das Programm läuft noch. Warten Sie | das Ende des Waschpro-gramms ab. |
| Die Tür wurde noch nicht entriegelt. | itte warten Sie in diesem Fall einige Minuten, bis Sie das Gerät wieder öffnen. | |
| Es befindet sich Wasser in der Trom-mel. | Wählen Sie das Programm Abpum-pen oder Schleudern, um das Wasser abzupumpen. | |
| Das Gerät ver-ursacht ein un-gewöhnliches Geräusch. | Transportsicherungen und Verpa-ckungsteile wurden nicht entfernt. | Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig aufgestellt ist. |
| Das Gerät wurde nicht ausgerichtet. | Überprüfen Sie, ob das Gerät waa-gerecht steht. | |
| Die Ablaufpumpe ist eventuell blo-ckiert. | Reinigen Sie die Ablaufpumpe. (Un-ter „Reinigung des Pumpe“ finden Sie weitere Einzelheiten.) | |
| Die Wasche-ergebnisse sind unbefriedigend: | Sie haben zu wenig Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel benutzt. | Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. |
| Hartnäckige Flecken wurden nicht vorbehandelt. | Verwenden Sie zur Behandlung hart-näckiger Flecken handelsübliche Produkte. | |
| Falsche Temperatur ausgewählt. Überprüfen Sie, ob Sie die korrekte Temperatur gewählt haben. | ||
| Das Gerät ist überladen. Reduzier | en Sie die Wäschebela-dung entsprechend der „Waschpro-gramm-Tabelle“. | |
Schalten Sie nach der Überprüfung das Gerät ein und drücken Sie auf die Taste 5 für den Neustart des Programms.
Tritt die Störung erneut auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren:
DEUTSCH
Modellbeschreibung
(MOD): ....
Produkt-Nummer (PNC): ....
Seriennummer (S.N.): ....

| Abmessungen Breite (cm) 59,6 | ||
| Höhe (cm) 82 | ||
| Tiefe (cm) 54 | ||
| Wasserdruck1) | MindestensMaximal | 0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa) |
| Koch-/Buntwäsche-Beladung (kg) | 6 | |
| Max. Schleuderdrehzahl (U/min) | 1200 | |
| Energieeffizienzklasse A+ | ||
| Waschklasse A | ||
| Schleuderklasse B | ||
| Waschgeräusch (dB(A)) 54 | ||
| Schleudergeräusch (dB(A)) 76 | ||
| Durchschnittlicher Energieverbrauch/Jahr (kWh)2) | 204 | |
| Durchschnittlicher Wasserverbrauch/Jahr (in Litern)2) | 9000 | |
1) Wenn der Druck in Ihrem Gebiet niedriger oder höher ist, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
2) Die Daten basieren auf dem Waschprogramm für Prüfinstitute mit angenommenen 220 Waschgängen pro Jahr
Die Daten der elektrischen Anschlusswerte, Spannung und Gesamtleistung befinden sich auf dem Typenschild innen an der Gerätetür.
Gerät aufstellen
⚠ Vorsicht! Beachten Sie die Montageanleitung, um mit der Installation fortzufahren.
⚠️ Warnung! Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker während der Installation des Geräts gezogen ist.
Setzen Sie das Gerät auf dem Fußboden ab und installieren Sie es unter einer Spüle oder Arbeitsplatte.
Falls eine Reparatur erforderlich wird, muss das Gerät für den Kundendienst leicht zugänglich sein. Stellen Sie das Gerät in der Nähe eines Wasserhahns und eines Ablaufs auf. Es sind keine Lüftungsöffnungen für das Gerät erforderlich, sondern nur Durchführungen für den Wasserzulauf- und den Wasserablaufschlauch und für das Netzkabel.
Wasserzulauf
1

Schließen Sie den Schlauch an einen Wasserhahn mit 3/4"-Gewinde an.
2

text_image
35° 45°Der Zulaufschlauch kann passend zur Installation nach rechts oder links verlegt werden. Achten Sie darauf, dass die Ringmutter richtig angezogen ist, damit kein Wasser austreten kann.
⚠ Vorsicht! Richten Sie den Zulauf-
schlauch nicht nach unten.
Der Zulaufschlauch darf nicht verlängert werden. Ist er zu kurz und möchten Sie den Wasserhahn nicht verlegen, müssen Sie einen neuen, längeren Schlauch speziell für diesen Verwendungszweck kaufen.
Wasserablauf

text_image
AWenn der Ablaufschlauch an einen Siphon unter einem Spülbecken angeschlossen wird, muss die Kunststoffmembran (A) entfernt werden. Falls Sie die Kunststoffmembran nicht entfernen, kann der Siphon durch Speisereste verstopfen.
⚠ Vorsicht! Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, damit kein Wasser austreten kann.
Der Ablaufschlauch darf auf max. 4 Meter verlängert werden. Einen Verlängerungsschlauch und ein Verbindungsstück erhalten Sie bei unserem Kundendienst.
Elektrischer Anschluss
- Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Haushaltsstromversorgung entsprechen.
DEUTSCH
- Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, Steckerleisten oder Verlängerungskabel. Es besteht Brandgefahr.
- Tauschen Sie das Netzkabel nicht selbst aus und ändern Sie es nicht. Kontaktieren Sie den Kundendienst.
-
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker und das Netzkabel nicht von der Geräterückseite gequetscht oder beschädigt werden.
-
Wählen Sie eine Netzsteckdose, die auch nach der Installation des Gerätes noch zugänglich ist.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, sondern ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
- Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.

Umwelttipps
Das Symbol ☒auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Verpackungsmaterialien
Die mit dem Symbol ⚙ gekennzeichneten Materialien sind recyclingfähig. Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial in geeigneten Recycling-Sammelbehältern.
Entsorgung des Geräts
- Um das Risiko von Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden:
– Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
– Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es. - Entsorgen Sie die Türverriegelung. Damit wird verhindert, dass Kinder oder kleine Tiere im Gerät eingeschlossen werden können. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
IKEA GARANTIE
Wie lang ist die IKEA Garantie gültig?
Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LA-GAN" tragen, gilt die Garantie in diesem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnachweis ist der Originalkassenbon oder die Originalrechnung erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, so verlängert sich dadurch die Garantiezeit weder für das Gerät noch für die neuen Teile.
Welche Geräte sind nicht durch die IKEA (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt?
Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, die vor dem 1. August 2007 bei IKEA gekauft wurden.
Wer übernimmt den Kundendienst?
Der IKEA Kundendienst wird diesen Service über seinen eigenen Kundendienst oder über ein autorisiertes Partner-Netzwerk durchführen lassen.
Was deckt die Garantie ab?
Die Garantie deckt Material- und Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde. Diese Garantie gilt nur für private Haushalte. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik "Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?" beschrieben. Innerhalb des Garantiezeitraums werden die Kosten zur Behebung eines Fehlers wie Reparaturen, Ersatzteile, Arbeitszeit und Fahrtkosten abgedeckt, vorausgesetzt, dass das Gerät ohne besonderen Kostenaufwand für die Reparatur zugänglich ist und dass der Fehler direkt auf einen Konstruktionsfehler oder einen Materialfehler zurückgeht, der durch die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Bedingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und die entsprechenden gesetzlichen Vorschriften. Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Eigentum von IKEA über.
Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun?
IKEA hat Kundendienste, die das Produkt untersuchen und eigenständig entscheiden, ob das Problem durch die Garantie abgedeckt ist oder nicht. Wenn entschieden wird, dass der Fall unter die Garantie fällt, repariert der IKEA Kundendienst oder ein autorisierter Service-Partner über seinen eigenen Service eigenständig das defekte Produkt, oder sie ersetzen es durch ein gleiches oder durch ein gleichwertiges Produkt.
Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?
• Der normale Verschleiß.
- Bewusste oder durch Fahrlässigkeit entstandene Schäden, die durch eine Missachtung der Bedienungsanweisung, eine unsachgemäße Installation oder durch den Anschluss an eine falsche Spannung, sowie Schäden, die durch eine chemische oder elektrochemische Reaktion (Rost, Korrosion oder Wasserschäden eingeschlossen – aber nicht darauf beschränkt) – Schäden, die durch übermäßigen Kalk in der Wasserzuleitung entstanden sind, und Schäden, die durch ungewöhnliche Umweltbedingungen entstanden sind.
- Verbrauchsgüter wie Batterien und Lampen.
- Nicht-funktionale und dekorative Teile, die den normalen Betrieb des Gerätes nicht beeinträchtigen, einschließlich Kratzer und möglicher Farbunterschiede.
- Versehentliche Beschädigung durch Fremdobjekte der Substanzen und Reinigung oder Loslösen von Filtern, Drainagesystemen oder Reinigungsmittel-Schubladen.
- Beschädigung folgender Teile: Glaskeramik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Zuleitungen und Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Lampenabdeckungen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und Teile des Gehäuses; es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass diese Schäden durch Produktionsfehler verursacht wurden.
- Fälle, in denen bei einem Besuch des Kundendienstes kein Fehler gefunden werden konnte.
- Reparaturen, die nicht durch unser autorisiertes Kundendienstpersonal und/oder das autorisierte Kundendienstpersonal unserer Vertragspartner ausgeführt wurden, oder Fälle, in denen keine Originalteile verwendet wurden.
- Reparaturen, die durch fehlerhafte und nicht gemäß der Anleitung durchgeführte Installation verursacht wurden.
• Die Nutzung des Gerätes in einer professionellen Art und Weise, d.h. nicht im privaten Haushalt. - Transportschäden. Wenn ein Kunde das Produkt nach Hause oder an eine andere Adresse transportiert, haftet IKEA nicht für Schäden, die während dieses Transports entstehen. Liefert IKEA das Produkt an die Lieferadresse des Kunden aus, dann sind Schäden, die während der Auslieferung des Produktes entstehen, von der Garantie abgedeckt.
- Die Kosten zur Durchführung der Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner das Gerät als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, installiert der Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner bei Bedarf das Gerät auch wieder oder er installiert das Ersatzgerät.
Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreie Arbeiten, die von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt wurden, um das Gerät an den technischen Sicherheitsstandard eines anderen EU-Landes anzupassen.
Wie gilt die geltende Gesetzgebung des Landes
Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle gesetzliche Rechte, die alle lokalen gesetzlichen Anforderungen abdecken oder übertreffen, die einer Änderung von Land zu Land unterworfen sind.
Gültigkeitsbereich
Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft und in ein anderes EU-Land mitgenommen werden, stehen die Kundendienstleistungen im Rahmen der Garantiebedingungen bereit, die im neuen Land gültig sind. Eine Verpflichtung, Dienstleistungen im Rahmen der Garantie auszuführen, besteht nur dann, wenn:
- das Gerät den technischen Spezifikationen des Landes, in dem der Garantieanspruch gemacht wird, entspricht, und es in Übereinstimmung mit diesen technischen Spezifikationen des Landes installiert wurde;
- das Gerät in Übereinstimmung mit den Montageanleitungen und den Sicherheitsinformationen im Benutzerhandbuch installiert wurde und diesen Anleitungen und Informationen entspricht.
Der spezielle Kundendienst (Service) für IKEA Geräte:
Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Kundendienst (Service) zu kontaktieren für:
- einen Anspruch unter dieser Garantie;
- die Bitte um Klärung von Fragen zur Installation des IKEA Gerätes im speziellen IKEA Küchenmöbel. Der Kundendienst kann keine Fragen beantworten zu:
– der gesamten IKEA Kücheninstallation;
- Anschlüsse an die Elektrik (falls das Gerät ohne Netzkabel und Stecker kommt), Anschlüsse an Wasser und Gas, da diese Arbeiten von einem autorisierten Kundendiensttechniker ausgeführt werden müssen.
- die Bitte um Klärung von Fragen zu Inhalten des Benutzerhandbuchs und zu Spezifikationen des IKEA Geräts.
Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal unterstützen, lesen Sie bitte die Montageanleitung und/oder den Bedienungsanleitungsabschnitt dieser Broschüre durch, bevor Sie sich an uns wenden.
Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie uns benötigen?

DEUTSCH
Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben.
Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DEN
KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind.
Benötigen Sie zusätzlich Hilfe?
Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf den Kundendienst Ihres Gerätes beziehen, wenden Sie sich bitte an das Call Center der nächsten IKEA-Einrichtung. Wir empfehlen Ihnen, die Dokumentation des Geräts sorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns kontaktieren.
