IG-A20E - Luftreiniger SHARP - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IG-A20E SHARP als PDF.
| Produkttyp | Luftreiniger mit Plasmacluster-Ionengenerator |
| Marke | SHARP |
| Modell | IG-A20E |
| Abmessungen (B × T × H) | 594 × 230 × 480 mm |
| Gewicht | 10,5 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Stromverbrauch (max/min) | 22 W (hohe Stufe) / 9 W (niedrige Stufe) |
| Geräuschpegel (max/min) | 45 dBA (hohe Stufe) / 34 dBA (niedrige Stufe) |
| Luftdurchsatz (max/min) | 468 m³/h (hohe Stufe) / 306 m³/h (niedrige Stufe) |
| Ionendichte (max) | 25 000 Ionen/cm³ (hohe Stufe) |
| Reinigungstechnologie | Hochdichter Plasmacluster-Ionengenerator |
| Lüftergeschwindigkeiten | 3 Stufen: HOCH, MITTEL, NIEDRIG |
| Funktionen | Automatischer Neustart, Filterreinigung-Anzeige, Ioneneinheit-Austauschanzeige |
| Filterwartung | Reinigung alle 2 Wochen (Staubsauger oder Waschen mit klarem Wasser) |
| Austausch der Ioneneinheit | Alle 2 Jahre (17 500 Stunden) - Modell IZ-CA20E |
| Standby-Verbrauch | Ca. 0,8 W |
| Länge des Netzkabels | 2,0 m |
| Betriebsumgebungstemperatur | 0 bis 35 °C |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung bei Fehler, Überstromschutz, nicht mit nassen Händen verwenden |
| Mitgeliefertes Zubehör | Wandmontageset, Schrauben, Abdeckkappe, Bedienungsanleitung |
| Hauptmaterialien | ABS (Gehäuse), PBT (Ioneneinheit) |
| Empfohlene Raumgröße | Bis zu 23 m² (bei 25 000 Ionen/cm³ auf hoher Stufe) |
| Garantie | Nicht angegeben, Reparatur nur durch autorisiertes Sharp-Servicecenter |
Häufig gestellte Fragen - IG-A20E SHARP
Benutzerfragen zu IG-A20E SHARP
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IG-A20E - SHARP und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IG-A20E von der Marke SHARP.
BEDIENUNGSANLEITUNG IG-A20E SHARP
Plasmacluster-lonen-Generator BEDIENUNGSCANLEITUNG
Bitte lesen Sie diese Anleitung und bewahren Sie sie auf.
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE G-2
·WARNUNG G-2
VORSICHTSMAßNAHMIEN FÜR DEN BETRIEB ……G-2
- INSTALLATIONSANLEITUNG
TEILEBEZEICHNUNG G-3
BEDIENFELD G-3
BEFESTIGUNG DER FUNKTIONSABDECKUNG MIT EINER SCHRAUBE…G-3
AUFSTELLPOSITION
ZUSATZAUSRUSTUNG
AUFSTELLEN DES GERÄTES
BETRIEB G-6
REINIGUNG UND PFLEGE G-7
- HAUPTGERÄT
- FILTER
AUSTAUSCH DER PLASMACLUSTER-IONEN GENERIERENDEN EINHEIT
SO TAUSCHEN SIE DIE PLASMACLUSTER-IONEN GENERIERENDE EINHEIT AUS
TECHNISCHE DATEN G-11
FEHLERSUCHE G-12
- Der IG-A20E und IG-A40E kann bzw. in der Luft schwebende Viren und andere Kontaminationen deaktivieren und eliminieren, jedoch keine vollständig sterile Umgebung herstellen. SHARP garantiert nicht dessen Eignung zur Verhütung mikrobiologischer Infektionen.
- Um gleichbleibende Emission hoch-verdichteter Plasmacluster-lonen zu ermögen, muss die im IG-A20E und IG-A40E eingebaute Plasmacluster-lonen generierende Einheit regelmäßig ausgetaucht werden*.
- Ersatz ist bei 24-Stunden-Betrieb am Tag etwa alle 2 Jahre (17 500 Stunden) erforderlich. Der IG-A20E und der IG-A40E werden nach etwa 26 Monaten (19.000 Stunden) ihren Betrieb einstehen, wenn die Plasmacluster-lonen generierende Einheit nicht ausgetauscht wird.
Wir danken Ohnen herzlich für den Kauf diesen SHARP Plasmacluster-lonen-Generators.itte lessen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,bevor Sie den Plasmacluster-lonen-Generator in Betriebephmen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, nachdem Sie sie gelesen haben, an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie bei Bedarf nachschlagen konnen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der Folgenden:
WARNING - Um das Risiko eines elektrischen Schlages, Brandes oder Verletzungen zu reduzieren:
- Lesen Sie alle Anweisungen vor Inbetriebnahme des Gerätes.
- Verwenden Sie ausschließlich eine Steckdose mit einer Spannung von 220-240 Volt.
- Nehmen Sie das Gerät NICHT in Betrieb, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist oder wenn der Anschluss an die Steckdose gelockert ist.
- Entfernen Sie regelmäßig Staub vom Stecker.
- Stecken Sie NIEMALS ihre Finger oder Fremdkörper in den Lufteinlass oder -auslass.
- Halten Sie das Netzkabel bei Abtrennen des Netzsteckers stets am Stecker selbst und niemals am Kabel fest. Anderenfalls kann es zu einem Kurzschluss und dadurch zu einem elektrischen Schlag und/oder Brand kommt.
- Ziehen Sie den Stecker NICHT mit feuchten Händen raus.
- Betreiben Sie das Gerät NICHT in der Höhe von Gasgeräten oder offenen Kaminen.
- Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, einen Kundendienst, ein durch Sharp autorisiertes Kundendienst-Center oder durch einen qualifi zierten Techniker ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
- Seien Sie bei der Reinigung des Gerätes vorsichtig. Stark ätzende Reinigungsmittel können das Gehaus
- Betreiben Sie das Gerät NICHT in Bereichen, in denen es feucht werden können.
- Verwenden Sie KEINE Spray-Produkte in der Nähe des Gerätes.
- Betreiben Sie das Gerät NICHT in Räumen, in denen ülige Bestandteile, Weihrauch, Zigaretten-Funken und chemische Dämpfe vorhanden sind.
- Nehmen Sie das Gerät NICHT in Betrieb, wenn Sie Insektenspray verwenden oder in Räumen, in denen ölige Rückstände, Weihrauch, Funken von bennenden Zigaretten, chemische Dämpfe o.ä. in der Luft vorhanden sind. Dasselbe gilt für Räume, in denen das Gerät feucht werden können, wie zum Beispiel Badezimmer.
- Verwenden Sie KEINE silikonhaltigen Produkte in dem Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist.
Die Servicearbeiten an thisem Plasmacluster-Ionen-Generator sollenn ausschlieich durch ein von Sharp autorisiertes Kundendienst-Center ausgeführrt werden. Wenden Sie sich bei jeglichen Problemen, erforderlichen Einstellungen oder Reparaturen an ein Kundendienst-Center in ihrer Höhe. - Dieses Gerätarf nicht von Personen (einschließlich Kindern) verwendet werden, die über eingeschränkte körperliche, Sinnes- oder geistige Fähigkeiten verfügen, oder denen es an Erfahrung und Wissen fehlt, es sei dann, sie wurden von Personen, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind, in die Benutzung des Gerätes eingewiesen und damit beaufsichtigt.
- Kinder sollen beaufsichtigt werden, um safer zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielten.
- Scheuern sie nicht am Hauptgerät entlang, setzen Sie sich nicht darauf und lehnen Sie sich nicht darüber an. Dies könnte zu Verletzungen oder Betriebsstörungen führen.
VORSICHTSMAßNAHMIEN FÜR DEN BETRIEB:
- Verdecken Sie NICHT den Luftteinlass und/oder Luftauslass.
- Betreiben Sie das Gerät NICHT in der Höhe—heißer Gegenstände, wie Öfen oder Heizgeräten, oder an Orten, an denen es mit heißtsem Dampf in Berührung kommt können.
- Betrieben Sie das Gerät stets in aufrecht stehender Position. Ziehen Sie immer den Netzstecker des Gerätes, bevor sie es reinigen.
- Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen Tuch, anderenfalls können die Oberfläche beschädigt werden oder es konnten sich Risse bilden.
- Halten Sie das Gerät von Wasser fern.
INSTALLATIONSANLEITUNG:
- Plazieren Sie das Gerät in mindestens 2 Meter Entfernung zu anderen Geräten, die elektrische Strahlung aussenden, wie Fernseher oder Radiogeräte, um elektrische Störungen während des Betriebes des Gerätes zu vermeiden.
- Vermeiden Sie eine Verwendung an Orten, an denen das Gerät Kondensation oder drasticischen Temperaturschwankungen ausgesetzt ist. Die angemessene Raumtemperatur liegt zwischen 0 und 35^ .
- Vermeiden Sie Räumlichkeiten, in denen Fett oder öliger Rauch erzeugt wird, anderenfalls konnten sich Risse an der Oberfläch des Hauptgerätes bilden.
HINWEIS - Störung des Radio- oder Fernsehempfangs:
Falls dieser Plasmacluster-Ionen-Generator Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, versuchen Sie, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Richten Sie die Empfangsantenne anders aus oder stellen Sie sie an einem anderen Ort auf.
- Vergörbern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Radio/Fernsehgerät.
- Schlieben Sie das Gerät an eine Steckdose an, die mit einem anderen Stromkreis verbunden ist, als die, an die das Radio/Fernsehgrät angeschlossen ist.
- Wenden Sie sich an ihren Handler oder an einen erfahrenen Radio/Fernsehtechniker.
TEILEBEZEICHNUNG

Luftungsgitter
(Luftauslass für die Plasmacluster-lonen)
Plasmacluster-Ionen hoher Dichte werden nach vorne abgegeben. (Stellen sie nichts vor das Gerät.)
Plasmacluster-lonen generierende Einheit (Innenteil)
Bitte öffnen Sie die Abdeckung nur zum Austauschen der Plasmacluster-lonen generierenden Einheit. (Siehe G-9)
Filter (Lufteinlass)
- Reinigen Sie den Filter in regelmäßigen Abständen.
*Versperren Sie den Luftteinlass nicht und schieben Sie keine Gegenstände in das Gerät.

BEDIENFELD
FILTER SÄUBERN-Leuchte (gelb)
EINHEIT AUSTAUSCHEN-Leuchte (rot)
HOCH
MITTEL
Lüftergeschwindigkeits-
Anzeige (blau)
NIEDRIG
BETRIEBSTASTE
EINHEIT-RÜCKSTELL-Taste
Drücken Sie diese Taste für 3 Sekunden, nachdem Sie die Plasmacluster-lonen generierende Einheit ausgetauscht haben
Drücken Sie sie nicht aus anderen Gründen.
FILTER-RUCKSTALL-Taste
Stecken Sie nach der Reinigung des Filters den Netzstecker ein und drücken Sie die FILTER-RUCKSTELL-Taste für 3 Sekunden.
AUTO NEUSTART-Schalter
BEFESTIGUNG DER FUNKTIONSABDECKUNG MIT EINER SCHRAUBE
Die Funktionsbdeckung kann, falls nötig, mit einer zusätzlichen Schraube befestigt werden.


Gummiabdeckung
AUFSTELLPOSITION
Plazieren Sie das Hauptgerät auf einer ebenen, stabilen Oberfläche in einem Raum und stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.itte beachten sie den notwendigen Abstand.

Aufbauanleitung
- Um uneingeschränkte Funktionalität zu gewährleisten, stellen Sie nichts vor das Gerät.
- Um uneingeschrankte Funktionalität zu gewährleisten, blockieren Sie den Luftinlass nicht und stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät.
- Das Gerät kann, falls nötig, mit zusätzlichen Teilen oder mit dem Ankerbolzen an der Wand befestigt werden, siehe Seite G-5.
Verwenden Sie die folgenden Gegenstände NICHT in der Nähe des Gerätes. Produkte, die Silicon enthalten*

SPRAY

WACHS

PESTIZIDE
- Haarpflegeprodukte, Kosmetika, Imprägnierspray, Glassreiniger, Wischmittel und Wachs.
ZUSATZAUSRÜSTUNG
Bedienungsanleitung
- Kippschutz-Satz
- Schraubensatz
(falls das Hauptgerät an der Wand befestigt wird)
Befestigungsteile für die Wand (2 Stk.)
Schraube für das Hauptgerät (2 Stk.)

Kippschutz-Satz

Schraubensatz für die Funktionsbdeckung
Schaube (1 Stk.)
Gummiabdeckung (1 Stk.)
Unterlegscheibe (1 Stk.)



Ankerbolzen, Mutter und Unterlegscheibe für die Befestigung am Boden und Wandschraube für die Befestigung an der Wand sind nicht als Zubehörteile enthalten.
AUFSTELLEN DES GERÄTES
1 Lösen Sie die farbig markierten Schrauben (2 Stk. auf jeder Seite).

2 Heben Sie die Seitenplatte nach oben und entfernen Sie sie nach außen.

3
Falls das Hauptgerät mit Ankerbolzen am Boden fixiert werden soll.
Messen Sie die Position der Ankerbolzen aus und befestigen Sie diese am Boden.

Stellen Sie das Hauptgerät auf die Ankerbolzen undziehen Sie sie mit Unterlegscheibe und Mutter fest.

Falls das Hauptgerät mit den Befestigungsteilen an der Wand fixiert werden soll.
Befestigen Sie die Befestigungsteile mit Schrauben am Hauptgerät. (Linke und rechte Seite)
Die Befestigungsteile und die Schrauben sind Zubehörteile. (Je 2 Stk.)
Die Schrauben sollen den fest angezogen werden.
*Je nach Wandbeschaffenheit konnen sie evtl. nicht angezogen werden.

4 Bringen Sie die Seitenplatte an und schrauben Sie die farbig markierten Schrauben auf beiden Seiten ein.

BETRIEB
*These Bedienungsanleitung ist auf den IG-A40E ausgelegt. Die Vorgehensweise für den IG-A20E ist dieselbe.
Öffnen Sie die Abdeckung des Bedienfeldes.
Falls die Abdeckung von einer Schraube gehalten wird, entfernen Sie die Gummabdeckung und die Schraube und öffnen Sie die Abdeckung des Bedienfeldes.
Befestigen Sie die Abdeckung des Bedienfeldes.
Falls nötig, schrauben Sie die Abdeckung mit der mitgelieferten Schraube und der Unterlegscheibe fest und setzen Sie die Gummäbdeckung auf. (Siehe Seite G-3)

Drücken Sie die Betriebstaste, um den gewünschten Modus auszuwahlen.

AUTO NEUSTART

Ist der AUTO NEUSTART-Schalter auf „AN“ gestellt und das Gerät wird versehentlich ausgesteckt, reagiert der Leistungsschalter wie bei einem Stromausfall und das Gerät nimmt den Betrieb nach Wiederherstellung der Stromzufahr automatisch in der letzten Einstellung wieder auf.
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNING:
Wenn Sie das Gerät reinigen, überzeugen Sie sich zuerst, dass das Netzkabel herausgezogen ist, und berühren Sie den Stecker niemals mit feuchten Händen.
Anderenfalls kann es zu elektrischem Schlag und/oder Verletzungen kommt.
Hauptgerät
Jeden Monat oder früiger, wenn erforderlich.
Wischen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Lappen ab.
Verwenden Sie Wasser und ein mildes Reinigungsmittel.
Danach mit einem feuchten Lappen abwischen.
Vergewissern Sie sich, dass das Hauptgerät vollständig trocknet.

Filter
Alle 2 Wochen oder früfiger, wenn erforderlich.
Die FILTER SÄUBERN-Leuche leuchtet nach ca. 1 Monat (ca. 720 Stunden) auf, wenn das Gerät im Dauerbetrieb lauft.
Ziehen Sie den Filter aus dem unteren Bereich des Hauptgerätes heraus und entfernen Sie den Staub mit einem Staubsauger oder ähnlichen Geräten.


IG-A20E Filter (1 Stk.)
IG-A40E Filter (2 Stk.)
*Der Filter ist kein Wegwerfartikel, reinigen Sieihn dazu her hαufig.
- Ist der Filter sehr schmutzig, waschen Sieihnitte mit Wasser oder einem milden Kuchenreiniger.
VORSICHT
- Schrubben Sieihn nicht mit einem harten Schwamm ab und biegen Sieihn beim Waschen nicht durch.
- Vermeiden Sie es, die Filter im Freien in der Sonne oder mittels eines Ofens zu trocknen.
FILTER-RÜCKSTELL-Taste
Stecken Sie nach der Reinigung den Stecker ein und drücken Sie die RÜCKSTELL-Taste für 3 Sekunden.
AUSTAUSCH DER PLASMACLUSTER-IONEN GENERIERENDEN EINHEIT
Um gleichbleibend Plasmacluster-lonen abzugeben, ist der regelmäßige Austausch der Plasmacluster-lonen generierenden Einheit erforderlich. Das Geräteausstach-Licht bleibt währenddessen AN, als Erinnerung an den Austausch.
| Abgelaufene Zeit | Anzeige | Meldung |
| Betriebsbeginn. | leuchtet (blau)Filter CLEAN UNIT REPLACE | Normalbetrieb |
| Ca. 2 Jahre(ca. 17 500 Stunden) | blinkt (rot) | Ein Austausch der Plasmacluster-lonen generierenden Einheit wird empfohlen. |
| Ca. 2 Jahre und2 Monate(ca. 19 000 Stunden) | blinkt schnell (rot)Filter CLEAN UNIT REPLACE | Das Gerät hat den Betrieb eingestellt.Tauschen Sie die Plasmacluster-lonen generierende Einheit aus. |
| Plasmacluster- lonen werden nicht abgegeben. | blinkt (rot) | blinkt (blau) | Fehler* |
| FILTER CLEAN | UNIT REPLACE | Ion ION |
*Die Nutzungsumgebung beeinträchtigt die Lebensdauer des Plasmacluster-lonen-Generators. Der Plasmacluster-lonen-Generator kann vor der erwarteten Lebensdauer den Betrieb einstehen. Drücken Sie in thisem Fall erneut die Betriebstaste und starten Sie neu. Wenn das nicht hilft, ersetzen Sie die Plasmacluster-lonen-Generator Einheit durch eine neue Einheit Unit.
Austausch der Plasmacluster-lonen generierenden Einheit
| Plasmacluster-olon generierenden Einheit | |
| Modellnummer | IZ-CA40E (für IG-A40E) IZ-CA20E (für IG-A20E) |
Bitte entsorgen Sie die gebrauchte Plasmaclusterl- lonen generierende Einheit entsprechend den ortlichen Gesetzen und Bestimmungen.
-Materialien-
Gehäuse: AcrylInitril-Butadien-Styrol (ABS)
- Einheit: Polybutylen-Terephthalat (PBT), elektronische Teile.
SO TAUSCHEN SIE DIE PLASMACLUSTER-IONEN GENERIERENDE EINHEIT AUS
*Wenn Sie die Plasmacluster-lonen generierende Einheit austauschen, vergewissern Sie sichitte, dass Sie das Hauptgerät ausgeschelt und das Netzkabel Herausgezogen haben. Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen.
1 Entfernen Sie die Gummiabdeckung und losen Sie die mittlere Schraube der lonen-Generatorabdeckung.


2 Drücken Sie auf beiden Ecken der lonen-Generatorabdeckung und öffnen Sie diese.
(nur für IG-A40E)


(siehe folgende Seite)
SO TAUSCHEN SIE DIE PLASMACLUSTER-IONEN GENERIERENDE EINHEIT AUS

3
Ziehen Sie den Hebel in Pfeilrichtung, um ihn zu entsperren.

Ziehen Sie den Hebel in Pfeilrichtung undnehmen Sie die Plasmacluster-lonen generierende Einheit heraus.

Entfernen Sie die VerbinderAbdeckung.
(Nur IG-A40E: 4 Stk.)

Trennen Sie den Anschluss der Plasmacluster-lonen generierenden Einheit.

Drucken und entsperren Sie den Anschluss und entfernen Sie den Stecker in Pfeilrichtung.

(5) IG-A20E
Plasmacluster-lonen generierende Einheit (ohne Sensor).
IG-A20E:1Stk.
IG-A40E:3Stk.

Plasmacluster-lonen generierende Einheit mit Sensor.
IG-A20E:1Stk.
IG-A40E:1Stk.

RÜCKSTELL-Taste für die Plasmacluster-lonen generierende Einheit
Schließen Sie den Netzstecker nach Austauschen der Plasmacluster-Ionen generierenden Einheit an die Stromversorgung an, und drucken Sie für 3 Sekunden die GERÄT RÜCKSTELL-Taste.

TECHNISCHE DATEN
| Modell | IG-A20E | IG-A40E | ||||
| Stromanschluss | 220-240V, 50/60Hz | |||||
| Lüftergeschwindigkeit | HOCH | MITTEL | NIEDRIG | HOCH | MITTEL | NIEDRIG |
| Stromverbrauch (W) | 22 | 14 | 9 | 39 | 20 | 10 |
| Geräuschpegel (dBA) | 45 | 40 | 34 | 47 | 40 | 34 |
| Volumenstrom der Luft (m3/hour) | 468 | 390 | 306 | 840 | 648 | 510 |
| Maßgeblicher Bodenflächenbereich (m2)*1 | 23 | 50 | ||||
| Ionendichte (lonen/cm3)*2 | 25,000 | 12,000 | 7,000 | 25,000 | 12,000 | 7,000 |
| Netzkabel (m) | 2,0 | |||||
| Abmessungen (mm) | 594(B)× 480(H)× 230(T) | 940(B)× 480(H)× 230(T) | ||||
| Gewicht (kg) | 10,5 | 15,0 | ||||
1 Der angestrebte Bodenflächenbereich, für den die an die Luft abgegebene lonen-Dichte von ca. 25 000 lonen/cm³ an einem Punkt nahe der Raummitte gemessen werden kann (bei einer Höhe von etwa 1,2m vom Boden aus), während das Hauptgerät in der Nähe einer Wand plaziert und im Modus HIGH betrieben wird.
2 Ionenzahl pro cm³, die in die Luft geblasen wurde, gemessen bei Normalbetrieb etwa in der Mitte des Raumes (in ca. 1,2 m Höhe über dem Boden), wenn sich das Hauptgerät in der Nähe der Wand befindet.
Die Anzahl der lonen wird den Raumbedingungen und dem Betriebsmodus des Hauptgerätes entsprechend variieren.
Standby-Betrieb
Damit die elektrischen Schaltkreise bei an die Stromversorgung angeschlossenem, aber ausgescheltem Gerät weiterhin betreiben werden konnen, verbraucht diesen Gerät 0,8 W Standby-Strom.
Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, können Sie den Netzsteckerziehen, um Energie zu sparen.
FEHLERSUCHE
Sehen Sie sichitte die unterstehende Tabelle zur FEHLERSUCHE an,bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.Da es sich bei einigen Problemen u.U.nicht um eine Fehlfunktion des Gerats handelt.
| Problem | ABHILFEMASSNAHME |
| Der Plasmacluster-olon-Generator Funktioniert nicht. | Überprüfen Sie, ob der Netzstecker angeschlossen ist. |
| blinkt schnell (rot) | Es sind etwa 2 Jahre und 2 Monate (etwa 19000h) vergangen. Ersetzen Sie die Plasmacluster-olon generierende Einheit. Siehe Seite G-8,9,10. |
| blinkt (rot) blinkt (blau) | Es werden keine Plasmacluster-olon abgegeben. Drücken Sie die Betriebstaste und starten Sie neu. Wenn alle Leuchten ständig blinken, ersetzen Sie die Plasmacluster-olon generierende Einheit. Siehe Seite G-8,9,10. |
| blinkt (blau) | Staub können den Filter verstopfen, reinigen Sie den Filter. |
| blinkt (blau) | Betriebsstörung Trennen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben oder an das Sharp Kundendienst-Center. |
| blinkt (blau) | |
| Die abgegebene Luft enthalt Gerüche. | Der Plasmacluster-olon-Generator gibt eine geringe Spur von Ozon ab, die zu Geruch führen kann. Dies ist nicht gesundheitsschädlich. |
| Das Gerät erzeugt ein klickendes oder tickendes Geräusch, während der Plasmacluster-olon-Generator betrieben wird. | Die Lautstärke kann sich abhängig von der Luftfeuchtigkeit des Raumes ändern, die Effektivität bleibt jedoch gleich. Falls erforderlich, stellen Sie den Plasmacluster-olon-Generator an einem anderen Platz auf. |
| Leuchte (gelb) | Zeit für die Reinigung des Filters. Siehe Seite G-7. Drücken Sie nach der Reinigung des Filters die FILTER-RÜCKSTELL-Taste für 3 Sekunden. |
| Ein unterbrochener Ton ist zu horen. Der Luftstrom nimmt ab. | Der Filter wird schmutzig. Reinigen Sie den Filter. Drücken Sie nach der Reinigung des Filters die FILTER-RÜCKSTELL-Taste für 3 Sekunden. |


Achtung: Ihr Produktträgt\ deses Symbol. Es besagt,\ dass Elektro- und\ Elektronikgeräte nicht mit\ dem Haushaltsmüll entsorgt,\ sonder einem getrennten\ Rücknahmesystem\ zugeführrt werden sollenn.
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie these Gerät zur Entsorgungitte nicht in den normalen Hausmüll!
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von bebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreiben, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten konnen Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kosten los an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.
*)Weitere Einzelheiten erhalten Sie von ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollen den dieser vorher entnommen und gemäßörtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwertet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erfundigen Sie sich bei ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemänen Verfahren zur Entsorgung these Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim Handler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neuen Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme findsie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie diesen Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Mölicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und keine Mengen) können möglicherweise bei ihrer ortlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien:itte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erfundigen Sie sich bei ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemänen Verfahren zur Entsorgung these Geräts.
CONTENU
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ… F-2
- ATTENTION F-2
PRECAUTIONS CONCERNANT L'UTILISATION F-2
GUIDE D'INSTALLATION F-2
DÉSIGNATION DES PIEC F-3
PANNEAU DE FONCTIONNEMENT
- FIXEZ LE COUVERCLE DE FONCTIONNEMENT AVEC LA VIS … F-3
POSITION D'INSTALLATION F-4
ACCESSIONS F-4
GUIDE D'INSTALLATION DE L'UNITÉ F-5
FONCTIONNEMENT F-6
NETTOYAGE ET ENTRETIEN F-7
- UNITÉ PRINCIPALE F-7
F-7
REEMPLACEMENT DE L'UNITÉ GÉNÉRATRICE D'IONS PLASMACLUSTER · F-8
COMMENT REMPLACER L'UNITE GENÉRATRICE D'IONS PLASMACLUSTER · F-9
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES F-11
RÉSOLUTION DES PROBLEMES F-12
TECHNISCHE GEGEVENS D-11
AUTOMATISCH HERSTARTEN

aagglg aalglg aolglg aolglg aolglg aolglg aolglg aolglg aolglg aolglg aolglg aolglg aolglg aolglg aolglg aolglg aolglg aolglg aolglg aolglg aolglg aolglg aolglg aolglg aolglg aolglg aolglg aolll glll glll glll glll glll glll glll glll glll glll glll glll glll glll glll glll glll glll glll glll glll glll glll glll glll glll glll glll glll glll glll glll glll gll lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgl lgt
1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
5 5
1
1

a
JgglslbεjI (gho: hao IG-A40E Jydl)

1000000000000000000000000000000000000000000000000000000
10000000000000000000000000000000000000000000000000000
IG-A20E 1
jssL5oJxLyLiigJgJgJgJbJgJosLcJ j
JLSSLg jgs Jg Jg Jg Jg
5 5
Jg Jg jn 1j g 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

15
A
(IG-A40E JdU)

(aJlllaeovnllg)


LgJgSbC
J 5 J
aLgaiag aIgai gao yIgai yIgai ayIgai ayIgai ayIgai ayIgai ayIgai ayIgai ayIgai ayIgai ayIgai ayIgai ayIgai ayIgai ayIgai ayIgai ayIgai ayIgai ayIgai ayIgai ayIgai ayIgai ayIgai ayIgai ayIgai ayIgai ayIgai
| الإستعمال | الإستعمالالعربية | الإستعمالالعربية |
| الإستعمالالعربية | (sljz) slcLx1 FILTER UNIT CLEAN REPLACE | JLQ: wxl sbd |
| الإستعمالالعربية | (rljz) slcLx1 FILTER UNIT CLEAN REPLACE | JLQ: wxl sbd |
| ال,enGLISH الترجمة الحرفية الإستعمال الإستعمال | (rljz) slcLx1 FILTER UNIT REPLACE | JLQ: wxl sbd (ajclw 1V0···gwl) |
| ال,enGLISH الترجمة الحرفية ال,enGLISH ال,enGLISH ال,enGLISH ال,enGLISH ال,enGLISH ال,enGLISH ال,enGLISH ال,enGLISH ال,enGLISH ال,enGLISH ال,enGLISH ال,enGLISH ال,enGLISH ال,enGLISH ال,enGLISH ال,enGLISH ال,enGLISH ال,enGLISH ال,enGLISH ال,enGLISH ال,enGLISH ال,enGLISH ال,enGLISH ال,enGLISH ال,enGLISH ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,en LANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enLANGUAGE ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enLanguage ال,enLanguage ال,enLanguage ال,enLanguage ال,enLanguage ال,enLanguage ال,enLanguage ال,enLanguage ال,enLanguage ال,enLanguage ال,enLanguage ال,enLanguage ال,enLanguage ال,enLanguage ال,enLanguage ال,enLanguage ال,enLanguage ال,enLanguage ال,enLanguage ال,enLanguage ال,enLanguage ال,enLanguage ال,enLanguage ال,enLanguage ال,enLanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,en language ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,enlanguage ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,en text ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,entext ال,enx - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - (rljz) slcLx1 (rljz) slcLx1 (rljz) slcLx1 (rljz) slcLx1 (rljz) slcLx1 (rljz) slcLx1 (rljz) slcLx1 (rljz) slcLx1 (rljz) sl cLx1 (rljz) slcLx1 (rljz) slcLx1 (rljz) slcLx1 (rljz) slcLx1 (rljz) slcLx1 (rljz) slcLx1 (rljz) slcLx1 (rl jz) slcLx1 (rljz) slcLx1 (rljz) slcLx1 (rljz) slcLx1 (rljz) slcLx1 (rljz) slcLx1 (rljz) slcLx1 (rljz) slcLx1 (rljz) slcLx1 (rljz) slcLx1 (rljz) slcLx1 (rljz) slcLx1 (rljz) slcLx1 (rljz) slcLx1 (rljz) slcLx1 (rljz) slcC Lx1 (rljz) slcC Lx1 (rljz) slcC Lx1 (rljz) slcC Lx1 (rljz) slcC Lx1 (rljz) slcC Lx1 (rljz) slcC Lx1 (rljz) slcC Lx2 (rljz) slcC Lx2 (rljz) slcC Lx2 (rljz) slcC Lx2 (rljz) slcC Lx2 (rljz) slcC Lx2 (rljz) slcC Lx2 (rljz) slcC Lx2 (rljz) slcC Lx2 (rljz) slcC Lx2 (rljz) slcC Lx2 (rljz) slcC Lx2 (rljz) slcC Lx2 (rljz) slcC Lx2 (rljz) slcC Lx2 (rljz)slcC Lx2 (rljz) slcC Lx2 (rljz) slcC Lx2 (rljz) slcC Lx2 (rljz) slcC Lx2 (rljz) slcC Lx2 (rljz) slcC Lx2 (rljz) slc C Lx2 (rljz) slc C Lx2 (rljz) slc C Lx2 (rljz) slc C Lx2 (rljz) slc C Lx2 (rljz) slc C Lx2 (rljz) slc C Lx2 (rljz) slc C LX2 (rljz) slc C Lx2 (rljz) slc C Lx2 (rljz) slc C Lx2 (rljz) slc C Lx2 (rljz) slc C Lx2 (rljz) slc C Lx2 (rljz) slc C Lx2 |
| *↓h: | (↓h)↓h ↓h UNIT REPLACE | (↓g)↓g ↓g ION | (↓g)↓g ↓g ION |
Lj 10g1 Jg1 Jg1 Jg1 Jg1