NX-F7 - Bluetooth lautsprecher JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NX-F7 JVC als PDF.
Benutzerfragen zu NX-F7 JVC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bluetooth lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NX-F7 - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NX-F7 von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG NX-F7 JVC
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
- Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und nicht das Gehäuse öffnen.
- Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
ACHTUNG — ⏻/! Taste!
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (die STANDBY-Anzeige schaltet ab). Beim Aufstellung des Geräts stellen Sie sicher, dass der Stecker gut zugänglich ist. Die Ⓔ/I Taste schaltet die Netzstrom nicht ab.
- Wenn das System im Standby-Modus ist, leuchtet die STANDBY-Anzeige rot auf.
- Wenn das System eingeschaltet ist, schaltet die STANDBY-Anzeige ab. Die Stromzufuhr kann mit der Fernbedienung gesteuert werden.
ATTENTION — Touche ⏻/I !
- Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) - Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
- Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
- Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
- Ein übermäßiger Schallleistungspegel der Kopfhörer kann zu Gehörschäden führen.
ATTENTION
• Die Batterie sollte keiner übermäßigen Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä. ausgesetzt werden.
ATTENTION
Achtung: Angemessene Belüftung
Zur Vorbeugung vor elektrischen Schlägen und Feuer, und zum Schutz vor Beschädigungen, stellen Sie das Gerät wie folgt auf:
Oben/vorne/hinten/seitlich: Die in der untenstehenden Abbildung gezeigten Abstände müssen eingehalten und dürfen nicht durch andere Gegenstände blockiert werden.
Standfläche: Das Gerät auf eine ebene Fläche stellen. Auf gute Belüftung des Geräts von allen Seiten her achten. Das Gerät daher auf ein mind. 10 cm hohes Regal stellen, damit Wärme auch nach unten abgeführt werden kann.
Zusätzlich auf optimale Luftzirkulation achten.
Attention: Ventilation correcte
Vorderansicht der Haupteinheit und der Lautsprecher (CA-NXF7 und SP-NXF7F) Vue avant de l'unité principale et des haut-parleurs (CA-NXF7 et SP-NXF7F)

Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
DEUTSCH
[Europäische Union]
![JVC NX-F7 - [Europäische Union] - 1](/content/2019/11/123698/images/2107426fcc820717e24fdc51cc1ce21b6b2d6a19a24eb730026d06dc3639ec5d.jpg)
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Firmenname geändert in:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Deutschland
Cher(e) client(e),
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
Bittle lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
Einleitung
Bauteilebeschreibung ....3
Gebrauch der Fernbedienung .....4
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung ... 4
Das Betreiben des Systems durch die Fernbedienung ....4
Vorbereitung
Vorbereitung ....5
Antennen anschliessen....5
Die Lautsprecher und Subwoofer anschließen 6
Einen Fernseher anschließen 8
Anschluss von externen digitalen Audiogeräten 10
Anschluss von externen analogen Audiogeräten .... 10
Anschluss des Stromkabels....10
Auswahl des Videosignaltyps 11
Einstellungen, um ein SCART-Kabel zu benutzen....12
Basisbetrieb
Basisbetrieb 13
Benutzen Sie die Zahlentasten....13
Ein-/Ausschalten der Haupteinheit...... 13
Lautstärke einstellen 13
Zeitweise den Ton abstellen 13
Einstellung der Höhen und der Tiefen ...... 13
Verbesserung des Wiedergabetons (K2) (Nur für NX-F7)......14
Einstellung der Lautstärke des Surround/Subwoofer-Sounds 14
Auswahl des Surround-Moduses....14
Auswahl des Surround-Moduses des Kopfhörers 15
Verschärfung des Stimmtones.... 15
Auswahl der Surround-Lautstärke .... 15
Nutzung der Schlaf-Zeitschaltuhr...... 16
Änderung der Helligkeit des Display-Fensters......16
Sperrung des Disc-Auswurfs 16
Das Hören von Radiosendern
Das Hören von Radiosendern ....17
Auswahl einer Radiostation 17
Eine festgelegte Radiostation einstellen ..... 18
Radio-Daten-System....18
Quellen von externen Geräten wiedergeben
Quellen von externen Geräten wiedergeben 22
Quellen von externen Geräten wiedergeben 22
Auswahl der Signalverstärkung ......22
Basisbetrieb von Disc/Dateiwiedergabe
Basisbetrieb von Disc/Dateiwiedergabe ....23
Wiedergabe einer Disc....23
Wiedergabe einer Datei 24
Display-Fenster in der Haupteinheit für Disc/Datei-Typen 25
Wiedergabe stoppen....30
Wiederaufnahme der Wiedergabe ....30
Wiedergabe pausieren....30
Vorlauf der Bilder Rahmen für Rahmen......30
Rückwärts/Vorwärts-Suche....30
Wiedergabe von einer Position 10 Sekunden vorher ....31
Zeitlupenwiedergabe....31
An den Anfang eines Kapitels/Tracks/Datei springen....31
Auswahl eines Kapitels/Tracks, indem die Zahlentasten benutzt werden ....31
Springen in ungefähr 5-Minuten-Intervallen....31
Auswahl eines Kapitels/Tracks aus dem Menübildschirm....32
Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe
Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe....33
Eine Disc/Datei in der gewünschten Abfolge abspielen (Programm Wiedergabe)......33
Eine Disc/Datei in zufälliger Abfolge abspielen (Zufällige Wiedergabe)....35
Mehrfache Wiedergabe einer Disc/Datei (Wiederholte Wiedergabe)......35
Auswahl der Audiosprache und Untertitelsprache....36
Vergrößern des Bildes 36
Einstellung der Bildqualität (VFP) ......37
Wiedergabe der Bonusgruppe 38
Benutzung der Statusleiste und der Menüleiste ....39
Um einen bestimmten Teil wiederholt abzuspielen (A-B wiederholte Wiedergabe)....41 Bestimmung der Zeit (Zeitsuche)....41
Änderung der ursprünglichen Einstellungen mit dem bevorzugten Bildschirm......42
Basisbetrieb....42 SPRACHE....42 BILD....43 AUDIO....44 SONSTIGES....44
Sprachcodes 45
Sound direkt von einer CD auf ein USB-Gerät rippen
Sound direkt von einer CD auf ein USB-Gerät rippen ....46
Aufnahme aller Titel von einer CD auf ein USB-Gerät ....46 Einen Track/Gruppe von einem USB-Gerät zu löschen....48 Hinzufügen (editieren) eines Titels eines Tracks/Gruppe auf einem USB-Gerät....49
Praktische Funktionen des Fernsehschauens
Praktische Funktionen des Fernsehschauens ....51
Den Ton von einem Fernseher hören....51 Die Bedienung des Fernsehers durch Benutzung der Fernbedienung....52 Bedienung eines STB durch Benutzung der Fernbedienung....53 Bedienung eines VCRs durch Benutzung der Fernbedienung....54
Basisbetrieb von HDMI CEC
Basisbetrieb von HDMI CEC .....55
Referenz
Hinweise zum Betrieb......56
Empfehlenswerte Aufstellungsorte für die Haupteinheit ....56 Kondensation....56 Reinigung der Haupteinheit ....56 Hinweise zur Handhabung....56 Lizenz und Handelsmarke ....57
Hinweis für Discs/Dateien......58
Abspielbare Disc-/Dateitypen....58 Datenhierarchie....61 Behandlung der Discs....61
Fehlersuche....62
Spezifikationen 66
Haupteinheit (CA-NXF7/CA-NXF3/CA-NXF4B)....66 Lautsprecher (SP-NXF7F/SP-NXF3F/SP-NXF4BF)....66 Subwoofer (SP-NXF7W/SP-NXF3W/SP-NXF4BW)....66 Mitgeliefertes Zubehör....66
Wie dieses Handbuch zu lesen ist
- Dieses Handbuch erklärt den Betrieb, in der Annahme, dass Sie die Fernbedienung benutzen werden. Einige Tasten an dem Hauptgerät sind die gleichen, wie die auf der Fernbedienung. In diesem Fall können Sie eine von den beiden Tasten benutzen.
- Einige Diagramme in diesem Handbuch sind vereinfacht worden oder wurden stark vergrößert, um die Erklärung zu vereinfachen.
- Einige Funktionen können Sie auch anders als in der Beschreibung verwenden, die in diesem Handbuch vermittelt wird.
- Es hängt von der Disc/Datei ab, ob Sie die erklärten Ergebnisse erzielen, sogar wenn Sie der Betriebsanleitung in diesem Handbuch folgen.
- Die folgenden Markierungen beziehen sich auf die verwendbaren Disks/Dateien für die erklärte Funktion.

text_image
DVD VIDEO DVD AUDIO DV VR VCD SVCD C D MP3 WMA WAV JPEG ASF DivX MPEG1 MPEG2Die Zahlen beziehen sich auf die Seiten, auf denen die Teile erklärt werden.
Vorderansicht
Bezieht sich auf das „Display-Fenster“, das unten gezeigt wird.
Sensor der Fernbedienung

* [K2] ist aufgedruckt auf NX-F7.
Stattdessen ist [SURROUND] aufgedruckt auf NX-F3/NX-F4B.
Ansicht von hinten

text_image
6 10, 22 10 58 8 9 10, 22 10 6 FRONT LEFT SUBWOOFER RIGHT SURROUND LEFT SPEAKERS OPTICAL DIGITAL IN DIGITAL OUT VDDO AUDIO IN INPUT LEFT AV HOMI MONITOR 5V=55mA FM 750 COABAL ANTENNA AM LOOP 5 Kühlungsventilator 8, 11, 12 9, 11, 37, 43, 44, 55, 62Display-Fenster

text_image
17 11 40 11 11 38 24 25, 26 31 21 33 35 35, 41 41 35 17 DDD DQPLII dts PL PCM ST MONO REC HDMI B.S.P.BONUSUSB HD PROGRESSIVE CHAP.TR . PGPL . TA News . Info . PRG.RND . 1,A-B. ALL FM AM MHz kHz L (u C u) R SW LFE LS S RS 15, 29Die Zahlen beziehen sich auf die Seiten, auf denen die Teile erklärt werden.

* [K2] ist nur auf der Fernbedienung von NX-F7 aufgedruckt.
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung
Setzen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein, indem Sie auf die richtige Polarität achten (+ und –).

text_image
R03 (UM-4)/AAA (24F) Typ Trockenzellbatterie (mitgeliefert)- Sollte die Effektivität der Reichweite der Fernbedienung nachlassen, ersetzen Sie beide Batterien.
Das Betreiben des Systems durch die Fernbedienung
Zeigen Sie mit der Fernbedienung direkt auf die Forderseite der Haupteinheit.
- Blockieren Sie nicht den Sensor der Fernbedienung an der Haupteinheit.
Antennen anschliessen
AM-Peilantenne (mitgeliefert)
Einstellung der AM-Peilantenne

text_image
Wenn die Spitzen des Antennenkabels von einer Isolierung bedeckt sein sollten, drehen Sie daran und ziehen Sie die Isolierung ab.HINWEIS
- Halten Sie das AM-Peilantennenkabel um den Rahmen der AM-Peilantenne gewickelt, sonst könnte die Effektivität und die Empfindlichkeit der AM-Peilantenne beeinträchtigt sein.
Anschluss der AM-Peilantenne
Haupteinheit (Ansicht von hinten)

flowchart
graph TD
A["FM 750 COAVAIL"] --> B["AM LOOP"]
B --> C["FM 750 COAVAIL"]
C --> D["AM LOOP"]
D --> E["FM 750 COAVAIL"]
E --> F["Computer Monitor"]
Drehen Sie die AM-Peilantenne, um die beste Position für den Radioempfang zu finden.
HINWEIS
- Stellen Sie sicher, dass die Konduktoren der Antenne nicht die anderen Anschlüsse berühren. Dies könnte zu einem schwachen Empfang führen.
FM-Antenne (mitgeliefert)

text_image
Haupteinheit (Ansicht von hinten) FM-75Q COAXIAL FM-Antenne Ziehen Sie für die beste Position des Radioempfangs die FM-Antenne heraus.Wenn der Radioempfang mit der mitgelieferten FM-Antenne schwach ist, oder wenn eine Gemeinschaftsantenne benutzt wird.
Haupteinheit (Ansicht von hinten)

text_image
FM 75Ω COAXIAL Antennenkabel (nicht mitgeliefert) Gemeinschaftlicher Antennenanschluss oder Außen angebrachte FM- Antenne (nicht mitgeliefert) Konverter (nicht mitgeliefert): kompatibel mit 300 Ω/75 Ω) Abhängig von den Umständen des Radioempfangs, kann eine FM- Zufuhrantenne (nicht mitgeliefert: die zu 300 Ω kompatibel ist) benutzt werden. In diesem Fall ist ein Konverter (nicht mitgeliefert) notwendig.- Wenn eine andere Antenne benutzt wird als die, die mit diesem System mitgeliefert wird, muss man sich für die Einzelheiten des Anschlusses auf die Betriebsanleitung für die Antenne und den Konverter beziehen.
- Während die Antennen positioniert werden, suchen Sie die beste Position für den Empfang, indem Sie ein aktuelles Radioprogramm hören (Siehe unter „Das Hören von Radiosendern“ auf Seite 17).
- Sie können einen FM/AM Radiosender nicht hören, ohne die Antenne angeschlossen zu haben.
Die Lautsprecher und Subwoofer anschließen
Verbinden Sie die Lautsprecher mit der Haupteinheit, indem Sie die farbig gekennzeichneten Konnektoren mit den Anschlusselementen der Haupteinheit in der gleichen Farbe verbinden.

flowchart
graph TD
A["Rechter Lautsprecher (Ansicht von hinten)"] --> B["Lautsprecherkabel"]
B --> C["Haupteinheit (Ansicht von hinten)"]
C --> D["FRONT"]
C --> E["LEFT"]
C --> F["SURROUND"]
C --> G["LEFT"]
C --> H["Lautsprecherkabel"]
H --> I["Blau"]
I --> J["Linker Lautsprecher (Ansicht von hinten)"]
K["NX-F7"] --> B
L["NX-F3/NX-F4B"] --> M["Subwoofer (Ansicht von hinten)"]
M --> N["Lautsprecherkabel"]
O["Grau"] --> P["SPEAKERS"]
Q["Lia"] --> R["Lautsprecherkabel"]
■ WICHTIG
- Ein unsachgemäßer Anschluss des Lautsprecherkabels reduziert den Stereoeffekt und die Soundqualität.
-
Die mitgelieferten linken/rechten Lautsprecher haben ein Magnetschild, aber es kann unter Umständen eine Farbabweichung beim Fernsehgerät auftreten. Um Farbabweichungen vorzubeugen, stellen Sie die Lautsprecher so ein, wie in den folgenden Anweisungen beschrieben.
(Der Subwoofer ist nicht magnetisch abgeschirmt.) -
Schalten Sie die Stromzufuhr des Fernsehers aus, bevor Sie die Lautsprecher anschließen.
-
Stellen Sie die Lautsprecher weit genug vom Fernseher entfernt auf, sodass sie keine Farbabweichungen beim Fernseher verursachen können.
-
Warten Sie etwa 30 Minuten, bevor Sie die Stromzufuhr des Fernsehers wieder einschalten.
ACHTUNG
- Die mitgelieferten Lautsprecher sind exklusiv für die Benutzung mit der gelieferten Haupteinheit hergestellt worden, als Teil des NX-F7/NX-F3/NX-F4B Systems. Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecher nicht an andere Geräte an, die nicht die Haupteinheit sind. Sollten Sie dies tun, könnte es zu Schäden an den Lautsprechern kommen.
- Schließen Sie keine externen Lautsprecher an die mitgelieferten Lautsprecher an. Der Wechsel in der Impedanz kann der Haupteinheit und den Lautsprechern schaden.
Sie können die Abdeckung der Lautsprecher abmachen.
(Nur für NX-F7)

text_image
Abdeckung der LautsprecherGebrauch der Lautsprecher mit im Handel erhältlichen Lautsprecherfüßen
Der linke und der rechte Lautsprecher können auf im Handel erhältliche Lautsprecherfüße angebracht werden. Bevor man die Lautsprecher auf die im Handel erhältlichen Lautsprecherfüße montiert, folgen Sie bitte den unten stehenden Anweisungen.
Linker und rechter Lautsprecher für NX-F7 Entfernen Sie die Original-Lautsprecherfüße.

Linker und rechter Lautsprecher für NX-F3/NX-F4B
Entfernen Sie die Lautsprecherkabel aus den Tabulatoren und Schlitzen der Lautsprecher.
Entfernen Sie das Kabel zuerst aus dem kürzeren Tabulator.

text_image
Ansicht von unten Längerer TabulatorACHTUNG
- Der linke und der rechte Lautsprecher können an einer Wand angebracht werden.
- Wenn die Lautsprecher an der Wand installiert werden, stellen Sie sicher, dass dies durch qualifiziertes Personal geschieht.
- Um unvorhersehbare Schäden zu vermeiden, falls die Lautsprecher durch nicht korrekte Installation oder Schwäche der Wandstruktur von der Wand abfallen sollten, installieren Sie sie NICHT selbst an der Wand.
- Der Ort, wo die Lautsprecher an der Wand angebracht werden sollen, sollte sorgfältig ausgewählt werden. Personenschäden oder Schäden an den Geräten können auftreten, wenn die Lautsprecher bei den täglichen Aktivitäten stören.
Ausführung der Lautsprecher
Dieses System ist so konstruiert, dass es einen virtuellen Umgebungssound liefert, indem vorne 3 Lautsprecher positioniert werden. (Das Set der linken und rechten Lautsprecher und das des Subwoofers beziehen sich auf den Kanal 2.1.) Die vordere Surround-Funktion verarbeitet eingehende Signale, um ein realistisches Tonfeld zu schaffen.

flowchart
graph TD
A["Linker Lautsprecher"] --> B["Haupteinheit"]
B --> C["Subwoofer"]
C --> D["Rechter Lautsprecher"]
D --> A
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Einen Fernseher anschließen
Nachdem ein Fernseher angeschlossen wurde, folgen Sie bitte den Anleitungen auf den Seiten 11 und 12.
Anschluss eines Fernsehers mit dem [AV] Anschluss
![JVC NX-F7 - Anschluss eines Fernsehers mit dem [AV] Anschluss - 1](/content/2019/11/123698/images/23c070c6af26eee0aa5b304473424bc8b6eb9e7f083c8dd00a9b9f7690ad2aae.jpg)
text_image
TV Haupteinheit (Ansicht von hinten) An den SCART-Anschluss SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)HINWEIS
- Es wird kein Audiosignal vom [AV] (SCART) Anschluss zum Fernseher ausgegeben.
Verbindung eines Fernsehers mit dem [VIDEO] Anschluss
![JVC NX-F7 - Verbindung eines Fernsehers mit dem [VIDEO] Anschluss - 1](/content/2019/11/123698/images/f2be0c2a90a7f470d9602305475b2cab294ceeed2baed3740b9b907d06e84306.jpg)
text_image
TV Haupteinheit (Ansicht von hinten) An einen Videoeingangs- Anschluss Komposit-Videokabel (nicht mitgeliefert)HINWEIS
- Wenn Sie den Ton von einem Fernseher hören möchten, verbinden Sie den Fernseher mit dem [AV] Anschluss sowie mit dem [VIDEO] Anschluss.
Verbindung eines Fernsehers mit dem [COMPONENT] Anschluss
![JVC NX-F7 - Verbindung eines Fernsehers mit dem [COMPONENT] Anschluss - 1](/content/2019/11/123698/images/0a535a16092a07e5a9619e68e1cc18c0b3375de3b1c7f06928fc23c25f62a7b3.jpg)
text_image
TV An Komponenten- Eingangsanschlüsse Komponenten-Videokabel (nicht mitgeliefert) Haupteinheit (Ansicht von hinten)HINWEIS
- Wenn Sie den Ton von einem Fernseher hören möchten, verbinden Sie den Fernseher mit dem [AV] Anschluss sowie mit dem [COMPONENT] Anschluss.
WICHTIG
- Schließen Sie die Haupteinheit direkt an den Fernseher (oder Monitor) an, ohne dass Sie durch einen Videokassettenrecorder (VCR) routen. Ansonsten könnte es während der Wiedergabe zu Bildstörungen kommen. (Allerdings beeinflusst das Routen durch einen VCR nicht die Audioqualität.)

flowchart
graph LR
A["Haupteinheit"] --> B["VCR"]
B --> C["TV (oder Monitor)"]
D["Direkter Anschluss"] --> B
- Der Anschluss der Haupteinheit an einen Fernseher mit eingebautem VCR kann ebenfalls zu Bildstörungen während der Wiedergabe führen.
Das Anschliessen eines Fernsehers an den [HDMI MONITOR OUT]
Dieses System kann unkomprimierte digitale Videosignale an einen Fernseher ausgeben, der mit HDMI (High Definition Multimedia Interface) kompatibel ist.
![JVC NX-F7 - Das Anschliessen eines Fernsehers an den [HDMI MONITOR OUT] - 1](/content/2019/11/123698/images/41875ffc14b6dc4cf63106b2b5825599d18d36deb29e79e3c697345d8885b1eb.jpg)
text_image
TV An einen HDMI Eingangsanschluss HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Haupteinheit (Ansicht von hinten)HINWEIS
- Der HDMI Videosiganltyp kann mit dem „HDMI“ Indikator geprüft werden, der im Display-Fenster angezeigt wird. (Bezieht sich auf „Auswahl des Videosignaltyps“ auf Seite 11.)
- Wenn das Bild gestört ist, während ein HDMI Fernseher angeschlossen ist, schalten Sie die Haupteinheit aus und dann wieder ein.
- Ein Fernseher, der kompatibel mit HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) ist, kann ebenfalls mit dem [HDMI MONITOR OUT] Anschluss verbunden werden, sodass der unkomprimierte HD Videosignaltyp ebenfalls ausgegeben werden kann.
- Dieses System ist mit einigen Basisfunktionen der HDMI CEC kompatibel. (Siehe Seite 55.)
- Wenn Sie den Ton von einem Fernseher hören möchten, verbinden Sie den Fernseher mit dem [AV] Anschluss sowie mit dem [HDMI MONITOR OUT] Anschluss.
Anschluss von externen digitalen Audiogeräten

flowchart
graph TD
A["MD-Player oder Satellitenempfänger"] --> B["An einen optischen digitalen Ausgabeanschluss"]
B --> C["Optisches digitales Kabel (nicht mitgeliefert)"]
C --> D["Haupteinheit (Ansicht von hinten)"]
D --> E["OPTICAL DIGITAL IN DIGITAL OUT"]
E --> F["Ausgabe"]
F --> G["Optisches digitales Kabel (nicht mitgeliefert)"]
G --> H["An einen optischen digitalen Eingabeanschluss"]
H --> I["AV-Verstärker mit eingebautem Decoder"]
I --> J["Eingang"]
J --> K["Ausgabe"]
K --> L["Haupteinheit (Ansicht von hinten)"]
L --> M["Eingang"]
HINWEIS
- Sie können das Audiosignal vom [DIGITAL OUT] Anschluss ausgeben lassen, wenn „DVD“, „USB“ oder „DGTL IN“ als Quelle im Display-Fenster ausgewählt wurde.
- Wenn „DGTL IN“ als Quelle im Display-Fenster ausgewählt wurde, wird digital Audio aus dem [DIGITAL OUT] Anschluss zu einem linearen PCM-Signal entschlüsselt.
Anschluss von externen anlagen Audiogeräten

flowchart
graph TD
A["Ausgabe"] --> B["AUDIO OUT R L"]
C["Analogie Audiogeräte"] --> B
B --> D["Audiokabel (nicht mitgeliefert)"]
D --> E["Eingang"]
E --> F["Haupteinheit (Ansicht von hinten)"]
Anschluss des Stromkabels

text_image
AC Abgang Haupteinheit (Ansicht von hinten)- Schließen Sie das Stromkabel an, nachdem Sie die anderen Verbindungen angeschlossen haben.
- Die [STANDBY Ⓔ/I] Lampe an der Haupteinheit leuchtet auf.

text_image
DVD USB Fernbedienungs- Modus-Selektor (Cursor)/ ENTER SCAN MODE SETTING LEVEL +/-Auswahl des Videosignaltyps
Um ein Bild auf dem Fernsehbildschirm zu sehen, wählen Sie den Videosignaltyp korrekt gemäß des Fernsehers aus, nachdem Sie die Haupteinheit an den Fernseher angeschlossen haben.
WICHTIG
- Schieben Sie den Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [SHIFT].

1 Schalten Sie die Haupteinheit an.
- Siehe unter „Ein-/Ausschalten der Haupteinheit“ auf Seite 13.
2 Drücken Sie [DVD ▶] oder [USB ▶].
- Wenn eine Disc geladen wurde oder ein USB-Gerät angeschlossen wurde, drücken Sie ■, um die Wiedergabe zu stoppen.
3 Drücken Sie [SCAN MODE].
- Der aktuelle Videosignaltyp erscheint.
Beispiel: Wenn „RGB“ als Videosignal gewählt wurde
RGB
4 Drücken Sie ◀ oder ▶ (Cursor) um den Videosignaltyp auszuwählen, der zu dem Fernseher passt.
- Wenn der Fernseher an den [AV] Anschluss angeschlossen ist, wählen Sie „RGB“ oder „Y/C“. („RGB“ ist die empfohlene Einstellung)
- Wenn der Fernseher an den [VIDEO] Anschluss angeschlossen ist, wählen Sie „RGB“.
- Wenn der Fernseher an die [COMPONENT] Anschlüsse angeschlossen ist, wählen Sie „576P“.
- Wenn der Fernseher mit dem [HDMI MONITOR OUT] Anschluss verbunden ist, kann der Videosignaltyp wie unten beschrieben ausgewählt werden.
- Wählen Sie „AUTO“ für den normalen Gebrauch. (die erste Einstellung)
- Wählen Sie wie bennötigt „576P“, „720P“, „1080I“ oder „1080P“. (Die auswählbaren Einstellungen unterscheiden sich je nach der Auflösung desangeschlossenen Fernsehers.)
- Sie können die Art des Videosignals auswählen, indem Sie mehrmals auf [SCAN MODE] drücken.
HINWEIS
- „576“, „720“ und „1080“ beziehen sich auf die Zahl der Abtastungszeilen. Im Allgemeinen gilt, je höher die Zahl, um so besser ist das Bild, das man erhält.
- „I“ bezieht sich auf das verbundene Format. „P“ bezieht sich auf das progressive Format. Ein besseres Bild kann eher im progressiven Format erzielt werden als im verbundenen Format.
- Wenn ein HDMI Videosignal ausgegeben wird, leuchtet der „HDMI“ Anzeiger im Display-Fenster auf.
- Wenn ein HD Videosignal ausgegeben wird, leuchtet der „HD“ Anzeiger auf.
- Wenn „576P“, „720P“ oder „1080P“ ausgewählt wurde, leuchtet der „PROGRESSIVE“ Anzeiger im Display-Fenster auf.
5 Drücken Sie [ENTER].
HINWEIS
- Es wird empfohlen, dass Sie den Selektor des Fernbedienungs-Modus auf [AUDIO] stellen, wenn Sie den Videosignaltyp auswählen. Die meisten anderen Funktionen können benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO] steht.
- Wenn die [AV] und [HDMI MONITOR OUT] Anschlüsse gleichzeitig angeschlossen sind, wird das Bild des [AV] Anschlusses nicht richtig wiedergegeben.
- Sogar wenn die Haupteinheit ausgeschaltet ist, wird die Einstellung des Videosignaltyps gespeichert.
Einstellungen, um ein SCART-Kabel zu benutzen
Wenn die Haupteinheit und der Fernseher mit einem SCART-Kabel verbunden sind, folgen Sie den unten stehenden Anweisungen.
■ WICHTIG
- Schieben Sie den Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO].

1 Schalten Sie die Haupteinheit an.
- Siehe unter „Ein-/Ausschalten der Haupteinheit“ auf Seite 13.
2 Drücken Sie mehrmals [SETTING], um „SCART“ im Display-Fenster auszuwählen.
3 Drücken Sie mehrmals [LEVEL +] oder [LEVEL -], um die gewünschte Einstellung im Display-Fenster auszuwählen.
- Jedes Mal wenn Sie [LEVEL +] oder [LEVEL -] drücken, wird die Einstellung zwischen „SCART: AV“ (Audio und Video) und „SCART: A“ (Audio) umgestellt.
- Wählen Sie „SCART: AV“ aus, wenn die Haupteinheit und der Fernseher nur mit einem SCART-Kabel verbunden sind.
- Wählen Sie „SCART: A“, wenn die Haupteinheit und der Fernseher mit einem Komposit-Videokabel, einem Komponenten-Videokabel oder HDMI-Kabel zusätzlich zu einem SCART-Kabel verbunden sind.
HINWEIS
- Wenn „SCART: A“ ausgewählt wurde, nehmen Sie den Fernseher in Betrieb, um das Eingangs-Videosignal auszuwählen.

text_image
DVD FM/AM AUDIO IN/ DIGITAL IN Zahlentas ten* K2 (Nur für NX-F7) USB AUDIO Ø/I TV SOUND Fernbedienungs modus-Selektor VOL +/-- MUTING (Wiedergabe) SURROUND TREBLE/BASS DIMMER SLEEP SETTING LEVEL +/-- SPK LEVELWICHTIG
- Schieben Sie den Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO].

Benutzen Sie die Zahlentasten
Beispiele:
5: [5]
Ein-/Ausschalten der Haupteinheit.
Drücken Sie [AUDIO ⏻/I] (oder [STANDBY ⏻/I] bei der Haupteinheit).
- Der Strom der Haupteinheit geht an und die [STANDBY Ⓐ/I] Lampe (Knopf) der Haupteinheit geht aus.
- Drücken Sie wieder [AUDIO Ⓗ/I] (oder [STANDBY Ⓗ/I] bei der Haupteinheit), um den Stromzufuhr für die Haupteinheit zu unterbechen. (Die Haupteinheit geht in den Standby-Modus)
- Auch bei ausgeschaltetem Strom geht die Haupteinheit an, wenn man eine der folgenden Tasten drückt.
- [DVD ▶], [USB ▶], [FM/AM], [AUDIO IN/DIGITAL IN], [TV SOUND], ▶ (Wiedergabe) oder ▲ auf der Fernbedienung
- ▶ (Wiedergabe) oder ▲ an der Haupteinheit Die der gedrückten Taste zugewiesenen Funktion beginnt zeitgleich zu arbeiten. (Wenn ▶ (Wiedergabe) gedrückt wurde, wird „DVD“ als Quelle im Display-Fenster ausgewählt.)
- Ein interner Kühlungsventilator springt an, wenn die Haupteinheit eingeschaltet wird. Dies dient zum Schutz der Überhitzung der Haupteinheit. Der Kühlungsventilator verursacht während des Betriebs ein Geräusch. Dies ist keine Fehlfunktion.
Lautstärke einstellen
Drücken Sie mehrmals [VOL +] oder [VOL -].
- Sie können die Lautstärke auch einstellen, indem Sie an der [VOLUME] Kontrolle der Haupteinheit drehen.
Zeitweise den Ton abstellen
Drücken Sie [MUTING].
- Drücken Sie wieder [MUTING] oder [VOL +] oder [VOL –], oder drehen Sie an der [VOLUME] Kontrolle der Haupteinheit, um den Ton wiederherzustellen. Der Ton wird auch wiederhergestellt, wenn die Haupteinheit einmal aus- und wieder angestellt wurde.
Einstellung der Höhen und der Tiefen
1 Drücken Sie mehrmals [TREBLE/BASS], um „TRE“ oder „BASS“ im Display-Fenster auszuwählen.
2 Drücken Sie mehrmals [LEVEL +] oder [LEVEL –], um die Tonqualität einzustellen.
• Die einstellbare Tonqualität geht von -10 bis +10.
Verbesserung des Wiedergabetons (K2) (Nur für NX-F7)
Die K2-Funktion wurde entwickelt, um einen natürlichen Ton bieten zu können, indem der Wiedergabeton von einer niedrigen Bit-Rate der digitalen Quellen verbessert wurde. Die Funktion, die für Tonwellen kompensiert wurde, wandelt während der digitalen Aufnahme die Kompression um, bis etwa zum originalen analogen Ton. Der Ton wird mit mehr Bits (24 Bits) und in einer breiteren Frequenz reproduziert (128 kHz, 176,4 kHz oder 192 kHz).
Drücken Sie [K2] auf der Fernbedienung oder auf der Haupteinheit.
- Sobald die K2-Funktion aktiviert wurde, leuchtet die [K2] Lampe (Taste) der Haupteinheit auf.
- Jedes Mal, wenn Sie [K2] drücken, ändert sich die Anzeige wie folgt.
- „K2 MODE1“: Spielt eine digitale Quelle mit unkomprimierten Tonsignalen ab (linear PCM). Reproduziert realistisch den Sound der Masterquelle.
- „K2 MODE2“: Spielt eine digitale Quelle mit komprimierten Tonsignalen ab (Dolby digital, DTS, MP3, WMA oder WAV). Dieser Modus hat den gleichen Effekt wie der „K2 MODE1“ für komprimierten Sound.
- „K2 MODE3“: Spielt eine digitale Quelle mit unkomprimierten Tonsignalen ab (linear PCM) und hat ein weiteres Tonfeld als der „K2 MODE1“.
- „K2 MODE4“: Spielt eine digitale Quelle mit komprimierten Tonsignalen ab (Dolby digital, DTS, MP3, WMA oder WAV). Dieser Modus hat den gleichen Effekt wie der „K2 MODE3“ für komprimierten Sound.
- „K2 OFF“: Löscht die K2-Funktion.
![JVC NX-F7 - Drücken Sie [K2] auf der Fernbedienung oder auf der Haupteinheit. - 1](/content/2019/11/123698/images/133c7e6d7f3e8348326797f1742df03ed2f0755349be7e89f4f6244d182fc146.jpg)
text_image
K2HINWEIS
- Die Original-Bandbreite der Frequenz wird automatisch aufgespürt und auf eine bestimmte Bandbreite erweitert.
Einstellung der Lautstärke des Surround/Subwoofer-Sounds
Sie können die Lautstärke des linken und rechten Surround-Sound und des Subwoofers einzeln einstellen.
1 Drücken Sie mehrmals [SPK LEVEL], um „SURR“ oder „SUBWFR“ im Display-Fenster auszuwählen.
- „SURR“ bezieht sich auf den linken und rechten Surround-Sound.
- „SUBWFR“ bezieht sich auf den Subwoofer-Sound.
2 Drücken Sie mehrmals [LEVEL +] oder [LEVEL –], um die Lautstärke einzustellen.
• Die einstellbare Lautstärke reicht von -6 bis +6.
Auswahl des Surround-Moduses
Drücken Sie [SURROUND].
- Jedes Mal, wenn Sie [SURROUND] drücken, ändert sich die Anzeige im Display-Fenster wie folgt.
- „AUTO SUR“ Wenn ein Multi-Kanal-Signal eingegeben wurde, wird der Surround-Sound automatisch produziert.
- „MOVIE“ Surround-Sound, der für einen Film oder für einen Multi-Kanal geeignet ist, wird produziert.
- „WIDE/2CH“ Wenn ein 2-Kanal-Signal eingegeben wurde, wird der Surround-Sound produziert. Der Ton ist dann breiter als der bei „MOVIE“.
- „SUPER W“ Ein Surround-Sound wird produziert, der breiter ist, als der bei „WIDE/2CH“.
HINWEIS
- Abhängig vom Signaltyp, kann der Surround-Sound nicht wie die Surround-Mode-Einstellungen produziert werden.
- Wenn Sie die Einstellung des Surround-Modus ändern, kann während der Wiedergabe der Ton vom [DIGITAL OUT] Anschluss unterbrochen werden. Bevor Sie Ton auf ein externes Gerät aufnehmen, wählen Sie die erwünschten Surround-Modus-Einstellungen.
- Diese Funktion arbeitet nicht bei einer JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 Datei.
Auswahl des Surround-Moduses des Kopfhörers
Sie können den Surround-Sound per Kopfhörer hören, der mit dem [PHONES] Anschluss verbunden ist.
■Wenn Kopfhörer an den [PHONES] Anschluss angeschlossen werden
Drücken Sie [SURROUND].
H.P. SURR
- Jedes Mal, wenn Sie [SURROUND] drücken, bewegt sich die Einstellung zwischen „H.P. SURR“ und „H.PHONE“ im Display-Fenster.
HINWEIS
- Der [PHONES] Anschluss ist dazu da Kopfhörer zu verbinden, die mit einem Stereo-Mini-Plug (nicht mitgeliefert) ausgestattet sind. Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, kommt kein Ton mehr aus den Lautsprechern.
- Diese Funktion arbeitet nicht bei einer JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 Datei.
Verschärfung des Stimmtones
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen einen Dialog einfacher zu verstehen, der auf einer Disc/Datei gespeichert wurde, sogar bei niedriger Lautstärke. Diese Funktion ist hilfreich, wenn Sie sich einen Film ansehen.
1 Drücken Sie mehrmals [SETTING], um „CLR VOIC“ im Display-Fenster auszuwählen.
- „CLR VOIC“ bezieht sich auf eine klare Stimme.
2 Drücken Sie mehrmals [LEVEL +] oder [LEVEL –], um „CLR:ON“ im Display-Fenster anzuwählen.
Der Anzeiger leuchtet auf, wenn die Klare-Stimme-Funktion aktiviert wurde.

text_image
[0 ,0]- Jedes Mal, wenn Sie [LEVEL +] oder [LEVEL –] drücken, wird die Klare-Stimme-Funktion ein-/oder ausgeschaltet.
- Wenn Sie die Klare-Stimme-Funktion deaktivieren möchten, wählen Sie „CLR: OFF“.
Auswahl der Surround- Lautstärke
Sie können die Surround-Lautstärke erhöhen. Diese Funktion ist unter folgenden Umständen effektiv:
(1) Wenn der Surround-Modus auf ein anderes Symbol gesetzt wurde als „AUTO SUR“ (siehe Seite 14).
(2) Wenn der Surround-Modus auf „AUTO SUR“ gesetzt wurde und ein DVD VIDEO, DVD AUDIO oder DVD VR abgespielt wird (siehe Seite 23).
(3) Wenn der Surround-Modus auf „AUTO SUR“ gesetzt wurde und die Quelle ist auf „DGTL IN“ gesetzt (siehe Seite 22).
1 Drücken Sie mehrmals [SETTING], um „SURR VOL“ im Display-Fenster auszuwählen.
2 Drücken Sie mehrmals [LEVEL +] oder [LEVEL –], um die gewünschte Einstellung im Display-Fenster auszuwählen.
- Jedes Mal, wenn Sie [LEVEL+] oder [LEVEL –] drücken, ändert sich die Anzeige der Surround-Lautstärke auf eines der drei Niveaus. Die Surround-Lautstärke erhöht sich in der Reihenfolge „SURR: NRML“, „SURR: MID“ und „SURR: HIGH“.
- Wählen Sie das Surround-Lautstärke-Niveau aus, währen Sie den aktuellen Ton hören, um den Unterschied zu erkennen.
SURR: NRML
HINWEIS
- Diese Funktion hat keinen Einfluss auf den Kopfhörer-Surround-Modus.
Nutzung der Schlaf-Zeitschaltuhr
Wenn die Zeit, die Sie festgelegt haben, abgelaufen ist, wird die Haupteinheit automatisch abgeschaltet.
Drücken Sie [SLEEP].
- Jedes Mal, wenn Sie [SLEEP] drücken, wird die angezeigte Zeit im Display-Fenster geändert. Sie können die Zeit auf 10, 20, 30, 60, 90, 120, 150 oder 180 Minuten einstellen.
Beispiel: Anzeige, wenn die Schlaf-Zeitschaltuhr auf 60 Minuten eingestellt ist
SLEEP 60
Änderung der verbleibenden Zeit Drücken Sie mehrmals [SLEEP], um die Zeit noch einmal auszuwählen.
Bestätigung der verbleibenden Zeit Drücken Sie einmal auf [SLEEP].
Abbruch der Schlaf-Zeitschaltuhr Drücken Sie mehrmals auf [SLEEP], bis
„SLEEP --“ erscheint.
Das Ausschalten der Haupteinheit löscht die Schlaf-Zeitschaltuhr.
Änderung der Helligkeit des Display-Fensters
■Wenn die Haupteinheit eingeschaltet wird Drücken Sie mehrfach [DIMMER].
- Jedes Mal wenn Sie [DIMMER] drücken, verändert sich die Helligkeit um 3 Stufen.
Sperrung des Disc-Auswurfs
Sie können den Disc-Schacht blockieren, um zu verhindern, dass die Disc ausgeworfen wird.
Einstellung der Arretierung des Disc-Auswurfes

■Wenn die Haupteinheit ausgeschaltet ist Halten Sie an der Haupteinheit ■ und dann ▲ für eine oder mehrere Sekunden gedrückt.
LOCKED
Wenn Sie versuchen den Disc-Schacht zu öffnen, indem Sie auf ▲ drücken, dann öffnet sich der Disc-Schacht nicht und es erscheint im Display-Fenster „LOCKED“.
Um diese Arretierung der Disc-Ausgabe zu löschen, drücken Sie an der Haupteinheit ▲ während Sie dort wieder die ■ gedrückt halten. Es wird dann im Display-Fenster „UNLOCKED“ angezeigt.

text_image
FM/AM Zahlentas ten* CANCEL Fernbedienungs -Modus-Selektor TUNING⊕/⊖/ PRESET⊕/⊖/ ENTER FM MODE DISPLAY TA/News/Info PTY SEARCH PTY SELECT⊕/* Für den Gebrauch der Zahlentasten schauen Sie auf Seite 13 „Benutzen Sie die Zahlentasten“ nach.
■ WICHTIG
- Schieben Sie den Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO].

Auswahl einer Radiostation
1 Drücken Sie mehrmals [FM/AM], um „FM“ oder „AM“ im Display-Fenster auszuwählen.
- Das Drücken von [FM/AM] wählt einen Radiosender als Tonquelle aus.
- Durch mehrfaches Drücken von [SOURCE] an der Haupteinheit kann man auch einen Radiosender auswählen.
- Jedes Mal wenn Sie [FM/AM] drücken, springt das Band zwischen „FM“ und „AM“.
Beispiel: Wenn ein FM-Radiosender empfangen wird
![JVC NX-F7 - Drücken Sie mehrmals [FM/AM], um „FM“ oder „AM“ im Display-Fenster auszuwählen. - 1](/content/2019/11/123698/images/aa912ffafdf55058739012530632db50bfb3fbc637f6ad7a7afd6ab7c138be31.jpg)
bar
| Category | Value | | ------------------------- | ----- | | Stereo-Anzeiger | 1.5 | | Voreingestellte Zahl | 8.75 | | Frequenz | 0 |2 Drücken Sie mehrmals [TUNING ⊕] oder [TUNING ⊖], um eine Radiostation auszuwählen (Frequenz).
- Wenn die Haupteinheit einen FM Sterosender empfangen hat, dann leuchtet die „ST“ (Stereo) Anzeige im Display-Fenster auf.
Sie können auch eine Radiostation durch automatische Abstimmung auswählen. Halten Sie [TUNING ⊕] oder [TUNING ⊖] gedrückt, bis die Frequenz mit dem Wechsel beginnt und dann lassen Sie die Taste los. - Wenn die Haupteinheit einen Sender empfangen hat, hört die Frequenz automatisch damit auf, sich zu ändern.
- Sie können eine bestimmte Radiostation auswählen, während Sie nach einem Sender suchen. Drücken Sie [TUNING ⊕] oder [TUNING ⊖], um die automatische Abstimmung zu beenden, wenn die gewünschte Frequenz im Display-Fenster erscheint.
■ Automatische Abstimmung
HINWEIS
- Wenn ein FM Stereo-Sender aufgrund von Geräuschen schwer zu hören ist, ist es vielleicht einfacher für Sie den Sender zu hören, indem Sie auf [FM MODE] drücken, um den Ton auf einen monoauralen Empfang umzuschalten. In diesem Fall leuchtet die „MONO“ Anzeige (monoaural) im Display-Fenster auf. Um den Ton wieder auf Stereoempfang umzuschalten, drücken Sie noch einmal auf [FM MODE]. Dann wird „AUTO“ angezeigt und die „ST“ (Stereo) Anzeige leuchtet im Display-Fenster auf.
Eine festgelegte Radiostation einstellen
Die Voreinstellung von Radiostationen in der Haupteinheit ermöglicht es Ihnen, ganz einfach eine Radiostation einzustellen.
Festlegung von Radiostationen
Sie können bis zu 30 FM-Radiostationen und bis zu 15 AM-Radiostationen abspeichern.
1 Wählen Sie eine Radiostation aus, die Sie speichern möchten.
- Siehe Seite 17 unter „Auswahl einer Radiostation“.
2 Drücken Sie [ENTER].
- „--“ blinkt für etwa 5 Sekunden im Display-Fenster auf.
3 Während „--“ aufblinkt, drücken Sie die Zahlentasten, um eine festgesetzte Zahl auszuwählen, die Sie zuweisen möchten.
- Sie können die festgelegte Zahl auch auswählen, indem Sie [PRESET ⊕] oder [PRESET ●] drücken.
4 Drücken Sie [ENTER], während die ausgewählte Zahl aufleuchtet.
- Es erscheint „STORED“ und die gewählte Radiostation ist gespeichert.
HINWEIS
- Wenn Sie eine Radiostation auf eine voreingestellte Zahl speichern, auf der vorher eine andere Radiostation gespeichert wurde, dann ersetzt die neue Radiostation die vorher gespeicherte Station.
Eine festgelegte Radiostation einstellen
■Wenn ein FM oder AM Radiosender als Quelle ausgewählt wird
Drücken Sie die Zahlentasten, um die voreingestellte Zahl der Radiostation, die Sie einstellen möchten, auszuwählen.
- Sie können die festgelegte Zahl auch auswählen, indem Sie [PRESET ⊕] oder [PRESET ⊖] drücken.
Radio-Daten-System
Empfang von FM Radiosendern mit dem Radio-Daten-System
Das Radio-Daten-System ermöglicht den FM-Radiostationen ein zusätzliches Signal zu senden, zusammen mit ihren regulären Programmsignalen. Zum Beispiel sendet eine Radiostation den Namen seiner Station oder Typen von Sendeprogrammen wie zum Beispiel Sport oder Musik.
Sie können die folgenden Typen von Radio-Daten-Systemsignalen empfangen.
PS (Programmservice):
Zeigt allgemein bekannte Namen von Radiostationen.
PTY (Programmtyp):
Zeigt Typen von gesendeten Programmen an.
RT (Radiotext):
Zeigt Textnachrichten, die von der Radiostation gesendet werden.
Enhanced Other Networks (höherwertige andere Netze):
Siehe Seite 21.
HINWEIS
- Die Haupteinheit kann das Radio-Daten-Systemsignal von einer Radiostation nicht empfangen, wenn diese die Signale nicht richtig übermittelt oder wenn das Signal schwach ist.
Alarm funktion
Wenn ein „ALARM“ (Notfall) Signal von einer Radiostation empfangen wird, während Sie einen FM Radiosender mit dem Radio-Daten-System hören, schaltet die Haupteinheitautomatisch zum Radiosender um, der das „ALARM“ Signal aussendet.
(Kein AM und nur einige FM-Radiostationen senden mit dem Radio-Daten-System).
Änderung der Radio-Daten-Systeminformation
Sie können sich die Radio-Daten-Systeminformation im Display-Fenster ansehen, während Sie einen FM Radiosender hören.
■Wenn Sie einen FM Radiosender hören
Drücken Sie mehrfach [DISPLAY].
PS (Programmservice):
Während die Haupteinheit nach der Information des Radio-Daten-Systems sucht, erscheint „WAIT PS“ und dann wird der Name der Radiostation im Display-Fenster angezeigt. „NO PS“ erscheint, wenn kein Signal empfangen wird.
PTY (Programmtyp):
Während die Haupteinheit nach der Information des Radiodatensystems sucht, erscheint „WAIT PTY“ und dann wird der Typ des gesendeten Progamms im Display-Fenster angezeigt. „NO PTY“ erscheint, wenn kein Signal empfangen wird.
RT (Radiotext):
Während die Haupteinheit nach der Information des Radio-Daten-Systems sucht, erscheint „WAIT RT“ und dann wird die Textnachricht, die die Radiostation gesendet hat, im Display-Fenster angezeigt. „NO RT“ erscheint, wenn kein Signal empfangen wird.
HINWEIS
- Wenn die Haupteinheit Zeit benötigt, um die Information des Radio-Daten-Systems anzuzeigen, die von einer Radiostation empfangen wird, kann es sein, dass „PS“, „PTY“ oder „RT“ im Display-Fenster erscheint.
- Wenn PS, PTY oder RT im Display-Fenster erscheint, kann es sein, dass spezielle Zeichen und Symbole nicht richtig wiedergegeben werden.
Suche nach Programmen durch PTY-Codes (PTY Suche)
Sie können einen Typ eines Radioprogramms finden, indem Sie den dazu passenden PTY-Code angeben.
Die PTY-Suche ist nur bei den voreingestellten Radiostationen anwendbar.
■Wenn ein FM Radiosender als Quelle ausgewählt wird
1 Drücken Sie [PTY SEARCH]. Anzeige in der Haupteinheit.
![JVC NX-F7 - Drücken Sie [PTY SEARCH]. Anzeige in der Haupteinheit. - 1](/content/2019/11/123698/images/4fc068a4fddd60ecd3938c82c722abf25fcc30523ea3b6fbec1237692cc1255f.jpg)
flowchart
graph TD
A["PTY"] <--> B["SELECT"]
2 Drücken Sie mehrfach [● PTY SELECT] oder [PTY SELECT ⊕], um einen PTY-Code auszuwählen, während „PTY SELECT“ im Display-Fenster aufblinkt.
Beispiel: Wenn „DOCUMENT“ als ein PTY-Code ausgewählt wird
![JVC NX-F7 - Drücken Sie mehrfach [● PTY SELECT] oder [PTY SELECT ⊕], um einen PTY-Code auszuwählen, während „PTY SELECT“ im Display-Fenster aufblinkt. - 1](/content/2019/11/123698/images/68686fb1fa0fca60f58acc24e9641edeede608a31ccd5014a43285be55fd6afd.jpg)
- Schauen Sie auf Seite 20 nach, um die PTY-Codes nachzulesen.
3 Drücken Sie [PTY SEARCH].
- Während die Haupteinheit nach einem Radioprogramm sucht, werden „SEARCH“ und die ausgewählten PTY-Codes im Display-Window angezeigt.
Beispiel: Wenn „DOCUMENT“ als ein PTY-Code ausgewählt wird
![JVC NX-F7 - Drücken Sie [PTY SEARCH]. - 1](/content/2019/11/123698/images/20396babb85e6df24f7c430c731fcea0efbbbe529547e9a5202146a8d0da28e8.jpg)
![JVC NX-F7 - Drücken Sie [PTY SEARCH]. - 2](/content/2019/11/123698/images/f1fa9555828a80f9f38c03ff81e4ce20ce9705484da6e60ff0c4d5c5ce7ad83c.jpg)
![JVC NX-F7 - Drücken Sie [PTY SEARCH]. - 3](/content/2019/11/123698/images/9d3757f64b5325ccfc0857e490b327c91fbaf0f0be7448386e24e6b8e649940b.jpg)
- Die Haupteinheit sucht 30 voreingestellte FM-Radiostationen und stoppt, wenn die Haupteinheit diejenige findet, die Sie ausgewählt haben. Zu dieser Zeit blinken die ausgewählte Frequenz und der PTY-Code auf. Um nach der nächsten Radiostation zu suchen, drücken Sie [PTY SEARCH], während die ausgewählte Frequenz und PTY-Code blinken. Nachdem die Frequenz und PTY-Code aufgehört haben zu blinken oder wenn ein Knopf gedrückt wird, stellt die Haupteinheit automatisch die Radiostation ein.
- Um mit dem Suchen aufzuhören, drücken Sie [PTY SEARCH] oder [CANCEL].
- Wenn kein Programm gefunden wird, erscheint „NONE“ im Display-Fenster und die Haupteinheit kehrt zurück zu der zuletzt empfangenen Radiostation.
PTY-Codes
| NONE: | Undefiniert. |
| NEWS: | Nachrichten. |
| AFFAIRS: | Programm mit aktuellen oder ausgeweiteten Themen über Nachrichtendebatten oder Analysen. |
| INFO: | Programme, bei denen ein Ratgeber im weitesten Sinne im Vordergrund steht. |
| SPORT: | Programme, die mit allen Aspekten des Sports zu tun haben. |
| EDUCATE: | Bildungsprogramme. |
| DRAMA: | Alle Radiospiele und Serien. |
| CULTURE: | Programme, die sich mit der nationalen oder regionalen Kultur befassen, einschließlich Sprache und Theater. |
| SCIENCE: | Programme über Naturwissenschaften und Technologie. |
| VARIED: | Wird hauptsächlich für Sprachbasierte Programme benutzt, wie zum Beispiel Quizze, Ratespiele und persönliche Interviews. |
| POP M: | Kommerzielle Musik mit aktuellem, beliebtem Charakter. |
| ROCK M: | Rockmusik. |
| EASY M: | Aktuelle zeitgenössische Musik, die im Allgemeinen als „easy-listening“ bekannt ist. |
| LIGHT M: | Instrumentale Musik und singende oder chorale Arbeiten. |
| CLASSICS: | Aufführungen von größeren orchestralen Arbeiten, Symphonien und Kammermusik. |
| OTHER M: | Musik, die in keine der anderen Kategorien passt. |
| WEATHER: | Wetterberichte und Vorschauen. |
| FINANCE: | Börsenberichte, Wirtschaft und Handel. |
| CHILDREN: | Programme, die auf ein junges Publikum abzielen. |
| SOCIAL: | Programme über Soziologie, Geschichte, Geografie, Psychologie und Gesellschaft. |
| RELIGION: | Religiöse Programme. |
| PHONE IN: | Bindet die Öffentlichkeit ein. Die Leute teilen entweder per Telefon oder in einem öffentlichen Forum ihre Ansichten mit. |
| TRAVEL: | Reiseinformationen. |
| LEISURE: | Programme über Freizeitaktivitäten. |
| JAZZ: | Jazzmusik. |
| COUNTRY: | Lieder, die ursprünglich aus den amerikanischen Südstaaten kommen oder deren musikalische Tradition fortsetzen. |
| NATION M: | Aktuelle beliebte Musik der Nation oder der Region. |
| OLDIES: | Musik aus dem sogenannten „goldenen Zeitalter“ der weit verbreiteten Musik. |
| FOLK M: | Musik, die ihre Wurzeln in der musikalischen Kultur der speziellen Region hat. |
| DOCUMENT: | Programme, die sachbezogene Themen haben und die in einem untersuchenden Stil präsentiert werden. |
| TEST: | Sender, um die Notfallsender-Geräte oder die Haupteinheit zu testen. |
| ALARM: | Notfallansagen. |
Klassifikationen der PTY-Codes für einige der FM-Radiostationen können von der oben gezeigten Liste abweichen.
Zeitweises Umschalten auf einen Programmtyp Ihrer Wahl
Die Enhanced Other Networks Funktion (höherwertige andere Netzte) ermöglicht es der Haupteinheit zeitweise auf ein Sendeprogramm Ihrer Wahl einer anderen Radiostation umzuschalten (TA, News oder Info), wenn Sie eine Radiodatensystem Radiostation hören.
- Die Enhanced Other Networks Funktion wird nur bei den voreingestellten Radiostationen angewendet.
Drücken Sie mehrmals [TA/News/Info], bis die Anzeige Ihres gewünschten Programmtyps (TA/News/Info) im Display-Fenster erscheint.
- Jedes Mal, wenn Sie [TA/News/Info] drücken, wird die Anzeige im Display-Fenster geändert.
Beispiel: Anzeige in der Haupteinheit.
TA News Info
TA: Verkehrsberichte
News: Nachrichten
Info: Programme, bei denen ein Ratgeber im weitesten Sinne im Vordergrund steht.
HINWEIS
- Um die Enhanced Other Networks Funktion abzubrechen, drücken Sie mehrmals [TA/News/Info], bis die Anzeige des Programmtyps (TA/News/Info) im Display-Fenster ausgeht. Eine Änderung der Quelle oder das Ausschalten der Haupteinheit beendet ebenso die Enhanced Other Networks Funktion.
- Die Daten der Enhanced Other Networks Funktion, die von einigen Radiosendern gesendet werden, können manchmal nicht mit der Haupteinheit kompatibel sein.
- Während Sie ein Programm mit der eingeschalteten Enhanced Other Networks Funktion hören, ändert sich die Radiostation nicht, sogar wenn eine andere Netzwerk-Radiostation das gleiche Enhanced Other Networks Programm sendet.
- Während Sie ein Programm mit eingeschalteter Enhanced Other Networks Funktion hören, können Sie nur [TA/News/Info] und [DISPLAY] als empfangenen Betriebstasten benutzen. Wenn Sie irgendeine andere Taste drücken, erscheint „LOCKED“ im Display-Fenster.
- Wenn die Radiostationen periodisch zwischen den Radiopstationen, die durch die Funktion des Enhanced Other Networks eingestellt sind, und der aktuell eingestellten Radiostation hin- und herschalten, drücken Sie [TA/News/Info], um die Enhanced Other Networks Funktion abzubrechen.
Wie die Enhanced Other Networks Funktion tatsächlich arbeitet
Fall 1
Wenn es keine Radiostation gibt, die das Programm sendet, das Sie ausgewählt haben:
Die Haupteinheit bleibt weiterhin auf die aktuelle Radiostation eingestellt.

Wenn eine Radiostation damit beginnt das Programm auszustrahlen, das Sie ausgewählt haben, schaltet die Haupteinheit automatisch zu der Radiostation um. Der Programmtyp blinkt im Display-Fenster auf.

Wenn das Programm vorüber ist, geht die Haupteinheit wieder zurück auf die vorher eingestellte Radiostation, aber die Enhanced Other Networks-Funktion bleibt weiterhin aktiviert.
Fall 2
Wenn es eine Radiostation gibt, die das Programm auswählt, das Sie ausgewählt haben:
Die Haupteinheit stellt sich auf das Programm ein. Der Programmtyp beginnt im Display-Fenster zu blinken.

Wenn das Programm vorüber ist, geht die Haupteinheit wieder zurück auf die vorher eingestellte Radiostation, aber die Enhanced Other Networks-Funktion bleibt weiterhin aktiviert.

text_image
AUDIO IN/ DIGITAL IN Fernbedienungs- Modus-Selektor ENTERWICHTIG
- Schieben Sie den Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO].

Quellen von externen Geräten wiedergeben
1 Drücken Sie [AUDIO IN/DIGITAL IN].
- Jedes Mal, wenn Sie [AUDIO IN/DIGITAL IN] drücken, ändert sich die Anzeige im Display-Fenster auf „AUDIO IN“ oder „DGTL IN“.
- „AUDIO IN“ dient der Auswahl des Gerätes, das an die [AUDIO IN] Anschlüsse angeschlossen ist.
- „DGTL IN“ dient der Auswahl des Gerätes, das an die [DIGTAL IN] Anschlüsse angeschlossen ist.
- Sie können auch das angeschlossene Gerät als Quelle auswählen, indem Sie mehrfach in der Haupteinheit [SOURCE] drücken.
2 Beginn der Wiedergabe auf dem angeschlossenen Gerät.
3 Stellen Sie nach Ihrem Geschmack die Lautstärke oder die Tonqualität ein.
- Siehe Seite 13.
HINWEIS
- Schauen Sie auch in der Betriebsanleitung des angeschlossenen Geräts nach.
- Sie können auch Ihren Digitalempfänger und Videorecorder in Betrieb nehmen, indem Sie die Fernbedienung dieses Systems benutzen. Siehe Seite 53 und 54.
Auswahl der Signalverstärkung
Sie können die Signalverstärkung von den [AUDIO IN] Anschlüssen auswählen. Verwenden Sie die normalen Einstellungen für einen normalen Betrieb. Wenn der Ton zu leise oder zu laut ist, ändern Sie die Einstellungen.
1 Drücken Sie mehrmals [AUDIO IN/DIGITAL IN], um „AUDIO IN“ im Display-Fenster auszuwählen.
2 Halten Sie [ENTER] gedrückt.
- Im Display-Fenster erscheint „LEVEL 1“ oder „LEVEL 2“.
3 Drücken Sie mehrmals [ENTER] um „LEVEL 1“ oder „LEVEL2“ auszuwählen.
- Jedes Mal, wenn Sie [ENTER] drücken, springt die Anzeige zwischen „LEVEL 1“ und „LEVEL 2“ hin- und her.
- Die Signalverstärkung in „LEVEL 1“ ist niedriger als in „LEVEL 2“.
• Die Anzeige kehrt in etwa 5 Sekunden zu „AUDIO IN“ zurück.
![JVC NX-F7 - Drücken Sie mehrmals [ENTER] um „LEVEL 1“ oder „LEVEL2“ auszuwählen. - 1](/content/2019/11/123698/images/2b0e123e3708900d1ada2832d7c62a30d480ba904ba45aa25dc5bd44eae7ef98.jpg)
text_image
DVD USB AUDIO ⏻/I Zahlenta sten* Fernbedienungs- Modus-Selektor TOP MENU/PG MENU/PL ▲/▼/◄/► (Cursor)/ ENTER ► (Wiedergabe) GROUP/TITLE/ ◄◄/►►► SLOW⊕/●/ ◄◄/►►► RETURN DISPLAY* Zur Benutzung der Zahlentasten schauen Sie auf Seite 13 „Benutzen Sie die Zahlentasten“ nach.
■ WICHTIG
- Schieben Sie den Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO].

Wiedergabe einer Disc

Dieser Teil erklärt, wie man die Disc-Typen, die oben angegeben sind, abspielt.
1 Drücken Sie ▲ auf der Fernbedienung oder auf der Haupteinheit.
- Der Disc-Schacht wird ausgeworfen.
2 Legen Sie eine Disc in den Disc-Schacht.

text_image
Bedruckte Oberfläche Disc-Schacht- Um eine 8-cm große Disc abzuspielen, platzieren Sie sie in der Mulde des Disc-Schachts.
3 Drücken Sie [DVD ▶].
- Wenn „DVD“ als Quelle ausgewählt wurde, kann das Drücken von ▶ (Wiedergabe) die Wiedergabe starten.
HINWEIS
- Anstatt die Fernbedienung in Schritt 3 zu benutzen, können Sie die Tasten der Haupteinheit benutzen. Mehrfaches Drücken auf [SOURCE] kann „DVD“ als Quelle auswählen und das Drücken von ▶ (Wiedergabe) startet die Wiedergabe.
- Eine Menüanzeige kann auf dem Bildschirm des Fernsehers erscheinen, nachdem die Wiedergabe der DVD begonnen hat. In so einem Fall betätigen Sie den Menü-Bildschirm, indem Sie ▲, ▼, ◀, ► (Cursor) benutzen, die Nummerntasten und [ENTER]. (Siehe unter „Auswahl eines Kapitels/Tracks aus dem Menübildschirm“, auf Seite 32.)
Wiedergabe einer Datei

Dieser Teil erklärt, wie man 1) aufgenommene Dateien auf der geladenen Disc abspielt und 2) Dateien abspielt, die man auf einem USB Massenspeichergerät gespeichert hat (nachstehend benannt als „USB Gerät“), das an die Haupteinheit angeschlossen ist. Der Betrieb wird als Beispiel anhand einer Anzeige von MP3 Dateien erklärt.
HINWEIS
- Siehe auch unter „Hinweis auf Dateien, die auf einem angeschlossenen USB-Gerät aufgenommen wurden“, auf Seite 60.
- Wenn Dateien von unterschiedlichen Typen (Audio/Standbild/Video) auf einer geladenen Disc oder auf einem angeschlossenen USB-Gerät gespeichert sind, wählen Sie den Dateityp vor der Wiedergabe aus. (Siehe unter „DATEITYP“ auf Seite 43.)
1
(Um Dateien auf einer Disc abzuspielen)
Legen Sie eine Disc in den Disc-Schacht.
- Schauen Sie die Schritte 1 und 2 auf Seite 23 nach. (Um Dateien auf einem USB-Gerät abzuspielen)
Schließen Sie das USB-Gerät an.

text_image
Flash-Memory Gerät, tragbarer digitaler Audioplayer oder andere USB-MassenspeicherklasseHINWEIS
- Sie können keinen Computer an den [USB MEMORY REC/PLAY] Anschluss des Systems anschließen.
- Wenn Sie ein USB-Kabel anschließen, benutzen Sie ein USB 2.0 Kabel mit einer Länge von weniger als einen 1m.
2
(Um Dateien auf einer Disc abzuspielen)
Drücken Sie [DVD ▶]. (Um Dateien auf einem USB-Gerät abzuspielen) Drücken Sie [USB ▶].
HINWEIS
- Wenn eine Datei auf einem USB-Gerät wiedergegeben wird, leuchtet der „USB“-Anzeiger im Display-Fenster auf.
- Sie können auch die Tasten auf der Haupteinheit benutzen. Wenn Sie wiederholt [SOURCE] drücken, um „DVD“ oder „USB“ im Display-Fenster auszuwählen, beginnt die Wiedergabe automatisch. Falls die Wiedergabe nicht beginnt, drücken Sie auf der Haupteinheit ▶ (Wiedergabe).
3 Drücken Sie ■ um die Wiedergabe zu beenden.
- Der Menü-Bildschirm erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
Wenn eine gespeicherte Datei auf dem angeschlossenen USB-Gerät als Quelle ausgewählt wird, wird „USB“ angezeigt.

text_image
Die Anzahl der aktuellen Gruppe und die gesamten Gruppen, die auf der geladenen Disc oder dem angeschlossenen USB-Gerät gespeichert sind Zahl des aktuellen Tracks (Datei) und die gesamten Tracks (Dateien), die in der aktuellen Gruppe eingeschlossen sind. Vergangene Wiedergabezeit des aktuellen Tracks (nur MP3/WMA/WAV/ASF Dateien) Wiedergabestatus FILE Time 00:03:08 Groups 1/10 Track 1/6 Total 28 spring 01-begonia.mp3 summer 02-german chamomile.mp3 fall 03-kiwi fruit.mp3 winter 04-orchard grass.mp3 sea 05-petunia.mp3 Track Information 06-north pole.mp3 Title flower Artist earth Album nature Die Anzahl der gesamten Tracks (Dateien), die auf der geladenen Disc oder dem angeschlossenen USB-Gerät gespeichert sind Aktueller Track (Datei) Tag-Information (nur MP3/WMA Datei)Aktuelle Gruppe
HINWEIS
- Abhängig vom Dateityp, erscheint der Menübildschirm ohne zu drücken ■. Dieses Mal können Sie Schritt 3 überspringen.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
4 Drücken Sie ▲, ▼, ◀ oder ▶ (Cursor), um eine Gruppe oder Track auszuwählen.
HINWEIS
- Sie können auch die Zahlentasten und ◀◀◀ oder ▶▶▶ benutzen, um einen Track auszuwählen.
- Sie können auch eine Gruppe mit einer anderen Methode auswählen. (1) Schieben Sie den Fernbedienungsmodus-Selektor auf [SHIFT], (2) drücken Sie [GROUP/TITLE], und dann (3) benutzen Sie die Zahlentasten, um die gewünschte Gruppe einzugeben, während im Display-Fenster „—“ angezeigt wird.
5 Drücken [DVD ▶], [USB ▶] oder ▶ (Wiedergabe).
HINWEIS
- Wenn Sie Schritt 3 übersprungen haben, müssen Sie nicht bei Schritt 5 weitermachen.
Diaschau-Wiedergabe
- JPEG-Dateien werden ständig wiedergegeben und beginnen mit der ausgewählten Datei.
• Die Anzeigezeit für eine Datei bei der Diaschau-Wiedergabe ist etwa 3 Sekunden. - Drücken Sie [ENTER], um nur die ausgewählte Datei anzusehen.
Display-Fenster in der Haupteinheit für Disc/Datei- Typen

text_image
DVD VIDEO DVD AUDIO DV VR VCD SVCD C D MP3 WMA WAV JPEG ASF DivX MPEG1 MPEG2DVD VIDEO
■Wenn eine Disc wiedergegeben wird

flowchart
graph TD
A["3:0:0 1:2 3"] --> B["Kapitelzahl"]
A --> C["Vergangene Wiedergabezeit"]
C --> D["[DISPLAY"] ist gedrückt.]
E["T 1 C 3"] --> F["Titelzahl"]
E --> G["Kapitelzahl"]
■Wenn eine Disc angehalten wird

text_image
T 8 Gesamtzahl der Titel [DISPLAY] ist gedrückt.
text_image
D V D - V Disctyp- Wenn „RESUME“ im Display-Fenster angezeigt wird, schauen Sie auf Seite 30 nach.
DVD AUDIO
■Wenn eine Disc wiedergegeben wird

flowchart
graph TD
A["Trackzahl 3"] --> B["0:0 1:2 3"]
B --> C["Vergangene Wiedergabezeit"]
C --> D["[DISPLAY"] ist gedrückt.]
D --> E["G 1"]
D --> F["T 3"]
E --> G["Gruppenzahl"]
F --> H["Trackzahl"]
- Wenn die „BONUS“ oder „B.S.P.“ Anzeige während der DVD AUDIO Wiedergabe aufleuchtet, schauen Sie auf Seite 38 oder 40 nach.
■Wenn eine Disc angehalten wird

flowchart
graph TD
A["Gruppenzahl"] --> B["Trackzahl"]
C["DV D - A"] --> D["Disctyp"]
E["G 1"] --> F["↑ [DISPLAY"] ist gedrückt.]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
- Wenn „RESUME“ im Display-Fenster angezeigt wird, schauen Sie auf Seite 30 nach.
DVD VR
■Wenn eine Disc wiedergegeben wird

flowchart
graph TD
A["3 CHAP. Kapitelzahl"] --> B["0:0 1:2 3 Vergangene Wiedergabezeit"]
B --> C["[DISPLAY"] ist gedrückt.]
C --> D["PG 1.C 3 Original Programmzahl Kapitelzahl"]
- Wenn eine Playlist (Abspielliste) wiedergegeben wird, wird „PL“ anstatt „PG“ angezeigt.
■Wenn eine Disc angehalten wird

text_image
PG 1 Original Programmzahl- Wenn eine Playlist (Abspielliste) wiedergegeben wird, wird „PL“ anstatt „PG“ angezeigt.

text_image
[DISPLAY] ist gedrückt. DVD - VR Disctyp- Wenn „RESUME“ im Display-Fenster angezeigt wird, schauen Sie auf Seite 30 nach.
VCD/SVCD
■Wenn eine Disc wiedergegeben wird

Trackzahl

Wiedergabekontrolle
- Sie können den Menü-Bildschirm benutzen, um die Wiedergabe einer PBC kompatiblen Disc zu kontrollieren.
- Um die PBC-Funktion zu abzubrechen, folgen Sie den unten stehenden Anweisungen.
- Spezifizieren Sie die Trackzahl, indem Sie die Zahlentasten benutzen, wenn die Disc stoppt.
- Spezifizieren Sie die Trackzahl, indem Sie ◀◀◀ oder ▶▶▶1 benutzen, wenn die Disc angehalten wird, und dann drücken Sie [DVD ▶] oder ▶ (Playback).
- Wenn die PBC-Funktion abgebrochen wird, dann erlischt die „PBC“ Anzeige und die vergangene Abspielzeit erscheint.
- Um die PBC-Funktion wieder herzustellen, drücken Sie [TOP MENU/PG] oder [MENU/PL], oder Sie öffnen einmal den Disc-Schacht.
- Drücken Sie [RETURN], um während der PBC-Wiedergabe zu der oberen Lage zurückzukommen.
■Wenn eine Disc angehalten wird

Gesamtzahl
der Tracks

Gesamte
Wiedergabezeit

Ein paar Sekunden später
(Wenn die PBC-Funktion aktiviert ist)


Wiedergabekontrolle

[DISPLAY] ist gedrückt.


Disctyp
Wiedergabekontrolle
- Wenn „RESUME“ im Display-Fenster angezeigt wird, schauen Sie auf Seite 30 nach.
- Wenn eine VCD angehalten wurde, wird „VCD“ wie oben gezeigt angezeigt.
- Wenn eine SVCD angehalten wird, dann wird „SVCD“ als Disc-Typ angezeigt.
CD
■Wenn eine Disc wiedergegeben wird

Trackzahl

Vergangene Wiedergabezeit
■Wenn eine Disc angehalten wird


Gesamtzahl der Tracks Gesamte Wiedergabezeit

[DISPLAY] ist gedrückt.

Disctyp
MP3/WMA/WAV/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 Datei
■Wenn eine Datei wiedergegeben wird

flowchart
graph TD
A["Trackzahl"] --> B["1"]
A --> C["0:1"]
A --> D["2:3"]
A --> E["0"]
F["Vergangene Wiedergabezeit"] --> G["[DISPLAY"] ist gedrückt.]
H["G 1"] --> I["Gruppenzahl"]
J["T 1"] --> K["Trackzahl"]
■Wenn eine Datei angehalten wird

flowchart
graph TD
A["Gruppenzahl"] --> B["G 1"]
C["Trackzahl"] --> D["T 1"]
B <--> E["[DISPLAY"] ist gedrückt.]
F["MP3"] --> G["Dateityp"]
- Wenn „RESUME“ im Display-Fenster angezeigt wird, schauen Sie auf Seite 30 nach.
- Die Anzeige variiert je nach Dateityp. Wenn eine Datei angehalten wird, erscheint „MP3“, „WMA“, „WAV“, „ASF“, „DIVX“ oder „MPEG“. (Die „MPEG“ Anzeige bezieht sich auf eine MPEG1 oder MPEG2 Datei.)
JPEG file
■Wenn eine Datei wiedergegeben wird

flowchart
graph TD
A["16"] --> B["Dateizahl"]
C["J P E G"] --> D["Dateityp"]
E["16"] --> F["Gruppenzahl"]
E --> G["F 16"]
E --> H["Dateizahl"]
I["[DISPLAY"] ist gedrückt.] --> E
■Wenn eine Datei angehalten wird

flowchart
graph TD
A["5"] --> B["Dateizahl"]
C["J P E G"] --> D["Dateityp"]
B <--> E["[DISPLAY"] ist gedrückt.]
D --> E
F["J P E G"] --> G["Dateityp"]
Nachrichten auf dem Fernsehbildschirm
Wenn ein DVD VIDEO oder ein USB-Gerät als Quelle ausgesucht wurde, erscheint die unten abgebildete Nachricht auf dem Fernsehbildschirm, um den Status des DVD VIDEO oder USB-Geräts anzuzeigen.
DISC WIRD EINGELESEN:
Erscheint, wenn die Haupteinheit die Disc/Dateiinformation liest. Warten Sie eine kurze Zeit.
FALSCHER LÄNDERCODE:
Erscheint, wenn der Regionscode der Disc nicht zu dem Code passt, der von der Haupteinheit unterstützt wird. (Siehe Seite 58.)
KEINE DISC EINGELEGT:
Erscheint, wenn keine Disc geladen ist.
KEIN USB-GERÄT:
Erscheint, wenn ein USB-Gerät nicht angeschlossen ist.
ÖFFNEN:
Erscheint, wenn der Disc-Schacht sich öffnet.
SCHLIESSEN:
Erscheint, wenn der Disc-Schacht sich schliesst.
KANN DIESE DISC NICHT SPIELEN:
Erscheint, wenn versucht wird, eine nicht abspielbare Disc wiederzugeben.
WIEDERGABE DES GERÄTS NICHT MÖGLICH:
Erscheint, wenn es nicht abspielbare Dateien auf dem USB-Gerät gibt.
Orientierungssymbole auf dem Fernsehbildschirm (Bildschirmorientierung)

: Spielen

: Pause


: Schnelle Suche vor und zurück


: Zeitlupen m-p Wiedergabe (rückwärts/vorwärts)

: Enthält Ecken mit Mehrfachansicht (Siehe Seite 40.)

: Enthält Multi-Audio Sprachen (Siehe Seite 36.)

: Enthält mehrsprachige Untertitel (Siehe Seite 36.)

: Die Disc/Datei kann den Betrieb nicht akzeptieren, den Sie versucht haben auszuführen.
Anzeigen im Display-Fenster.
Die Anzeigen, die zu dem unten stehenden Staus gehören, leuchten im Display-Fenster auf.
■Digitale Signalformat-Anzeigen
| DD | Leuchten auf, wenn das Dolby Digital Signal hereinkommt. |
| dts | Leuchten auf, wenn das digitale DTS (Surround) Signal hereinkommt. |
| P PCM | Leuchtet auf, wenn das DVD AUDIO gepackte PCM Signal hereinkommt. |
| L PCM | Leuchten auf, wenn das lineare linear PCM Signal hereinkommt. |
HINWEIS
- Alle digitalen Signalanzeigen leuchten nicht auf, wenn ein analoges Signal hereinkommt.
■Dolby-Raumklang-Modus Anzeige
| DPLII | Leuchtet auf, wenn der Dolby Pro Logic II Modus aktiviert ist. |
■Quellsignal und andere Indikatoren
| L | Leuchtet auf, wenn das Signal des linken Kanals hereinkommt. |
| C | Leuchtet auf, wenn das Signal des mittleren Kanals hereinkommt. |
| R | Leuchtet auf, wenn das Signal des rechten Kanals hereinkommt. |
| LFE | Leuchtet auf, wenn das Signal des LFE-Kanals hereinkommt. |
| LS | Leuchtet auf, wenn das Signal des linken Surround-Kanals hereinkommt. |
| S | Leuchtet auf, wenn das Signal des monoauralen Surround-Kanal oder des 2-Kanal-Dolby-Surround hereinkommt. |
| RS | Leuchtet auf, wenn das Signal des rechten Surround-Kanals hereinkommt. |
| Leuchtet auf, wenn der linke/rechte Lautsprecher und der Subwoofer in Betrieb sind. (Verschwindet, wenn Kopfhörer an den [PHONES] Anschluss angeschlossen sind.) |
Wiedergabe stoppen
DVD VIDEO
DVD AUDIO
DVD VR
VCD SVCD
CD
MP3 WMA
WAV
JPEG
ASF
DivX
MPEG1 MPEG2
■Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird Drücken Sie ■.
Wiederaufnahme der Wiedergabe
DVD VIDEO
DVD AUDIO
DVD VR
VCD SVCD
MP3 WMA
WAV
ASF
DivX
MPEG1 MPEG2
Wenn die Wiedergabe in der Mitte gestoppt wird, kann die Wiedergabe von der Position aus, an der angehalten wurde, wieder begonnen werden.
Zeitweises Stoppen der Wiedergabe
■Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird Folgen Sie den unten beschriebenen Abläufen.
| Drücken Sie einm ■, um die Wiedergabe zu beenden.*1 *2 |
| Wählen Sie im Display-Fenster eine Quelle aus, die nicht „DVD“ oder „USB“ ist.*2 |
| Drücken Sie [AUDIO ∅/I], um die Haupteinheit abzuschalten.*3 |
*1 Im Display-Fenster wird „RESUME“ angezeigt. Wenn ■ zweimal gedrückt wurde, wird die Position, wo die Wiedergabe angehalten wurde, gelöscht.
*2 Nach diesem Vorgang wird die Position der Wiedergabe gespeichert, sogar wenn die Haupteinheit ausgeschaltet wird, indem [AUDIO ©/I] gedrückt wird.
*3 Wenn Sie [AUDIO ⬆/I] drücken, um wieder zur Haupteinheit zurückzukehren, wird die Position, wo die Wiedergabe angehalten wurde, gelöscht.
Beginn der Wiedergabe ab der gespeicherten Position.
■Wenn eine Disc/Datei in der Mitte angehalten wird Drücken Sie [DVD ▶] oder [USB ▶].
HINWEIS
- Diese Funktion arbeitet nicht im Programm Wiedergabe oder zufälliger Wiedergabe.
- Die gespeicherte Position wird gelöscht, wenn der Disc-Schacht offen ist oder das USB-Gerät nicht angeschlossen ist.
- Sie können die wiederaufnehmende Wiedergabefunktion deaktivieren. (Schauen Sie unter „LESEZEICHEN-FUNKTION“ auf Seite 44 nach.)
- Wenn eine Datei im USB-Gerät als Quelle ausgewählt wurde, kann es sein, dass diese Funtion nicht so arbeitet, wie oben beschrieben.
Wiedergabe pausieren
DVD VIDEO
DVD AUDIO
DVD VR
VCD SVCD
CD
MP3 WMA
WAV
JPEG
ASF
DivX
MPEG1 MPEG2
■Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird Drücken Sie II.
- Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie [DVD ▶], [USB ▶] oder ▶(Wiedergabe).
Vorlauf der Bilder Rahmen für Rahmen
DVD VIDEO
DVD VR
VCD SVCD
DivX
MPEG1 MPEG2
DVD AUDIO
-(nur für bewegte Bilder)
■Wenn eine Disc/Datei pausiert
Drücken Sie mehrmals II.
- Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie [DVD ▶], [USB ▶] oder ▶(Wiedergabe).
Rückwärts/Vorwärts-Suche
DVD VIDEO
DVD AUDIO
DVD VR
VCD SVCD
CD
MP3 WMA
WAV
ASF
DivX
MPEG1 MPEG2
Es gibt zwei Methoden.
■Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird
- Drücken Sie ◀◀ oder ▶▶.
Jedes Mal, wenn Sie ▶▶ drücken, erhöht sich die Geschwindigkeit. Um zur normalen Geschwindigkeit zurückzukehren, drücken Sie [DVD ▶], [USB ▶] oder ▶(Wiedergabe).
- Halten Sie ◀◀◀ oder ▶▶▶ gedrückt.
HINWEIS
- Bei einigen Discs/Dateien wird der Ton unterbrochen oder es wird kein Ton während der schnellen Rückwärts/Vorwärts-Suche produziert.
• Die auswählbaren Geschwindigkeiten und Anzeigen variieren je nach Disc-/Dateityp.
Wiedergabe von einer Position 10 Sekunden vorher

■Wenn eine Disc wiedergegeben wird
Drücken Sie ↻.
HINWEIS
- Sie können nicht zum voherigen Titel und zum Originalprogramm (Abspielliste) zurückkehren.
Zeitlupenwiedergabe

DVD AUDIO—(nur für bewegte Bilder)
■Wenn eine Disc pausiert
Drücken Sie [● SLOW] oder [SLOW ⊕].
- Jedes Mal, wenn Sie[⊖ SLOW] oder [SLOW ⊕] drücken, erhöht sich die Geschwindigkeit.
- Drücken Sie II, um die Wiedergabe anzuhalten und drücken Sie [DVD ▶] oder ▶(Wiedergabe), um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
HINWEIS
- Es wird kein Ton produziert.
- Es kann sein, dass die Bildbewegung in umgekehrter Richtung nicht rund läuft.
- Für eine VCD, SVCD oder DVD VR, kann die Zeitlupenwiedergabe nur in der Forwärtsrichtung benutzt werden.
An den Anfang eines Kapitels/Tracks/Datei springen

text_image
DVD VIDEO DVD AUDIO DVD VR C D VCD SVCD MP3 WMA WAV JPEG ASF DivX MPEG1 MPEG2■Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird
Drücken Sie wiederholt ◀◀◀ oder ▶▶▶.
HINWEIS
- Während der zufälligen Wiedergabe können Sie nicht zum vorherigen Track springen, sogar wenn Sie ◀◀◀ drücken. (Siehe Seite 35.)
- Sie können einen Titel oder eine Gruppe auswählen. (1) Schieben Sie den Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [SHIFT], (2) drücken Sie [GROUP/TITLE], und dann (3) benutzen Sie die Zahlentasten, um den gewünschten Titel oder die Gruppe einzugeben, während im Display-Fenster „_“ angezeigt wird. Nun leuchtet für den DVD VR, die „PG“ oder „PL“ Anzeige im Display-Fenster auf.
Auswahl eines Kapitels/Tracks, indem die Zahlentasten benutzt werden

text_image
DVD VIDEO DVD AUDIO DVD VR C D MP3 WMA WAV JPEG ASF DivX MPEG1 MPEG2VCD SVCD—(PBC aus)
■Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird Benutzen Sie die Zahlentasten um die Kapitelzahl oder Trackzahl auszuwählen.
HINWEIS
- Um die PBC-Funktion für VCD/SVCD abzubrechen, schauen Sie auf der Seite 27 nach.
Springen in ungefähr 5-Minuten-Intervallen

Sie können innerhalb einer Datei in Intervallen von etwa 5 Minuten springen. Dies ist besonders nützlich, wenn Sie innerhalb einer langen Datei springen möchten.
■Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird Drücken Sie ◀ oder ▶ (Cursor).
- Jedes Mal, wenn Sie ◀ oder ▶ (Cursor) drücken, springt die Wiedergabeposition an den Anfang des vorhergehenden oder des nächsten Intervalls. Jedes Intervall ist etwa 5 Minuten lang.
HINWEIS
- Sie werden über den Anfang einer Datei automatisch informiert.
- Sie können die Funktion nur innerhalb der gleichen Datei benutzen.
Auswahl eines Kapitels/Tracks aus dem Menübildschirm
DVD VIDEO DVD AUDIO
■Wenn eine Disc wiedergegeben oder angehalten wird
1 Drücken Sie [TOP MENU/PG] oder [MENU/PL].
- Der Menübildschirm wird wiedergegeben.
- Das Drücken von [TOP MENU/PG] kann manchmal nicht funktionieren, es hängt vom Disc-Typen ab. In diesem Fall drücken Sie [MENU/PL].
2 Drücken Sie ▲, ▼, ◀ oder ▶ (Cursor), um das Auswahlmenü für Kapitel oder Track auszuwählen.
3 Drücken Sie [ENTER].
4 Drücken Sie ▲, ▼, ◀ oder ▶, um das gewünschte Kapitel oder Track auszuwählen.
5 Drücken Sie [ENTER].
HINWEIS
- Sie können diese Funktion nur benutzen, wenn ein Menübildschirm auf der Disc gespeichert ist.
- Abhängig von der Disc können Sie weiter zu Schritt 4 gehen, wenn Sie Schritt 1 abgeschlossen haben.
- Die Wiedergabe kann von einigen Disc aus gestartet werden, ohne dass [ENTER] in Schritt 5 gedrückt wird.
VCD SVCD
■Wenn eine Disc mit der aktivierten PBC-Funktion wiedergegeben wird
1 Drücken Sie einmal oder mehrmals [RETURN].
2 Drücken Sie die Zahlentasten, um den gewünschten Track auszuwählen.
HINWEIS
- Für eine VCD/SVCD, deren Menübildschirm einige Seiten hat, können Sie die Seiten wechseln, indem Sie ◀◀◀ oder ▶▶▶ in Schritt 2 drücken.
DVD VR
■Wenn eine Disc wiedergegeben oder angehalten wird
1 Drücken Sie [TOP MENU/PG], um das Originalprogramm wiederzugeben oder drücken Sie [MENU/PL], um die Abspielliste anzuzeigen.
Originalprogramm

text_image
ORIGINAL-PROGRAMM No Date Ch Time Title 1 03/12/07 L 1 12:15 La fleur 2 09/12/07 L 1 23:05 The last struggle 3 18/12/07 L 1 08:17 free flyer 4 20/12/07 L 1 07:47 BOOM! 5 25/12/07 L 1 19:38 Mr. Lawrence 6 28/12/07 L 1 14:20 Satisfy U Titelname Startzeit für den Titelaufnahme Kanalinformation AufnahmedatumAbspielliste

text_image
WIEDERGABELISTE No Date Chap Length Title 1 03/12/07 2 0:23:24 Nebula G. 2 15/12/07 4 1:04:39 CDJ 3 24/12/07 13 0:41:26 Secret Garden 4 27/12/07 17 0:09:08 S. Walker Gesamte Abspielzeit für den Titel Anzahl der Kapitel, die im Titel eingeschlossen sind Aufnahmedatum• Die Abspielliste erscheint nicht, wenn keine Abspielliste auf der Disc gespeichert ist.
2 Drücken Sie ▲ oder ▼ (Cursor), um den gewünschten Titel auszuwählen.
3 Drücken Sie [ENTER].
- Wenn Sie das Originalprogramm ausgewählt haben, indem Sie in Schritt 1 [TOP MENU/PG] drücken, beginnt die Abspielliste ab dem ausgewählten Titel.
- Wenn Sie die ausgewählte Abspielliste ausgewählt haben, indem Sie in Schritt 1 [MENU/PL] gedrückt haben, wird nur der ausgewählte Titel wiedergegeben.

text_image
DVD Zahlentas ten* Fernbedienungs -Modus-Selektor CANCEL ON SCREEN ▲/▼/◄►/ (Cursor)/ ENTER (Wiedergabe) GROUP/TITLE ZOOM VFP AUDIO/ REPEAT PLAY MODE SUBTITLE/ DISPLAY* Für den Gebrauch der Zahlentasten schauen Sie auf Seite 13 „Benutzen Sie die Zahlentasten“ nach.
■ WICHTIG
- Einige Tasten ändern ihre Funktionen entsprechend des Fernbedienungsmoduses.
- Bevor Sie die Funktionen benutzen, die unter „Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe“ beschrieben sind (andere als [AUDIO], [SUBTITLE], [ZOOM], [VFP] order [GROUP/TITLE]), schieben Sie den Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO].

Eine Disc/Datei in der gewünschten Abfolge abspielen (Programm Wiedergabe)






(nur auf einer geladenen Disc)
Sie können maximal 99 Kapitel oder Tracks programmieren. Das gleiche Kapitel oder Track kann mehr als einmal programmiert werden.
■Wenn eine Disc/Datei angehalten wird
1 Drücken Sie [PLAY MODE], damit im Display-Fenster „PROGRAM“ angezeigt wird.
- Wenn Sie versehentlich zwei- oder mehrmals [PLAY MODE] gedrückt haben, drücken sie mehrfach [PLAY MODE], bis „PROGRAM“ erscheint.
Display-Fenster
PROGRAM
PRG
Der Anzeiger leuchtet auf, wenn die Programmierwiedergabefunktion aktiviert wurde.
Beispiel: Fernsehbildschirm für ein DVD VIDEO (Programmier-Bildschirm)
PROGRAMM

text_image
No Group/Title Track/Chapter 1 2 3 4 5 6 7 82 Drücken Sie die Zahlentasten, um die Tracks/Kapitel zu programmieren.
- Sie können sich die Programmzahl im Display-Fenster ansehen, indem Sie [DISPLAY] drücken.
Anzeige für ein DVD VIDEO
- Wählen Sie eine Titelzahl und dann eine Kapitelzahl aus.

Titelzahl

Kapitelzahl

[DISPLAY] ist gedrückt.

Programmzahl

Kapitelzahl
Anzeige für eine DVD AUDIO/MP3/WMA/WAV Datei
- Wählen Sie eine Gruppenzahl und dann eine Trackzahl aus.

Gruppenzahl

Trackzahl

[DISPLAY] ist gedrückt.

Programmzahl

Trackzahl
Anzeige für eine VCD/SVCD/CD
- Wählen Sie eine Trackzahl aus.
- Sobald Sie die Track-Auswahl abgschlossen haben, wird die gesamte Zeit für die Programm-Wiedergabe angezeigt.

text_image
3 1:2 3:3 0 TR PRGTrackzahl
Gesamte Wiedergabezeit

[DISPLAY] ist gedrückt.

Programmzahl

Trackzahl
Beispiel: Fernsehbildschirm für ein DVD VIDEO (Programm-Bildschirm)

- Bevor Sie eine Bonusgruppe einer DVD AUDIO auswählen, löschen Sie den „BONUS“ Indikator, wie auf Seite 38 unter „Wiedergabe der Bonusgruppe“ erklärt wird.
HINWEIS
- Anstatt die Zahlentasten zu benutzen, erscheint, wenn Sie in der „Track/Kapitel“-Spalte der Fernsehbildschirms auf [ENTER] drücken, „ALL“ und alle Kapitel/Tracks in dem ausgewählten Titel/Gruppe sind programmiert. (Nur für eine DVD VIDEO/DVD AUDIO/MP3/WMA/WAV Datei)
- Sie können die programmierten Tracks auch wieder einzeln unten aus der Liste im Programmier-Bildschirm entfernen, indem Sie mehrmals [CANCEL] drücken.
- Sie können das gesamte Programm entfernen, indem Sie [CANCEL] gedrückt halten.
- Das Öffnen des Disc-Schachts entfernt das Programm.
3 Drücken Sie [DVD ▶] oder ▶(Wiedergabe).
Das Programm bestätigen
■Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird
Drücken Sie ■.
- Die Wiedergabe stoppt und der Programm-Bildschirm erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
Abbruch der Programm-Wiedergabe
■Wenn eine Disc/Datei angehalten wird Drücken Sie mehrmals [PLAY MODE], damit im Display-Fenster ein anders Symbol als „PROGRAM“ angezeigt wird.
- Dieser Vorgang löscht das Programm nicht.
Eine Disc/Datei in zufälliger Abfolge abspielen (Zufällige Wiedergabe)

(nur auf einer geladenen Disc)
■Wenn eine Disc/Datei angehalten wird
1 Drücken Sie mehrmals [PLAY MODE], damit im Display-Fenster „RANDOM“ angezeigt wird.
RANDOM
RND
Der Anzeiger leuchtet auf, wenn die Zufalls-Wiedergabefunktion aktiviert wurde.
2 Drücken Sie [DVD ▶] oder ▶(Wiedergabe).
HINWEIS
- Jedes Kapitel oder Track wird nur einmal abgespielt.
Abbruch der zufälligen Wiedergabe
■Wenn eine Disc/Datei angehalten wird Drücken Sie mehrmals [PLAY MODE], damit im Display-Fenster ein anders Symbol als „RANDOM“ angezeigt wird.
- Das Öffnen des Disc-Schachts bricht auch die zufällige Wiedergabe ab.
Mehrfache Wiedergabe einer Disc/Datei (Wiederholte Wiedergabe)

text_image
DVD VIDEO DVD AUDIO DVD VR C D MP3 WMA WAV JPEG ASF DivX MPEG1 MPEG2 VCD SVCD -(PBC aus)■Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird Drücken Sie [REPEAT].
- Jedes Mal, wenn Sie [REPEAT] drücken, ändert sich der Wiederholungsmodus.
| Indikator im Display-Fenster. | Anzeige auf dem Fernsehbild schirm*1 | Benutzung des Wiederholungs modus |
| ⊂ | TITLE | Wiederholt den aktuellen Titel. |
| PG | Wiederholt das aktuelle Originalprogramm. | |
| PL | Wiederholt die aktuelle Wiedergabeliste. | |
| GROUP | Wiederholt die aktuelle Gruppe. | |
| ⊂ 1 | CHAP*2 | Wiederholt das aktuelle Kapitel. |
| TRACK*2 | Wiederholt den aktuellen Track. | |
| ⊂ ALL | ALL | Wiederholt alle Kapitel /Tracks.*3 |
| — | OFF*4 | Bricht die Wiederholung ab. |
*1 Für einige Discs/Dateien, kann „REPEAT“ erscheinen, anstatt „☐“
*2 „STEP“ wird während der Programm/Zufalls-Wiedergabe angezeigt.
*3 Wiederholt das gesamte Programm während der Wiedergabeprogrammierung.
*4 Bei einigen Discs/Dateien kann es vorkommen, dass keine Anzeige erscheint.
HINWEIS
- Sie können auch die Menüleiste benutzen, um die wiederholte Wiedergabe einzustellen. (Siehe Seite 40.)
- Sie können auch einen Teil spezifizieren der sich wiederholt abspielen soll, indem Sie die A-B wiederholte Wiedergabe benutzen. (Siehe Seite 41.)
- Der Wiederholungsmodus wird automatisch abgebrochen, wenn es eine Datei gibt, die nicht wiedergegeben werden kann.
- Bei einigen Discs kann das Stoppen der Wiedergabe automatisch zum Löschen der wiederholten Wiedergabe führen.
- Um die PBC-Funktion für VCD/SVCD abzubrechen, schauen Sie auf der Seite 27 nach.
Auswahl der Audiosprache und Untertitelsprache
■Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird
WICHTIG
- Schieben Sie den Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [SHIFT].

1 Drücken Sie die gewünschte Taste, die unten gezeigt wird.
| Funktion | Taste | Verfügbare Disc/Datei |
| Audio-sprache | [AUDIO] | |
| Untertitel-sprache | [SUBTITLE] |
Beispiel: Fernsehbildschirm für die Untertitelsprache

: Audiosprache

: Untertitelsprache

2 Drücken Sie ▲ oder ▼ (Cursor), um die gewünschte Sprache auszuwählen.
HINWEIS
- Es wird empfohlen, dass Sie den Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO] stellen, nachdem Sie diese Funktionen benutzt haben. Die meisten anderen Funktionen können benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO] steht.
- Mehrfaches Drücken von [AUDIO] ändert ebenfalls die Audiosprachen.
- Mehrfaches Drücken von [SUBTITLE] schaltet die Untertitelanzeige ein und aus.
- Sie können diese Einstellungen der Funktionen nur auswählen, wenn die Disc/Datei multiple Audiosprachen oder Untertitelsprachen beinhaltet.
- Wenn ein Sprachcode, wie „AA“ und „AB“ angezeigt wird, schauen Sie unter „Sprachcodes“ auf Seite 45 nach.
- Sie können auch die Menüleiste benutzen, um die Funktionen einzustellen. Siehe Seite 40.
- Wenn eine DVD VR, VCD oder SVCD wiedergegeben wird, erscheint auf dem Fernsehbildschirm „ST“ (Stereo), „L“ (links), „R“ (rechts).
Vergrößern des Bildes








—(nur für bewegte Bilder)
■Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird oder pausiert
■ WICHTIG
- Schieben Sie den Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [SHIFT].

1 Drücken Sie [ZOOM].
- Jedes Mal, wenn Sie [ZOOM] drücken, ändert sich die Vergrößerung des Bildes auf dem Fernsehbildschirm.
2 Wählen Sie den Bildbereich aus, den Sie vergrößern möchten, indem Sie ▲, ▼, ◀ oder ▶(Cursor) benutzen.
- Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, wählen Sie in Schritt 1 „ZOOM OFF“ (Zoom aus) aus.
HINWEIS
- Es wird empfohlen, dass Sie den Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO] stellen, nachdem Sie diese Funktion benutzt haben. Die meisten anderen Funktionen können benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO] steht.
- Sie können die Bildvergrößerung während der Diaschau einer Wiedergabe von JPEG-Dateien verändern.
- Während der Wiedergabe der ASF-Datei, kann es vorkommen, dass ▲, ▼, ◀ oder ▶ (Cursor) in Schritt 2 nicht funktioniert.
- Wenn Sie ein Bild vergrößern, kann sich die Bildqualität verschlechtern oder das Bild kann gestört sein.
Einstellung der Bildqualität (VFP)

text_image
DVD VIDEO DVD AUDIO DVD VR VCD SVCD JPEG ASF DivX MPEG1 MPEG2■Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird oder pausiert
WICHTIG
- Schieben Sie den Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [SHIFT].

1 Drücken Sie [VFP].
• Die folgenden Einstellungen werden angezeigt.
Beispiel: Fernsehbildschirm für den VFP-Modus
Ausgewählter VFP-Modus
![JVC NX-F7 - Drücken Sie [VFP]. - 1](/content/2019/11/123698/images/c8aad4b58454ae0905d832bd661efe743b27b04379a317fbf7d06685c59d9510.jpg)
text_image
NORMAL GAMMA 0 HELLIGKEIT 0 KONTRAST 0 SÄTTIGUNG 0 FARBTON 0 SCHÄRFE 02 Drücken Sie ◀ oder ▶ (Cursor), um den Video-Feinprozessor (VFP)-Modus auszuwählen.
- Jedes Mal, wenn Sie ◀ oder ▶ (Cursor) drücken, ändert sich der VFP-Modus des Fernsehbildschirms wie folgt.
- „NORMAL“ Für normale Wiedergabe. (Sie können die Bildqualität einstellen.) Gehen Sie zu Schritt 7.
- „KINO“ Angemessen, wenn man einen Film in einem abgedunkeltem Raum ansieht. (Sie können die Bildqualität einstellen.) Gehen Sie zu Schritt 7.
- „BENUTZER1/BENUTZER2“ Sie können die Bildqualität einstellen. Gehen Sie zu Schritt 3.
3 Drücken Sie ▲ order ▼ (Cursor), um das Symbol auszuwählen, das Sie einstellen möchten.
- Jedes Mal, wenn Sie ▲ oder ▼ (Cursor) drücken, ändert sich das Symbol im Fernsehbildschirm wie folgt.
- „GAMMA“ Kontrolliert die Helligkeit von neutralen Farbtönen, während die Helligkeit von dunklen und hellen Teilen erhalten bleibt. (Einstellbereich: -3 to +3)
- „HELLIGKEIT“ Kontrolliert die Helligkeit des Display-Fensters. (Einstellbereich: -8 to +8)
- „KONTRAST“ Kontrolliert die Kontraste des Display-Fensters. (Einstellbereich: -7 to +7)
- „SÄTTIGUNG“ Kontrolliert die Sättigung des Display-Fensters. (Einstellbereich: -7 to +7)
- „FARBTON“ Kontrolliert die Farbtöne des Display-Fensters. (Einstellbereich: -7 to +7)
- „SCHÄRFE“ Kontrolliert die Schärfe des Display-Fensters. (Einstellbereich: -8 to +8)
4 Drücken Sie [ENTER].
Beispiel: Fernsehbildschirm für „GAMMA“
![JVC NX-F7 - Drücken Sie [ENTER]. - 1](/content/2019/11/123698/images/fb4f554c755fdfd4b9cb38ccae8321b2fb2c7295a1f6408769a2c90e1c9017f4.jpg)
5 Drücken Sie ▲ oder ▼ (Cursor), um den Wert zu ändern.
6 Drücken Sie [ENTER].
- Um andere Symbole einzustellen, gehen Sie zu Schritt 3.
7 Drücken Sie [VFP].
HINWEIS
- Es wird empfohlen, dass Sie den Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO] stellen, nachdem Sie diese Funktion benutzt haben. Die meisten anderen Funktionen können benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO] steht.
- Wenn während des Vorgangs mehrere Sekunden lang kein Betrieb ausgeführt wird, werden die Einstellungen, die bislang vorgenommen wurden automatisch gespeichert.
- Wenn der [HDMI MONITOR OUT] Ausgang angeschlossen ist, beeinflußt diese Funktion nicht die Bildqualität.
Wiedergabe der Bonusgruppe
DVD AUDIO
Einige DVD AUDIOs können eine spezielle Gruppe haben, eine sogenannte „Bonusgruppe“. Sie können diese Funktion benutzen, wenn der „BONUS“ Anzeiger im Display-Fenster aufleuchtet.
■Wenn eine Disc wiedergegeben wird
WICHTIG
- Schieben Sie den Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [SHIFT].

1 Drücken Sie [GROUP/TITLE].
2 Drücken Sie mehrmals ▶▶, um eine Bonusgruppe auszuwählen.
- Es erscheint „KEY____“ auf dem Fernsehbildschirm und im Display-Fenster.
3 Drücken Sie die Zahlentasten, um einen Pincode einzugeben (vier Ziffern).
- Die Methode, wie man einen Pincode erhält, hängt von der Disc ab.
4 Drücken Sie [ENTER].
- Sobald der korrekte Pincode eingegeben wurde, erscheint der „BONUS“ Indikator im Display-Fenster und die Wiedergabe der Bonusgruppe beginnt.
- Wenn ein nicht-korrektter Pincode eingegeben wurde, versuchen Sie noch einmal den korrekten Pincode einzugeben.
Benutzung der Statusleiste und der Menüleiste
■Wenn eine Disc/Datei wiedergegeben wird
1 Drücken Sie zweimal auf [ON SCREEN].
Beispiel: Fernsehbildschirm für ein DVD VIDEO
![JVC NX-F7 - Drücken Sie zweimal auf [ON SCREEN]. - 1](/content/2019/11/123698/images/2187e4c674b3419066fc79895cb84a54d2f2f8fcde74dd8be5bc42f181cd6813.jpg)
text_image
Statusliste DVD-VIDEO Dolby D 3/2 1ch TITLE 33 CHAP 33 TOTAL 1:25:58 TIME OFF CHAP. 1/3 1/5 1/3 Menüleiste2 Drücken Sie ◀ oder ▶ (Cursor), um das Symbol auszuwählen, das Sie in Betrieb nehmen möchten.
3 Drücken Sie [ENTER].
4 Drücken Sie ▲ oder ▼ (Cursor), um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
HINWEIS
- Um die Statusleiste und die Menüleiste auszuschalten, drücken Sie [ON SCREEN].
Angezeigte Information in der Statusleiste
DVD VIDEO/DVD AUDIO/DVD VR
Beispiel: Statusleiste für ein DVD VIDEO
(DVD VIDEO/DVD AUDIO)
Aktuelle Titelzahl/Gruppenzahl
(DVD VR)
Aktuelle Original-Programmzahl (PG)/aktuelle Abspiellistenzahl/Playlist (PL)

text_image
DVD-VIDEO Dolby D 3/2 1ch (TITLE 33) CHAP 33 TOTAL 1:25:58 Wiedergabestatus* Zeit (DVD VIDEO/DVD AUDIO/DVD VR) Audio-Encoding-Modus Aktuelle Kapitelzahl/TrackzahlVCD/SVCD/CD/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 Datei
Beispiel: Statusleiste für eine CD

text_image
Wiedergabebstatus* CD RANDOM TRACK 33 TIME 0:25:58 Zeit Wiedergabemodus-Status (VCD/SVCD/CD) Aktuelle Trackzahl (ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 Datei) Wiederholungsmodus-StatusHINWEIS
* Der Wiedergabestatus hat die gleiche Bedeutung wie die Orientierungssymbole auf dem Fernsehbildschirm. (Siehe Seite 29.)
Funktionsliste
| TIMEAuswahl der Zeitanzeige | Ändert die Zeitinformationen im Display-Fenster und der Statusleiste. Anstatt die Schritte 3 und 4 auf Seite 39 auszuführen, drücken Sie mehrmals [ENTER]. Jedes Mal, wenn [ENTER] gedrückt wird, änder sich die Anzeige in der Statusleiste.DVD DVD VIDEO AUDIO■Wenn eine Disc wiedergegeben wirdTOTAL : Vergangene Wiedergabezeit des aktuellen Titels/Gruppe.T.REM : Verbleibende Zeit des aktuellen Titels/Gruppe.TIME : Vergangene Wiedergabezeit des aktuellen Kapitels/Tracks.REM : Verbleibende Zeit des aktuellen Kapitels/Tracks.DVD VR■Wenn eine Disc wiedergegeben wirdTOTAL : Vergangene Wiedergabezeit der aktuellen Original-Programm/-Abspielliste.T.REM : Verbleibende Zeit der aktuellen Original-Programm/-Abspielliste.VCD SVCD CD■Wenn eine Disc wiedergegeben wirdTIME : Vergangene Wiedergabezeit des aktuellen Tracks.REM : Verbleibende Zeit des aktuellen Tracks.TOTAL : Vergangene Wiedergabezeit der Disc.T.REM : Verbleibende Zeit der Disc. |
| Wiederholungs modus | Siehe Seite 35.(Für eine A-B wiederholte Wiedergabe, schauen Sie auf Seite 41 nach.) |
| Zeitsuche | Siehe Seite 41. |
| Kapitelsuche/ Tracksuche | DVD VIDEO DVD VR (Kapitelsuche)DVD AUDIO (Tracksuche)Wählt ein Kapitel/Track aus. Anstatt den Schritt 4 auf Seite 39 auszuführen, drücken Sie die Zahlentasten, um die Kapitel/ Trackzahl einzugeben und drücken Sie [ENTER].Beispiele:5 : [5]24 : [2] → [4] |
| Audiosprache | Siehe Seite 36. |
| Untertitelsprache | Siehe Seite 36. |
| Blickwinkel | DVD VIDEO DVD AUDIO(nur für bewegte Bilder)■Wenn eine Disc wiedergegeben wirdWählen Sie einen Blickwinkel aus, wenn die Disc multiple Blickwinkel beinhaltet. |
| Seitenauswahl | DVD AUDIO■Wenn eine Disc wiedergegeben wirdWählt durchsuchbare Standbilder aus (B.S.P), wenn die DVD AUDIO eins enthält und der „B.S.P.“ Anzeiger leuchtet im Display-Fenster auf. Die Bilder können so angesehen werden, als wenn Sie Seiten umblättern. Bei einigen Bildern müssen Sie vielleicht [ENTER] drücken oder eine kurze Zeit nach Durchführung von Schritt 4 auf Seite 39 warten. |
Um einen bestimmten Teil wiederholt abzuspielen (A-B wiederholte Wiedergabe)





(PBC aus)
Sie können einen gewünschten Teil wiederholt wiedergeben lassen, indem Sie einen bestimmten Startpunkt (A) und einen Endpunkt (B) festlegen.
■Wenn eine Disc wiedergegeben wird
1 Drücken Sie zweimal auf [ON SCREEN].
• Die Menüleiste erscheint. (Siehe Seite 39.)
2 Drücken Sie ◀ oder ▶ (Cursor), um auszuwählen OFF.
3 Drücken Sie [ENTER].
4 Drücken Sie ▲ oder ▼ (Cursor), um „A-B“ auszuwählen.

text_image
DVD-VIDEO Dolby D 3/2.1ch TITLE 33 CHAP 33 TOTAL 1:25:58 TIME OFF CHAP. 1/3 1/5 1/3 A-B5 Drücken Sie am Startpunkt des Teils, der wiederholt werden soll [ENTER] (damit legen Sie den Punkt A fest).
- Das Symbol in der Menüleiste ist A-
6 Drücken Sie am Endpunkt des Teils, der wiederholt werden soll [ENTER] (damit legen Sie den Punkt B fest).
- Das Symbol in der Menüleiste ist A-B.
- Die „←“ und „A-B“ Indikatoren leuchten im Display-Fenster auf und der Teil zwischen den Punkten A und B wird wiederholt abgespielt.
Abbruch der A-B wiederholten Wiedergabe
Es gibt zwei Methoden.
- Drücken Sie ■.
- Wählen Sie OFF. (Wählen Sie A-B und drücken Sie zweimal [ENTER].)
HINWEIS
- Sie können A-B nur innerhalb desselben Titels/Tracks wiederholt benutzen.
- Sie können die wiederholte A-B Wiedergabe nicht während des Programms Wiedergabe oder zufällige Wiedergabe benutzen.
- Um die PBC-Funktion für VCD/SVCD abzubrechen, schauen Sie auf der Seite 27 nach.
- Bei einigen Discs kann dass Stoppen der Wiedergabe automatisch zum Löschen der A-B wiederholten Wiedergabe führen.
Bestimmung der Zeit (Zeitsuche)





(PBC aus)
■Wenn eine Disc wiedergegeben wird
1 Drücken Sie zweimal auf [ON SCREEN].
• Die Menüleiste erscheint. (Siehe Seite 39.)
2 Drücken Sie ◀ oder ▶ (Cursor), um auszuwählen ⏻→.
3 Drücken Sie [ENTER].

text_image
DVD-VIDEO Dolby D 3/2.1ch TITLE 33 CHAP 33 TOTAL 1:25:58 TIME OFF CHAP 1/3 1/5 1/3 TIME : : :4 Geben Sie die Zeit ein, indem Sie die Zahlentasten benutzen.
Beispiel:
Wenn Sie ein DVD VIDEO von der Position (0 Stunde) 23 Minuten 45 Sekunden abspielen lassen möchten, drücken Sie die Zahlentasten in der Abfolge [0], [2], [3], [4] und [5] ein.
- Sie können die Eingabe der Minuten und Sekunden überspringen.
- Wenn ein nicht korrekter Wert eingegeben wurde, drücken Sie ▶ (Cursor), um den Wert zu löschen und geben Sie den korrekten Wert ein.
5 Drücken Sie [ENTER].
- Um die Menüleiste auszustellen, drücken Sie [ON SCREEN].
HINWEIS
- Diese Funktion arbeitet nicht, während das Programm Wiedergabe oder zufällige Wiedergabe läuft.
- Zeitsuche für ein DVD VIDEO ab Beginn des Titels.
- Die Zeitsuche für ein DVD AUDIO wird von Beginn des Tracks an abgespielt.
• Die Zeitsuche für eine VCD, eine SVCD und eine CD geschieht wie folgt: - Sobald die Disc angehalten wird, beginnt die Zeitsuche ab Beginn der Disc.
- Wenn die Disc abgespielt wird, geschieht die Zeitsuche innerhalb des Tracks, der gerade wiedergegeben wird.
- Um die PBC-Funktion für VCD/SVCD abzubrechen, schauen Sie auf der Seite 27 nach.
Änderung der ursprünglichen Einstellungen mit dem bevorzugten Bildschirm

text_image
DVD VIDEO DVD AUDIO DV VR VCD SVCD CD MP3 WMA WAV JPEG ASF DivX MPEG1 MPEG2Sie können den bevorzugten Bildschirm benutzen, um die ursprünglichen Einstellungen der Haupteinheit zu ändern, entsprechend der Umgebung, in der die Haupteinheit benutzt wird.

text_image
Fernbedienungs- Modus-Selektor ▲/▼/◄► (Cursor)/ ENTER SET UP■ WICHTIG
- Schieben Sie den Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [SHIFT].

HINWEIS
- Es kann sein, das auf einem breiten Fernsehbildschirm der obere und untere Teil des bevorzugten Bildschirm nicht sichtbar ist. Passen Sie die Bildgröße am Fernseher an.
Basisbetrieb
■Wenn eine Disc angehalten wird oder es ist keine Disc geladen (Es wird „NO DISC“ im Display-Fenster angezeigt)
1 Drücken Sie [SET UP].
- Der bevorzugte Bildschirm erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
![JVC NX-F7 - Drücken Sie [SET UP]. - 1](/content/2019/11/123698/images/6623c0fa39998f11fa9d07a9a127b6f67abf90e504bd33071f2bd5cf6ddad8e1.jpg)
text_image
SPRACHE MENÜSPRACHE DEUTSCH AUDIO SPRACHE DEUTSCH UNTERTITEL DEUTSCH BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE DEUTSCH2 Benutzen Sie ▲, ▼, ◀, ▶ (Cursor) und [ENTER], um den bevorzugten Bildschirm zu betreiben.
- Folgen Sie den Beschreibungen auf den Fernsehbildschirm, um den bevorzugten Bildschirm zu betreiben.
HINWEIS
- Es wird empfohlen, dass Sie den Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO] stellen, nachdem Sie diese Funktion benutzt haben. Die meisten anderen Funktionen können benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO] steht.

SPRACHE
| Symbole | Inhalte |
| MENÜSPRACHE | Wählen Sie die Sprache für den DVD VIDEO Menübildschirm. |
| AUDIO SPRACHE | Wählen Sie Audiosprache für das DVD VIDEO. |
| UNTERTITEL | Wählen Sie die Untertitelsprache für das DVD VIDEO. |
| BILDSCHIRM-MENÜ-SPRACHE | Wählen Sie die Sprache aus, die auf dem bevorzugten Bildschirm erscheinen soll. |
HINWEIS
- Wenn die ausgewählte Sprache nicht auf der Disc/Datei gespeichert ist, wird die optimale Spracheinstellung für die Disc/Datei angezeigt.
- Für einen Sprachcode wie „AA“, schauen Sie unter „Sprachcodes“ auf Seite 45 nach.

BILD
| Symbole | Inhalte ( : Ausgangseinstellung) |
| MONITOR-TYP | Wählen Sie die Anzeigemethode aus, die zu Ihrem Fernseher passt.4 : 3 PAN & SCAN :Für einen Fernseher mit einem konventionellen Bildseitenverhältnis von 4:3. Wenn ein Breitbild eingibt, dann werden die linken und rechten Ecken des Bildes nicht auf dem Bildschirm angezeigt. (Wenn die Disc/Datei nicht kompatibel mit dem Pan Scan ist, wird das Bild im Briefkastenformat angezeigt.) 4 : 3 LETTERBOX (Briefkasten) :Für einen Fernseher mit einem konventionellen Bildseitenverhältnis von 4:3. Wenn ein Breitbild eingibt, dann erscheinen schwarze Balken oben und unten am Bildschirm. 16 : 9 NORMAL :Für einen Breitbild-Fernseher, dessen Bildseitenverhältnis auf 16:9 festgelegt ist. Wenn ein konventionelles Bild, dessen Bildseitenverhältnis 4:3 ist, eingegeben wird, erscheinen auf der linken und rechten Seite des Bildschirms schwarze Balken.16:9 AUTO :Für einen Breitbild-Fernseher, der automatisch das Bildseitenverhältnis des eingegebenen Bildes erkennt.Wenn ein konventionelles Bildschirm-Bild eingegeben wurde Breitbild eingegeben wurde ____ |
| Symbole | Inhalte ( : Ausgangseinstellung) |
| BILDQUELLE | Wählen Sie ein Symbol aus, das zur Videoquelle passt.AUTO :Der Videoquelltyp (ein Video oder Film) wird automatisch ausgesucht.FILM :Um einen Film oder ein aufgenommenes Video mit der progressiven Scan-Methode zu sehen.VIDEO :Geeignet, um einen Videofilm abzuspielen |
| BILDSCHIRM-SCHONER | Sie können den Bildschirmschoner EINoder AUS stellen. Der Bildschirmschoner aktiviert sich, wenn für etwa 5 Minuten keine Vorgänge mehr gemacht wurden, ab dem Zeitpunkt der letzten Wiedergabe eines Standbildes. |
| DATEITYP | Wenn Dateien von unterschiedlichen Typen auf einer geladenen Disc oder auf einem angeschlossenen USB-Gerät gespeichert sind, wählen Sie den Dateityp vor der Wiedergabe ausAUDIO :Für MP3/WMA/WAV DateienSTANDBILD :Für JPEG-DateienVIDEO :Für ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 Dateien |
| HDMI DVI-FARBE | Sie können die Einstellungen für die Bilderscheinung (Bildqualität, Farbintensität und Schwarz-Fading) am Fernseher auswählen auswählen, der an den [HDMI MONITOR OUT] Anschluss angeschlossen ist.STANDARD :Für den normalen GebrauchAUFWERTEN :Die Haupteinheit stellt automatisch die Bilderscheinung ein. |
| HDMI-AUSGANG | Sie können die Ausgabe des Videosignaltyps vom [HDMI MONITOR OUT] Anschluss auswählen.AUTO :Für den normalen Gebrauch. Die Haupteinheit wählt automatisch das Ausgabevideosignal aus, passend zu dem Fernseher, der an den [HDMI MONITOR OUT] Anschluss angeschlossen ist.RGB :Wählen Sie dieses Symbol, wenn mit der „AUTO“ Einstellung kein Bild im Fernseher erscheint. Der Ausgabevideosignaltyp wird auf das RGB-Signal gesetzt. |

AUDIO
| Symbole | Inhalte ( [ ] : Ausgangseinstellung) |
| DIGITAL-AUDIO-AUSGANG | Wählen Sie den Ausgabesignaltyp aus, der zu dem Gerät passt, das an den [DIGITAL OUT] Anschluss angeschlossen ist. Schauen Sie nach unter „Liste der Beziehungen von DIGITAL-AUDIO-AUSGANG bevorzugten Symbolen und Ausgabesignalen“ auf Seite 45.NUR PCM :Ein Gerät, das nur linear zu PCM übereinstimmt.DOLBY DIGITAL/PCM :Ein Dolby Digital Dekoder oder Gerät haben die gleiche FunktionBITSTROM/PCM :Ein DTS/Dolby Digital Dekoder oder Gerät haben die gleiche FunktionHINWEISWenn der [HDMI MONITOR OUT] Anschluss angeschlossen ist und „HDMI-AUDIOAUSGANG“ auf „AUS“ eingestellt wurde, wird diese Einstellung deaktiviert. |
| ABWÄRTS-MISCHUNG | Wählen Sie das Signal aus, das zu dem Gerät passt, das an den [DIGITAL OUT] Anschluss angeschlossen ist. Stellen Sie „ABWÄRTSMISCHUNG“ nur ein, wenn „DIGITAL-AUDIO-AUSGANG“ auf „NUR PCM“ eingestellt ist.DOLBY-RAUMKLANG :Eingebautes Dolby Pro Logic Gerät2-KANAL-STEREO :Gewöhnliches Audiogerät |
| DYNAMIK-(Dynamisch) KOMPRIMIERUNG | Um den Unterschied zwischen hoher und niedriger Lautstärke zu korrigieren, während Sie mit niedriger Lautstärke abspielen (nur für eine DVD, die in Dolby Digital aufgenommen wurde).AUTO :Die DYNAMIKBEREICH-KOMP. Funktion geht automatisch an.EIN :Die DYNAMIKBEREICH-KOMP. Funktion geht immer an. |
| HDMI-AUDIOAUS-GANG | Sie können sich aussuchen, ob Sie das Audiosignal vom [HDMI MONITOR OUT] Anschluss ausgeben lassen.EIN :Das Audiosignal vom [HDMI MONITOR OUT] wird ausgegeben.AUS .Das Audiosignal vom [HDMI MONITOR OUT] wird nicht ausgegeben.HINWEISEs hängt vom angeschlossenen Fernseher ab, wann „HDMI-AUDIOAUSGANG“ auf „EIN“ gestellt ist, nur PCM-Signale können per HDMI-Kabel ausgegeben werden. |

SONSTIGES
| Symbole | Inhalte ( : Ausgangseinstellung) |
| LESEZEICHEN-FUNKTION | Wählen Sie EIN oder AUS. (Siehe Seite 30.) |
| BILDSCHIRM-ANLEITUNG | Wählen Sie EIN oder AUS. (Siehe Seite 29.) |
| CEC | Sie können den Gebrauch der HDMI CEC Funktionen auswählen. (Siehe Seite 55.)EIN 1 :Um die HDMI CEC Funktionen normal zu nutzenEIN 2Wählen Sie dieses Symbol, wenn Sie möchten, dass die Haupteinheit automatisch an/ausgeschaltet indem der Fernseher an-/ausgeschaltet wird oder ein extern angeschlossenes HDMI CEC kompatibles Gerät. Alle anderen verfügbaren HDMI CEC-Funktionen funktionieren so, als wenn „EIN 1“ ausgewählt ist.AUS:Um die HDMI CEC Funktionen zu deaktivieren |
| DivX REG. | Die Haupteinheit hat ihren eigenen Registrierungscode. Sie können, wenn es nötig ist, den Registrierungscode bestätigen. Sobald Sie eine Disc/Datei wiedergegeben haben, auf die der Registrierungscode gespeichert ist, wird der Registrierungscode der Haupteinheit aus Copyright-Gründen überschrieben. |
Liste der Beziehungen von DIGITAL-AUDIO-AUSGANG bevorzugten Symbolen und Ausgabesignalen
| Wiedergabe Disc/Datei | DIGITAL-AUDIO-AUSGANG Präferenz | ||
| BITSTROM/PCM | DOLBY DIGITAL/PCM | NUR PCM | |
| 48 kHz, 16/20/24-bit linear PCM DVD VIDEO96 kHz linear PCM DVD VIDEO | 48 kHz, 16-bit stereo linear PCM | ||
| 48/96/192 kHz, 16/20/24-bit linear PCM DVD AUDIO | 48 kHz, 16-bit stereo linear PCM | ||
| 44,1/88,2/176,4 kHz, 16/20/24-bit linear PCM DVD AUDIO | 44,1 kHz, 16-bit stereo linear PCM | ||
| DTS DVD VIDEO/DVD AUDIO | DTS bit Stream | 48 kHz, 16-bit stereo linear PCM | |
| DOLBY DIGITAL DVD VIDEO/DVD AUDIO | DOLBY DIGITAL bit Stream | 48 kHz, 16-bit stereo linear PCM | |
| CD/VCD/SVCD | 44,1 kHz, 16-bit stereo linear PCM48 kHz, 16-bit linear PCM | ||
| DTS CD | DTS bit Stream | 44,1 kHz, 16-bit linear PCM | |
| MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG1/MPEG2 Datei | 32/44,1/48 kHz, 16-bit linear PCM | ||
HINWEIS
- Unter den DVD VIDEOs ohne Copyright-Schutz kann es einige DVD VIDEOs geben dessen Ausgabe ein 20- oder 24-bit Signal durch den [DIGITAL OUT] Anschluss ist.
Sprachcodes
| Code | Sprache | Code | Sprache | Code | Sprache | Code | Sprache |
| AA | Afar | GD | Schottisches Gälisch | MI | Maori | SN | Shona |
| AB | Abchasisch | GL | Galizisch | MK | Mazedonisch | SO | Somali |
| AF | Afrikaans | GN | Guarani | ML | Malayalam | SQ | Albanisch |
| AM | Amharisch | GU | Gujaratisch | MN | Mongolisch | SR | Serbisch |
| AR | Arabisch | HA | Hausa | MO | Moldavisch | SS | Siswati |
| AS | Assamese | HI | Hindi | MR | Marathi | ST | Sesotho |
| AY | Aymara | HR | Kroatisch | MS | Malayisch (MAY) | SU | Sundanesisch |
| AZ | Azerbaidschanisch | HY | Armenisch | MT | Maltesisch | SV | Schwedisch |
| BA | Baschkirisch | IA | Interlingua | MY | Burmesisch | SW | Suaheli |
| BE | Weißrussisch | IE | Interlingue | NA | Nauru | TA | Tamil |
| BG | Bulgarisch | IK | Inupiaq | NE | Nepalesisch | TE | Telugu |
| BH | Bihari | IN | Indonesisch | NL | Niederländisch | TG | Tadschikisch |
| BI | Bislama | IS | Isländisch | NO | Norwegisch | TH | Thailändisch |
| BN | Bengalisch, Bangla | IW | Hebräisch | OC | Okzitanisch | TI | Tigrinya |
| BO | Tibetanisch | JI | Yiddish | OM | (Afan) Oromo | TK | Turkmenisch |
| BR | Bretonisch | JW | Javanesisch | OR | Oriya | TL | Tagalog |
| CA | Katalanisch | KA | Georgianisch | PA | Panjabi | TN | Setswana |
| CO | Korsisch | KK | Kasachisch | PS | Paschtu, Puschtu | TO | Tonga |
| CY | Walisisch | KL | Grönländisch | PT | Portugiesisch | TR | Türkisch |
| DA | Dänisch | KM | Kambodschanisch | QU | Quechua | TS | Tsonga |
| DZ | Bhutani | KN | Kannada | RM | Rätoromanisch | TT | Tatarisch |
| EL | Griechisch | KO | Koreanisch (KOR) | RN | Kirundi | TW | Twi |
| EO | Esperanto | KS | Kashmiri | RO | Rumänisch | UK | Ukrainisch |
| ET | Estnisch | KU | Kurdisch | RW | Kinyarwanda | UR | Urdu |
| EU | Baskisch | KY | Kirgiesisch | SA | Sanskrit | UZ | Uzbekisch |
| FA | Persisch | LA | Latein | SD | Sindhi | VI | Vietnamesisch |
| FI | Finnisch | LN | Lingala | SG | Sangho | VO | Volapuk |
| FJ | Fidschi | LO | Laothisch | SH | Serbo-Kroatisch | WO | Wolof |
| FO | Faröisch | LT | Lithauisch | SI | Singhalesisch | XH | Xhosa |
| FY | Friesisch | LV | Lettisch | SL | Slovenisch | YO | Yoruba |
| GA | Irisch | MG | Madagassisch | SM | Samoanisch | ZU | Zulu |
Sound direkt von einer CD auf ein USB-Gerät rippen
Sie können den Sound direkt von einer CD auf ein USB-Gerät rippen. Diese Funktion wird im Allgemeinen „ripping“ genannt oder „digitale Audio-Extraktion“.
■ ACHTUNG
- Nur eine CD, die mit dem Compact Disc Digital Audio (CD-DA) Standard formatiert wurde, ist kompatibel mit dieser Funktion. Sie können den Ton von CDs in anderen Formaten, anderen Disc-Typen oder anderen Quellen nicht aufnehmen.
- Ein Track einer CD wird digital aufgenommen und in eine MP3-Datei umgewandelt.
- Dieses System benutzt eine konstante Aufnahmegeschwindigkeit von x1. Der Ton wird bei einer Bitrate von 128 kbps aufgenommen. Sie können die Aufnahmegeschwindigkeit nicht erhöhen.

text_image
DVD USB AUDIO Ø/I Zahlenta sten* REC TITLE/ DELETE Fernbedienungs -Modus-Selektor CANCEL ▲/▼/◄/► (Cursor)/ ENTER* Für den Gebrauch der Zahlentasten schauen Sie auf Seite 13 „Benutzen Sie die Zahlentasten“ nach.
■ WICHTIG
- Schieben Sie den Fernbenienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO].

Aufnahme aller Titel von einer CD auf ein USB-Gerät
1 Legen Sie eine CD in den Disc-Schacht und schließen Sie das USB-Gerät an.
- Siehe Seite 23 und 24.
2 Drücken Sie [DVD ▶].
3 Drücken Sie ■, um die Wiedergabe zu beenden.
4 Drücken Sie [REC].
- Der Titel und die Zahl der Gruppe erscheinen auf dem Fernsehbildschirm. (Es kann eine Weile dauern, bis der Titel und die Guppenzahl erscheinen.)
Fernsehbildschirm

flowchart
graph TD
A["GRUPPENAUSWAHL"] --> B["001_group"]
A --> C["002_group"]
A --> D["NEW GROUP"]
A --> E["WÄHLEN SIE DIE GRUPPE, DIE SIE AUFZEICHNEN WOLLEN. DRÜCKEN SIE DANN ZUM START DER AUFNAHME ENTER."]
F["VERWENDEN SIE ▲▼ ZUR AUSWAHL DER GRUPPE. ZUM BEENDEN ■ DRÜCKEN."] --> A
5 Drücken Sie mehrmals ▲ oder ▼, um die gewünschte Gruppe auf dem angeschlossenen USB-Gerät auszuwählen.
- Sie können eine neue Gruppe erstellen, indem Sie auf dem Fernsehbildschirm „NEW GROUP“ auswählen.
- Nach diesem Schritt können Sie einen Titel zu der ausgewählten Gruppe hinzufügen (editieren). Folgen Sie Schritt 4 bis 8 in „Hinzufügen (editieren) eines Titels eines Tracks/Gruppe auf einem USB-Gerät“, auf Seite 49.
- Um die Einstellungen zu löschen, drücken Sie ■.
6 Drücken Sie [ENTER], um die Aufnahme zu starten.
- Die „REC“ Anzeige blinkt im Display-Fenster auf. Display-Fenster
![JVC NX-F7 - Drücken Sie [ENTER], um die Aufnahme zu starten. - 1](/content/2019/11/123698/images/dad608a4c116cdaa7af6affab748f4260a917c55738d95feee75bd1d7ee8519c.jpg)
text_image
L PCM — REC— 1 0:0 1:1 5 L R- Sobald die Aufnahme beendet ist, schaltet die „REC“ Anzeige ab.
HINWEIS
- Wenn Sie das Aufnehmen beenden möchten, drücken Sie ■. Wenn Sie ■ drücken, nachdem in Schritt 6 [ENTER] gedrückt wurde, wird der Ton, der aufgenommen wurde bevor ■ gedrückt wurde, gespeichert. Nachdem ■ gedrückt wurde, wenn Sie ein USB-Gerät abschalten möchten, warten Sie damit, bis die „REC“-Anzeige aufhört zu blinken und erlischt.
- Betreiben Sie nicht die Haupteinheit, wenn „BITTE WARTEN SIE.“ auf dem Fernsehbildschirm oder „WAIT“ im Display-Fenster erscheint. Warten Sie, bis die Anzeige erlischt.
- Wenn „NO USB“ im Display-Fnster erscheint, überprüfen Sie das USB-Gerät oder seinen Anschluss.
- Es erscheint „CANT REC“ im Display-Fenster, wenn die Aufnahme aus irgendeinem Grund nicht weitergeführt werden kann.
- Das USB-Gerät ist wahrscheinlich nicht richtig angeschlossen. Überprüfen Sie die Verbindung.
- Sie versuchen vielleicht geschützte Tracks zu überschreiben.
- Sie versuchen vielleicht Ton von einer CD-R oder CD-RW aufzunehmen. Das Serial Copy Management System (SCMS) (serielles Kopierverwaltungssystem) schützt das Copyright und ermöglicht nur digitale Kopien der ersten Generation von der digital aufnehmbaren Quelle. Kurz gesagt, Sie können keine „Kopie von einer Kopie“machen.
- Sie versuchen vielleicht mehr als die begrenzte Anzahl von aufnehmbaren Tracks aufzunehmen. Sie können bis zu 999 Tracks auf eine Gruppe aufnehmen und 4 000 Tracks auf ein USB-Gerät.
- Die Anzahl der Tracks, die in der Stammgruppe aufgenommen werden kann, kann auf dem USB-Gerät begrenzt sein. Die Anzahl der Tracks hat vielleicht die Begrenzung überschritten. In diesem Fall wählen Sie eine andere Gruppe aus oder legen Sie eine neue Gruppe an.
- Änderungen an der Lautstärke und an der Tonqualität während der Aufnahme haben keine Auswirkung auf den aufgenommenen Ton oder das aufgenommene Tonniveau.
- Die folgenden Funktionen haben keine Auswirkung auf den aufgenommenen Ton: die Abstimmungsfunktion der Höhen/Tiefen (Seite 13), die K2 Funktion (Seite 14 [nur für NX-F7]), die Funktion der Lautsprechervolumenstärke (Seite 14), die Surround-Modus-Funktion (Seite 14), die Kopfhörer-Surround-Funktion (Seite 15) und die Klare-Stimme-Funktion (Seite 15).
- Wenn „RANDOM“ ausgewählt wird, löscht die Inbetriebnahme dieser Funktion automatisch die Zufallswiedergabe.
ACHTUNG
- Stoßen Sie nicht an die Haupteinheit und bewegen Sie sie nicht, während sie den Ton aufnimmt. Solche Bewegungen können die Aufnahme stören.
- Schalten Sie das USB-Gerät nicht während der Aufnahme ab, da dies zu Fehlfunktionen führen kann.
Nur einen Track aufnehmen.
Anstatt Schritt 3 auf Seite 46, beginnen Sie mit der Wiedergabe des gewünschten Tracks.
- Sie können die Zahlentasten, ◀◀◀ oder ▶▶▶ benutzen, um einen Track auszuwählen.
- Das Beenden von Schritt 6 bringt die Wiedergabe wieder zurück zum Anfang des aktuellen Tracks und nur dieser Track wird aufgenommen.
HINWEIS
- Sie können auch nur den gewünschten Track aufnehmen, indem Sie den Track pausieren, anstatt den Schritt 3 auszuführen, der auf Seite 46 beschrieben wird.
- Wenn „RANDOM“ ausgewählt wird, löscht die Inbetriebnahme dieser Funktion automatisch die Zufallswiedergabe.
Aufnahme programmierter Tracks
Bevor mit Schritt 4 auf Seite 46 fortgesetzt wird, programmieren Sie die gewünschten Tracks.
- Schauen Sie sich die Schritte 1 und 2 auf den Seiten 33 und 34 an, um die Tracks zu programmieren.
- Der folgende Vorgang ist der gleiche, wie die Schritte 4 bis 6 auf Seite 46 und dieser Seite.
Einen Track/Gruppe von einem USB-Gerät zu löschen
1 Schließen Sie das USB-Gerät an.
- Siehe Seite 24.
2 Drücken Sie [USB ▶].
3 Drücken Sie ■, um die Wiedergabe zu beenden. Fernsehbildschirm

text_image
USB Time :---:--- Group : 1/10 spring summer fall winter sea Track Information Title flower Artist earth Album nature Track : 1/6 (Total 28) 01-begonia.mp3 02-german chamomile.mp3 03-kiwi fruit.mp3 04-orchard grass.mp3 05-petunia.mp3 06-north pole.mp34 Drücken Sie wiederholt ▲, ▼, ◀ oder ▶, um den gewünschten Track/Gruppe auszuwählen.
5 Drücken Sie mehrfach [TITLE/DELETE], um „T. DELETE“ auszuwählen oder „G. DELETE“ im Display-Fenster. Display-Fenster
![JVC NX-F7 - Drücken Sie mehrfach [TITLE/DELETE], um „T. DELETE“ auszuwählen oder „G. DELETE“ im Display-Fenster. Display-Fenster - 1](/content/2019/11/123698/images/9be5b035fadcca2a667d1ece1b2854550be6206a5619a5d393a01853284e35df.jpg)
- Wählen Sie „T. DELETE“, um einen Track zu löschen.
- Wählen Sie „G. DELETE“, um eine Gruppe zu löschen.
6 Drücken Sie [ENTER].
Fernsehbildschirm
![JVC NX-F7 - Drücken Sie [ENTER]. - 1](/content/2019/11/123698/images/3916ce235047860ed10967fdf039fadc71a46c027a32b13c46dc88b0f8218f6a.jpg)
text_image
MELDUNG SIND SIE SICHER DASS SIE ES LÖSCHEN MÖCHTEN? JA NEIN [ENTER] [CANCEL]- Um das Löschen des Tracks/Gruppe abzubrechen, drücken Sie [CANCEL].
7 Drücken Sie [ENTER].
HINWEIS
- Wenn „WAIT“ im Display-Fenster erscheint, können Sie mit dem Löschen nicht beginnen. Warten Sie, bis die Haupteinheit Signale vom USB-Gerät liest.
- Sie können sich auch die Nachrichten auf den Fernsehbildschirm zur Hand nehmen, wenn Sie einen Titel einer Track/Gruppe vom angeschlossenen USB-Gerät löschen. Die Nachrichten zeigen den Betriebsstatus an und liefern Informationen.
- Drücken Sie nicht [AUDIO ♂/I] während die Haupteinheit einen Track oder eine Gruppe löscht. Wenn [AUDIO ♂/I] gedrückt wird, schaltet sich die Haupteinheit automatisch aus, nachdem der Track oder die Gruppe gelöscht wurde.
- Es kann sein, dass es länger dauert eine Gruppe zu löschen, die viele Tracks beinhaltet.
ACHTUNG
- Stossen oder bewegen Sie die Haupteinheit nicht, während ein Track/Gruppe gelöscht wird. Solche Bewegungen können das Löschen stören.
- Schalten Sie das USB-Gerät während des Löschens nicht ab, da dies zu Fehlfunktionen führen kann.
Hinzufügen (editieren) eines Titels eines Tracks/Gruppe auf einem USB-Gerät
1 Schließen Sie das USB-Gerät an.
- Siehe Seite 24.
2 Drücken Sie [USB ▶].
3 Drücken Sie ■, um die Wiedergabe zu beenden.
Fernsehbildschirm

text_image
USB Time :---:---: Group : 1/10 spring summer fall winter sea Track Information Title flower Artist earth Album nature Track : 1/6 (Total 28) 01-begonia.mp3 02-german chamomile.mp3 03-kiwi fruit.mp3 04-orchard grass.mp3 05-petunia.mp3 06-north pole.mp34 Drücken Sie wiederholt ▲, ▼, ◀ oder ▶, um den gewünschten Track/Gruppe auszuwählen.
5 Drücken Sie mehrmals [TITLE/DELETE] um „T. TITLE“ oder „G. TITLE“ im Display-Fenster auszuwählen.
Display-Fenster
![JVC NX-F7 - Drücken Sie mehrmals [TITLE/DELETE] um „T. TITLE“ oder „G. TITLE“ im Display-Fenster auszuwählen. - 1](/content/2019/11/123698/images/be26babfcbd96adf0318a15749dd9ba819727b969f2aee9e54c0603009f0c957.jpg)
- Wählen Sie „T. TITLE“, um einen Titel zum Track hinzuzufügen.
- Wählen Sie „G. TITLE“, um einen Titel zu einer Gruppe hinzuzufügen.
6 Drücken Sie [ENTER].
- Der Titel des ausgewählten Tracks/Gruppe erscheint im Display-Fenster.
- Wenn der Track/Gruppe keinen Titel hat, erscheint stattdessen „NO NAME“.
- Drücken Sie [CANCEL] , um einen gespeicherten Titel zu löschen.
Fernsehbildschirm
![JVC NX-F7 - Drücken Sie [ENTER]. - 1](/content/2019/11/123698/images/bcf647fcaa9d4aa94daee9ef81a07f1e500aceba8b04096cd7819bd4b7efaaa7.jpg)
text_image
TITEL BEARBEITEN ▶ ABCDE abcde 01234 CHE.R.RY Thank you 012 ▲ ▲▼ ◀ ▶ [CANCEL] [ENTER] TASTE[0-9] GEBEN SIE DIE BUCHSTABEN EIN ▲▼ ÄNDERN SIE DIE SYMBOLTABELLE ◀ ▶ BEWEGEN SIE DEN CURSOR LÖSCHEN SIE EINEN BUCHSTABEN TRAGEN SIE NEUEN NAMEN EINZUM BEENDEN ■ DRÜCKEN.
7 Geben Sie einen Titel ein.
- Siehe unter „Einen Titel eingeben“ auf Seite 50 nach.
- Um die Edition eines Titels abzubrechen, drücken Sie ■.
8 Drücken Sie [ENTER].
HINWEIS
- Wenn „WAIT“ im Display-Fenster erscheint, können Sie mit dem Editieren nicht beginnen.
- Wenn „NO USB“ im Display-Fnster erscheint, überprüfen Sie das USB-Gerät oder seinen Anschluss.
- Sie können sich auch die Nachrichten auf den Fernsehbildschirm zur Hand nehmen, wenn Sie einen Titel einer Track/Gruppe im angeschlossenen USB-Gerät editieren. Die Nachrichten zeigen den Betriebsstatus an und liefern Informationen.
- Drücken Sie nicht [AUDIO Ⓗ/I] während die Haupteinheit einen Titel editiert. Wenn [AUDIO Ⓗ/I] gedrückt wird, schaltet sich die Haupteinheit automatisch aus, nachdem der Titel editiert wurde.
- Wenn Sie [ENTER] drücken, ohne vorher einen Titel eingegeben zu haben, erscheint „EDIT ERR“ (Editionsfehler) im Display-Fenster und Folgendes erscheint auf dem Fernsehbildschirm. Nun drücken Sie wieder [ENTER], um einen Titel einzugeben.
Fernsehbildschirm
MELDUNG

DIESER NAME KANN NICHT VERWENDET WERDEN. GEBEN SIE DEN NAMEN KORREKT EIN.
ACHTUNG
- Stoßen Sie nicht an die Haupteinheit und bewegen Sie sie nicht, während Sie eine Titel editieren. Solche Bewegungen können das Editieren stören.
- Schalten Sie das USB-Gerät nicht während des Editierens ab, da dies zu Fehlfunktionen führen kann.
Einen Titel eingeben
Der Vorgang wird mit der Zeit erklärt, wenn „F“ als ein Beispiel eingegeben werden muss.
1 Drücken Sie mehrfacb ▲ oder ▼ (Cursor), um die Zeichentyp-Einstellung auszuwählen.
- Jedes Mal, wenn Sie ▲ oder ▼ (Cursor) drücken, ändert sich die ausgewählte Zeichentyp-Einstellung auf „ABCDE“, „abcde“ oder „01234“ auf dem Fernsehbildschirm.
- „ABCDE“ bezieht sich auf die Zeichen oder Symbole in Großschrift.
- „abcde“ bezieht sich auf die Zeichen oder Symbole in kleiner Schrift.
- „01234“ bezieht sich auf numerische Zeichen.
2 Drücken Sie mehrfach die Zahlentaste [3], bis „F“ erscheint.
- Mehrere Zeichen sind einer Taste zugewiesen. Drücken Sie die Taste mehrfach, bis das gewünschte Zeichen angezeigt wird. In diesem Beispiel sind „D“, „E“ und „F“ der [3] zugewiesen.
- Für die zur Verfügung stehenden Zeichen schauen Sie unter „Zur Verfügung stehende Zeichen“ nach, die auf der rechten Seite stehen.
HINWEIS
- Wenn Sie die Eingabeposition des Zeichens verändern möchten, drücken Sie mehrfach ◀ oder ▶ (Cursor).
- Wenn Sie „NO“, „TV“ oder andere zwei oder mehr Zeichen eingeben möchten, die einer Taste zugewiesen wurden (in diesem Fall[ 6] oder [8]), geben Sie das erste Zeichen ein, drücken Sie ▶ (Cursor), um die Eingabeposition des Zeichens nach rechts zu bewegen und dann geben Sie das zweite Zeichen ein.
- Sie können bis zu 24 Zeichen für den Dateititel und bis zu 28 Zeichen für den Ordnertitel verwenden.
- Wenn Sie ein Zeichen entfernen möchten, bewegen Sie die Zeichen-Eingabeposition auf das gewünschte Zeichen und drücken Sie [CANCEL].
- Wenn Sie ein Leerzeichen eingeben möchten, wählen Sie das Leerzeichen vom Symbol (Schauen Sie nach bei „Zur Verfügung stehende Zeichen“, die auf der rechten Seite stehen.) Sie können auch ein Leerzeichen am Ende des Titels eingeben, indem Sie ▶ (Cursor) drücken.
- Wenn Sie die Eingabe der Titel beenden möchten, drücken Sie ■. Die eingegebenen Zeichen werden nicht gespeichert.
- Wenn Sie einen Titel eingeben, den es schon gibt, erscheint „DIESER NAME EXISTIERT BEREITS. VERWENDEN SIE EINEN ANDEREN.“ auf dem Fernsehbildschirm. Geben Sie einen andern Titel ein.
Zur Verfügung stehende Zeichen
Sie können die unten stehenden Zeichen benutzen, indem Sie mehrfach auf die Zahlentasten drücken ([1] bis [9] und [0]). Jeder Nummerntaste sind mehrere Zeichen zugewiesen.
| Taste auf der Fernbedienung | Zeichen in Großschrift ▶ABCDEabcde01234 | Zeichen in Kleinschrift ▶ABCDEabcde01234 | Numerische Zeichen ABCDEabcde01234 |
| [1] | Symbol* | 1 | |
| [2] | →A→B→C- | →a→b→c- | 2 |
| [3] | →D→E→F- | →d→e→f- | 3 |
| [4] | →G→H→I- | →g→h→i- | 4 |
| [5] | →J→K→L- | →j→k→l- | 5 |
| [6] | →M→N→O- | →m→n→o- | 6 |
| [7] | →P→Q→R→S- | →p→q→r→s- | 7 |
| [8] | →T→U→V- | →t→u→v- | 8 |
| [9] | →W→X→Y→Z- | →w→x→y→z- | 9 |
| [0] | - | - | 0 |
*Zur Verfügung stehende Symbole Sie können die unten angezeigten Smbole benutzen, indem Sie mehrfach [1] drücken.

text_image
LEERZEICHEN → ! → # → $ → % → & → ' _ ← @ ← = ← . ← - ← + ← ) ← (←
text_image
TV SOUND Zahl Tasten*/ TV RETURN/ 100+ REC TV ENTER STB/VCR ⭕/Ⅰ TV ⭕/Ⅰ TV/VIDEO CH +/- - Fernbedienungs- -Modus-Selektor VCR STB TV VOL +/- - "(Wiedergabe)" ◀◀/▶* Zum Gebrauch der Zahlentasten siehe Seite 13 „Benutzen Sie die Zahlentasten“.
Den Ton von einem Fernseher hören
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, den Ton von einem Fernseher zu hören.
Um diese Funktion zu nutzen, muss die Haupteinheit an einen Fernseher mit einem SCART-Kabel angeschlossen sein. Achten Sie auch darauf, dass die Einstellung für ein SCART-Kabel ausgewählt wurde. (Siehe Seite 8 und 12.)
1 Drücken Sie [TV SOUND].
- „TV SOUND“ erscheint im Display-Fenster. Der Fernseher, der an die Haupeinheit angeschlossen ist, wird als Tonquelle ausgewählt.
- Durch mehrfaches Drücken von [SOURCE] an der Haupteinheit, kann man auch den Ton von einem Fernseher als Quelle auswählen.
2 Schalten Sie den Fernseher an.
3 Stellen Sie nach Ihrem Geschmack die Lautstärke oder die Tonqualität ein.
- Siehe Seite 13.
HINWEIS
- Es kann sein, dass der gewünschte Ton, abhängig vom angeschlossenen Fernseher, nicht erstellt werden kann.
- Schauen Sie auch in der Betriebsanleitung des angeschlossenen Fernsehers nach.
Sie können auch ihre Fernseher Set-Top-Box (STB/Digitalempfänger) und Videorecorder (VCR) in Betrieb nehmen, indem Sie die Fernbedienung dieses Systems benutzen.
Die Bedienung des Fernsehers durch Benutzung der Fernbedienung
Einstellung des Herstellercodes
WICHTIG
- Schieben Sie den Fernbedienungs-Modus-Selektor auf die niedrigste Position.

1 Drücken Sie [TV].
2 Halten Sie [TV ⏻/I] gedrückt.
- Halten Sie [TV Ⓔ/I] gedrückt, bis Sie den Schritt 5 beendet haben.
3 Drücken Sie [ENTER] und lassen Sie los.
4 Drücken Sie die Zahlentasten, um den Herstellercode einzugeben.
Beispiele:
Für einen Hitachi Fernseher: Drücken Sie [0], dann [7]. Für einen Toshiba Fernseher: Drücken Sie [2], dann [9]. Wenn der Hersteller Ihres Fernsehers 2 oder mehr Codes hat, wählen Sie abwechselnd die Herstellercodes aus und versuchen Sie herauszufinden, mit welchem der Fernseher und die Fernbedienung am besten funktionieren.
| Hersteller | Code | Hersteller | Code |
| JVC | 01 | Nordmende | 13, 14, 18,26, 27, 28 |
| Akai | 02, 05 | Okano | 09 |
| Blaupunkt | 03 | Orion | 15 |
| Daewoo | 10, 31, 32 | Panasonic | 16, 17 |
| Fenner | 04, 31, 32 | Philips | 10 |
| Fisher | 05 | Saba | 13, 14, 18,26, 27, 28 |
| Grundig | 06 | Samsung | 10, 19, 32,35, 36, 37,38 |
| Hitachi | 07, 08 | Sanyo | 05 |
| Inno-Hit | 09 | SEG | 15 |
| Irradio | 02, 05 | Schneider | 02, 05 |
| Loewe | 10 | Sharp | 20, 39, 40 |
| Magnavox | 10 | Sony | 21, 22, 23,24, 25 |
| Mitsubishi | 11, 33 | Telefunken | 13, 14, 18,26, 27, 28 |
| Miver | 03 | Thomson | 13, 14, 18,26, 27, 28,30 |
| Nokia | 12, 34 | Toshiba | 29 |
Die ursprüngliche Codeeinstellung ist „01 (JVC)“.
5 Lassen Sie [TV ⏻/I] los.
HINWEIS
- Es wird empfohlen, dass Sie den Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO] stellen, nachdem Sie diese Funktion benutzt haben. Die meisten anderen Funktionen können benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO] steht.
- Die Herstellercodes werden ohne Hinweis geändert. Es kann sein, dass es nicht möglich ist, den Fernseher des Herstellers in Betrieb zu nehmen.
- Nachdem die Batterien der Fernbedienung ausgewechselt wurden, stellen Sie den Herstellercode noch einmal ein.
Benutzen Sie die Fernbedienung zum Betrieb des Fernsehers
Vor dem Betrieb des Fernsehers wählen Sie den Fernbedienungsmodus für den Fernseher aus.
WICHTIG
- Schieben Sie den Fernbedienungs-Modus-Selektor auf die niedrigste Position.

1 Drücken Sie [TV].
2 Bedienen Sie die Fernbedienung, indem Sie damit auf den Fernseher zeigen.
| Fernbedienungs-Kontrolltasten | Gebrauch |
| [TV ⬤/I] | Schaltet den Fernseher an/aus. |
| [TV/VIDEO] | Springt zwischen Fernseher und Videoeingabe. |
| [CH +/-] | Ändert die Kanäle. |
| [TV VOL +/-] | Stellt die Lautstärke ein. |
| Zahlentasten (1-9, 0, 100+) | Wählt die Kanäle aus. |
| [TV RETURN] | Wechselt zwischen dem vorab ausgewählten Kanal und dem aktuellen Kanal. |
HINWEIS
- Wenn der Fernbedienungs-Selektor auf die niedrigste Position geschoben und [TV] gedrückt wurde, kann es sein, dass einige Tasten nicht funktionieren.
- Es wird empfohlen, dass Sie den Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO] stellen, nachdem Sie diese Funktion benutzt haben. Die meisten anderen Funktionen können benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO] steht.
Bedienung eines STB durch Benutzung der Fernbedienung
Einstellung des Herstellercodes
■ WICHTIG
- Schieben Sie den Fernbedienungs-Modus-Selektor auf die niedrigste Position.

1 Drücken Sie [STB].
2 Halten Sie [STB/VCR ⏻/I] gedrückt.
- Halten Sie [STB/VCR ⭕/I] gedrückt, bis Schritt 5 beendet wurde.
3 Drücken Sie [ENTER] und lassen Sie los.
4 Drücken Sie die Zahlentasten, um den Herstellercode einzugeben.
Beispiele:
Für einen Amstrad STB: Drücken Sie [0], dann [3]. Für einen Triax STB: Drücken Sie [3], dann [0]. Wenn der Hersteller Ihres STBs 2 oder mehr Codes hat, wählen Sie abwechselnd die Herstellercodes aus und versuchen Sie herauszufinden, mit welchem der STB und die Fernbedienung am besten funktionieren.
| Hersteller | Code | Hersteller | Code |
| JVC | 01, 02 | Mascom | 32 |
| Amstrad | 03, 04, 05, 06, 31 | Maspro | 13 |
| BT | 01 | Nokia | 24, 26, 33 |
| Canal+ | 20 | Pace | 10, 25, 31 |
| Canal Satellite | 20 | Panasonic | 15 |
| D-Box | 24 | Philips | 09, 23 |
| Echostar | 17, 18, 19, 21 | Saba | 35 |
| Finlux | 11 | Sagem | 22, 29 |
| Force | 28 | Salora | 11 |
| Galaxis | 27 | Selector | 29 |
| Grundig | 07, 08 | Skymaster | 12, 36 |
| Hirschmann | 07, 17, 37 | Thomson | 35 |
| ITT Nokia | 11 | TPS | 22 |
| Jerrold | 16 | Triax | 30 |
| Kathrein | 13, 14, 34 | Wisi | 07 |
| Luxor | 11 | ||
Die ursprüngliche Codeeinstellung ist „01 (JVC)“.
5 Lassen Sie [STB/VCR ⏻/I] los.
HINWEIS
- Es wird empfohlen, dass Sie den Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO] stellen, nachdem Sie diese Funktion benutzt haben. Die meisten anderen Funktionen können benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO] steht.
- Die Herstellercodes werden ohne Hinweis geändert. Es kann sein, dass es nicht möglich ist, den vom Hersteller produzierte STB in Betrieb zu nehmen.
- Nachdem die Batterien der Fernbedienung ausgewechselt wurden, stellen Sie den Herstellercode noch einmal ein.
Benutzen Sie die Fernbedienung für den Betrieb des STBs
Vor dem Betrieb des STBs, wählen Sie den Fernbedienungsmodus für den STB aus.
■ WICHTIG
- Schieben Sie den Fernbedienungs-Modus-Selektor auf die niedrigste Position.

1 Drücken Sie [STB].
2 Bedienen Sie die Fernbedienung, indem Sie damit auf den STB zeigen.
| Fernbedienungstaste | Gebrauch |
| [STB/VCR ⭕/I] | Schaltet den STB an/aus. |
| [CH +/-] | Ändert die Kanäle. |
| Zahlentasten (1-9, 0, ≥10) | Wählt die Kanäle aus. |
HINWEIS
- Wenn der Fernbedienungs-Modus-Selektor auf die niedrigste Position geschoben wurde und [STB] gedrückt wurde, kann es sein, dass einige Tasten nicht funktionieren.
- Es wird empfohlen, dass Sie den Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO] stellen, nachdem Sie diese Funktion benutzt haben. Die meisten anderen Funktionen können benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO] steht.
Bedienung eines VCRs durch Benutzung der Fernbedienung
Einstellung des Herstellercodes
WICHTIG
- Schieben Sie den Fernbedienungs-Modus-Selektor auf die niedrigste Position.

1 Drücken Sie [VCR].
2 Halten Sie [STB/VCR ⏻/I] gedrückt.
- Halten Sie [STB/VCR ⭕/I] gedrückt, bis Schritt 5 beendet wurde.
3 Drücken Sie [ENTER] und lassen Sie los.
4 Drücken Sie die Zahlentasten, um den Herstellercode einzugeben.
Beispiele:
Für einen Hitachi VCR: Drücken Sie [0], dann [8]. Für einen Toshiba VCR: Drücken Sie [3], dann [3]. Wenn der Hersteller Ihres VCRs 2 oder mehr Codes hat, wählen Sie abwechselnd die Herstellercodes aus und versuchen Sie herauszufinden, mit welchem der VCR und die Fernbedienung am besten funktionieren.
| Hersteller | Code | Hersteller | Code |
| JVC | 01 | Nokia | 16 |
| Aiwa | 02, 20 | Nordmende | 17, 18, 19, 31 |
| Bell+Howell | 03, 16 | Orion | 20 |
| Blaupunkt | 04 | Panasonic | 21 |
| CGM | 03, 05, 16 | Philips | 05, 22 |
| Daewoo | 34 | Phonola | 05 |
| DIGTAL | 05 | Saba | 17, 18, 19, 23, 31 |
| Fisher | 03, 16 | Samsung | 24, 25 |
| G.E. | 06 | Sanyo | 03, 16 |
| Grundig | 07 | Sharp | 26, 27 |
| Hitachi | 08, 09 | Siemens | 07 |
| Loewe | 05, 10, 11 | Sony | 28, 29, 30, 35 |
| Magnavox | 04, 05 | Telefunken | 17, 18, 19, 31, 32 |
| Mitsubishi | 12, 13, 14, 15 | Toshiba | 33 |
Die ursprüngliche Codeeinstellung ist „01 (JVC)“.
5 Lassen Sie [STB/VCR ⏻/I] los.
HINWEIS
- Es wird empfohlen, dass Sie den Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO] stellen, nachdem Sie diese Funktion benutzt haben. Die meisten anderen Funktionen können benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO] steht.
- Die Herstellercodes werden ohne Hinweis geändert. Es kann sein, dass es nicht möglich ist, den vom Hersteller produzierten VCR in Betrieb zu nehmen.
- Nachdem die Batterien der Fernbedienung ausgewechselt wurden, stellen Sie den Herstellercode noch einmal ein.
Benutzen Sie die Fernbedienung für den Betrieb des VCR
Vor dem Betrieb des VCR, wählen Sie den Fernbedienungsmodus für den VCR aus.
WICHTIG
- Schieben Sie den Fernbedienungs-Modus-Selektor auf die niedrigste Position.

1 Drücken Sie [VCR].
2 Bedienen Sie die Fernbedienung, indem Sie damit auf den VCR zeigen.
| Fernbedienungstaste | Gebrauch |
| [STB/VCR ♂/I] | Schaltet den VCR an/aus. |
| [CH +/-] | Ändert die Kanäle. |
| Zahlentasten (1-10, 0, ≧10) | Wählt die Kanäle aus. |
| ► (Wiedergabe) | Beginnt mit der Wiedergabe |
| ■ | Wiedergabe stoppen |
| II | Wiedergabe pausieren. |
| ►► | Lässt das Band schnell vorlaufen. |
| ◀◀ | Lässt das Band schnell zurücklaufen. |
| [REC] + ► (Wiedergabe) | Beginnt die Aufnahme. |
| [REC] + II | Stoppt die Aufnahme. |
| Fernbedienungstaste | Gebrauch |
| [STB/VCR ♂/I] | Schaltet den VCR an/aus. |
| [CH +/-] | Ändert die Kanäle. |
| Zahlentasten (1-10, 0, ≧10) | Wählt die Kanäle aus. |
| ► (Wiedergabe) | Beginnt mit der Wiedergabe |
| ■ | Wiedergabe stoppen |
| II | Wiedergabe pausieren. |
| ►► | Lässt das Band schnell vorlaufen. |
| ◀◀ | Lässt das Band schnell zurücklaufen. |
| [REC] + ► (Wiedergabe) | Beginnt die Aufnahme. |
| [REC] + II | Stoppt die Aufnahme. |
HINWEIS
- Wenn der Fernbedienungs-Modus-Selektor auf die niedrigste Position geschoben wurde und [VCR] gedrückt wurde, kann es sein, dass einige Tasten nicht funktionieren.
- Es wird empfohlen, dass Sie den Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO] stellen, nachdem Sie diese Funktion benutzt haben. Die meisten anderen Funktionen können benutzt werden, wenn der Fernbedienungs-Modus-Selektor auf [AUDIO] steht.
Die Consumer Electronics Control (CEC) (Unterhaltungselektronikkontrolle) kontrolliert Signale der Geräte, die optional beim High-Definition Multimedia Interface (HDMI) Standard verwendet werden. Wenn die Geräte, die mit CEC ausgestattet sind, angeschlossen sind, kann jedes Gerät die anderen kontrollieren. Dieses System ist mit einigen Basisfunktionen der HDMI CEC kompatibel.

text_image
Fernseher kompatibel mit HDMI CEC Externes Gerät, kompatibel mit HDMI CEC HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Haupteinheit- Wenn Sie die Wiedergabe an der Haupteinheit starten, geht der angeschlossene Fernseher automatisch an.
- Wenn Sie die Haupteinheit als Quelle des Fernsehers wählen, werden Bilder und Ton automatisch von der Haupteinheit produziert.
- Wenn Sie den Fernseher ausschalten, geht automatisch die Haupteinheit aus. (Diese Funktion arbeitet, wenn im bevorzugten Bildschirm „EIN 1“ für „CEC“ ausgewählt wurde. Siehe Seite 44.)
- Wenn Sie die Bildschirmsprache am Fernseher auswählen, und dann die Haupteinheit an- und ausgeschaltet wird, wird die gleiche Sprache automatisch in der Haupteinheit ausgewählt. (Die auswählbaren Sprachen sind auf die begrenzt, die von diesem System unterstützt werden.)
- Solange der angeschlossene Fernseher kompatibel ist, können Sie die Funktionen des Fernsehers benutzen, um die Wiedergabe zu starten, die Lautstärke anzupassen und andere Funktionen der Haupteinheit zuverwenden.
HINWEIS
- Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn die Quelle auf „DVD“ oder „USB“ eingestellt ist.
- Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn „EIN 1“ oder „EIN 2“ für „CEC“ am bevorzugten Bildschirm ausgewählt wurde (siehe Seite 44).
- Für weitere Details über die CEC-Funktion, schauen Sie sich die Betriebsanleitungen der angeschlossenen CEC-Geräte an.
- Wenn das Stromkabel nicht an einen AC-Ausgang angeschlossen ist, funktioniert die CEC-Funktion nicht, sogar wenn die Haupteinheit an das CEC-Gerät angeschlossen ist.
- Nicht alle HDMI-Geräte sind mit CEC kompatibel. Wenn die Haupteinheit an nicht-kompatible CEC-Geräte angeschlossen ist, können diese Geräte nicht durch die CEC-Funktion kontrolliert werden.
- Es kann sein, dass die CEC-Funktion bei einigen CEC-Geräten nicht arbeitet. Wenn die Haupteinheit an ein Gerät angeschlossen ist, das kein JVC-Produkt ist, kann es sein, dass die CEC-Funktion nicht arbeitet.
- Die CEC-Funktion arbeitet eventuell nicht, abhängig von den Einstellungen oder dem Status der Haupteinheit oder der angeschlossenen CEC-Geräte.
- Wenn die Haupteinheit zum ersten Mal nach dem Kauf an einen Fernseher mit HDMI-Kabel angeschlossen wird, bestätigen Sie, dass das „JVC“-Signal erscheint (der erste Bildschirm).
- Wenn Sie das HDMI-Kabel heraus- und wieder hineinstecken, bestätigen Sie, dass das „JVC“-Signal erscheint.
- Sollte die CEC-Funktion nicht richtig arbeiten, wählen Sie für die „CEC“-Einstellung „AUS“ aus und dann wählen Sie wieder „EIN 1“ oder „EIN 2“. (siehe Seite 44.)
Empfehlenswerte Aufstellungsorte für die Haupteinheit
Um eventuelle Reparaturen zu minimieren und um die hohe Qualität dieses Systems zu erhalten, stellen Sie die Haupteinheit nicht an folgenden Orten auf:
- Auf einer Position, die hoher Feuchtigkeit oder starkem Rauch ausgesetzt ist
- Auf einer unebenen oder unstabilen Oberfläche
• In der Nähe einer Heizquelle - In der Nähe eines Computers, fluereszierendes Licht oder andere elektrische Anwendungen
- In einem kleinen Raum ohne ausreichende Belüftung
- Auf einer Position, wo sie direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist
- Auf einer Position, wo sie exessiver Kälte ausgesetzt ist
- Auf einer Position, wo sie starken Vibrationen ausgesetzt ist
- In der Nähe eines Fernsehgeräts, einem anderen Verstärker oder Tuner
- In der Nähe einer magnetischen Quelle
ACHTUNG
- Die Betriebstemperatur dieses Systems ist 5°C zu 35°C. Die Verwendung von Temperaturen außerhalb dieser Reichweite kann eine Fehlfunktion zu Folge haben oder dem Gerät schaden.
Kondensation
Unter folgenden Umständen kann es sein, dass Sie nicht in der Lage sind das System richtig zu bedienen, da sich auf den Linsen der Haupteinheit Kondenswasser abgesetzt hat:
- Wenn Sie gerade eine Klimaanlage angeschaltet haben, um Ihren Raum zu heizen
- Wenn Sie die Haupteinheit in einen Bereich mit hoher Feuchtigkeit gestellt haben
- Wenn Sie die Haupteinheit von einem kalten Ort an einen warmen Ort gebracht haben Wenn sich eine Kondensation bildet, lassen Sie die Haupteinheit eingeschaltet und warten Sie etwa 1 bis 2 Stunden. Dann betreiben Sie die Haupteinheit.
Reinigung der Haupteinheit
Wird die Betriebskonsole schmutzig, stauben Sie sie mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Sollte die Betriebskonsole sehr verschmutzt sein, wischen Sie sie mit einem feuchten Tuch ab, das mit einer kleinen Menge eines neutralen Reinigers getränkt ist und dann wischen Sie noch einmal mit einem trockenen Tuch darüber.
ACHTUNG
- Wischen Sie die Betriebskonsole nie mit Verdünnern, Benzol oder anderen chemischen Mitteln ab. Sprühen Sie nie Insektizide auf die Betriebskonsole. Dies kann zu Farbveränderungen führen und der Oberfläche schaden.
Hinweise zur Handhabung
Wichtige Warnungen
Installation des Systems
- Wählen Sie einen Ort aus, der gerade, trocken und nicht zu heiß oder zu kalt ist und zwischen 5°C und 35°C hat.
- Lassen Sie ausreichend Platz zwischen dem System und dem Fernsehgerät.
- Benutzen Sie das System nicht an einem Ort, wo es Vibrationen unterworfen ist.
Stromkabel
- Fassen Sie das Stromkabel nicht mit feuchten Händen an!
- Etwas Strom wird immer abgegeben, wenn das Stromkabel in den Wandstecker gesteckt wird.
- Wenn Sie ein Stromkabel aus dem Wandstecker ziehen, sollten Sie immer am Kabelstecker ziehen, nie am Kabel selbst.
Um Fehlfunktionen des Systems zu vermeiden
- Es gibt im Inneren einige nicht vom Nutzer verwendbare Teile. Wenn etwas falsch läuft, ziehen Sie das Stromkabel ab und fragen Sie Ihren Händler.
- Setzen Sie keine metallischen Gegenstände in das System.
Hinweis über Copyright-Rechte
Prüfen Sie die Copyright-Rechte in Ihrem Land, bevor Sie etwas von CDs aufnehmen. Das Aufnehmen von Material, das durch Copyright geschützt ist, kann gegen Copyright-Rechte verstoßen.
Sicherheitsvorkehrungen
Vermeiden Sie Feuchtigkeit, Wasser und Staub Stellen Sie das System nicht an feuchten oder staubigen Plätzen auf.
Vermeiden Sie hohe Temperaturen
Setzen Sie das Sytem nicht direktem Sonnenlicht aus und stellen Sie es nicht in die Nähe einer Heizung.
Wenn Sie nicht da sind
Wenn Sie verreisen oder aus anderen Gründen längere Zeit nicht anwesend sind, ziehen Sie das Stromkabel aus dem Wandstecker.
Blockieren Sie nicht die Belüftung
Das Blockieren der Lüftung kann dem System schaden.
Pflege des Gehäuses
Wenn Sie das System reinigen, benutzen Sie ein weiches Tuch und folgen Sie den relevanten Anleitungen zur Benutzung von chemisch beschichteten Tüchern. Benutzen Sie kein Benzol, Verdünner oder andere organische Lösungsmittel, einschließlich Desinfinziermittel. Das kann zu Verformungen oder Verfärbungen führen.
Wenn Wasser in das System dringt
Stellen Sie das System aus und ziehen Sie das Stromkabel aus dem Wandstecker, dann rufen Sie das Geschäft an, wo Sie es gekauft haben. Eine Benutzung des Systems kann unter diesen Umständen Feuer verursachen oder zu einem Stromschlag führen.
Lizenz und Handelsmarke
- Dieses Produkt integriert eine Copyright-Schutz-Technologie, die von US-amerikanischen Patenten und anderen intellektuellen Eigentumsrechten geschützt wird. Die Benutzung dieser Copyright-Schutz-Technologie muss durch Macrovision genehmigt werden und wurde für den Heimgebrauch und für andere begrenzte Verwendungen zum Ansehen durch Macrovision genehmigt. Das Nachbauen oder Demontieren ist verboten.
- DIE VERBRAUCHER SOLLTEN WISSEN, DASS NICHT ALLE HOCHAUFLÖSENDE FERNSEHSETS VOLLSTÄNDIG KOMPATIBEL MIT DIESEM PRODUKT SIND UND DIES ZU ARTEFAKTEN FÜHREN KANN, DIE IM BILD ERSCHEINEN. IM FALLE, DASS 525 ODER 625 PROGRESSIVE SCAN-BILDPROBLEME AUFTRETEN SOLLTEN, WIRD EMPFOHLEN, DASS DER NUTZER DIE VERBINDUNG ZUM „STANDARDDEFINITIONS“ AUSGANG ÄNDERT. FALLS FRAGEN ZUR KOMPATIBILITÄT UNSERES FERNSEHSETS MIT DIESEM MODELL 525p UND DEM 625p DVD SPIELER AUFTRETEN SOLLTEN, KONTAKTIEREN SIE BITTE UNSER SEVICECENTER.
- DER GEBRAUCH DIESES PRODUKTES IN EINER WEISE, DIE MIT DEM VISUELLEN STANDARD MPEG-4 ENTSPRICHT, IST VERBOTEN, AUßER FÜR EINE PRIVATE VERBRAUCHERWERBENDE UND NICHT-KOMMERZIELLE VERWENDUNG.
- DivX, DivX Ultra Certified und dazugehörige Logos sind Handelsmarken von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
- Offizielles DivX® Ultra Certified Produkt
- Spielt alle Versionen von DivX® Video ab (einschließlich DivX® 6) mit erweiterter Wiedergabe von DivX® Mediendateien und dem DivX® Medienformat.
- Microsoft und Windows Media sind registrierte Handelsmarken oder Handelsmarken der Microsoft Corporation in den vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
- DVD Logo ist eine Handelsmarke der DVD Format/Logo Licensing Corporation
- Hergestellt und unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“, „MLP Lossless“ und das Doppel-D-Symbol sind Handelsmarken von Dolby Laboratories.
- „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene Handelsmarken der DTS, Inc.
- HDMI, das HDMI Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Handelsmarken oder eingetragene Handelsmarken von HDMI Licensing LLC.
- HDCP ist die Abkürzung von „High-bandwidth Digital Content Protection“ und ist die von Digital Content Protection, LLC lizenzierte höchst verlässliche Kopier-Kontroll-Technologie.
Abspielbare Disc-/Dateitypen
| Abspielbare Discs *1 | DVD VIDEO, DVD AUDIO, DVD VR *3, VCD, SVCD, CD, CD-R *4, CD-RW *4, DVD-R *5, *6, DVD-RW *6, +R, +RW |
| Abspielbare Dateien, die auf einer Disc gespeichert sind *1 | MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1, MPEG2 |
| Abspielbare Dateien, die auf einem USB-Gerätgespeichert sind *2 |
- Obwohl sie oben aufgelistet sind, können einige Typen nicht abspielbar sein.
*1 Discs sollten abgeschlossen sein, bevor sie abgespielt werden.
*2 Es kann vorkommen, dass dieses System einige USB-Geräte nicht erkennt. Dieses System kann eine Datei nicht abspielen, deren Datenvolumen höher als 2 Gigabytes ist und eine Datei, deren Datentransferrate höher als 2 Mbps ist.
*3 DVD VR bedeutet eine DVD-R/DVD-RW, die in einem Video Recording (VR) Format aufgenommen wurde.
*4 Eine CD-R/CD-RW, die in einem Multi-Session-Format (bis zu 20 Sessions) aufgenommen wurde, ist abspielbar.
*5 Eine DVD-R, die in einem Multi-Border-Format aufgenommen wurde, ist auch abspielbar (einschließlich duale Layer-Discs).
*6 Für Dateien, die auf einer DVD-R/DVD-RW aufgenommen wurden, sollte die Disc mit der UDF-Brücke formatiert worden sein.
Es ist möglich, abgeschlossene +R/+RW (nur DVD Videoformat) Discs abzuspielen. Es leuchtet auf der vorderen Anzeige „DVD“ auf, wenn eine +R/+RW Disc geladen wird.
Einige Discs können eventuell aufgrund ihrer Disc-Eigenschaften, Aufnahmebedingungen oder durch Schäden oder Verschmutzungen nicht abgespielt werden.
Von den folgenden Discs können nur Töne abgespielt werden:
MIX-MODE CD CD-G
CD-EXTRA CD TEXT
Dieses System ist für den Gebrauch des PAL-Standards konstruiert worden, aber Sie können auch Discs abspielen, die im NTSC-Format aufgenommen wurden. Wenn Sie eine Disc in der Haupteinheit, die mit dem Fensehgerät verbunden ist abspielen, die im NTSC-Format aufgenommen wurde, indem Sie ein Komponenten-Videokabel benutzen, kann das Bild gestört sein. Um Bildstörungen zu vermeiden, benutzen Sie sein SCART-Kabel. (Siehe Seite 8, wie man ein SCART-Kabel anschließt.)
Regionscode von DVD VIDEO
DVD VIDEO Player und DVD VIDEO Discs haben ihre eigenen Regionscode-Nummern. Dieses System kann eine DVD VIDEO abspielen, dessen Regionscode-Nummer den Regionscode des Systems einschließt, der auf der Rückseite der Haupteinheit angezeigt ist.
Beispiele:




Wenn ein DVD VIDEO mit einem falschen Regionscode geladen wird, kann die Wiedergabe nicht beginnen.
- Auf einigen DVD VIDEOs, DVD AUDIOs, VCDs, SVCDs oder DivX Dateien kann ihr aktueller Betrieb anders sein, als der, der in diesem Handbuch erklärt ist. Das kommt durch die Programmierung der Disc/Datei und die Disc/Dateistruktur und ist keine Fehlfunktion dieses Systems.
Nicht abspielbare Discs
• Die fogenden Discs können nicht abgespielt werden:
- DVD-ROM (außer für MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 Format), DVD-RAM, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD, etc.
• Die Wiedergabe dieser Discs generiert Geräusche und kann den Lautsprechern schaden.
- Beschädigte Discs und Discs mit einer ungewöhnlichen Form (eine andere als die Discs mit 12 cm oder 8 cm Durchmesser) können nicht wiedergegeben werden.
- JVC garantiert den Betrieb und die Tonqualität von Discs nicht, die nicht durch CD-DA genehmigt worden sind, was eine CD-Spezifizierung ist.
Vor der Wiedergabe, bestätigen Sie, dass die Disc mit diesen CD-Spezifikationen übereinstimmt, indem Sie die Markierungen prüfen und die aufgedruckten Hinweise auf der Verpackung durchlesen.
Abspielbare MP3/WMA/WAV/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 Discs/Dateien
- CDs, die im ISO-Format 9660 aufgenommen wurden sind abspielbar (außer CDs, die im „Paket-Schreib“ Format aufgenommen wurden (UDF-Format).
- Dateien mit einer Erweiterung von „.mp3“, „.wma“, „.wav“, „.jpg“, „.jpeg“, „.asf“, „.divx“, „.div“, „.avi“, „.mpg“, „.mpeg“ oder „.mod“ (Erweiterungen mit gemischten Fällen werden auch akzeptiert) sind abspielbar.
Hinweise zu MP3/WMA/WAV/JPEG/ASF Discs/Dateien
- Eine Disc kann nicht abgespielt werden, oder ihr Lesen kann lange dauern, abhängig von den Umständen ihrer Aufnahme oder Eigenschaften.
- Die Zeit, die für das Lesen benötigt wird, variiert mit der Anzahl der Gruppen oder Tracks (Dateien), die auf der Disc gespeichert sind.
- Wenn andere Zeichen als Einzel-Byte alphanumerische Zeichen im Dateinamen einer MP3/WMA/WAV/JPEG/ASF Datei benutzt werden, kann der Track/Dateiname nicht richtig angezeigt werden.
- Die Abfolge der Tracks/Gruppen, die auf dem MP3/WMA/WAV Menübildschirm angezeigt werden und die Abfolge der Dateien/Gruppen, die im JPEG Menübildschirm angezeigt werden, kann anders sein, als die von Dateien/Ordnern, die auf einem Computerbildschirm dargestellt werden.
- Die Wiedergabe einer MP3/WMA Datei, die ein Standbild enthält, kann eine Weile dauern. Die vergangene Zeit wird nicht dargestellt, bis die Wiedergabe beginnt. Es kann sein, dass die vergangene Zeit nicht richtig dargestellt wird.
- Für eine MP3/WMA Datei, wird eine Disc mit einer Abtast-Frequenz von 44,1 kHz und einer Übertragungsrate von 128 kbps empfohlen.
- Dieses System ist nicht mit einer MP3i oder MP3PRO Datei kompatibel.
- Dieses System kann eine Baseline-JPEG Datei abspielen, ausschließlich monochromatische JPEG Dateien.
- Dieses System kann JPEG-Daten, die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurden und die mit dem DCF (Design Rule for Camera File System/Konstruktionsregel für das Kamaradateisystem) Standard übereinstimmen, wiedergeben (wenn eine Funktion, wie die automatisierte Dreh-Funktion einer Digitalkamera angewendet wurde, entsprechen die Daten nicht mehr dem DCF-Standard und das Bild kann nicht dargestellt werden).
- Wurden Daten mit einer Bildbearbeitungssoftware an einem Computer verarbeitet, editiert oder wiederhergestellt, kann es sein, dass die Daten nicht dargestellt werden.
- Dieses System kann keine Animationen, wie MOTION JPEG-Dateien, Standbilder (TIFF etc.) die keine JPEG-Dateien sind oder Bilddaten mit Ton, wiedergeben.
- Es wird eine Auflösung von 640x480 Pixeln für JPEG-Dateien empfohlen. Wenn eine Datei bei einer Auflösung gespeichert wurde, die höher als 640 x 480 Pixel ist, kann es eine Weile dauern, bis die Datei angezeigt wird. Ein Bild mit einer Auflösung von mehr als 8 192 x 7 680 Pixel kann nicht dargestellt werden.
- Das Sytem unterstützt ASF-Dateien, die mit einer maximalen Bitrate von 384 kbps und einem Audio-Coder-Decoder von G.726 aufgenommen wurden.
- Eine WAV-Datei mit einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz und einer Quantisierungs-Bitrate von 16 Bits wird empfohlen.
Hinweis für DivX Discs/Dateien
• Das System unterstützt DivX 5.x, 4.x und 3.11.
- Das System unterstützt DivX-Dateien mit einer Auflösung von 720 x 480 Pixel oder weniger (30 fps) und 720 x 576 Pixel oder weniger (25 fps).
- Audiostreams sollten mit MPEG1 Audio Layer-2, MPEG Audio Layer-3 (MP3) oder Dolby Digital konform gehen.
- Das System unterstützt nicht GMC (Global Motion Compression).
- Die verschlüsselten Dateien im verküpften Abtastmodus können nicht korrekt wiedergegeben werden.
- Die Wiedergabe einer DivX-Datei kann eine Weie dauern. Die vergangene Zeit wird nicht dargestellt, bis die Wiedergabe beginnt. Es kann sein, dass auch die vergangene Zeit nicht richtig dargestellt wird.
Hinweis für MPEG1/MPEG2 Discs/Dateien
• Die Stream-Struktur von MPEG1/MPEG2 Discs und Dateien sollte mit dem MPEG System/Programm Stream übereinstimmen.
- 720 x 576 Pixel (25 fps)/720 x 480 pixels (30 fps) werden für die höchste Auflösung empfohlen.
- Dieses System unterstützt auch die Auflösungen von 352 x 576/480 x 576/352 x 288 Pixeln (25 fps) und 352 x 480/480 x 480/352 x 240 Pixeln (30 fps).
- Das Profil und das Level sollte MP@ML sein (Main Profile at Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/MP@LL (Main Profile at Low Level).
- Audiostreams sollten mit MPEG1 Audio Layer-2, MPEG2 Audio Layer-2 oder Dolby Digital (nur MPEG 2 Dateien) konform gehen.
Warnung vor der Wiedergabe von DualDiscs
Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ passt nicht zum „Compact Disc Digital Audio“ Standard. Daher wird die Benutzung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc bei diesem Produkt nicht empfohlen.
Hinweis auf Dateien, die auf einem angeschlossenen USB-Gerät aufgenommen wurden
- Dieses System ist mit USB 2.0 Full-Speed (mit voller Geschwindigkeit) kompatibel.
- Dieses System kann eventuell einige USB-Geräte und einige Dateien nicht abspielen.
- Dieses System unterstützt nicht DRM (Digital Rights Management/Verwaltung digitaler Rechte).
- Dieses System kann ein USB-Gerät nicht erkennen, dessen Belastbarkeit 5V/500mA überschreitet.
- Wenn Sie ein USB-Gerät anschließen, schauen Sie auch in seinem Handbuch nach.
- Schließen Sie das USB-Gerät direkt an die Haupteinheit an, ohne dass über ein USB-Hub geroutet wird.
- Trennen Sie das USB-Gerät ab, nachdem die Wiedergabe beendet wurde oder schalten Sie dieses System ab.
- Die Haupteinheit kann ein USB-Gerät aufladen, wenn das USB-Gerät als Quelle ausgewählt wurde.
- Setzen Sie die Lautstärke dieses Systems auf ein Minimum, wenn Sie ein USB-Gerät an- oder abschließen.
- JVC übernimmt keine Verantwortung für Datenverluste auf dem USB-Gerät, während dieses System benutzt wird.
Datenhierarchie
DVD VIDEO/DVD VR
Ein DVD VIDEO besteht aus „Titlen“ und jeder Titel kann in „Chapters/Kapitel“ eingeteilt sein. Eine DVD VR aus „Originalprogrammen“ oder „Playlists/Abspiellisten“ und jedes Originalprogramm/Abspieliste kann in „Kapitel“ eingeteilt sein.

text_image
Titel 1/Originalprogramm 1/ Abspielliste 1 Titel 2/Originalprogramm 2/ Abspielliste 2
text_image
Kapitel 1 | Kapitel 2 | Kapitel 3 | Kapitel 1 | Kapitel 2DVD AUDIO
Ein DDVD AUDIO besteht aus „Gruppen“ und jede Gruppe kann in „Tracks“ eingeteilt sein. Einige Discs beinhalten eine „Bonusgruppe“, die ein Passwort für die Wiedergabe erforderlich macht. (Siehe Seite 38.)

flowchart
graph LR
A["Gruppe 1"] --> B["Track 1"]
C["Gruppe 2"] --> D["Track 2"]
E["Gruppe 2"] --> F["Track 3"]
G["Gruppe 2"] --> H["Track 1"]
I["Gruppe 2"] --> J["Track 2"]
VCD/SVCD/CD
Eine VCD/SVCD/CD besteht aus „Tracks“. Im Allgemeinen hat jeder Track seine eigene Tracknummer. (Auf einigen Discs kann jeder Track auch weiter in Indizes unterteilt werden.)

flowchart
graph LR
A["Track 1"] --> B["Track 2"]
B --> C["Track 3"]
C --> D["Track 4"]
D --> E["Track 5"]
MP3/WMA/WAV/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 Dateien
Audio, Standbilder und Videos werden als Tracks/Dateien auf einer Disc oder einem USB-Gerät aufgenommen. Tracks/Dateien werden normalerweise in einen Ordner gruppiert. Ordner können auch noch weitere Ordner enthalten, was hierarchisch angelegte Ordnerebenen bildet. Dieses System vereinfacht diese hierarchische Konstruktion der Dateien und verwaltet Ordner durch „Gruppen“.

flowchart
graph TD
A["Gruppe 1"] --> B["Track 1 /Datei 1"]
C["Gruppe 2"] --> D["Track 2 /Datei 2"]
E["Bis zu 999 Tracks/Dateien"] --> F["Gruppe 3"]
G["Bis zu 999 Tracks/Dateien"] --> H["Gruppe 4"]
I["Bis zu 999 Tracks/Dateien"] --> J["Gruppe 5"]
Dieses Sytem kann bis zu 4 000 Tracks/Dateien auf einer Disc erkennen. Auch kann das System bis zu 999 Tracks/Dateien pro Gruppe und bis zu 99 Gruppen auf einer Disc erkennen. Da das System Tracks/Dateien ignoriert, deren Anzahl 999 überschreitet und Gruppen mit Nummern, die 99 überschreiten, können diese abgespielt werden. Wenn es andere Dateitypen als MP3/WMA/WAV/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 auf einer Disc gibt, werden auch solche Dateien in der Gesamtzahl der Dateien gezählt.
Behandlung der Discs
- Benutzen Sie keine kommerziell-erhältliche Discs, die nicht dem Standard entsprechen (wie ein Herz, Blumen oder Kreditkarte etc.), weil dies dem System schaden kann.
- Benutzen Sie keine Disc mit Klebstoff, Stickern oder Aufklebern, da sie dem System Schaden zufügen können.
- Biegen Sie die Disc nicht.

text_image
Sticker Klebstoff Etikett-AufkleberReinigung der Discs
Signaloberfläche


Wischen Sie die Disc mit einem weichen Tuch von innen nach außen.
- Kratzer, die sich auf einem bestimmten Teil konzentrieren, können zu Tonaussetzern führen.
- Achten Sie darauf, dass Sie keine Verdünner, Benzol, Reiniger für Analogplatten oder andere chemische Reinigungsmittel verwenden.
Allgemein
| Problem | Mögliche Ursache | Mögliche Lösung | Referenzseite |
| Der Strom kommt nicht an. | Das Stromkabel ist nicht an den AC-Ausgang angeschlossen. | Schließen Sie das Stromkabel richtig an. | 10 |
| Sie können keine Taste bedienen. | Einige spezifische Abläufe sind beschränkt. | Dies ist keine Fehlfunktion. | - |
| Die Fernbedienung funktioniert nicht. | Die Batterien sind schwach. | Ersetzen Sie die Batterien. | 4 |
| Sie können die Haupteinheit nicht mit der Fernbedienung betreiben. | Die Funktion, die einigen Tasten zugewiesen wurden, ändert sich, gemäß des Fernbedienungs-Kontrollmodus. | Schieben Sie den Fernbedienungsmodus-Selektor auf [AUDIO], [SHIFT] oder auf die niedrigste Position, um den entsprechenden Modus für Ihre gewünschte Funktion auszuwählen. | - |
| Es kann ein Rauschen auftreten. | Die Haupteinheit wurde in der Nähe des Fernsehgerätes, Computer oder anderer elektrischer Geräte aufgestellt. | Stellen Sie die Haupteinheit etwas entfernt vom Fernsehgerät, Computer oder anderer elektrischer Geräte auf. | 56 |
| Es wird kein Bild produziert. | Nicht richtig angeschlossen. | Schließen Sie alle Kabel richtig an. | 8-10 |
| Das Bild ist gestört. | Ein Videokassettenrecorder ist zwischen der Haupteinheit und dem Fernseher angeschlossen. | Schließen Sie die Haupteinheit direkt an den Fernseher an. | 9 |
| Die Einstellung des Videosignaltyps ist nicht die richtige. | Wählen Sie den Videosignaltyp aus, der zu Ihrem Fernseher passt. | 11 | |
| Die Bildschirmgröße ist nicht normal. | Die Einstellung der Bildschirmgröße ist nicht die richtige. | Wählen Sie die Anzeigemethode aus, die zu Ihrem Fernseher passt. | 43 |
| Der Fernsehbildschirm verdunkelt sich. | Die Einstellung des Bildschirmschoners ist aktiviert. | Drücken Sie irgendeine Taste. | 43 |
| Es wird kein Bild/Ton durch den [HDMI MONITOR OUT] Ausgang produziert. | Eine Disc/Datei wird abgespielt, die in einem Format aufgenommen wurde, das nicht mit der Haupteinheit/Fernsehgerät kompatibel ist. | Bestätigen Sie den abspielbaren Disc/Dateityp. | 58 |
| Der angeschlossene Fernseher ist nicht HDCP kompatibel. | Schließen Sie einen Fernseher an, der HDCP kompatibel ist. | 9 | |
| Die Haupteinheit kann das Fernsehgerät nicht erkennen, das an den [HDMI MONITOR OUT] Ausgang angeschlossen ist. | Trennen Sie das HDMI-Kabel ab und schließen Sie es wieder an. | 9 | |
| Es wird ein HDMI-Kabel benutzt, das länger als 5 m (15 Fuß) ist. | Benutzen Sie ein HDMI-Kabel von 5 m Länge (15 Fuß) oder kürzer, um einen stabilen Betrieb und Bildqualität zu gewährleisten. | - | |
| Das Bild ist gestört, wenn der Fernseher an den [HDMI MONITOR OUT] Ausgang angeschlossen ist. | Die Bildproportionen stimmen nicht. | Schließen Sie den Fernseher an den [AV] Ausgang an und wählen Sie den Videosignaltyp und die Ausgangs-Videosignaleinstellung aus. | 8-12 |
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
■Allgemein (Fortsetzung)
| Problem | Mögliche Ursache | Mögliche Lösung | Referenzseite |
| Es wird kein Ton produziert. | Die Lautsprecher sind nicht richtig angeschlossen. | Schließen Sie die Lautsprecher korrekt an. | 6 |
| Die Kopfhörer sind angeschlossen. | Unterbrechen Sie den Kopfhörerstecker. | 15 | |
| Der Ton ist ausgeschaltet. | Stellen Sie den Ton wieder her. | 13 | |
| Wenn „NO AUDIO“ im Display-Fenster angezeigt wird, ist die Disc eventuell durch illegales Kopieren erstellt worden. | Prüfen Sie die Disc im Geschäft, wo sie gekauft wurde. | - | |
| Der Ton ist schwach und kann fast nicht gehört werden. | Die Lautstärke ist niedrig. | Erhöhen Sie die Lautstärke. | 14 |
| Das Ton ist gestört. | Die Lautstärke ist zu hoch. | Drehen Sie die Lautstärke herunter. | 13 |
| Ein Radiosendung hat Geräuschinterferenzen. | Die Antennen sind nicht richtig angeschlossen. | Schließen Sie die Antennen korrekt an. | 5 |
| Ein Radiosender kann nicht empfangen werden. | |||
| Vom Heck der Haupteinheit wird ein Geräusch produziert. | Der interne Kühlungsventilator produziert das Geräusch wenn sich der Ventilator dreht. | Das Geräusch ist keine Fehlfunktion. Der Kühlungsventilator dient zum Schutz vor Überhitzung der Haupteinheit. | 13 |
| Die HDMI CEC-Funktion arbeitet nicht. | Der angeschlossenen Fernseher ist mit der HDMI CEC-Funktion nicht kompatibel. | Schauen Sie im Handbuch des Fernsehers nach. | - |
| Bei der „CEC“-Einstellung ist „AUS“ ausgewählt worden. | Wählen Sie „EIN 1“ oder „EIN 2“ für die „CEC“-Einstellung aus. | 44 | |
| Wenn Sie das HDMI-Kabel heraus- und wieder hineinstecken, arbeitet die HDMI CEC-Funktion nicht richtig. | Auf der Haupteinheit ist die frühere Verbindungseinstellung gespeichert. | Wählen Sie für die „CEC“-Einstellung „AUS“ und dann wählen Sie wieder „EIN 1“ oder „EIN 2“ aus. | 55 |
■Für eine geladene Disc
| Problem | Mögliche Ursache | Mögliche Lösung | Referenzseite |
| Eine Disc kann nicht abgespielt werden. | Wenn „FALSCHER LÄNDERCODE!“ auf dem Fernsehbildschirm erscheint, ist die Regionscodezahl nicht mit diesem System kompatibel. (Nur für DVD VIDEO) | Bestätigen Sie die Regionscodezahl, die mit diesem System kompatibel ist. | 58 |
| Wenn „KANN DIESE DISC NICHT SPIELEN“ auf dem Fernsehbildschirm erscheint, kann die Disc nicht mit diesem System abgespielt werden. | Bestätigen Sie den abspielbaren Disctyp mit diesem System. | 58 | |
| Die Disc liegt verkehrt herum im Schacht. | Legen Sie die Disc mit der bedruckten Oberfläche nach oben in den Disc-Schacht. | 23 | |
| Feuchtigkeit hat sich auf den Linsen niedergelassen. | Lassen Sie die Haupteinheit eingeschaltet und warten Sie etwa 1 bis 2 Stunden. Dann betreiben Sie die Haupteinheit. | 56 | |
| Sie können die Audiosprache Untertitelsprache/ Blickwinkel nicht ändern. | Die Disc/Datei enthält keine multiplen Audiosprachen/ Untertitelsprachen/Blickwinkel. | Wenn nur eine Audiosprache/ Untertitelsprache/Blickwinkel auf der Disc gespeichert ist, können Sie die Einstellungen nicht ändern. | 36 und 40 |
| Es werden keine Untertitel angezeigt. | Die Disc/Datei enthält keine Untertitel. | Wenn keine Untertitel auf der Disc/ Datei aufgenommen wurden, dann können Sie keine Untertitel anzeigen lassen. | 36 |
| Sie haben keine Untertitelsprache ausgewählt. | Wählen Sie die Untertitelsprache. | 36 | |
| „LR ONLY“ wird im Display-Fenster angezeigt. (Nur für DVD AUDIO) | Wenn Sie einen Track, für den das Down-Mixen verboten ist und ihn mit Multi-Kanal-Ton, abspielen, werden die linken und rechten Töne direkt, so wie sie sind, ausgegeben. | Dies ist keine Fehlfunktion. | - |
| Ein bestimmter Punkt auf der Disc kann nicht richtig wiedergegeben werden. | Die Disc ist verkratzt oder schmutzig. | Reinigen oder ersetzen Sie die Disc. | 61 |
| MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1 oder MPEG2 Datei kann nicht abgespielt werden. | Die geladene Disc kann Dateien verschiedener Typen beinhalten (MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1 oder MPEG2). | Wählen Sie „DATEITYP“. Sie können nur die Dateien von den Typen, die mit „DATEITYP“ ausgewählt wurden, abspielen lassen.Wenn die Haupteinheit die Datei gelesen hat, bevor Sie die „DATEITYP“ Einstellung gemacht haben, setzen Sie „DATEITYP“ zurück auf den gewünschten Dateityp und dann laden Sie die Disc neu. | 43 |
| Die Disc kann nicht ausgeworfen werden. | Der Disc-Auswurf ist blockiert. | Entsperren Sie den Disc-Auswurf. | 16 |
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
■Für ein angeschlossenes USB-Gerät
| Problem | Mögliche Ursache | Mögliche Lösung | Referenzseite |
| Die Dateien auf einem USB-Gerät können nicht abgespielt werden. | Wenn „WIEDERGABE DES GERÄTS NICHT MÖGLICH“ auf dem Fernsehbildschirm erscheint, sind die Dateien auf dem USB-Gerät nicht abspielbar. | Prüfen Sie, ob die Dateien, die auf dem USB-Gerät aufgenommen wurden, kompatibel mit diesem System sind. | 58 |
| MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1 oder MPEG2 Datei kann nicht abgespielt werden. | Das angeschlossene USB-Gerät kann Dateien verschiedener Typen beinhalten (MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1 oder MPEG2). | Wählen Sie „DATEITYP“. Sie können nur die Dateien von den Typen, die mit „DATEITYP“ ausgewählt wurden, abspielen lassen.Wenn die Haupteinheit die Datei gelesen hat, bevor Sie die „DATEITYP“ Einstellung gemacht haben, setzen Sie „DATEITYP“ zurück auf den gewünschten Dateityp und dann schließen Sie das USB-Gerät erneut an. | 43 |
Wenn das System nicht richtig arbeitet, sogar nachdem die Maßnahmen durchgeführt wurden, wie in „Mögliche Lösung“ beschrieben.
Viele Funktionen dieses Systems werden durch Mikroprozessoren kontrolliert, die zurückgesetzt werden können, wenn man die Stromzufuhr regeneriert. Wenn das Drücken irgendeiner Taste nicht zur normalen Aktion führt, ziehen Sie das Stromkabel aus dem Ausgang, warten Sie eine Weile und dann schließen Sie das Kabel wieder an.
Haupteinheit (CA-NXF7/CA-NXF3/CA-NXF4B)
Tuner
FM Frequenz: 87,50 MHz – 108,00 MHz
AM Frequenz: 522 kHz – 1 629 kHz
Anschluss (Vorderseite der Haupteinheit)
• Digitaler USB-Eingangsanschluss x 1
- Audioausgabe Kopfhöreranschluss x 1 Impedanz: 16 Ω – 1 kΩ
Anschluss (Rückseite der Haupteinheit)
- Audioausgabe Lautsprecheranschluss x 1 Linke/rechte Lautsprecher:
Abgabeleistung: 200 W (50 W x 4) bei 3 Ω (1 kHz/10 % THD)
Impedanz: 3 Ω – 16 Ω
Subwoofer
Abgabeleistung: 150 W bei 6 Ω
(100 Hz/10 % THD)
Impedanz: 6 Ω – 16 Ω
- Digitaler optischer Eingangsanschluss x 1 -23 dBm to -15 dBm
- Digitaler optischer Ausgangsanschluss x 1 –23 dBm to –15 dBm
• SCART-Anschluss x 1 - Bestandteil des Video-Ausgabeanschlusses x 1 Y: 1,0 Vp-p, 75 Ω beendet P_B : 0,7 Vp-p, 75 Ω beendet P_R : 0,7 Vp-p, 75 Ω beendet
- Bestandteil Video-Ausgabeanschluss x1 1,0 Vp-p, 75 Ω beendet
• Audio Eingabeanschluss x 1500 mV/47 kΩ
• HDMI Monitor-Ausgangsanschluss x 1
• FM-Antennenanschluss x 1
• AM-Antennenanschluss x 1
USB
Kompatibel mit USB 2.0 Full-Speed
Kompatibles Gerät: USB-
Massenspeicherklassegerät
Kompatibles Dateisystem: FAT16, FAT32
Ausgangsleistung: DC 5 V = 500 mA
HDMI
Ausgangsleistung: DC 5 V = 55 mA
Allgemein
Stromquelle: AC 230 V ∼, 50 Hz
Stromverbrauch (in Betrieb): 90 W
Stromverbrauch (im Standby-Modus):0,8 W
Abmessungen (B x H x T) [einschließlich Schutzteile]:
300 mm x 95 mm x 295 mm
Masse: 3,4 kg
Lautsprecher (SP-NXF7F/SP-NXF3F/SP-NXF4BF)
Typ: 1-Wege Bass-Reflextyp Magnetisch abgeschirmter Typ
Lautsprechertreiber:
Vorderer Ch: 5,5 cm Konus
Raumklang Ch: 5,5 cm Konus
Kapazität der Stromverarbeitung:
Vorderer Ch: 50W
Raumklang Ch: 50W
Impedanz: 3 Ω
Frequenzreichweite: 80 Hz - 20 kHz
Tondruck-Level: 77 dB/W•m
Abmessungen (B x H x T) [einschließlich Projektionsteile]:
89 mm x 221 mm x 125 mm
(SP-NXF7F)
88 mm x 184 mm x 125 mm
(SP-NXF3F/SP-NXF4BF)
Masse (1 Lautsprecher): 1,7 kg (SP-NXF7F)
1,2 kg (SP-NXF3F/
SP-NXF4BF)
Subwoofer (SP-NXF7W/SP-NXF3W/SP-NXF4BW)
Typ: Bass-Reflextyp
Lautsprechertreiber: 16 cm Konus
Kapazität der Stromverarbeitung:150 W
Impedanz: 6 Ω
Frequenzreichweite: 30 Hz - 200 Hz
Tondruck-Level: 76 dB/W•m
Abmessungen (B x H x T):300 mm x 301 mm x 305 mm
Masse: 8,2 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung x 1
Batterien x 2
FM-Antenne x 1
AM-Peilantenne x 1
Die Designs und die Spezifikationen können ohne Hinweis geändert werden.
4 : 3 LETTERBOX (Briefkasten) :Für einen Fernseher mit einem konventionellen Bildseitenverhältnis von 4:3. Wenn ein Breitbild eingibt, dann erscheinen schwarze Balken oben und unten am Bildschirm.
16 : 9 NORMAL :Für einen Breitbild-Fernseher, dessen Bildseitenverhältnis auf 16:9 festgelegt ist. Wenn ein konventionelles Bild, dessen Bildseitenverhältnis 4:3 ist, eingegeben wird, erscheinen auf der linken und rechten Seite des Bildschirms schwarze Balken.16:9 AUTO :Für einen Breitbild-Fernseher, der automatisch das Bildseitenverhältnis des eingegebenen Bildes erkennt.Wenn ein konventionelles Bildschirm-Bild eingegeben wurde
Breitbild eingegeben wurde
____