UDDARP 305.254.69 - Waschmaschine IKEA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts UDDARP 305.254.69 IKEA als PDF.
Benutzerfragen zu UDDARP 305.254.69 IKEA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch UDDARP 305.254.69 - IKEA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. UDDARP 305.254.69 von der Marke IKEA.
BEDIENUNGSANLEITUNG UDDARP 305.254.69 IKEA
Die vollständige Liste aller autorisierten IKEA Kundendienste sowie die zugehörigen Telefonnummern finden Sie auf der letzten Seite in diesem Handbuch.

| SicherheitshinweiseÜber Ihr neues Produkt 22 | 20 | Reinigung und Pflege 29Tipps und Hinweise 31 |
| Produktbeschreibung | 23 | Was tun, wenn... 32 |
| Bedienfeld | 24 | Kundenservice 33 |
| Erster Gebrauch 24 | Technische Daten 33 | |
| Täglicher Gebrauch 25 | Hinweise zum Umweltschutz 33 | |
| Programme | 26 | IKEA GARANTIE 34 |
| Funktionen | 27 |
Sicherheitshinweise
WICHTIG - DURCHLESEN UND BEACHTEN
Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. Diese Anweisungen zum Nachschlagen leicht zugänglich aufbewahren. In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben, die stets beachtet werden müssen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise, für unsachgemäße Verwendung des Geräts oder falsche Bedienungseinstellung.
⚠ Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) müssen vom Gerät ferngehalten werden. Jüngere Kinder (3-8 Jahre) müssen vom Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit herabgesetzten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege des Gerätes darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden. Öffnen Sie die Tür niemals mit Gewalt öffnen und verwenden Sie diese nicht als Trittbrett.
ZULÄSSIGE NUTZUNG
⚠ VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Schaltvorrichtung, z. B. einem Timer oder einer separaten Fernbedienung, ausgelegt.
⚠ Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen und ähnliche Anwendungen konzipiert, zum Beispiel: Mitarbeiterküchen im Einzelhandel, in Büros oder in anderen Arbeitsbereichen; Gutshäuser; für
Gäste in Hotels, Motels, Bed-and-Breakfast-Anwendungen und anderen Wohnumgebungen, Gemeinschaftsräume in Mehrfamilienhäusern oder in Waschsalons.
Das Gerät nicht über die maximale Kapazität (kg trockene Kleidung) beladen, die in der Programmtabelle angegeben ist.
⚠ Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch ausgelegt. Das Gerät ist nicht für die Benutzung im Freien geeignet.
⚠️ Keine Lösungsmittel (z.B. Terpentin, Benzol), Waschmittel, die Lösungsmittel enthalten, Scheuerpulver, Glas- oder Allzweckreiniger oder brennbare Flüssigkeiten verwenden; keine mit Lösungsmitteln oder brennbaren Flüssigkeiten behandelten Textilien in der Waschmaschine waschen.
AUFSTELLUNG
Das Gerät muss von zwei oder mehr Personen gehandhabt und aufgestellt werden – Verletzungsgefahr. Tragen Sie Schutzhandschuhe zum Auspacken und zur Installation - Risiko von Schnittverletzungen. Wenn der Trockner auf der Waschmaschine gestapelt werden soll, fragen Sie unseren Kundendienst oder Ihren Händler, ob dies möglich ist. Es ist nur möglich, wenn der Trockner mittels einem geeigneten Stapelbausatz, der in unseren Geschäften erhältlich ist, an der Waschmaschine befestigt wird.
⚠ Verschieben Sie die Waschmaschine, ohne sie an der Arbeitsplatte oder dem Deckel anzuheben.
⚠️ Die Installation, einschließlich der Wasserversorgung (falls vorhanden) und elektrische Anschlüsse und Reparaturen müssen von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und tauschen
Sie keine Teile aus, wenn dies von der Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich vorgesehen ist. Kinder vom Installationsort fern halten.
Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Transportschäden. Nach der Installation müssen Verpackungsabfälle (Kunststoff, Styroporteile usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden - Erstickungsgefahr. Das Gerät vor Installationsarbeiten von der Stromversorgung trennen - Stromschlaggefahr. Während der Installation sicherstellen, das Netzkabel nicht mit dem Gerät selbst zu beschädigen - Brand- oder Stromschlaggefahr. Das Gerät erst starten, wenn die Installationsarbeiten abgeschlossen sind.
⚠ Stellen Sie ihr Gerät nicht an Orten auf, wo es extremen Bedingungen ausgesetzt sein könnte, wie: schlechte Belüftung, Temperaturen unter 5°C oder über 35°C.
⚠️ Bei der Installation des Geräts sicherstellen, dass die vier Füße fest auf dem Boden aufliegen, diese dementsprechend einstellen und mit einer Wasserwaage kontrollieren, dass das Gerät vollkommen eben und standfest ist.
⚠️ Wenn das Gerät auf Holzböden oder „schwimmenden“ Böden (bestimmte Parkett- oder Laminatmaterialien) installiert wird, eine Sperrholzplatte mit einer Größe (von mindestens) 60 x 60 x 3 cm auf dem Boden befestigen und das Gerät anschließend auf diese stellen.
⚠ Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch/die Wasserzulaufschläuche unter Beachtung der Vorschriften des örtlichen Wasserwerks an die Wasserversorgung an.
⚠️ Die Waschmaschine ist mit Transportsicherungsschrauben ausgerüstet, die mögliche Schäden im Inneren der Waschmaschine während des Transports verhindern. Vor Inbetriebnahme der Waschmaschine müssen die Transportsicherungsschrauben unbedingt entfernt werden. Verschließen Sie nach dem Entfernen der Schrauben die Öffnungen mit den 4 mitgelieferten Kunststoffkappen.
⚠ Stellen Sie sicher, dass die Entlüftungsschlitze unten an der Waschmaschine (falls an Ihrem Modell vorhanden) nicht durch einen Teppich
oder anderes Material verstopft sind.
⚠ Schließen Sie das Gerät nur mit einem neuen Schlauch an die Wasserversorgung an. Die alten Schlauchsets sollten nicht wiederverwendet werden.
⚠️ Der Versorgungswasserdruck muss im MPa-Bereich von 0,1-1 liegen.
⚠️ Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies von der Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich vorgesehen ist. Wenden Sie sich ausschließlich an den autorisierten Kundendienst.
Eigen- oder nicht fachgerechte Reparaturen könnten zu gefährlichen Unfällen führen, die Verletzungen und/oder erhebliche Sachschäden verursachen könnten.
⚠️ Die Ersatzteile für das Haushaltsgerät sind 10 Jahre lang nach Inverkehrbringen der letzten Geräte erhältlich, wie von der Europäischen Ökodesign-Richtlinie vorgeschrieben.
HINWEISE ZUR ELEKTRIK
Es muss gemäß den Verdrahtungsregeln möglich sein, den Netzstecker des Gerätes zu ziehen, oder es mit einem Trennschalter, welcher der Steckdose vorgeschaltet ist, auszuschalten. Das Gerät muss im Einklang mit den nationalen elektrischen Sicherheitsbestimmungen geerdet sein.
⚠️ Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Mehrfachstecker oder Adapter. Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein. Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie nasse Hände haben oder barfuß sind. Das Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es heruntergefallen ist oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde.
⚠️ Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, von seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft mit einem identischen Kabel ersetzt werden - Stromschlaggefahr.
REINIGUNG UND PFLEGE
⚠️ WARNING: Vor dem Durchführen von Wartungsarbeiten ist sicherzustellen, dass das Gerät ausgeschaltet und von
der Stromversorgung getrennt ist. Um die Gefahr von Personenschäden zu vermeiden, Schutzhandschuhe (Gefahr von Schnittverletzungen) und Sicherheitsschuhe (Quetschgefahr) tragen; unbedingt zu zweit transportieren (Last reduzieren); keine Dampfreinigungsgeräte verwenden (Stromschlaggefahr). Nicht professionelle und nicht vom Hersteller autorisierte Reparaturen
können ein Risiko für Gesundheit und Sicherheit mit sich bringen, wofür der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann. Jegliche Mängel oder Schäden infolge nicht professioneller Reparatur- oder Wartungsarbeiten sind nicht durch die Garantie abgedeckt, deren Bedingungen in den Unterlagen angeführt sind, welche mit dem Gerät mitgeliefert werden.
Über Ihr neues Produkt
Ihre neue Waschmaschine/Ihr neuer Trockner ist mit den folgenden Funktionen ausgestattet, die Ihnen helfen, perfekte Ergebnisse zu erzielen.
| Funktion Beschreibung | |
| Sensor-Technologie Fortschrittliche Sensoren, die in der Lage sind, die Menge und Art der Beladung zu erkennen und die Ressourcen anzupassen. Dies ermöglicht Einsparungen bis zu 50 %* bei Energie, Wasser und Zeit. (*Vergleich zwischen maximaler Beladung und 1 kg Beladung bei einer Waschmaschine mit Sensor-Technologie und 60°-Baumwollprogramm). | |
| Frische Plus Ende des Behandlungsprogramms | Nach Programmende beginnt eine perfekte Kombination aus sanftem Dämpfen und Trocknen, die die Kleidungsstücke bis zu 6 Stunden lang frisch hält. Diese Behandlung verringert die Gefahr der Faltenbildung und hemmt die Ausbreitung der wichtigsten Quellen schlechter Gerüche. |
| Dampfpflege Ein sanftes, reines Dampfprogramm zum Auffrischen der Kleidung, Entfernen unangenehmer Gerüche, Entspannen der Fasern und Glätten von Falten. | |
| Invertermotor Die Zuverlässigkeit des Motors wird durch die Brushless-Technologie (bürstenlos) sichergestellt und die Invertersteuerung erzielt höhere Energieeffizienz. | |
| Trommelbewegungen Häufigkeit und Dauer der | Trommelbewegungen sind auf jede Art von Waschgut (Gewebe, Farben und Form) abgestimmt, um Pflege und Leistung zu gewährleisten. |
| Pause / Tür öffnen / Nachladen | Drücken Sie einfache die "Pause"-Taste, wenn Sie Wäsche hinzufügen oder entfernen möchten. Zum Fortsetzen des Programms drücken Sie diese erneut. |
Produktbeschreibung

1 Arbeitsplatte
2 Waschmittelfach
3 Bedienfeld
4 Türgriff
5 Tür
6 Wasserfilter - hinter dem Sockel
7 Sockel (abnehmbar)
8 Stellfüße (4)

text_image
I B A II-
Hauptwaschkammer II
-
Waschmittel für die Hauptwäsche
• Fleckenentferner - Wasserenthärter
-
Wenn Waschpulver verwendet wird, wird die „herausnehmbare Kunststofftrennwand A“ nicht benötigt und kann in den Schlitz B eingesetzt werden.
• Die herausnehmbare Kunststofftrennwand (A) wird als Ersatzteil mit Kappen in einem Plastikbeutel mitgeliefert. -
Vorwaschkammer
• Waschmittel für die Vorwäsche
-
Weichspülerkammer
-
Weichspüler
- Flüssige Stärke
⚠️ Weichspüler oder Stärkelösung nur bis zur "MAX" Markierung einfüllen.
- Entriegelungstaste
(Durch Drücken dieser Taste lässt sich das Waschmittelfach für Reinigungszwecke entfernen)
ZUBEHÖR
Der Stapelbausatz ist in den IKEA Geschäften erhältlich.
STACKING KIT
Mit dem sich der Trockner Platz sparend und zum leichteren Be- und Entladen auf der Waschmaschine installieren lässt.
TÜR
Zum Öffnen der Tür ziehen Sie am Griff.

Zum Schließen der Tür halten Sie den Griff und drücken, bis Sie sie hörbar einrastet.

text_image
Mischwäsche Pflegeleicht Feinwäsche Wolle Baumwolle 20°C Schnell 30' Spülen & Schleudern Schleudern & Abpumpen Weiß Baumwolle Eco 40-60 Sport Daunen Dampfpflege 9 8 kg 761 „EIN/AUS"-Taste
2 Programmauswahl
3 „Start/Pause“-Taste
4 „Schleudern"-Taste
5 „Intensivspülen"-Taste
6 „Sauber+“-Taste
7 „Startvorwahl“-Taste
8 „Frische Plus“/ „Tastensperre“-Taste—O
9 „Temperatur"-Taste
DISPLAYANZEIGEN
![]() | Tür verriegelt | Diese Anzeige leuchtet aufnachdem Sie ein Programm gestartet habendie Waschmaschinentür ist verriegelt |
![]() | Frische Plus | Diese Anzeige leuchtet aufnachdem Sie die Frische Plus-Taste gedrückt haben |
![]() | Startvorwahl | Diese Anzeige leuchtet aufnachdem Sie die Startvorwahl-Taste gedrückt haben |
![]() | Tastensperre | Diese Anzeige leuchtet aufnachdem die Tastensperre-Funktion durch Drücken der Taste 8 für 3 Sekunden aktiviert wurde. |
![]() | Anzeige Waschphase | Dies Anzeige zeigt die laufende Programmphase. Sie läuft von links nach rechts über Waschen, Klarspülen und Abpumpen. Die leuchtende Anzeige-leuchte zeigt, welche Phase läuft. |
![]() | Kundendienst | Störung: Kontaktieren Sie den KundendienstSiehe Abschnitt Anleitung zur FehlersucheSollte die Anzeige bleiben, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst |
![]() | Wasserfilter zu | Störung: Wasserfilter zuWasser kann nicht abgepumpt werden; möglicherweise ist der Wasserfilter verstopft |
![]() | Kein Wasser | Störung: Kein WasserKein oder unzureichender Wasserzulauf. |
Erster Gebrauch
Entfernen Sie etwaige Herstellungsrückstände:
- Das Programm „Baumwolle“ bei einer Temperatur von 60°C wählen.
- Eine geringe Menge Waschpulver in die Hauptwaschkammer | des Waschmittelfachs (maximal 1/3 der vom Waschmittelhersteller für leicht verschmutzte
Wäsche empfohlenen Menge) geben.
- Starten Sie das Programm ohne Wäsche einzufüllen (mit leerer Trommel).
- Weitere Informationen zur Auswahl und zum Starten eines Programms finden Sie im Abschnitt „TÄGLICHER GEBRAUCH“.
Täglicher Gebrauch
VORBEREITEN DER WÄSCHE
Leeren Sie die Taschen

- Münzen, Büroklammern usw. könnten die Ladung und die Bauteile der Waschmaschine beschädigen.
- Papiertaschentücher lösen sich während des Waschzyklus auf und die Teile müssen anschließend von Hand entfernt werden.
Schließen Sie alle Reißverschlüsse, Knöpfe und Haken. Binden Sie alle Bänder oder Gürtel zusammen

- Geben Sie kleinere Wäschestücke (z. B. Nylonstrümpfe, Gürtel usw.) und Kleidungsstücke mit Haken (z. B. Büstenhalter) in einen Stoffbeutel oder einen Kissenbezug mit Reißverschluss.

- Entfernen Sie Ringe von Vorhängen oder geben Sie die Vorhänge samt Ringen in einen Stoffbeutel.
BEDIENUNG DER WASCHMASCHINE
1. Wäsche einfüllen

Öffnen Sie die Tür und füllen Sie die Wäsche ein. Falten Sie Wäsche auseinander und legen Sie sie locker in die Trommel, ohne sie zu überfüllen. Halten Sie sich an die in der „PROGRAMMTABELLE“ angegebenen Füllmengen.
Ein Überfüllen der Trommel mindert das Waschergebnis und fördert die Knitterbildung.
2. Tür schließen


Stellen Sie sicher, dass keine Wäsche zwischen Türglas und Gummidichtung eingeklemmt ist. Schließen Sie die Tür so, dass Sie die Verriegelung einrasten hören.
3. Wasserhahn öffnen

Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine mit der Wasserhauptleitung verbunden ist. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Waschmaschine einschalten
Drücken Sie „EIN/AUS“ die „Start/Pause“-Lampe blinkt langsam.
4. Wählen Sie das gewünschte Programm aus
Wählen Sie das erforderliche Programm mit dem „Programmwähler“.
Die Waschmaschine zeigt automatisch die Standardtemperatureinstellung und dann die Dauer des Waschzyklus an. Passen Sie die Temperatur- bzw. Schleuderzahleinstellungen bei Bedarf mit den entsprechenden Tasten an.
Temperatur ändern, falls erforderlich
Drücken Sie die Taste „Temperatur“ cum die Temperatur fortlaufend zu senken, bis der Kaltwaschgang eingestellt ist (“-” wird auf dem Display angezeigt). Erneutes Drücken der Taste stellt die höchstmögliche Einstellung ein.
Schleuderzahl ändern, falls erforderlich
Drücken Sie die Taste „Schleudern“ zum die Schleuderzahl fortlaufend zu senken, bis der Schleudergang ausgeschaltet ist ("0" wird auf dem Display angezeigt). Erneutes Drücken der Taste stellt die höchstmögliche Einstellung ein.
Funktionen wählen, falls erforderlich
Drücken Sie die Taste, um die Funktion auszuwählen. Das entsprechende Symbol leuchtet auf dem Display auf. Durch erneutes Drücken der Taste wird die Zusatzfunktion wieder abgewählt; das Licht erlischt.
⚠️ Wenn die gewählte Funktion mit dem Programm nicht kompatibel ist, wird die Unvereinbarkeit durch einen Summer signalisiert (3 Pieptöne) und die entsprechende Anzeigenleuchte blinkt.
⚠️ Wenn die gewählte Funktion mit einer anderen zuvor eingestellten Funktion nicht kompatibel ist, bleibt nur die letzte Auswahl aktiv.
5. Waschmittel füllen

Ziehen Sie das Waschmittelfach heraus und geben Sie Waschmittel (und Zusätze/Weichspüler) in die jeweiligen Fächer, wie im Abschnitt „WASCHMITTELFACH“ BESCHRIEBEN. Beachten Sie die Dosierempfehlungen auf der Waschmittelverpackung.
Eine korrekte Dosierung des Waschmittels / der Zusätze ist wichtig für:
• die Optimierung des Reinigungsergebnisses
• die Verhinderung von lästigen Rückständen von überschüssigem Waschmittel in Ihrer Wäsche
- für die Einsparung von Geld durch die Vermeidung von Abfällen von überschüssigem Waschmittel
- für den Schutz der Waschmaschine durch die Vermeidung von Verkalkung der Bauteile
- für den Umweltschutz durch die Vermeidung von unnötiger Umweltbelastung.
6. Verzögerung des Programmstarts
- Zum Einstellen, dass ein Programm zu einem späteren Zeitpunkt startet, siehe Abschnitt „FUNKTIONEN/STARTVORWAHL“ auf Seite 27.
7. Programm starten
- Drücken Sie „Start/Pause“. Die entsprechende Anzeigelampe leuchtet, die Tür verriegelt und die Anzeige „Tür gesperrt“ leuchtet mit einem „Piepton“ auf.
- Öffnen Sie das Waschmittelfach während eines laufenden Programms nicht mehr, um ein Überlaufen zu vermeiden.
⚠️ Die verbleibende Programmdauer kann variieren. Faktoren wie Unwucht in der Waschladung oder Schaumbildung können die Programmdauer beeinflussen.
8. Einstellungen eines laufenden Programms ändern, falls erforderlich
Sie können die Einstellungen auch bei einem bereits laufenden Programm noch immer ändern. Die Änderungen werden übernommen, sofern die jeweilige Programmphase noch nicht abgeschlossen ist.
Zum Ändern der Einstellungen eines laufenden Programms:
- Drücken Sie die „Start/Pause“-Taste ▷ (Bestätigungspiepton), um das laufende Programm zu unterbrechen.
- Ändern Ihrer Einstellungen.
- Drücken Sie die „Start/Pause“-Taste ▷ (Bestätigungspiepton), um das Programm fortzusetzen.
⚠️ Wenn Sie das Programm geändert haben, geben Sie kein Waschmittel für das neue Programm ein.
Um zu verhindern, dass ein laufendes Programm versehentlich geändert wird (zum Beispiel durch Kinder), verwenden Sie die „Tastensperre“ (siehe Abschnitt „FUNKTIONEN“).
Laufendes Programm unterbrechen und Tür öffnen, falls erforderlich
- Drücken Sie „Start/Pause“, um ein laufendes Programm anzuhalten.
- Vorausgesetzt der Wasserstand oder die Temperatur ist nicht zu hoch, erlischt die Anzeigeleuchte „Tür gesperrt“.
- Sie können die Tür öffnen, um z.B. mehr Wäsche dazu zu geben oder um fälschlicherweise geladene Wäsche zu entfernen.
- Drücken Sie die „Start/Pause“-Taste, um das Programm fortzusetzen.
9. Laufendes Programm löschen, falls erforderlich
- Drücken und halten Sie die „EIN/AUS“-Taste : Es wird ein Countdown auf der Anzeige angezeigt, bis die Waschmaschine stoppt.
- Wenn der Wasserstand und die Temperatur niedrig genug sind, wird die Tür entriegelt und kann geöffnet werden.
- Befindet sich Wasser in der Trommel, bleibt die Tür gesperrt. Schalten Sie zum Entriegeln der Tür die Waschmaschine ein, wählen Sie das Programm „Spin&Drain“ (Schleudern&Abpumpen) und schalten Sie die Schleuderfunktion aus, indem Sie die Schleuderzahl auf "0" einstellen.
- Das Wasser wird abgelassen und die Tür wird bei Programmende entriegelt.
10. Nach Programmende die Waschmaschine ausschalten
- Nach Programmende wird die Meldung „END“ (ENDE) auf dem Display angezeigt.
- Die Tür kann nur geöffnet werden, wenn das beleuchtete Symbol „Tür gesperrt“ erlischt.
- Prüfen Sie, dass die Anzeige „Tür gesperrt“ aus ist. Öffnen Sie dann die Tür und entnehmen Sie die Wäsche.
- Zum Ausschalten der Waschmaschine die „EIN-/AUS“-Taste (!) drücken.
Um Energie zu sparen, wird die Waschmaschine, wenn sie nicht manuell mit der Taste ausgeschaltet wird, ungefähr 30 Minuten nach Programmende automatisch ausgeschaltet.
Lassen Sie die Tür angelehnt, damit das Innere der Waschmaschine trocknen kann.
Programme
Beachten Sie stets, für die Auswahl des richtigen Programms für Ihre Wäscheart, die Anweisungen auf den Pflegeetiketten der Wäsche. Der im Wannensymbol angegebene Wert ist die maximal mögliche Temperatur zum Waschen der Kleidung.
Mischwäsche
Zum Waschen von leicht bis normal verschmutzter widerstandsfähiger Kleidungsstücke aus Baumwolle, Leinen, Kunstfasern und Mischfasern.
Weiß
Zum Waschen von normal bis stark verschmutzten Handtüchern, Unterwäsche, Tischdecken und Bettwäsche usw. aus widerstandsfähiger Baumwolle und Leinen. Nur bei einer Temperaturauswahl von 90°C, wird der Zyklus vor dem Hauptwaschgang mit einem Vorwaschgang bereitgestellt. In diesem Fall wird empfohlen, sowohl im Vorwasch- als auch im Hauptwaschgang Waschmittel zuzufügen.
Baumwolle
Normal bis stark verschmutzte und robuste Baumwollen.
Eco 40-60
Zum Waschen normal verschmutzter Baumwollkleidung, die als bei 40°C oder 60°C waschbar gekennzeichnet wurde, zusammen mit dem gleichen Programm. Dies ist das Standard-Baumwollprogramm und am effizientesten im Hinblick auf Wasser- und Energieverbrauch.
Sport
Zum Waschen von leicht verschmutzter Sportbekleidung (Trainingsanzüge, Hosen, usw.). Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, die in der „PROGRAMMTABELLE“ angegebene Maximallast nicht zu überschreiten.
Es wird die Verwendung von Flüssigwaschmittel und die Zugabe einer entsprechenden Menge für eine halbe Beladung empfohlen.
Daunen
Zum Waschen von gepolsterten Daunenartikeln wie Doppel- oder Einzelbettdecken, Kissen oder Anoraks entworfen. Es wird empfohlen, die gepolsterten Artikel mit nach innen gefalteten Kanten in die Trommel zu legen und 34 des Trommelvolumens nicht zu überschreiten. Für ein optimales Waschen, wird die Verwendung von Flüssigwaschmitteln empfohlen.
Dampfpflege
Dieses Programm dient zum Auffrischen von Kleidungsstücken. Es entfernt schlechte Gerüche und entspannt die Fasern (1 kg, ungefähr 3 Wäschestücke). Legen Sie nur trockene Wäschestücke (die nicht schmutzig sind) ein und wählen Sie das Programm „Dampfpflege“. Die Kleidungsstücke sind bei Programmende leicht feucht und können nach ein paar Minuten getragen werden.
Das „Dampfpflege“-Programm erleichtert das Bügeln.
Schleudern & Abpumpen
Schleudert die Ladung und entleert anschließend das Wasser. Für widerstandsfähige Kleidungsstücke. Wird der Schleuderzyklus ausgeschlossen, pumpt die Maschine nur ab.
Spülen & Schleudern
Schleudert und spült anschließend. Für widerstandsfähige Kleidungsstücke.

Für ein schnelles Waschen leicht verschmutzter Kleidungsstücke. Dieser Zyklus dauert nur 30 Minuten, spart Zeit und Energie.
Baumwolle 20°C
Zum Waschen leicht verschmutzter Baumwollkleidung bei einer Temperatur von 20°C.
Wolle
Alle Kleidungsstücke aus Wolle können mit dem Programm „Wolle“ gewaschen werden, auch die diejenigen mit dem Etikett „Nur Handwäsche“. Für optimale Ergebnisse, spezielle Waschmittel verwenden und nicht die maximale kg-Angabe der Wäsche in der Programmtabelle überschreiten.
Feinwäsche
Zum Waschen besonders empfindlicher Kleidungsstücke. Vorzugsweise die Kleidungsstücke vor dem Waschen auf links drehen.
Kunstfasern
Zum Waschen verschmutzter Kleidungsstücke aus Kunstfasern (wie Polyester, Polyacryl, Viskose, usw.) oder Baumwoll-/Synthetik-Mischungen.
Funktionen
⚠️ Wenn die ausgewählte Funktion nicht mit dem eingestellten Programm kompatibel ist, wird die Unvereinbarkeit durch einen Summer signalisiert (3 Pieptöne).
⚠️ Wenn die ausgewählte Funktion nicht mit einer zuvor eingestellten Funktion kompatibel ist, wird die Funktion nicht aktiviert.
SAUBER+

Sauber+ ist eine Funktion, die auf 3 verschiedenen Ebenen (Intensiv, Täglich und Schnell) arbeitet, die speziell für die Einstellung der richtigen Waschwirkung, in Abhängigkeit Ihrer Reinigungsanforderungen, entwickelt wurden:
Intensiv Diese Funktion ist für starke Verschmutzungen konzipiert und entfernt die hartnäckigsten Flecken.
Täglich Diese Funktion ist für die Entfernung alltäglicher Flecken konzipiert.
Schnell These Funktion ist für die Entfernung leichter Flecken konzipiert.
INTENSIVSPÜLEN
Durch die Auswahl dieser Funktion wird die Wirksamkeit des Spülvorgangs erhöht und die optimale Entfernung des Waschmittels gewährleistet. Sie ist besonders nützlich für empfindliche Haut. Die Taste einmal, zweimal oder dreimal drücken, um zusätzliche 1 ⚠️, 2 ⚠️ oder 3 ⚠️ Klarspülgänge nach dem Standard-Spülzyklus auszuwählen und alle Waschmittelspuren zu entfernen. Die Taste erneut drücken, um zum Spültyp „Normalspülgang“ zurückzukehren.
STARTVORWAHL

Damit das ausgewählte Programm zu einem späteren Zeitpunkt (max. 24 h) startet, die Taste drücken, um die gewünschte Verzögerungszeit einzustellen.
Das Symbol Teuchtet auf dem Display, wenn diese Funktion aktiviert ist. Zum Löschen des verzögerten Starts, die Taste erneut drücken, bis der Wert „0“ auf dem Display angezeigt wird.
FRISCHE PLUS

Diese Funktion erhöht die Waschleistung durch Erzeugung von Dampf, um die Ausbreitung der wichtigsten Quellen schlechter Gerüche in der Maschine zu hemmen. Nach der Dampfphase führt die Trommel ein leichtes Drehen durch langsame Drehungen der Trommel durch. Die Frische Plus Funktion startet nach Zyklusende für eine maximale Dauer von 6 Stunden, sie kann jederzeit durch Drücken einer beliebigen Taste auf der Bedientafel oder durch Drehen des Knopfes unterbrochen werden. Warten Sie etwa 5 Minuten, bevor sich die Tür öffnen lässt.
TEMPERATUR ^ C
Jedes Programm besitzt eine voreingestellte Temperatur. Wenn die Temperatur geändert werden soll, die „Temperatur“-Taste drücken. Der Wert erscheint auf dem Display.
SCHLEUDERN
Jedes Programm besitzt eine voreingestellte Schleuderzahl. Wenn die Schleuderdrehzahl geändert werden soll, die „Schleudern“-Taste drücken. Der Wert erscheint auf dem Display.
TASTENSPERRE
Zum Sperren des Bedienfelds, die „Tastensperre“-Taste—O ungefähr 3 Sekunden lang gedrückt halten. Das Symbol — O leuchtet auf dem Display, um anzuzeigen, dass das Bedienfeld (mit Ausnahme der „EIN/AUS“-Taste ☐ gesperrt wurde. Dies verhindert unbeabsichtigte Änderungen der Programme, insbesondere wenn sich Kinder in der Maschine aufhalten. Zum Entsperren des Bedienfelds, die „Tastensperre“-Taste—O für ungefähr 3 Sekunden gedrückt halten.
BLEICHEN
Wenn ein Bleichen der Wäsche erwünscht ist, die Waschmaschine beladen und das Programm „Spülen & Schleudern“ einstellen.
Die Maschine starten und warten, dass diese den ersten Zyklus der Wasserfüllung beendet (ungefähr 2 Minuten). Die Maschine durch Drücken der „Start/Pause“-Taste in den Pausenmodus bringen, das Waschmittelfach öffnen und die Bleiche (die auf der Verpackung angegebenen empfohlenen Dosierungen beachten) in die Hauptwaschkammer einfüllen, in dem die Trennwand zuvor montiert war. Den Zyklus durch Drücken der „Start/Pause“-Taste neustarten.
Wenn gewünscht, kann in die entsprechende Kammer des Waschmittelfachs Weichspüler eingefüllt werden.
DEMO-MODUS
Diese Funktion wird nur für Verkaufspräsentationen verwendet. Mit dieser Funktion können Sie mit der Waschmaschine interagieren und sehen wie sie arbeitet, ohne dass Wasser einläuft. Zum Aktivieren des Demo-Betriebs die Waschmaschine EIN und wieder AUSSCHALTEN. Halten Sie die "Start/Pause" Taste gedrückt, drücken Sie dann innerhalb von 5 Sekunden auch die "EIN/AUS" Taste und halten Sie beide Tasten 10 Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige zeigt „dOn“. Zum Deaktivieren dieser Funktion die Waschmaschine AUSSCHALTEN. Dann halten Sie die "Start/Pause" Taste gedrückt, drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden auch die "EIN/AUS" Taste und halten Sie beide Tasten 2 Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige zeigt „dOf“.
| Max. Beladung 8 kgStromverbrauch im ausgeschalteten Zustand 0,5 W / im eingeschalteten Zustand 8,0 W | Wasch- und Zusatzmittel | Empfohlenes Waschmittel | Rest-feuchtigkeit (% (*) | Energieverbrauch kWh | Gesamtwasser lt | Wäsche-temperatur °C | ||||||||
| Programm | Temperaturen | Max.Schleuderzahl(U/Mn) | Max.Beladung(kg) | Dauer(h : mm) | Vorwäsche | Hauptwäsche | Weichspüler | Waschpulver | Flüssigwaschmittel | |||||
| Einstellung | Bereich | I | II | ※ | ||||||||||
| Mischwäsche 40°C | ※ - 40°C | 1000 8.0 | 1:00 - - - - | ● | ○ | √ | ||||||||
| Weiß 60°C | ※ - 90°C | 1400 8.0 | 2:35 | ● (90°) | ● | ○ | √ | √ | 52 1.3 | 6 75 55 | ||||
| Baumwolle 40°C | ※ - 60°C | 1400 8.0 | 4:15 - 53 0.98 | 75 45 | ● | ○ | √ | √ | ||||||
| Eco 40-60 40°C | 40°C | 1351 | 8.0 3:30 | - 53 | 0.89 | 47 3 | ○ | √ | √ | |||||
| 1351 | 4.0 2:45 | ● | ○ | √ | 53 0.58√5 | 34 | ||||||||
| 1351 | 2.0 | 2:10 | ● | ○ | √ | √ | 53 | 0.51 | 39 | 33 | ||||
| Sport | 40°C | ※ - 40°C | 600 | 4.0 1:35 | - - - - | ● | ○ | √ | ||||||
| Daunen | 30°C | ※ - 30°C | 1000 3.5 | 1:30 | - - - - | - | ● | ○ | √ | |||||
| Dampfpflege | - | - | - | 2 | 0:20 | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
| Schleudern & Abpumpen | - | - | 1400 | 8.0 | 0:10 | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
| Spülen & Schleudern | - | - | 1400 | 8.0 | 0:55 | - | - | ○ | - | - | - | - | - | - |
| Schnell 30' | 30°C | ※ - 30°C | 800 | 4.5 | 0:30 | - | ● | ○ | - | √ | 73 | 0.19 | 31 | 27 |
| Baumwolle 20°C | 20°C | ※ - 20°C | 1400 8.0 | 1:50 - - | 55 | 0,16-24 | 22○ | √ | ||||||
| Wolle | 40°C | ※ - 40°C | 800 | 2.0 | 1:25 - - - | - | ● | ○ | √ | |||||
| Feinwäsche 30°C | ※ - 30°C | -1.0 | 1:10 | - - - - | - | ● | ○ | √ | ||||||
| Kunstfasern | 40°C | ※ - 60°C | 1200 4.5 | 2:55 | - 35 0.86 60 | 43 | ● | ○ | √ | √ | ||||
| ● Dosierung erforderlich ○ Dosierung optional | ||||||||||||||
Diese Daten können bei Ihnen aufgrund wechselnder Bedingungen bei der Eingangstemperatur des Wassers, beim Wasserdruck, usw. abweichen.
Die ungefähren Programmdauerwerte beziehen sich auf die Standardeinstellung der Programme ohne Optionen. Die Werte für andere Programme als das Eco 40-60 Programm sind nur Richtwerte.
Eco 40-60 - Test Waschprogramm gemäß der Ökodesign-Verordnung (EU) 2019/2014. Das hinsichtlich Energie- und Wasserverbrauch effizienteste Programm zum Waschen von normal verschmutzter Baumwollwäsche.
Hinweis: Die auf der Anzeige angezeigten Schleuderzahlwerte können leicht von den in der Tabelle angegebenen Werten abweichen.
Für alle Prüfinstitute
Langes Baumwollwaschprogramm: Den Waschzyklus Baumwolle mit einer Temperatur von 40°C einstellen.
Langes Synthetikprogramm: Den Waschzyklus Synthetik mit einer Temperatur von 40°C einstellen.
* Nach Programmende und Schleudern mit maximal wählbarer Schleuderzahl, in der Standardprogrammeinstellung.
| Vereinbarkeit Programme/ Funktionen | Funktionen | ||||
| Schleudern | Intensivspülen Frische Plus | Startvorwahl | Sauber+ | ||
| Mischwäsche | ● | ● | ● | ● | |
| Weiß | ● | ● | ● | ● | ● |
| Baumwolle | ● | ● | ● | ||
| Eco 40-60 | ● | ● | |||
| Sport | ● | ● | ● | ● | |
| Daunen | ● | ● | ● | ||
| Dampfpflege | ● | ||||
| Schleudern & Abpumpen | ● | ● | |||
| Spülen & Schleudern | ● | ● | ● | ||
| Schnell 30' | ● | ● | ● | ||
| Baumwolle 20°C | ● | ● | ● | ● | |
| Wolle | ● | ● | ● | ||
| Feinwäsche | ● | ||||
| Kunstfasern | ● | ● | ● | ● | ● |
Reinigung und Pflege
Schalten Sie die Waschmaschine für alle Wartungs- und Pflegearbeiten aus und ziehen Sie den Stecker. Benutzen Sie keine brennbaren Flüssigkeiten, um die Waschmaschine zu reinigen.
REINIGUNG DER AUßENSEITE DER WASCHMASCHINE Verwenden Sie einen weichen, feuchten Lappen, um die Waschmaschine zu reinigen. Verwenden Sie keine Glas- oder Allzweckreiniger, Scheuerpulver oder ähnliches, um die Bedientafel zu reinigen – diese Stoffe könnten die Bedruckung beschädigen.
ÜBERPRÜFUNG DES WASSERZULAUFSCHLAUCHS
Den Zulaufschlauch regelmäßig auf Sprödigkeit und Risse prüfen. Sollte er beschädigt sein, ersetzen Sie ihn durch einen neuen Schlauch, der bei unserem Kundendienst oder Ihrem Händler erhältlich ist.

Für Wasserstoppschläuche: Überprüfen Sie das kleine Kontrollfenster des Sicherheitsventils (siehe Pfeil). Wenn es rot ist, wurde die Funktion zum Wasserstopp ausgelöst und der Schlauch muss durch einen neuen ersetzt werden.
REINIGUNG DER FILTERSIEBE IM WASSERZULAUFSCHLAUCH
- Schließen Sie den Wasserhahn und schrauben Sie den Zulaufschlauch ab.

- Reinigen Sie den Feinfilter am Ende des Schlauchs vorsichtig mit einer feinen Bürste.

- Schrauben Sie nun den Zulaufschlauch von der Rückseite der Waschmaschine mit der Hand ab. Ziehen Sie das Filtersieb mit einer Zange aus dem Ventil auf der Rückseite der Waschmaschine heraus und reinigen Sie es vorsichtig.

- Filtersieb wieder einsetzen. Schließen Sie den Zulaufschlauch wieder an den Wasserhahn und die Waschmaschine an. Verwenden Sie kein Werkzeug, um den Zulaufschlauch anzuschließen. Öffnen Sie den Wasserhahn und überprüfen Sie, dass alle Anschlüsse dicht sind.

REINIGUNG DES WASCHMITTELFACHS
- Entfernen Sie das Waschmittelfach indem Sie die Entriegelungstaste drücken und gleichzeitig das Waschmittelfach herausziehen.

- Entfernen Sie den Einsatz aus der Weichspülerkammer.

- Reinigen Sie alle Teile unter fließendem Wasser und entfernen Sie alle Waschmittel- und Weichspülerrückstände.

- Reinigen Sie die Teile trocken mit einem weichen Tuch.

- Installieren Sie erneut das Waschmittelfach und schieben Sie es erneut in die Waschmittelkammer.

REINIGUNG DES WASSERFILTERS / RESTWASSERENTLEERUNG
Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie den Stecker bevor Sie den Wasserfilter reinigen oder das Restwasser entleeren. Wenn Sie ein Kochwäscheprogramm verwendet haben, warten Sie bis das Wasser abgekühlt ist bevor sie es entleeren.
⚠ Reinigen Sie den Wasserfilter regelmäßig, um zu vermeiden, dass das Wasser, aufgrund von Verstopfung des Filters, nach der Wäsche nicht ablaufen kann.
⚠️ Wenn das Wasser nicht ablaufen kann, gibt die Anzeige an, dass der Wasserfilter verstopft sein könnte.
- Entfernen Sie das Sockelpaneel: Benutzen Sie dazu einen Schraubenzieher, so wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt.

- Behälter für das abgelassene Wasser: Platzieren Sie einen niedrigen und breiten Behälter unter dem Wasserfilter, um das Restwasser aufzufangen.

- Entleeren Sie das Wasser: Drehen Sie den Filter langsam gegen den Uhrzeigersinn, bis das gesamte Wasser herausgeflossen ist. Lassen Sie das Wasser ausfließen, ohne den Filter zu entfernen. Sobald der Behälter voll ist, schließen Sie den Wasserfilter indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen. Entleeren Sie den Behälter. Wiederholen Sie den Vorgang, bis das gesamte Wasser abgelaufen ist.

- Entfernen Sie den Filter:
Legen Sie ein Baumwolltuch unter den Wasserfilter, das eine geringe Menge an Restwasser aufnehmen kann. Entfernen Sie dann den Wasserfilter indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen.

- Reinigen Sie den Wasserfilter:
entfernen Sie die Rückstände im Filter und reinigen Sie ihn unter fließendem Wasser.

- Setzen Sie den Wasserfilter ein und installieren Sie erneut den Sockel:
Setzen Sie den Wasserfilter wieder ein, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen. Die Tür kann nach Vorfällen, wie z.B. einem Stromausfall, der nicht weiter besteht, sich selbst entriegeln der Filtergriff muss in vertikaler Position sein. Um die Wasserdichtigkeit des Wasserfilters zu testen, können Sie ungefähr 1 Liter Wasser in das Waschmittelfach füllen. Dann den Sockel erneut installieren.

REGELN ZUM TRENNEN DER WÄSCHE
- Gewebetyp / Angaben am Pflegeetikett (Baumwolle, Mischfasern, Kunstfasern, Wolle, Handwäsche)
- Farbe (trennen Sie Weiß- und Buntwäsche, waschen Sie neue farbige Wäschestücke separat)
- Größe (Verschieden große Wäschestücke in einer Waschladung verbessern die Waschwirkung und Gewichtsverteilung in der Trommel)
- Feinwäsche (geben Sie kleine Wäschestücke – wie Nylonstrümpfe – und Bekleidung mit Haken – wie Büstenhalter – in einen Wäschesack oder einen Kissenbezug mit Reißverschluss).
WASCHSYMBOLE AUF KLEIDERETIKETTEN
Der im Wannensymbol angegebene Wert ist die maximal mögliche Temperatur zum Waschen der Kleidung.

Normale mechanische Einwirkung

Reduzierte mechanische Einwirkung

Sehr reduzierte mechanische Einwirkung

Nur Handwäsche

Nicht waschen
WASSERFILTER REGELMÄSSIG REINIGEN
- Dies ist notwendig, damit das Verstopfen des Filters vermieden und das Wasser korrekt abgepumpt wird.
ENERGIESPAREN UND UMWELTSCHUTZ
- Die Einhaltung der in der „PROGRAMMTABELLE“ angegebenen Grenzen für die Füllmengen optimiert den Energie-, Wasser- und Waschmittelverbrauch und verringert die Waschzeiten.
- Überschreiten Sie die vom Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmittelmengen nicht.
- Sie sparen Energie, wenn Sie bei 60°C anstatt bei 90°C oder bei 40°C anstatt bei 60°C waschen. Wir empfehlen die Verwendung von „Cotton“ (Baumwolle) das 60 °C Programm für Baumwollkleidung, das länger dauert, jedoch weniger Energie benötigt.
- Um beim Waschen Energie und Zeit zu sparen, wählen Sie die höchste Schleuderdrehzahl, die für das Programm verfügbar ist, um das Restwasser in den Kleidungsstücken am Ende des Waschzyklus zu reduzieren.
- Behandeln Sie Flecken mit einem geeigneten Fleckentferner vor oder feuchten Sie eingetrocknete Flecken vor dem Waschen mit Wasser an, dann kann ein Waschprogramm mit niedrigerer Temperatur gewählt werden.
Was tun, wenn...
Die Waschmaschine ist mit verschiedenen automatischen Sicherheits- und Rückmeldefunktionen ausgestattet. Diese ermöglichen, dass Fehler sowie die erforderliche Wartung festgestellt und entsprechend angezeigt werden.
| Problem Mögliche Ursache / Abhilfe: | |
| Die Waschmaschine schaltet sich nicht ein. | Der Stecker ist nicht in die Steckdose eingesteckt, oder nicht ausreichend, um einen Kontakt herzustellen.Es gab einen Stromausfall.Die Tür ist nicht vollständig geschlossen. |
| Der Waschzyklus startet nicht. | Die „EIN/AUS“-Taste wurde nicht gedrückt.Die „Start/Pause“-Taste wurde nicht gedrückt.Der Wasserhahn ist nicht offen.Es wurde eine „Startverzögerung“ eingestellt.Die Maschine ist im DEMO-Modus; prüfen Sie, ob die Anzeige „dOn“ zeigt. |
| Die Waschmaschine wird nicht mit Wasser gefüllt (die Meldung „h2o“ wird auf dem Display) angezeigt. Ein „Piepton“ ertönt alle 5 Sekunden. | Der Wasserzulaufschlauch ist nicht an den Wasserhahn angeschlossen.Der Schlauch ist geknickt.Der Wasserhahn ist nicht offen.Die Hauptwasserversorgung wurde abgestellt.Es ist nicht ausreichend Druck vorhanden. |
| Die Waschmaschine lädt und entleert Wasser kontinuierlich. | Die „Start/Pause“-Taste wurde nicht gedrückt.Der Ablaufschlauch wurde nicht 65 bis 100 cm vom Boden installiert.Das Ende des Ablaufschlauchs ist in Wasser getaucht.Der Ablaufanschluss an der Wand hat keine Entlüftung.Sollte das Problem nach der Durchführung dieser Prüfungen weiterhin bestehen, den Wasserhahn schließen, die Waschmaschine ausschalten und den Kundendienst rufen. Wenn sich die Wohnung auf einem der ersten Stockwerke eines Gebäudes befindet, kann manchmal ein Siphon-Effekt auftreten, der dazu führt, dass die Waschmaschine kontinuierlich Wasser lädt und entleert. Auf dem Markt gibt es spezielle Anti-Siphon-Ventile, um diese Art von Problemen zu verhindern. |
| Die Waschmaschine pumpt nicht ab oder schleudert nicht. | Das Programm beinhaltet nicht die Entleerungsfunktion: bei bestimmten Programmen muss sie manuell aktiviert werden.Der Ablaufschlauch ist geknickt.Die Ablaufleitung ist verstopft. |
| Die Waschmaschine vibriert übermäßig während des Schleuderzyklus. | Bei der Installation wurde die Trommel nicht richtig entsperrt.Die Waschmaschine ist nicht eben.Die Waschmaschine ist zwischen Möbeln und Wand eingequetscht. |
| Die Waschmaschine verliert Wasser. Der Wasserzulaufschlauch wurde nicht richtig befestigt.Das Waschmittelfach ist verstopft.Der Ablaufschlauch wurde nicht richtig befestigt. | |
| Die Maschine ist verriegelt und das Display blinkt, es wird ein Fehlercode (z.B. F-01, F-..) angezeigt. | Die Maschine ausschalten, den Stecker von der Steckdose trennen und ungefähr 1 Minute warten, bevor der Stecker wieder eingesteckt wird.Sollte das Problem weiterhln bestehen, den Kundendienst rufen. |
| Es wird zu viel Schaum gebildet. | Das Waschmittel ist nicht mit der Waschmaschine kompatibel (es muss die Aufschrift „für Waschmaschinen“, „für Handwäsche und Waschmaschinen“, oder ähnlich tragen).Die Dosierung war zu hoch. |
| Die Tür ist verriegelt, mit oder ohne Fehleranzeige, und das Programm läuft nicht. | Bei Stromausfall ist die Tür verriegelt. Das Programm setzt automatisch fort, sobald wieder Strom besteht.Die Waschmaschine befindet sich im Stillstand. Das Programm setzt automatisch fort nachdem die Ursache des Stillstands nicht mehr besteht. |
Kundenservice
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
- Versuchen Sie zuerst, die Störung anhand der in "Störung - was tun?" beschriebenen Anleitungen/Tabelle selbst zu beheben.
- Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung behoben ist.
Falls nach den oben beschriebenen Kontrollen die Störung weiterhin besteht, kontaktieren Sie bitte den autorisierten IKEA Kundendienst.
Sie benötigen dabei folgende Angaben:
• Eine kurze Beschreibung der Störung,
• Gerätetyp und Modellnummer; - Servicenummer (Nummer nach dem Wort „Service“ auf dem Typenschild)
SERVICE
0000 000 00000

- Ihre vollständige Anschrift,
- Ihre Telefonnummer.
Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte an einen autorisierten IKEA Kundendienst (nur dann wird garantiert, dass Originalersatzteile verwendet werden und eine sachgerechte Reparatur durchgeführt wird).

| Produktabmessungen Breite (mm) 595 | ||
| Höhe (mm) 845 - 855 | ||
| Tiefe (mm) 628 | ||
| Anschluss an die Wasserleitung | ||
| Wasserversorgung Kalt | ||
| Wasserhahn 3/4" Schlauchverschraubung | ||
| Minimaler Wassereinlassdruck 100 kPa (1 bar) | ||
| Maximaler Wassereinlassdruck 1000 kPa (10 bar) | ||
| Spannungswert [V / Hz / A] 220-240 V / 50 Hz / 10 A | ||
Hinweise zum Umweltschutz
Entsorgung von Verpackungsmaterialien
Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol 🌐
Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach weg, sondern entsorgen Sie es gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften.
Entsorgung von Haushaltsgeräten
Dieses Gerät wurde aus recyclebaren oder wiederverwendbaren Werkstoffen hergestellt.
Entsorgen Sie das Gerät im Einklang mit den lokalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung.
Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von elektrischen Haushaltsgeräten erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde, der Müllabfuhr oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.

Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem beillegenden Informationsmaterial weist darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer geeigneten Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
TRANSPORT/UMZUG
Heben Sie die Waschmaschine nie durch Festhalten an der Arbeitsplatte an.
- Ziehen Sie den Netzstecker heraus und schließen Sie den Wasserhahn.
- Stellen Sie sicher, dass die Tür und das Waschmittelfach korrekt geschlossen sind.
- Trennen Sie den Zulaufschlauch vom Wasserhahn und entfernen Sie den Ablaufschlauch von der Ablassstelle. Entfernen Sie jegliches Restwasser aus den Schläuchen und befestigen Sie diese so, dass sie während des Transports nicht beschädigt werden.
- Setzen Sie die Transportsicherungsschrauben ein. Befolgen Sie die Anweisungen zur Entfernung der Transportsicherungsschrauben in der „Installationsanleitung“ in umgekehrter Reihenfolge.
⚠️ Transportieren Sie die Waschmaschine nicht ohne die Transportsicherungsschrauben befestigt zu haben.
IKEA GARANTIE
Wie lange ist die IKEA-Garantie gültig?
Diese Garantie gilt für fünf Jahre ab dem ursprünglichen Kaufdatum Ihres Geräts bei IKEA. Als Kaufnachweis ist das Original des Kaufbelegs erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, verlängert sich dadurch nicht die Garantiezeit für das Gerät.
Wer übernimmt das Service?
Der IKEA-Kundendienst übernimmt diesen Service über den eigenen Kundendienst oder über ein Vertragspartner-Netzwerk.
Was deckt diese Garantie ab?
Die Garantie deckt Gerätefehler ab, die aufgrund einer fehlerhaften Konstruktion oder aufgrund von Materialfehlern nach dem Datum des Einkaufs bei IKEA entstanden sind. Die Garantie gilt nur für den Hausgebrauch des betreffenden Gerätes. Ausnahmen sind unter der Überschrift „Was deckt diese Garantie nicht ab?“ erläutert. Innerhalb der Garantiezeit werden die Kosten für Reparatur, Ersatzteile, Arbeits- und Reisekosten übernommen, vorausgesetzt, das Gerät ist ohne besonderen Aufwand für die Reparatur zugänglich. Die EU-Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und die jeweiligen örtlichen Bestimmungen gelten unter diesen Bedingungen. Ersetzte Teile gehen in das Eigentum von IKEA über.
Was unternimmt IKEA, um das Problem zu beheben?
Der IKEA-Kundendienst begutachtet das Produkt und prüft, ob ein Garantieanspruch besteht. Wenn die Garantie geltend gemacht werden kann, wird IKEA durch seinen eigenen Kundendienst oder einen Servicevertragspartner nach eigenem Ermessen das schadhafte Produkt entweder reparieren oder durch ein gleiches oder vergleichbares Produkt ersetzen.
Was deckt diese Garantie nicht ab?
- Normale Abnutzungen und Beschädigungen.
- Vorsätzlich oder fahrlässig herbeigeführte Schäden, Beschädigungen infolge Missachtung der Bedienungsanleitung, unsachgemäßer Installation, falschen Spannungsanschlusses, Beschädigung durch chemische oder elektrochemische Reaktionen, Korrosions- oder Wasserschäden, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf Schäden durch ungewöhnlich hohen Kalkgehalt im Wasser oder anormale Umweltbedingungen.
- Verbrauchs- und Verschleißteile wie Batterien und Glühlampen.
- Nichtfunktionelle und dekorative Teile, die den normalen Gebrauch nicht beeinflussen, sowie Kratzer und mögliche Farbveränderungen.
- Zufallsschäden durch Fremdkörper, Substanzen oder Reinigungsarbeiten an Filtern, Abflüssen oder Spülmittelfächern.
- Schäden an folgenden Teilen: Glaskeramik, Zubehör, Geschirr- und Besteckkörbe, Zu- und Ablaufschläuche, Dichtungen, Glühlampen und deren Abdeckungen, Siebe, Knöpfe, Gehäuse und Gehäuseteile. Soweit nicht nachgewiesen wird, dass solche Schäden auf Herstellungsmängel zurückzuführen sind.
- Fälle, in welchen der gerufene Servicetechniker keinen Fehler finden konnte.
- Reparaturen, die nicht von unserem eigenen Kundendienst und/oder einem Servicevertragspartner ausgeführt oder bei denen keine Originalersatzteile verwendet wurden.
- Durch fehlerhafte oder unvorschriftsmäßige Installation erforderliche Reparaturen.
- Verwendung des Gerätes nicht im Haushalt, sondern zu gewerblichen Zwecken.
- Transportschäden. Wenn der Kunde das Produkt selbst nach Hause oder zu einer anderen Adresse transportiert, ist IKEA von der Haftung für Transportschäden jeder Art freigestellt. Liefert IKEA das Produkt direkt an die Kundenadresse, werden eventuelle Transportschäden durch IKEA gedeckt.
- Kosten für die Erstinstallation des IKEA-Gerätes.
- Wenn jedoch der IKEA-Kundendienst oder ein Servicevertragspartner im Rahmen der Garantie Reparaturen ausführen oder das Gerät ersetzen, installiert der Kundendienst oder der Servicevertragspartner das
ausgebesserte Gerät oder das Ersatzgerät, falls dies erforderlich sein sollte.
- Dies gilt nicht innerhalb Irlands, der Kunde sollte sich für weitere Informationen an die örtliche IKEA-Kundendienstnummer oder den Servicevertragspartner wenden.
(nur für GB)
Als Ausnahme gilt die fehlerfreie Installation durch qualifizierte Fachleute unter Verwendung von Originalteilen, um das Gerät den technischen Sicherheitsvorschriften eines anderen EU-Landes anzupassen.
Gültigkeit der länderspezifischen Bestimmungen
Die IKEA-Garantie räumt Ihnen spezifische gesetzliche Rechte ein, die alle lokalen gesetzlichen Anforderungen abdecken oder übertreffen. Allerdings schränken diese Bedingungen in keiner Weise die landesweit geltenden Verbraucherrechte ein.
Gültigkeitsbereich
Für Geräte, die einem EU-Land gekauft und in ein anderes EU-Land mitgenommen werden, wird der Kundendienst gemäß den Garantierichtlinien im neuen Land übernommen.
Eine Verpflichtung zur Durchführung von Leistungen im Rahmen der Garantie besteht nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit und gemäß den folgenden Bedingungen installiert wurde:
- die technischen Spezifikationen des Landes, in dem der Garantieanspruch geltend gemacht wird;
- Montageanweisungen und Sicherheitshinweise im Benutzerhandbuch.
KUNDENDIENST für IKEA-Geräte
Wenden Sie sich bitte an den autorisierten IKEA-Kundendienst:
- wenn Sie eine Serviceanfrage im Rahmen dieser Garantie stellen;
- wenn Sie Rückfragen hinsichtlich der Installation des IKEA-Gerätes in IKEA-Küchenmöbeln haben;
- wenn Sie Fragen zu den Funktionen eines IKEA-Gerätes haben.
Damit wir Ihnen die beste Unterstützung bieten können, lesen Sie die Montageanleitung und/oder das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie uns kontaktieren.
So erreichen Sie uns, wenn Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten

Die vollständige Liste aller autorisierten IKEA Kundendienste sowie die zugehörigen Telefonnummern finden Sie auf der letzten Seite in diesem Handbuch.
Um Ihnen einen schnelleren Service zu bieten, empfehlen wir Ihnen, die Telefonnummern zu verwenden, die in diesem Handbuch aufgeführt sind. Bitte geben Sie immer die in der Broschüre des jeweiligen Geräts aufgeführte Nummer an, für das Sie Hilfe benötigen. Geben Sie bitte immer auch die IKEA-Artikelnummer (8-stelliger Code) und die 12-stellige Seriennummer an, die sich auf dem Typenschild Ihres Gerätes befindet.
i BITTE DEN KAUFBELEG GUT AUFBEWAHREN!
Dieser Nachweis ist erforderlich, damit die Garantien geltend gemacht werden können. Der Kaufbeleg zeigt ebenfalls den IKEA-Namen und die Artikelnummer (8-stelliger Code) für jedes von Ihnen erworbene Gerät an.
Benötigen Sie zusätzlich Hilfe?
Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf den Kundendienst Ihres Gerätes beziehen, wenden Sie sich bitte an das Call Center der nächsten IKEA-Einrichtung. Wir empfehlen Ihnen, die Dokumentation des Geräts sorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns kontaktieren.
Indice
| Telefon-Nummer: | 06929993602 |
| Tarif: | Ortstarif |
| Öffnungszeiten: | Montag - Freitag 8.00 - 20.00 |
ΕΛΛΑΔΑ
| Telefon-Nummer: | 013602771461 |
| Tarif: | Ortstarif |
| Öffnungszeiten: | Montag - Freitag 8.00 - 20.00 |
POLSKA
SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA
| Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d'un appel local/Tariffa locale | ||
| Öffnungszeiten: | Montag - Freitag | 8.00 - 20.00 |
| Heures d'ouverture: | Lundi - Vendredi | 8.00 - 20.00 |
| Orario d'apertura: | Lunedì - Venerdì | 8.00 - 20.00 |
SLOVENSKO
| Telefónne číslo: | (02) 50102658 |
| Cena za hovor: | Cena za miestny hovor |
| Pracovná doba: | Pondelok až piatok 8.00 - 20.00 |







