RENLIG IWM60 - Lavatrice IKEA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RENLIG IWM60 IKEA in formato PDF.
Domande degli utenti su RENLIG IWM60 IKEA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lavatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RENLIG IWM60 - IKEA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RENLIG IWM60 del marchio IKEA.
MANUALE UTENTE RENLIG IWM60 IKEA
Informazioni per la sicurezza 80
Descrizione del prodotto 83
Pannello dei comandi 84
Primo utilizzo 85
Utilizzo quotidiano 86
Consigli e suggerimenti utili 88
Programmi di lavaggio 89
Valori di consumo 92
Con riserva di modifiche
Pulizia e cura 93
Cosa fare se... 96
Dati tecnici 99
Installazione 99
Collegamento elettrico 100
Considerazioni ambientali 101
GARANZIA IKEA
101
⚠️ Informazioni per la sicurezza
Per la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchio, è importante leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchiatura anche in caso di trasferimento o vendita dell'apparecchio stesso. L'utente deve acquisire dimestichezza con le funzioni e dotazioni di sicurezza dell'apparecchiatura.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni derivanti da un'installazione e un utilizzo non corretti.
Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
- Non permettere alle persone, compresi i bambini, con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza di utilizzare l'apparecchio, a meno che tale utilizzo non avvenga sotto la supervisione o la guida di una persona responsabile della loro sicurezza.
- Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Alcuni materiali possono creare rischi di soffocamento.
- Conservare i detersivi in un luogo sicuro. Evitare che i bambini tocchino i detersivi.
- Evitare che i bambini o gli animali domestici entrino nel cestello. Controllare l'interno del cestello prima di utilizzare l'apparecchiatura.
Questa apparecchiatura è dotata di una funzione speciale per evitare che i bambini e gli animali domestici restino intrappolati all'interno del cestello.

Per attivare questa protezione, ruotare in senso orario il bottoncino situato sul lato interno dell'oblò (senza premerlo) in modo che la scanalatura si trovi in posizione orizzontale. Se necessario, servirsi di una moneta.
Per disattivare tale apparecchiatura e rendere nuovamente possibile la chiusura dell'oblò, ruotare il bottoncino in senso antiorario fino a disporre verticalmente la scanalatura.
Norme di sicurezza generali
- Non apportare modifiche alle specifiche o al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura.
- Se l'apparecchiatura è consegnata nei mesi invernali con temperature sotto lo zero, conservarla a temperatura ambiente per 24 ore prima di iniziare ad utilizzarla. Si prega di leggere il capitolo "Precauzioni contro il gelo".
ITALIANO
- Questa apparecchiatura è stata studiata per essere utilizzata a temperatura ambiente normale. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni legati a congelamento.
- Dopo l'uso e prima delle operazioni di pulizia e manutenzione, staccare sempre la spina dalla presa di corrente e chiudere il rubinetto dell'acqua.
Installazione
- Gli interventi idraulici ed elettrici devono essere eseguiti da un tecnico qualificato e competente.
- Questa apparecchiatura è pesante. Prestare attenzione quando si sposta.
- Controllare che l'apparecchiatura non abbia subito danni durante il trasporto. Non collegare l'apparecchiatura se è danneggiata. Se necessario, contattare il centro di assistenza.
- Rimuovere tutti i materiali protettivi e di imballaggio prima dell'uso. Si possono verificare gravi danni all'apparecchiatura oppure agli armadietti o ai mobili nelle immediate vicinanze.
- Conservarli per eventuali trasporti futuri. Consultare i passaggi pertinenti nelle istruzioni di montaggio.
- Non appoggiare l'apparecchiatura su spessori di cartone, legno o altri materiali per compensare eventuali dislivelli del pavimento.
Livellare con precisione l'apparecchiatura e stringere i dadi di bloccaggio per evitare vibrazioni, rumori e spostamenti dell'apparecchiatura in fase di funzionamento.
- Nel caso in cui l'apparecchiatura sia installata su un pavimento a moquette, regolare i piedini per garantire che l'aria possa circolare liberamente sotto l'apparecchiatura.
- Verificare che l'apparecchiatura non ostruisca gli ugelli di aspirazione e di carico e che il piano di lavoro o la parte posteriore dell'apparecchiatura stessa non eserciti pressione sul cavo elettrico contro il muro.
- Dopo l'installazione, verificare sempre che non vi siano perdite di acqua dai tubi e dai raccordi.
- Se l'apparecchiatura è installata in un luogo esposto a temperature molto basse, leggere la sezione "Precauzioni contro il gelo".
Utilizzo
- L'apparecchiatura è destinata solo all'uso domestico. Non utilizzarla a fini commerciali o industriali o per altri scopi.
- Le riparazioni sull'apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato. Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
- Seguire le indicazioni riportate nelle etichette dei capi per il lavaggio.
- Non caricare eccessivamente l'apparecchio. Vedere la tabella dei programmi di lavaggio.
- Prima del lavaggio, verificare che tutte le tasche siano vuote, allacciare i bottoni e chiudere le cerniere lampo.
- Oggetti come monete, spille di sicurezza, chiodi, viti, pietre o altri materiali duri e taglienti possono danneggiare gravemente l'apparecchio; prestare attenzione a non introdurli insieme alla biancheria.
- Trattare le macchie difficili, ad esempio vernice, inchiostro, ruggine o erba, prima del lavaggio.
- Osservare i dosaggi consigliati di detersivo e ammorbidente. Un uso eccessivo di detersivi può danneggiare i tessuti. Attenersi alle quantità consigliate dal fabbricante.
- Raggruppare i piccoli indumenti come calzini, nastri, cinture lavabili ecc. in un sacchetto di tela o in una retina, per evitare che si inseriscano tra la vasca e il cestello interno.
- Non usare l'apparecchiatura per lavare articoli di biancheria con ferretti, tessuti senza orlo o strappati. I reggiseni con ferretto NON devono essere lavati a macchina.
- Non lavare a macchina capi smacchiati con prodotti volatili a base di benzina. Se si utilizza uno smacchiatore o un detergente volatile, attendere che il prodotto sia completamente evaporato prima di introdurre i capi nell'apparecchiatura.
ITALIANO
- L'acqua che si usa normalmente contiene calcare. È buona norma usare periodicamente un sale addolcente. Eseguire il trattamento anticalcare separatamente dal ciclo di lavaggio e rispettando le istruzioni del produttore. In questo modo si ridurrà la formazione di depositi di calcare e si renderà al tempo stesso l'apparecchiatura più efficace.
- Per scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica, fare sempre presa sulla spina senza tirare il cavo.
- Non utilizzare mai l'apparecchiatura se il cavo di alimentazione, il pannello dei comandi, il piano di lavoro o la base sono danneggiati in modo tale da rendere accessibili le parti interne.
Alimentazione dell'acqua
- Questa apparecchiatura deve essere collegata a un rubinetto di acqua fredda.
- Per l'allacciamento dell'acqua non utilizzare tubi usati di apparecchi vecchi.
- La pressione dell'acqua deve essere compresa nei limiti indicati nel paragrafo "Dati tecnici". Rivolgersi all'ente di erogazione idrica locale per informazioni sulla pressione della rete idrica nella propria zona.
• Assicurarsi cheilt non sia piegato, schiacciato o attorcigliato. - Prima di collegare l'apparecchiatura a una tubazione nuova o rimasta a lungo inutilizzata, far scorrere una certa quantità d'acqua per eliminare gli eventuali residui accumulatisi nei tubi.
- Ruotare il tubo di carico sulla parte posteriore dell'apparecchiatura verso destra o verso sinistra a seconda delle necessità di installazione.
- Il tubo di carico non può essere allungato. Se è troppo corto e non si desidera spostare il rubinetto, è necessario acquistare un tubo nuovo di lunghezza superiore che sia previsto per questo tipo di utilizzo.
- Prima di aprire il rubinetto dell'acqua, verificare di chiudere la ghiera per evitare eventuali perdite.
Scarico dell'acqua
- Verificare che l'estremità del turbo di scarico non si sganci quando l'apparecchiatura si sta svuotando. Ad esempio, è possibile legarla al rubinetto con un laccio o fissarla alla parete.
- Il tubo di scarico deve essere posizionato a un'altezza non inferiore a 44 cm e non superiore a 90 cm. Si prega di fare riferimento alle istruzioni di montaggio.
Pulizia e cura
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
- Pulire l'esterno dell'apparecchiatura con acqua e un detergente neutro, quindi asciugare accuratamente.
- Il cassetto del detersivo deve essere pulito regolarmente.
- Ispezionare la pompa a cadenze regolari, in particolare nei seguenti casi:
– l'apparecchiatura non scarica e/o non effettua la centrifuga
b o l'apparecchiature produce un rumore anomalo durante lo scarico a causa di oggetti che bloccano la pompa (spille, monete, ecc.)
- Non rimuovere mai il tappo della pompa mentre è in corso un ciclo di lavaggio. Attendere sempre che l'apparecchiatura abbia scaricato l'acqua. Nel caso in cui sia stato selezionato un programma di lavaggio a temperatura elevata, si prega di attendere il raffreddamento dell'acqua.
- Verificare che il tappo della pompa venga chiuso saldamente al fine di evitare eventuali perdite.
Descrizione del prodotto

1 Cassetto del detersivo
2 Pannello dei comandi
3 Maniglia di apertura dell'oblò
4 Targhetta del modello
5 Pompa di scarico
6 Piedini regolabili
Cassetto del detersivo
Scomparto per detersivo utilizzato nella fase di prelavaggio o di ammollo, o per lo smacchiatore nella fase antimacchia (se prevista). Il detersivo da utilizzare per il prelavaggio e l'ammollo viene caricato all'inizio del programma di lavaggio. Lo smacchiatore viene aggiunto durante la fase antimacchia.
Scomparto per detersivo in polvere o liquido usato per il lavaggio principale. Se si utilizza detergente liquido, versarlo appena prima di avviare il programma.
Scomparto per gli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante).
Seguire i dosaggi consigliati dal produttore e non superare il livello «MAX» riportato all'interno della vaschetta. Gli ammorbidenti o gli additivi inamidanti devono essere versati nello scomparto prima dell'inizio del programma di lavaggio.

Pannello dei comandi
Qui sotto è raffigurato il pannello dei comandi. L'immagine mostra il selettore dei programmi, i tasti e le spie di indicazione. Questi elementi sono presentati con i relativi numeri nelle pagine seguenti.

text_image
90° 60° 60° 40° 30° 30° 40° 30° 60° 1200 900 700 500 3h 6h 9h U W DII 11 Selettore dei programmi
2 Tasto Riduzione centrifuga
3 Tasto multifunzione
4 Tasto Extra risciacquo
5 Tasto Avvio/Pausa
6 Tasto Partenza ritardata
7 Spie programmi
| Tabella dei Simboli | |
| ▽ = Cotoni | ○ = On/Off - Reset |
| ¶ = Eco | □ = Antipiega |
| ✕ = Lavaggio a freddo = Opzioni | ☑ |
| △ = Sintetici = Prelavaggio | ∪ |
| ≡ = Stiro facile = Lavaggio rapido | ≡ |
| ✿ = Delicati = Extra risciacquo | ⊕ |
| ¶ = Lana = Partenza ritardata | ∅ |
| ♡ = Lavaggio a mano = Lavaggio principale | ∪ |
| ✉ = Risciacqui = Fine ciclo | →I |
| ‡ = Scarico = Avvio/Pausa | D∥ |
| ◎ = Centrifuga | |
| Selettore dei programmi Permette di accendere/spegnere l'apparecchiatura e/o di selezionare un programma. | |
| Tasto Riduzione centrifuga Premendo questo tasto è possibile cambiare la velocità di centrifuga del programma selezionato.Opzione Antipiega: selezionando questa opzione, si esclude lo scarico dell'acqua dell'ultimo risciacquo in modo da non sgualcire i tessuti. Prima di aprire l'oblò sarà necessario scaricare l'acqua. Per scaricare l'acqua, consultare il paragrafo «Al termine del programma». | |
| Tasto multifunzione: premendo questo tasto sarà possibile selezionare solo una tra le opzioni disponibili. La spia corrispondente si accende.Prelavaggio: selezionando questa opzione l'apparecchiatura esegue un ciclo di prelavaggio prima della fase di lavaggio principale. Il tempo di lavaggio sarà prolungato. Questa opzione è consigliata per la biancheria molto sporca.Molto breve: ciclo molto breve indicato per i capi poco sporchi oppure usati o indossati per breve tempo. | |
| Tasto Extra risciacquo Questo apparecchio è progettato per un consumo d'acqua ridotto. Se è necessario risciacquare il bucato con un quantitativo maggiore di acqua (extra risciacquo), selezionare questa opzione. La macchina può eseguire risciacqui aggiuntivi. Questa opzione è raccomandata per le persone allergiche ai detersivi o le località in cui l'acqua è molto dolce. | |
| Tasto Avvio/Pausa | Questo tasto permette di avviare o interrompere il programma di lavaggio selezionato. |
| Tasto Partenza ritardata | Questo tasto permette di posticipare l'avvio del programma di lavaggio di 3, 6 o 9 ore. |
| Spie programmi | |
![]() | Quando si seleziona un programma di lavaggio entrambe le spie 7.1 e 7.2 si illuminano.Dopo aver premuto il tasto 5, rimane accesa l'unica spia corrispondente alla fase in corso. |
![]() | L'apparecchiatura incomincia il ciclo selezionato e l'oblò è bloccato. |
![]() | La spia 7.3 si illumina al termine del ciclo di lavaggio. Dopo alcuni minuti, sarà possibile aprire l'oblò.ImportanteSe si seleziona il programma di scarico si accenderanno tutte le spie. |
Primo utilizzo
- Assicurarsi che i collegamenti elettrici e idraulici siano conformi alle istruzioni di installazione.
-
Rimuovere tutti i materiali dal cestello.
-
Versare 2 litri di acqua nello scomparto del lavaggio principale Ⓗ per attivare la valvola ECO.
ITALIANO
Selezionare un ciclo a vuoto usando il programma cotone alla massima temperatura, per eliminare i residui di fabbricazione dal cesto e dalla vasca.
Versare mezza dose di detersivo nello scomparto del lavaggio principale e avviare l'apparecchiatura.
Utilizzo quotidiano
Aprire l'oblò.
Aprire l'oblò tirando la maniglia verso l'esterno, senza forzare.
Caricare la biancheria

Introdurre la bian- cheria nel cestello, un capo alla volta, scuotendola il più possi- bile.
Premendo l'oblò per chiuderlo saldamen- te.
Dosare il detergente e l'ammorbidente
1

Versare il detergente nello scomparto del lavaggio principale 📊 oppure nello scomparto adatto qualora ciò sia richiesto dal programma o dall'opzione (per ulteriori dettagli fare riferimento alla sezione "Cassetto del detersivo").
Per versare la quantità giusta di detergente, fare riferimento alle informazioni aggiuntive nella sezione "Grado di du-rezza dell'acqua".
2

Versare l'ammorbidente nell'apposito comparto 🌿 (non superare il livello "MAX" riportato all'interno della vaschetta).
Chiudere il cassetto con delicatezza
Sezione del programma mediante il selettore (1)
L'apparecchiatura ora è accesa. La spia del tasto 5 incomincia a lampeggiare.
Al termine del programma il selettore deve essere portato in posizione O, per spegnere l'apparecchiatura.
Per la descrizione dei singoli cicli di lavaggio, la compatibilità fra i programmi di lavaggio e le opzioni, fare riferimento al paragrafo "Programmi di lavaggio".
Attenzione Se si ruota il selettore dei programmi mentre l'apparecchiatura è in funzione, la spia rossa del tasto 5 lampeggia 3 volte per indicare la selezione errata. Il nuovo programma selezionato non viene eseguito.
Riduzione della velocità di centrifuga mediante il tasto 2
Quando si seleziona un programma, l'apparecchiatura propone automaticamente la velocità di centrifuga massima prevista per quel programma.
Per cambiare la velocità di centrifuga premere più volte il tasto 2. La spia corrispondente si accende.
Selezionare le opzioni disponibili premendo i tasti 2, 3 e 4
A seconda del programma, è possibile combinare diverse funzioni. La scelta delle opzioni deve avvenire dopo aver impostato il programma desiderato e prima di iniziare il programma.
Quando si premono questi tasti si accendono le spie corrispondenti. Premendo nuovamente i tasti, le spie si spengono. Se si seleziona un'opzione sbagliata, la spia rossa integrata nel tasto 5 lampeggia 3 volte.
Per la compatibilità tra i programmi di lavaggio e le opzioni, vedere il capitolo «Programmi di lavaggio».
Sezione della Partenza ritardata mediante il tasto 6
Prima di iniziare il programma se si desidera ritardare la partenza premere più volte il tasto 6 fino ad impostare il ritardo desiderato. La spia corrispondente si accende.
Questa opzione deve essere selezionata dopo aver impostato il programma e prima di iniziare il programma.
È possibile cancellare o modificare il ritardo in qualsiasi momento prima di premere il tasto 5. Per selezionare la partenza ritardata:
- Selezionare il programma e le opzioni desiderate.
- Selezione della Partenza ritardata mediante il tasto 6.
- Premere il tasto 5:
- l'apparecchiatura inizia il conto alla ro- vescia.
– Il programma si avvierà allo scadere del ritardo selezionato.
Per annullare la partenza ritardata dopo l'avvio del programma:
- mettere in PAUSA l'apparecchiatura pre- mendo il tasto 5.
- Premendo una volta il tasto 6, la spia cor- rispondente al ritardo selezionato si spe- gne
- Premere nuovamente il tasto 5 per avviare il programma.
L'opzione Partenza ritardata non può essere selezionata con il programma SCARICO.
Importante Il ritardo può essere modificato solo dopo avere nuovamente selezionato il programma di lavaggio.
Se è impostata la partenza ritardata, l'oblò rimane bloccato. Se è necessario aprire l'oblò, mettere l'apparecchiatura in PAUSA (premendo il tasto 5) e poi attendere alcuni minuti. Dopo avere chiuso l'oblò premere nuovamente il tasto 5.
Avvio del programma mediante il tasto 5
Per avviare il programma selezionato, premere il tasto 5; la spia verde corrispondente smette di lampeggiare. La spia corrispondente alla fase in corso si illumina. L'apparecchiatura incomincia il ciclo selezionato e l'oblò è bloccato. Per interrompere un programma già avviato, premere il tasto 5: la corrispondente spia verde inizia a lampeggiare.
Per riavviare il programma dal punto in cui era stato interrotto, premere nuovamente il tasto 5. Se è stata scelta la partenza ritardata, ha inizio il conto alla rovescia.
Se si seleziona un'opzione sbagliata, la spia rossa del tasto 5 lampeggia 3 volte.
Modifica di un'opzione o di un programma in corso
È possibile modificare qualunque opzione selezionata prima che il programma la esegua. Prima di apportare qualsiasi modifica, mettere in PAUSA l'apparecchiatura premendo il tasto 5.
Per modificare un programma in corso è necessario annullarlo. Ruotare il selettore dei programmi in posizione Ⓐ e quindi nella posizione del nuovo programma. Avviare il nuovo programma premendo nuovamente il tasto 5. L'acqua già presente nel cestello non è scaricata.
Interruzione di un programma
Per interrompere un programma in corso, pre- mere il tasto 5; la spia corrispondente inizia a lampeggiare.
Premere nuovamente il tasto per riavviare il programma.
Annullamento di un programma
Ruotare il selettore su Ⓐ per annullare un programma in corso.
A questo punto è possibile scegliere un nuovo programma.
Apertura dell'oblò
Dopo l'avvio del programma l'oblò è bloccato. Se per qualsiasi motivo è necessario aprire l'oblò, impostare come prima cosa l'apparecchiatura su PAUSA premendo il tasto 5. Dopo alcuni minuti sarà possibile aprire l'oblò.
Se l'oblò rimane bloccato, significa che l'apparecchiatura ha già iniziato la fase di riscaldamento o che il livello dell'acqua è troppo alto. In ogni caso, evitare di forzare la porta! Se fosse comunque necessario aprire l'oblò, spegnere l'apparecchio ruotando il selettore su O. Dopo alcuni minuti, sarà possibile aprire l'oblò (fare attenzione al livello e alla temperatura dell'acqua!).
Dopo aver chiuso l'oblò, è necessario selezionare nuovamente il programma e premere il tasto 5.
Al termine del programma
L'apparecchiatura si arresta automaticamente. La spia del tasto 5 e la spia corrispondente alla fase di lavaggio appena terminata si spengono. La spia 7.3 si accende. Dopo alcuni minuti, sarà possibile aprire l'oblò.
Se è stato selezionato un programma o un'opzione che termina con l'acqua rimasta nella vasca, la spia 7.3 si accende ma l'oblò rimane bloccato ad indicare che l'acqua della vasca deve essere svuotata prima di poter aprire l'oblò.
Per scaricare l'acqua, procedere come segue:
- Ruotare il selettore dei programmi in posizione O.
- Selezionare il programma di scarico o di centrifuga.
- Se necessario, ridurre la velocità di centrifuga mediante il tasto 2.
- Premere il tasto 5.
Al termine del programma, è possibile aprire l'oblò. Ruotare il selettore dei programmi in posizione O per spegnere l'apparecchiatura. Estrarre la biancheria dal cestello e controllare che sia vuoto. Se non si desidera eseguire un altro lavaggio, chiudere il rubinetto dell'acqua. Lasciare la porta socchiusa per impedire la formazione di muffa e odori sgradevoli.
i Standby : dopo che il programma è terminato, viene attivato il programma di risparmio energetico con le spie accese. Premendo un qualsiasi tasto, l'apparecchiatura uscirà dallo stato di risparmio energetico.
Consigli e suggerimenti utili
Divisione della biancheria
Attenersi ai simboli riportati sulle etichette dei capi e seguire le istruzioni di lavaggio del produttore. Suddividere la biancheria come segue: bianchi, colorati, sintetici, delicati, lana.
Trattamento delle macchie
Per le macchie più resistenti, il lavaggio con acqua e detersivo spesso non è sufficiente. Si consiglia perciò di trattarle prima del lavaggio.
Sangue: trattare le macchie ancora fresche con acqua fredda. Per le macchie già secche, lasciare in ammollo per una notte con un detersivo speciale per la rimozione delle macchie e quindi strofinare la macchia con acqua e sapone.
Colori a olio: inumidire con uno smacchiatore a base di benzina, stendere il capo su un tessuto morbido e tamponare la macchia; ripetere il trattamento più volte.
Macchie di grasso secche: inumidire con acqua ragia, stendere il capo su una superficie morbida e tamponare con le dita e un panno di cotone.
Ruggine: usare acido ossalico sciolto in acqua calda o un prodotto antiruggine a freddo. Fare attenzione alle macchie di ruggine vecchie, poiché la struttura di cellulosa sarà già stata danneggiata e il tessuto tenderà a cedere.
Macchie di muffa: trattare con candeggina e sciacquare accuratamente (solo cotoni bianchi e colori resistenti).
ITALIANO
Erba: insaponare leggermente e trattare con candeggina (solo cotoni bianchi e colori resistenti).
Inchiostro e colla: inumidire con acetone 4), stendere il capo su un panno morbido e tamponare la macchia.
Rossetto: inumidire con acetone, quindi tratta-re le macchie con alcol. Trattare gli eventuali residui con candeggina.
Vino rosso: lasciare in ammollo con detersivo, risciacquare e trattare con acido acetico o citrico, quindi risciacquare nuovamente. Trattare gli eventuali residui con candeggina.
Inchiostro: in base al tipo di inchiostro, inumidire il tessuto prima con acetone ^4) , quindi con acido acetico; eliminare gli eventuali residui sui tessuti bianchi con candeggina, quindi risciacquare accuratamente.
Macchie di catrame: trattare prima con uno smacchiatore, alcol o benzina, quindi strofina-re con una pasta detergente.
Grado di durezza dell'acqua
La durezza dell'acqua è classificata in "gradi". Per informazioni sulla durezza dell'acqua nella propria zona, rivolgersi all'amministrazione comunale o alla società di distribuzione idrica.
Caratteristica
Dolce 0-7 0-15
Media 8-14 16-25
Dura 15-21 26-37
Molto dura > 21 > 37
Grado di durezza dell'acqua
°dH (gradi tedeschi) °T.H. (gradi francesi)
Quando l'acqua ha un grado di durezza medio-alto, è opportuno servirsi di un decalcificatore dell'acqua. Seguire le istruzioni del fabbricante. La dose di detersivo può quindi essere regolata (ridotta) in base al grado di durezza dolce.
Programmi di lavaggio
Si prega comunque sempre di fare riferimento al simbolo sull'etichetta dell'indumento e selezionare il programma di lavaggio di conseguenza.
| Programma/ Temperatura | Tipo di tessuto | Ciclo Descrizione | Carico massimo Carico rid.1) | Disponibile Opzioni | Detersivo Scomparto |
| COTONI 90°-60° | Cotone bianco (capi molto sporchi o normalmente sporchi). | Lavaggio principale Risciacqui Velocità massima centrifuga finale 1200 rpm | 6 kg3 kg1) | Centrifuga Antipiega Prelavaggio Molto breve Extra risciacquo | 2) |
| COTONI ECO 60° | Ciclo a risparmio energetico per cotone bianco e colorato che non stinge (camicie, biancheria intima e capi da leggermente sporchi a molto sporchi). | Lavaggio principale Risciacqui Velocità massima centrifuga finale 1200 rpm | 6 kg | Centrifuga Antipiega Prelavaggio Extra risciacquo | 2) |
| COTONI 40° - 30° - Freddo | Cotone colorato (capi normalmente-leggermente sporchi) | Lavaggio principale Risciacqui Velocità massima centrifuga finale 1200 rpm | 6 kg3 kg1) | Centrifuga Antipiega Prelavaggio Molto breve Extra risciacquo | 2) |
| SINTETICI 60°-40°-30°-Freddo | Tessuti sintetici o misti: biancheria, indumenti colorati, camicie irrestringibili, camicette. | Lavaggio principale Risciacqui Velocità massima centrifuga finale 900 rpm | 3 kg1,5 kg1) | Centrifuga Antipiega Prelavaggio Molto breve Extra risciacquo | 2) |
| PRONTO STI-RO40° | Tessuti sintetici: questa opzione prevede un ciclo di lavaggio e centrifuga delicato per evitare sgualciture e facilitare la stiratura. L'apparecchiatura eseguirà alcuni risciacqui aggiuntivi. | Lavaggio principale Risciacqui Velocità massima centrifuga finale 900 rpm | 1,5 kg | Centrifuga Antipiega Prelavaggio Extra risciacquo | 2) |
| DELICATI 40° - 30° - Freddo | Tessuti delicati: per esempio tende. | Lavaggio principale Risciacqui Velocità massima centrifuga finale 700 rpm | 3 kg 1,5 kg1) | Centrifuga Antipiega Prelavaggio Molto breve Extra risciacquo | 2) |
| LANA 40° | Programma di lavaggio speciale per i capi in lana che recano sul-l'etichetta l'indicazione "Pura lana vergine, irrestringibile, lavabile in lavatrice". | Lavaggio principale Risciacqui Velocità massima centrifuga finale 900 rpm | 2 kg | Centrifuga Antipiega | 2) |
| LAVAGGIO A MANO 30° - Freddo | Programma speciale per i tessuti delicati che recano sull'etichetta il simbolo di «lavaggio a mano». | Lavaggio principale Risciacqui Velocità massima centrifuga finale 900 rpm | 2 kg | Centrifuga Antipiega | 2) |
| RISCIACQUI | Questo programma permette di risciac-quare e centrifugare i capi in cotone lavati a mano. L'apparecchia-tura esegue alcuni ri-sciacqui seguiti da una lunga centrifuga fina-le. La velocità di cen-trifuga può essere ri-dotta. | Risciacqui Velocità massima centrifuga fi-nale 1200 rpm 6 kg | Centrifuga Antipiega Extra ri-sciacquo | ||
| SCARICO Permette di vuotare l'acqua dell'ultimo ri-sciacquo nei pro-grammi per i quali è stata selezionata l'op-zione Antipiega. | Scarico del-l'acqua | 6 kg | |||
| CENTRIFUGA | Programma di sola centrifuga da utilizza-re per i capi lavati a mano e dopo i pro-grammi eseguiti con l'opzione Antipiega. La velocità di centrifu-ga può essere scelta in base al tipo di tessuto mediante l'apposito tasto. | Velocità massima centrifuga fi-nale 1200 rpm | 6 kg | Centrifuga | |
1) Se è selezionata l'opzione MOLTO BREVE, si consiglia di ridurre il carico massimo come indicato. (Carico rid. = carico ridotto). È possibile utilizzare anche il carico massimo, ma i risultati di lavaggio saranno inferiori.
2) Se si utilizza un detersivo liquido, deve essere selezionato un programma senza prelavaggio.
Valori di consumo
| Programma Consumo | di energia (kWh) | Consumo d'acqua (li-tri) | Durata del program-ma (minuti) 1) |
| Cotone bianco 90° 2 61 | 140 | ||
| Cotone 60° 1.3 58 125 |
ITALIANO
| Programma Consumo | di energia (kWh) | Consumo d'acqua (li-tri) | Durata del program-ma (minuti) 1) |
| Cotone RISPARMIO ENERGIA 60° 2) | 1.02 45 155 | ||
| Cotone 40° 0.75 58 120 | |||
| Sintetici 40° 0.5 47 80 | |||
| Delicati 40° 0.55 58 70 | |||
| Lana 40° 0.45 55 60 | |||
| Lavaggio a mano 30° 0.3 58 55 |
1) Senza opzione di prelavaggio selezionata.
2) «Cotone + Risparmio energia» a 60°C con un carico di 6 kg è il programma di riferimento per i dati riportati sulla targhetta, conformemente alle norme CEI 456.
i I consumi qui riportati sono da considerarsi puramente indicativi, poiché possono variare in base alla quantità e al tipo di biancheria, alla temperatura dell'acqua in ingresso e alla temperatura ambiente.
Pulizia e cura

Avvertenza Spegnere
l'apparecchiatura prima di eseguire interventi di manutenzione o di pulizia.
Pulizia di mantenimento
I cicli di lavaggio a bassa temperatura possono causare l'accumulo di residui all'interno del cestello.
Si raccomanda di eseguire periodicamente una pulizia di mantenimento.
Per eseguire la pulizia di mantenimento:
• Vuotare il cestello.
- Selezionare il programma di lavaggio più caldo per il cotone.
- Usare una dose normale di detersivo, avendo cura di scegliere una polvere con caratteristiche biologiche.
Pulizia della vaschetta e della rientranza della vaschetta
1

Per rimuovere la vas- schetta, premere verso il basso la leva di sblocco ed estrarre il cassetto.
2

Per facilitare la pulizia, rimuovere anche la parte superiore della vaschetta degli additivi.
ITALIANO
3 Utilizzare uno spaz-

zolino duro per pulire e rimuovere tutti i residui di detersivo.
4

Eliminare tutte le parti rimosse dalla vaschetta sotto un rubinetto per rimuovere eventuali tracce di detersivo accumulato.
5

Utilizzare lo spazzolino di prima per pulire la rientranza, assicurandosi che la parte superiore e quella inferiore siano ben pulite.
Dopo aver pulito la vaschetta e la rientranza, riposizionare la vaschetta stessa ed eseguire un programma di risciacquo senza biancheria nel cestello al fine di eliminare eventuali residui.
Pulizia della pompa
Procedere come segue:
1

text_image
A BDisporre una bacinella vicino alla pompa (A) per raccogliere l'acqua in uscita.
2

Estrarre il tubicino di scarico dal suo alloggiamento (B), metterlo nella bacinella e togliere il tappo.
3

Quando l'acqua è fuoriuscita completamente, svitare e togliere il tappo della pompa (A). Tenere sempre a portata di mano uno straccio per asciugare l'acqua che potrebbe fuoriuscire nell'estrarre la pompa.
4

Rimuovere eventuali oggetti dalla pompa facendola ruotare.
ITALIANO
5 Utilizzare una matita

per verificare se la ruota della pompa, posta dietro l'alloggiamento della pompa stessa, è libera di girare. (È normale che la ruota della pompa giri a scatti). Nel caso in cui la ruota della pompa non giri, si prega di contattare il centro di assistenza.
6

Riapplicare il tappo sul tubicino di scarico e riposizionarlo nel suo alloggiamento. Riavvitare bene la pompa.
Pulizia dei filtri di ingresso dell'acqua
Nel caso in cui l'apparecchiatura impieghi troppo tempo a riempirsi di acqua o non si riempia, la spia del tasto di avvio lampeggia di rosso. Verificare se i filtri di ingresso dell'acqua sono bloccati (fare riferimento alla sezione "Cosa fare se..." per ulteriori dettagli).
Procedere come segue:
1

• Chiudere il rubi-
netto dell'acqua.
- Svitare il tubo dal rubinetto.
- Pulire il filtro nel tubo con uno spazzolino duro.
- Riavvitare salda-
mente il tubo di ca-
rico al rubinetto.
2

- Svitare il tubo dall'apparecchiatura. Tenere uno straccio a portata di mano poi-ché potrebbe scorrere un po' d'acqua.
- Pulire il filtro nella valvola con uno spazzolino rigido o con un pezzo di stoffa.
3

text_image
35° 45°- Riavvitare il tubo all'apparecchiatura ruotandolo a sinistra o a destra a seconda dell'installazione eseguita. Serrare correttamente il contro-dado per impedire perdite d'acqua.
- Aprire il rubinetto dell'acqua.
Precauzioni contro il gelo
Se l'apparecchiatura è installata in un luogo in cui la temperatura può scendere sotto 0° C, adottare le precauzioni seguenti.
• Chiudere il rubinetto dell'acqua.
- Svitare il tubo di carico dell'acqua.
- Inserire l'estremità del tubicino di scarico e quella del tubo di carico in una bacinella posata sul pavimento, quindi lasciare defluire l'acqua.
- Riavvitare il tubo di carico e riposizionare il tubicino di scarico nel suo alloggiamento dopo aver riapplicato il tappo.
- Al successivo riutilizzo dell'apparecchio, assicurarsi che la temperatura ambiente sia superiore a 0° C.
ITALIANO
Importante Ogni qualvolta si effettua lo scarico manuale o di emergenza dell'acqua, occorre versare 2 litri di acqua nello scomparto del detersivo per il lavaggio principale prima di eseguire il programma di scarico. Ciò determina l'attivazione della VALVOLA ECO che consente il totale utilizzo del detersivo.
Scarico di emergenza
Se l'acqua non è scaricata, procedere come segue per vuotare l'apparecchiatura:
- staccare la spina dalla presa di corrente;
• chiudere il rubinetto dell'acqua; - se necessario, attendere che l'acqua si sia raffreddata;
-
aprire lo sportellino della pompa;
-
posare una bacinella sul pavimento e introdurvi l'estremità del tubicino di scarico. Togliere il tappo del tubicino. L'acqua dovrebbe defluire per gravità nella bacinella. Quando la bacinella è piena, riapplicare il tappo sul tubicino. Vuotare la bacinella. Ripetere la procedura fino alla completa fuoriuscita dell'acqua;
- se necessario, pulire la pompa come descritto in precedenza;
- riposizionare il tubicino di scarico nel suo alloggiamento dopo averlo richiuso con il tappo;
- riavvitare il tappo della pompa e chiudere lo sportellino.
Cosa fare se...
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. È possibile che la spia rossa del tasto 5 lampeggi per indicare che l'apparecchiatura non sta funzionando.
Prima di rivolgersi al Centro di assistenza, verificare i punti sotto elencati.
| Problema Possibile causa Soluzione | ||
| L'apparecchia-tura non si avvia: | L'oblò non è chiuso (la spia rossa del tasto 5 lampeggia). | Chiudere bene l'oblò. |
| La spina non è correttamente inserita nella presa di corrente. | Inserire correttamente la spina nella presa. | |
| Non arriva corrente alla presa. | Controllare l'impianto elettrico do-mestico. | |
| Il fusibile principale è bruciato. Sostituire il fusibile. | ||
| Il selettore dei programmi non è correttamente posizionato e non è stato premuto il tasto 5. | Ruotare il selettore sul programma desiderato e premere nuovamente il tasto 5. | |
| È stata scelta l'opzione di partenza ritardata. | Se si desidera lavare subito la bian-cheria, annullare la partenza ritar-data. | |
| L'apparecchia-tura non si riem-pie: | Il rubinetto dell'acqua è chiuso (la spia rossa del tasto 5 lampeggia). | Aprire il rubinetto dell'acqua. |
| Il tubo di carico dell'acqua è schiac-ciato o attorcigliato (la spia rossa del tasto 5 lampeggia).Il filtro nel tubo di carico oppure il filtro della valvola di ingresso sono bloccati (la spia rossa del tasto 5 lampeggia). | Controllare il collegamento del tubo di carico dell'acqua.Pulire i filtri di ingresso dell'acqua. (Per maggiori dettagli, vedere "Pulizia dei filtri di ingresso dell'acqua"). | |
| L'oblò non è chiuso correttamente (la spia rossa del tasto 5 lampeggia). | Chiudere bene l'oblò. | |
| L'apparecchiatura non si svuota: | Il tubo di scarico dell'acqua è schiacciato o attorcigliato (la spia rossa del tasto 5 lampeggia). | Controllare il collegamento del tubo di scarico. |
| Il filtro di scarico è ostruito (la spia rossa del tasto 5 lampeggia). | Pulire il filtro di scarico. | |
| Si è scelta un'opzione o un programma che esclude la fase di scarico finale dell'acqua o la fase di centrifuga. | Selezionare il programma di scarico o di centrifuga. | |
| La fase di centrifuga dell'apparecchiatura inizia in ritardo o non inizia: | È intervenuto il dispositivo di rilevazione elettronica degli scompensi perché la biancheria non è distribuita uniformemente nel cestello. La biancheria viene ridistribuita mediante una rotazione del cestello in senso contrario. Questa rotazione inversa può essere effettuata varie volte prima che l'equilibrio venga ripristinato e che la centrifuga possa riprendere normalmente. Se dopo 10 minuti la biancheria non è ancora distribuita uniformemente nel cestello, la centrifuga non viene effettuata. | Ridistribuire il carico in modo manuale oppure caricare più biancheria e selezionare il programma di centrifuga. |
| Presenza di acqua sul pavimento: | È stato usato troppo detersivo o un detersivo non idoneo che ha prodotto troppa schiuma. | Ridurre la dose di detersivo o utilizzare un altro prodotto. |
| Controllare che i raccordi del tubo di carico non presentino perdite. Non è sempre facile vedere se il tubo ha delle perdite. Verificare che non sia umido. | Controllare il collegamento del tubo di carico dell'acqua. | |
| Il tubo di carico o di scarico è danneggiato. | Sostituirlo con uno nuovo (verificare con il centro di assistenza il numero esatto del pezzo di ricambio). | |
| Non è stato riapplicato il tappo sul filtro o il filtro non è stato corretta-mente avvitato dopo la pulizia. | Riapplicare il tappo sul filtro o riav-vitare bene il filtro. | |
| L'oblò non si apre: | Il programma è ancora in corso. Atte | ndere la fine del ciclo di lavag-gio. |
| L'oblò non si è sbloccato. Attende | ere alcuni minuti prima di aprire l'oblò. | |
| Il cestello contiene acqua. Selezionare | il programma di scarico o di centrifuga per scaricare l'acqua residua. | |
| L'apparecchia-tura emette un rumore strano | Non sono stati rimossi completamen-te i materiali protettivi e i componenti di imballaggio utilizzati per il tra-sporto. | Controllare che l'apparecchiatura sia installata correttamente. |
| Non sono stati regolati i piedini Controllare che l'apparecchiatura sia in piano. | ||
| La pompa di scarico potrebbe esse-re bloccata. | Controllare la pompa di scarico. (Per maggiori dettagli, vedere "Pulizia della pompa"). | |
| Risultati di la-vaggio insoddis-facenti: | È stata usata una dose insufficiente di detersivo o un detersivo non ido-neo. | Aumentare la dose di detersivo o uti-lizzare un altro prodotto. |
| Non si è provveduto a trattare le macchie difficili prima del lavaggio. | Pretrattare le macchie difficili usando gli appositi prodotti reperibili in com-mercio. | |
| Non è stata scelta la temperatura corretta. | Controllare di aver impostato la tem-peratura corretta. | |
| È stata caricata una quantità eccessiva di biancheria. | Ridurre il carico di biancheria con-formemente alla "Tabella dei pro-grammi di lavaggio". | |
Dopo la verifica, accendere l'apparecchiatura e premere il tasto 5 per riavviare il programma.
In caso di ricomparsa del malfunzionamento, contattare il centro di assistenza locale.
Le informazioni necessarie per il centro assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. Consigliamo di annotarle in questo spazio:
ITALIANO
Descrizione del modello
(MOD): ....
Numero prodotto (PNC): ....
Numero di serie (S.N.): ....

text_image
501 514.59 21552 Made in EPC PVA Sor No.Dati tecnici
| Dimensioni Larghezza (cm) 59,6 | 6 | |
| Altezza (cm) 82 | ||
| Profondità (cm) 54 | ||
| Pressione di carico dell'acqua 1) | Minima Massima | 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) |
| Carico massimo cotone (kg) 6 | ||
| Velocità massima centrifuga (rpm) | 1200 | |
| Classe energetica A+ | ||
| Classe di lavaggio A | ||
| Classe di centrifuga B | ||
| Rumorosità lavaggio (dB(A)) 54 | ||
| Rumorosità centrifuga (dB(A)) 76 | ||
| Consumo energetico medio annuale (kWh) 2) | 204 | |
| Consumo di acqua medio annuale (litri) 2) | 9000 | |
1) Se la pressione locale è inferiore o superiore, contattare il centro di assistenza.
2) I dati sono basati sul programma di lavaggio a fini normativi presupponendo 220 cicli all'anno.
Le informazioni sulla connessione elettrica, la tensione e la potenza complessiva sono fornite sulla targhetta dati applicata sullo spigolo interno della porta dell'apparecchiatura.
Installazione

Attenzione Seguire le istruzioni per il montaggio per effettuare l'installazione.

Avvertenza Verificare che la spina sia staccata dalla presa elettrica durante allazione.
ITALIANO
Collocare l'apparecchiatura sul pavimento e installarla sotto un ripiano (piano di lavoro della cucina o lavello).
Se sono necessarie riparazioni, l'apparecchiatura deve essere facilmente accessibile al tecnico. Collocare l'apparecchiatura vicino ad un rubinetto dell'acqua e ad uno scarico.
Non sono richieste ulteriori aperture di ventilazione per l'apparecchiatura; è sufficiente il passaggio del tubo di ingresso e scarico dell'acqua e del cavo elettrico.
Alimentazione dell'acqua
1

Collegare il tubo di alimentazione ad un rubinetto con filettatura 3/4".
2

text_image
35° 45°Ruotare il tubo di carico verso destra o verso sinistra a seconda delle necessità di installazione. Serrare correttamente il controdado per impedire perdite d'acqua.

Attenzione Non posizionare il tubo di carico con una pendenza verso il basso.
Il tubo di carico non può essere allungato. Se è troppo corto e non si desidera spostare il rubinetto, è necessario acquistare un tubo nuovo di lunghezza superiore che sia previsto per questo tipo di utilizzo.
Scarico dell'acqua

text_image
ASe si collega il tubo di scarico ad un rubinetto posto sotto il lavello, togliere la membrana in plastica (A). In caso contrario, l'accumulo di residui di detersivo e lanugine degli indumenti può ostruire il sifone di scarico.

Attenzione Per evitare perdite, assicurarsi che gli accoppiamenti siano serrati ando.
Il tubo di scarico può avere una lunghezza massima di 4 metri. Per richiedere un tubo di scarico aggiuntivo e i relativi raccordi, rivolgersi al centro di assistenza più vicino.
Collegamento elettrico
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
- Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto domestico.
- Utilizzare sempre una presa di corrente con contatto a terra correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple, connettori e prolunghe. Vi è il rischio di incendio.
- Non cambiare o modificare mai il cavo elettrico da soli. Rivolgersi al centro di assistenza.
- Evitare che il lato posteriore dell'apparecchiatura possa schiacciare o danneggiare la spina e il cavo di alimentazione.
- Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Sfilare sempre la spina dalla presa di corrente. - Questo apparecchio è conforme alle direttive CEE.

Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Materiali di imballaggio
I materiali contrassegnati con il simbolo 📋 sono riciclabili. Smaltire i materiali di imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio.
Smaltimento dell'apparecchiatura
- Per evitare il rischio di danni o lesioni fisiche:
– Estrarre la spina dalla presa di corrente. - Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo adeguatamente.
- Rimuovere il fermo della porta per evitare che bambini o piccoli animali domestici restino chiusi all'interno dell'apparecchiatura. Vi è il rischio di soffocamento.
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per cinque (5) anni a partire dalla data di acquisto originale del Vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni soltanto. Lo scontrino originale è indispensabile come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ricambio.
Elettrodomestici non coperti dalla garanzia IKEA di cinque (5) anni
La garanzia IKEA di cinque anni non è valida per gli elettrodomestici con il nome LAGAN e tutti gli elettrodomestici acquistati presso un punto vendita IKEA prima dell'1 agosto 2007.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal fornitore del servizio nominato da IKEA attraverso la propria organizzazione o la propria rete di partner di assistenza autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai materiali e o alla costruzione dell'elettrodomestico ed è valida a partire dalla data di acquisto dell'elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia è valida solo su elettrodomestici destinati all'impiego domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce "Cosa non copre la garanzia". Nel periodo di validità della garanzia, il fornitore del servizio nominato da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i pezzi di ricambio, la manodopera e le trasferte del personale di manutenzione, ammesso che il prodotto possa essere riparato senza costi troppo elevati e che il difetto legato ai materiali o alla costruzione rientri nella copertura dell garanzia. Queste condizioni sono conformi alle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni locali applicabili. Le parti sostituite diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA esaminerà il prodotto e deciderà a propria esclusiva discrezione se lo stesso rientra nella copertura della garanzia. In caso affermativo, il fornitore del servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato provvederà a propria esclusiva discrezione a riparare il prodotto difettoso o a sostituirlo con un prodotto uguale o equivalente.
Cosa non copre la garanzia
- Normale usura.
- Danni provocati deliberatamente o per negligenza e danni provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un'installazione non corretta o dal collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, qualità dell'acqua (per esempio presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche), eventi atmosferici o condizioni ambientali anomale.
- Parti soggette ad usura, per esempio batterie e lampadine.
- Danni a parti decorative e non funzionali che non influiscono sul normale utilizzo dell'elettrodomestico, per esempio graffi e variazioni di colore.
- Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo
- Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo qualora si possa provare che tali danni sono stati causati da difetti di produzione.
- Casi in cui non siano rilevati difetti durante la visita di un tecnico.
- Riparazioni non effettuate dal fornitore del servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali.
- Riparazioni causate da installazione impropria o non conforme alle specifiche.
- Uso dell'elettrodomestico in ambiente non domestico, per esempio per uso professionale o commerciale.
- Danni dovuti al trasporto. In caso di trasporto effettuato dal cliente presso la propria abitazione o un altro recapito, IKEA non potrà ritenersi responsabile per eventuali danni verificatisi durante il trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso il recapito del cliente è effettuato da IKEA, gli eventuali danni dovuti al trasporto rientreranno nella presente garanzia.
- Costo di installazione iniziale dell'apparecchiatura IKEA. Se un fornitore di servizio nominato da IKEA o un suo partner di a stenza autorizzato effettua una riparazione o sostituzione dell'apparecchiatura nell'ambito della garanzia, il fornitore o il partner di assistenza dovrà provvedere anche alla reinstallazione dell'apparecchiatura riparata o all'installazione dell'apparecchiatura sostitutiva, se necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori eseguiti a regola d'arte da personale qualificato e con l'uso di parti originali per adattare l'elettrodomestico alle norme di sicurezza di un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente legali specifici in aggiunta ai diritti previsti dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nella nuova nazione. L'obbligo di fornire il servizio in base alle condizioni della garanzia sussiste solo se:
- l'elettrodomestico è conforme alle specifiche tecniche del paese in cui è richiesta l'applicazione della garanzia;
- l'elettrodomestico è conforme e installato conformemente alle Istruzioni di montaggio e alle informazioni per la sicurezza contenute nel Manuale d'uso;
ITALIANO
Servizio Assistenza dedicato agli elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio Assistenza IKEA per:
- usufruire della garanzia;
- chiedere chiarimenti sull'installazione degli elettrodomestici IKEA nei mobili da incasso specifici di IKEA. Il servizio non fornirà assistenza o chiarimenti in merito a:
- installazione di cucine complete IKEA;
-
collegamenti elettrici (se l'apparecchio è fornito senza cavi e spine), allacciamenti idraulici e collegamenti all'impianto del gas che devono essere eseguiti da un tecnico di assistenza autorizzato.
-
chiedere chiarimenti sul contenuto del manuale d'uso e su specifiche dell'elettrodomestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi preghiamo di leggere attentamente le Istruzioni di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento

Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale.
Importante Per garantirVi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri di telefono elencati alla fine del presente manuale. Quando richiedete assistenza, fate sempre riferimento ai codici specifici dell'elettrodomestico che trovate nel presente manuale. Prima di contattarci, assicurateVi di avere a portata di mano il codice prodotto IKEA (8 cifre) relativo all'elettrodomestico per il quale richiedete assistenza.
Importante CONSERVATE LO SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed è necessario esibirlo per poter usufruire della garanzia. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci.
| Country Phone number Call Fee Opening time | |||
| België | 070 246016appels nationaux | Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen | |
| Belgique Tarif des | à 20. En semaine | ||
| България 0700 10 | 218 Такса за пов | икване от страната От 9 до 18 ч в раб | ботни дни |
| Česká republika 2 | 46 019721 Cena za | a místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech | |
| Danmark 70 15 09 | 09 Landstakst | man.-fre. 09.00-20.00lør. 09.00-16.001 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden | |
| Deutschland 01803 | 3-334532 | (0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz der DTAG; Mobilfunkpreise abweichend | 8 bis 20 Werktage |
| Еллáδα | 211 176 8276 | Υπεραστική κλήση | 8 éως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες |
| España | 91 1875537 | Tarifa de llamadas nacionales | De 8 a 20 en días laborables |
| France | 0170 36 02 05 | Tarif des appels nationaux | 9 à 21. En semaine |
| Ireland | 0 14845915 | National call rate | 8 till 20 Weekdays |
| Ísland 5880503 | Innanlandsgjald fyrir síma | 9 til | 8. Virka daga |
| Italia | 02 00620818 | Tariffa applicata alle chiamate nazionali | dalle 8 alle 20 nei giorni feriali |
| Купроς | 22 030 529 | Υπεραστική κλήση | 8 éως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες |
| Magyarország | 061 998 0549 | Belföldi díjszabás | Hétköznap 8 és 10 óra között |
| Nederland | 0900 235 45 32and/or0900 BEL IKEA | "0,10 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW" | ma-vr 9.00-21.00zat 9.00-20.00zon 9.00-18.00 |
| Norge | 815 22052 | Takst innland | 8 til 20 ukedager |
| Österreich | 0810 300486 | zum Ortstarif | 8 bis 20 Werktage |
| Polska | 012 297 8787 | Stawka wg taryfy krajowej | Od 8 do 20 w dni robocze |
| Portugal 211557985 | Chamada Nacional | 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados | |
| România | 0212121224 | Tarif apel național | 8 - 20 în zilele lucrătoare |
| Россия | 8 495 6662929 | Действующие телефонные тарифы | с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское |
| Schweiz | 031 5500 324 | Tarif für Anrufe im Bundesgebiet | 8 bis 20 Werktage |
| Suisse | Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine | ||
| Svizzera | Tariffa applicata alle chiamate nazionali | dalle 8 alle 20 nei giorni feriali | |
| Slovensko | (02) 3300 2554 | Cena vnútroštátneho hovoru | 8 až 20 v pracovných dňoch |
| Suomi | 0207 85 1000 | Kotimaan puhelun hinta | arkipäivisin 8.00-20.00 |
| Sverige | 0775 700 500 | lokalsamtal (lokal taxa) | mån-fre 8.30-20.00lör-sön 9.30-18.00 |
| Türkiye | 212 244 0769 | Ulusal arama ücreti | Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar |
| Україна | 044 586 2078 | Міжміськи дзвінки платні | 9 - 21 В робочі дні |
| United Kingdom | 020 3347 0044 | National call rate | 9 till 21. Weekdays |


