PIONEER X-HM21BT-S - Audiosystem

X-HM21BT-S - Audiosystem PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts X-HM21BT-S PIONEER als PDF.

📄 256 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PIONEER X-HM21BT-S - page 74
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu X-HM21BT-S PIONEER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Audiosystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch X-HM21BT-S - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. X-HM21BT-S von der Marke PIONEER.

BEDIENUNGSANLEITUNG X-HM21BT-S PIONEER

Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres

Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)

UM SICH NICHT DER GEFAHR, EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.

WARNUNG

Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwater, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.

D3-4-2-1-1_B1_De

WARNUNG

Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.

D3-4-2-1-7a_A1_De

VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG

Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 25 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 5 cm an der Seite des Gerätes).

WARNUNG

Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.

D3-4-2-1-7b*_A1_De

PIONEER X-HM21BT-S - WARNUNG - 1

Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.

D3-4-2-1-7c*_A1_De

WARNUNG

Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.

D41-6-4_A1_De

Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.

K041_A1_De

ACHTUNG

Der ∅STANDBY/ON·Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Einheit so installiert wurde, dass die Netzsteckdose im Falle eines Unfalls oder einer Störung leicht aus der Netzsteckdose gezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.

D3-4-2-2-2a*_A1_De

ACHTUNG

Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC 60825-1:2007 klassifiziert ist.

LASER KLASSE 1

D58-5-2-2a_A1_De

VORSICHT MIT DEM NETZKABEL

Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen.

S002*_A1_De

Installieren Sie Ihre Lautsprecher nicht über Kopf an der Decke oder an der Wand. Der Grill ist abnehmbar gestaltet, und deshalb ist es möglich, dass er, wenn er über Kopf installiert ist, herunterfallen und auf diese Weise Schaden oder Verletzungen hervorrufen kann.

SGK004_A1_De

Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien

(Symbol für Geräte)
PIONEER X-HM21BT-S - Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien - 1

(Symbolbeispiele für Batterien)
PIONEER X-HM21BT-S - Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien - 2

PIONEER X-HM21BT-S - Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien - 3

Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.

Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.

Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten.

Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.

Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.

Für Länder außerhalb der Europäischen Union:

Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.

K058a_A1_De

Vorsicht bei Radiowellen

Diese Einheit verwendet eine Radiowellenfrequenz von 2,4 GHz, ein Frequenzband, das auch von anderen drahtlosen Systemen (z. B. Mikrowellengeräten und drahtlosen Telefonen) verwendet wird. Wenn es auf Ihrem Fernsehbild zu Störungen kommt, kann es sein, dass diese Einheit (einschließlich von Produkten, die durch diese Einheit unterstützt werden) eine Signalüberlagerung mit den Antennen-Eingangsanschluss Ihres Fernsehers, Videogeräts, Stelliten-Tuners usw. verursacht. Vergrößern Sie, wenn das der Fall ist, den Abstand zwischen dem Antennen-Eingangsanschluss und dieser Einheit (einschließlich von Produkten, die durch diese Einheit unterstützt werden).

  • Pioneer ist nicht verantwortlich für irgendeine Störung eines kompatiblen Pioneer-Produkts aufgrund von
    Kommunikationsfehlern/Fehlfunktionen, die in Zusammenhang mit Ihrer Netzwerkverbindung und/oder Ihren angeschlossenen Geräten stehen. Wenden Sie sich bitte an Ihren Internetanbieter oder Ihren Netzwerkgeräte-Hersteller.
  • Um das Internet zu benutzen, müssen Sie einen gesonderten Vertrag mit einem Internet-anbieter abschließen oder eine Zahlung an einen Internetanbieter leisten.

Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben.

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie wissen, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß bedienen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.

Inhaltsverzeichnis

01 Vor der Inbetriebnahme

Lieferumfang 5

Einlegen der Batterien in die Fernbedienung .... 5 Verwendung der Fernbedienung .... 5

02 Bezeichnungen und Funktionen der Teile

Fernbedienung 6

Lautsprecher 7

Vorderes Bedienfeld 8

Display 9

03 Anschlüsse

Anschluß der Lautsprecher 10

Anschluss der Antennen 11 Verwendung externer Antennen. 11

Einstecken des Steckers 11

04 Die ersten Schritte

Einschalten der Stromversorgung 12

Einstellen der Uhr 12

Generelle Bedienung 12 Eingangsfunktion 12

Display-Helligkeitsregler 12

Automatische Einstellung der Lautstärke.... 12

Lautstärkeregelung 12

Muting.... 12

Lautstärkeregler 13 Equalizer 13

P.BASS-Regelung 13

Bass/Hochtöner-Regelung 13

Einstellen des Weck-Timers 13

Anwählen des Weck-Timers 14

Abbrechen des Weck-Timers 14

Verwendung der Weck-Zeitschaltuhr. 14

Verwendung des Sleep-Timers 14

Verwenden von Kopfhörern 14

05 iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe

Bestätigen, was für iPod/iPhone/iPad-Modelle unterstützt werden 15

Anschließen Ihres iPods/iPhones/ iPads ..... 15

Anschließen des iPods/iPhones/iPads unter Verwendung des mitgelieferten Ständers.... 15

Abspielen des iPods/iPhones/iPads 16

06 Disc-Wiedergabe

Abspielen von Discs oder Dateien 17

Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-

Discs 18

Direkter Titel-Suchlauf.... 18

Wiederholte Wiedergabe 18

Zufallswiedergabe 18

Programmierte Wiedergabe (CD oder MP3/WMA) ... 19

Herunterladen von MP3/WMA.... 19

Informationen zur Ordner-Wiedergabereihenfolge ... 19

Geben Sie das Verzeichnis an, das wiedergegeben werden soll.... 20

Umschalten des Display-Inhalts.... 20

07 USB-Wiedergabe

Wiedergeben von USB-Speichern (USB-Geräten) ... 21 Wiederholte Wiedergabe .... 21

Zufallswiedergabe 21

Geben Sie das Verzeichnis an, das wiedergegeben werden soll.... 22

Umschalten des Display-Inhalts 22

Wiedergabe in einer gewünschten Reihenfolge (Programmwiedergabe) 22

08 Verwendung des Tuners

Anhören von Radiosendungen 23 Abstimmung 23

Speichern voreingestellter Sender.... 23

Abrufen eines gespeicherten Senders 24

Festsender-Suchlauf 24

Löschen aller gespeicherten Sender 24

Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) 24 Einführung in das RDS-System 24

Suche nach RDS-Sendungen 24

(automatischer Senderprogramm-Speicher) ..... 25

Hinweise zum RDS-Betrieb 25

09 Andere Anschlüsse

Anschluss zusätzlicher Komponenten 26

10 Bluetooth® Audio-Wiedergabe

Musikwiedergabe unter Einsatz von Bluetooth drahtloser Technologie 27

Pairing (Paarung) mit der Einheit (Erstregistrierung) 27

Musik auf der Einheit von einem Bluetooth-fähigen Gerät anhören. 28

Warnhinweis Funkwellen 28

Einsatzbereich 28

Funkwellenreflektionen.... 29

Vorsichtshinweise zum Anschließen von Produkten, die von dieser Anlage unterstützt werden. 29

11 Zusätzliche Informationen

Fehlersuche 30

Abspielbare Discs und Formate 33

Hinweise zu CDs, die mit Kopierschutz versehen sind 33

Unterstützte Audiodateiformate.... 33

Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung ..... 33

Transport dieses Gerätes 33

Installationsort.... 33

Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät ..... 34

Hinweise zu Kondensatbildung 34

Reinigen des Produkts 34

Reinigen der Abtasterlinse 34

Handhabung von Discs 34

Aufbewahren 34

Reinigen der Discs 34

Speziell geformte Discs 35

Über iPod/iPhone/iPad 35

Wiederherstellen aller Standardeinstellungen ..... 35

Technische Daten 36

Kapitel 1:

Vor der Inbetriebnahme

Lieferumfang

Bitte überzeugen Sie sich, dass sich das folgende Zubehör in der Box befindet, wenn Sie sie öffnen.

  • Fernbedienung
  • Netzkabel
  • MW-Antennenkabel
  • UKW-Drahtantenne
    • Mikrozelle (R03, Größe „AAA“) x 2
  • iPad-Ständer
  • Garantiekarte
    • Bedienungsanleitung (vorliegendes Dokument)

Einlegen der Batterien in die Fernbedienung

1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite, und legen Sie die Batterien wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt in das Batteriefach ein.

PIONEER X-HM21BT-S - Einlegen der Batterien in die Fernbedienung - 1

2 Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder.

PIONEER X-HM21BT-S - Einlegen der Batterien in die Fernbedienung - 2

  • Achten Sie beim Einlegen der Batterien sorgfältig darauf, die Federn der negativen ( ) Pole nicht zu beschädigen. Dies kann dazu führen, dass Batterien auslaufen oder überhitzt werden.
  • Verwenden Sie keine anderen als die vorgeschriebenen Batterien. Verwenden Sie außerdem niemals eine neue Batterie gemeinsam mit einer alten.
  • Legen Sie die Batterien unter Bezugnahme auf die Polaritätsmarkierungen (⊕ und Θ) im Inneren des Batteriefachs polaritätsgerecht ein.

  • Batterien dürfen nicht erhitzt, zerlegt oder in ein Feuer oder in Wasser geworfen werden.

  • Batterien können unterschiedliche Spannungen besitzen, selbst wenn sie die gleiche Größe und Form aufweisen. Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher Sorten gemeinsam.
  • Um ein Auslaufen von Batterieelektrolyt zu vermeiden, entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn die Fernbedienung längere Zeit (mindestens einen Monat) nicht verwendet werden soll. Falls Batterieelektrolyt ausgelaufen ist, reinigen Sie das Innere des Batteriefachs gründlich, und legen Sie dann neue Batterien ein. Falls ausgelaufener Batterieelektrolyt mit der Haut in Kontakt gekommen ist, spülen Sie die betroffenen Stellen unter laufendem Wasser ab.
  • Bitte beachten Sie bei der Entsorgung von gebrauchten Batterien die geltenden staatlichen Regelungen oder die in Ihrem Land/Gebiet geltenden Umweltvorschriften der Umweltbehörden.
    Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder in übermäßig warmen Umgebungen wie zum Beispiel in Fahrzeugen oder in der Nähe von Heizungen. Dies kann zu Leckage, Überhitzung, Explosion oder Brand der Batterien führen. Außerdem kann sich die Lebensdauer der Batterien verringern.
    Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 7 m innerhalb eines Winkels von ca. 30° vor dem Fernbedienungssignal-Sensor am Gerät.
    Bitte beachten Sie bei der Verwendung der Fernbedienung Folgendes.
  • Sorgen Sie dafür, dass sich keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssignal-Sensor am Gerät befinden.
  • Wenn der Fernbedienungssignal-Sensor am Gerät starker Sonneneinstrahlung oder dem Licht einer Leuchtstofflampe ausgesetzt ist, arbeitet die Fernbedienung möglicherweise nicht zuverlässig.
  • Die Fernbedienungen verschiedener Geräte können eine gegenseitige Beeinflussung verursachen. Vermeiden Sie den Gebrauch anderer Fernbedienungen in der Nähe dieses Gerätes.
  • Wechseln Sie die Batterien aus, sobald die Reichweite der Fernbedienung merklich nachgelassen hat.

- WARNUNG

Verwendung der Fernbedienung

PIONEER X-HM21BT-S - Verwendung der Fernbedienung - 1

Bezeichnungen und Funktionen der Teile

Fernbedienung
PIONEER X-HM21BT-S - Bezeichnungen und Funktionen der Teile - 1

text_image STANDBY/ON OPEN/CLOSE CD USB TUNER AUDIO IN BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP EQUALIZER P.BASS BASS/TREBLE CLEAR 0 REPEAT RANDOM DISPLAY TUNE+ FOLDER ENTER MENU MEMORY /PROGRAM PRESET TUNE- VOLUME MUTE DIMMER ST/MONO RDS ASPM PTY DISPLAY OPTION Pioneer

1 ⏻ STANDBY/ON

Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um (Seite 12).

2 Eingangsfunktion-Tasten

Wird zur Wahl der Eingangsquelle für diesen Receiver verwendet (Seiten 16, 17, 21, 23, 26).

3 Bedientasten des CD-Receivers CLOCK/TIMER

Diese Taste dient zur Einstellung der Uhr sowie zur Einstellung und Überprüfung der beiden Timer (Seite 12).

SLEEP

Siehe Verwendung des Sleep-Timers auf Seite 14.

4 Zifferntasten (0 bis 9)

Verwendung zur Eingabe der Zahl (Seite 18).

5 CLEAR

Verwendung zum Löschen der programmierten Wiedergabe (Seite 19).

6 Bedientasten des CD-Receivers DISPLAY

Drücken, um die um die Anzeige für Songs zu ändern, die von CD oder USB wiedergegeben werden (Seite 20).

FOLDER

Verwendung zur Auswahl des Verzeichnisses der MP3/WMA-Disc oder des USB-Speichers (USB-Geräts) (Seite 19).

Wird zur Anzeige eines iPod-/iPhone- Menübildschirms verwendet.

MEMORY/PROGRAM

Verwendung für den Speicher oder das Programm der MP3/WMA-Disc (Seite 19).

7 ↑/↓/←/→ (TUNE +/-), ENTER

Verwendung zur Auswahl/Umschaltung der Systemeinstellungen und -modi sowie zur Bestätigung von Aktionen.

Die Verwendung von TUNE +/- kann dem Finden von Radiofrequenzen dienen (Seite 23).

8 PRESET +/-

Zum Wählen voreingestellter Radiosender (Seite 24).

9 MUTE

Schaltet den Ton stumm/Stellt den Ton wieder her (Seite 12).

10 Wiedergabe-Steuertasten

Verwendung zur Steuerung jeder Funktion, nachdem Sie sie unter Verwendung der Eingabefunktionstasten gewählt haben (Seite 17).

11 Tuner-Einstelltasten ST/MONO

Verwendung zum Umschalten des Klangs zwischen Stereo und Mono. (Seite 23)

RDS ASPM

Verwendung zur Suche nach dem Programmspeicher für RDS-Auto-Sender (Seite 24).

RDS PTY

Für die Suche nach RDS-Programmen (Seite 24).

RDS DISPLAY

Drücken zur Änderung der RDS-Anzeige für den Informations-Modus (Seite 24).

12 OPEN/CLOSE

Verwendung zum Öffnen oder Schließen des Disc-Schubfachs (Seite 17).

13 Tasten zur Einstellung des Klangs

Stellen Sie die Klangqualität ein (Seite 13).

14 RANDOM

Track-Wiedergabe von einer CD, einem iPod oder einem USB-Speicher in zufälliger Reihenfolge (Seite 18).

15 REPEAT

Drücken zur Änderung der Einstellung der Wiedergabe von einer CD, einem iPod oder einem USB-Speicher auf wiederholte Wiedergabe (Seite 18).

16 Volume-Einstelltasten

Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen (Seite 12).

17 DIMMER

Dieser Eintrag dient zum Abdunkeln oder Aufhellen der Displayanzeige. Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden (Seite 12).

Lautsprecher
PIONEER X-HM21BT-S - DIMMER - 1

text_image 1 2 3

1 Hochtöner
2 Tieftöner
3 Bassreflex-Öffnung

Wichtig

- Bitle vorsichtig die Lautsprechergilter abnehmen oder aufstecken, um Beschädigungen der Lautsprecher membranen zu vermeiden.

Vorderes Bedienfeld

PIONEER X-HM21BT-S - Vorderes Bedienfeld - 1

text_image Pioneer STANDBY/ON VOLUME INPUT TIMER PHONES AUDIO IN X-HM21

1 ⏻ STANDBY/ON-Taste

Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um (Seite 12).

2 Fernbedienungssignal-Sensor

Empfängt die Signale der Fernbedienung.

3 TIMER-Anzeige

Leuchtet, wenn der Strom für die Einheit ausgeschaltet, die Timer-Einstellung aber aktiviert ist.

4 Zeichenanzeige

Siehe Display auf Seite 9.

5 Lautstärkeregelung

Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen (Seite 12).

6 INPUT-Taste

Wählt die Eingabequelle aus.

7 Kopfhörer-Anschluss

Hier kann ein Kopfhörer angeschlossen werden. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erfolgt keine Tonausgabe über die Lautsprecher (Seite 14).

8 Steckbuchse AUDIO IN

Verwendung zum Anschluss eines Nebengeräts mit einem Stereo-Minibuchsen-Kabel (Seite 26).

9 USB-Anschluss

Verwendung zum Anschluss Ihres USB-Speichers (USB-Geräts) oder Ihres Apple iPods/iPhones/iPads als eine Audio-Quelle (Seite 21).

10 CD-Schubfach

Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben ein (Seite 17).

11 Wiedergabe-Steuertasten

Wählt den gewünschten Track oder die gewünschte Datei, die wiedergegeben werden soll. Stoppen der momentanen Wiedergabe. Stoppen der Wiedergabe oder Wiederaufnehmen der Wiedergabe von dem Punkt an, an dem sie angehalten wurde.

12 Taste Öffnen/Schließen für das Disc-Schubfach

Verwendung zum Öffnen oder Schließen des Disc-Schubfachs (Seite 17).

Display

PIONEER X-HM21BT-S - Display - 1

text_image 1 2 3 4 5

1

Leuchtet bei stummgeschaltetem Ton.

Hinweis

• Das Stummschaltungs-Icon wird in Rot angezeigt.

2 ▶

Hiermit starten Sie die Wiedergabe.

3 II

Anhalten der Wiedergabe.

4

Die Timer-Funktion ist eingestellt.

5 Zeichenanzeige

Zeigt verschiedene Systeminformationen an.

Kapitel 3:

Anschlüsse

PIONEER X-HM21BT-S - Anschlüsse - 1

ACHTUNG

  • Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, vorher den Strom auszuschalten und das Netzkabel aus der Netzsteckdose zu ziehen.
  • Schließen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen worden sind.

Anschluß der Lautsprecher

  • Öffnen Sie die Klemmen und schieben Sie den hervorstehenden Draht ein.
  • Schließen Sie den schwarzen Draht an den (-)-Anschluss und den roten Draht an den (+)-Anschluss an.

PIONEER X-HM21BT-S - Anschluß der Lautsprecher - 1

flowchart
graph TD
    A["Rechter Lautsprecher"] --> B["Rückwand dieses Gerätes"]
    C["Linker Lautsprecher"] --> B
    B --> D["SPEAKERS"]
    D --> E["LINER"]
    E --> F["R"]
    E --> G["L"]

PIONEER X-HM21BT-S - Anschluß der Lautsprecher - 2

ACHTUNG

- An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten, den Netzstecker beim Anschließen und Abtrennen der Lautsprecherkabel von der Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden.

  • Schließen Sie keine anderen Lautsprecherboxen als die im Lieferumfang enthaltenen Lautsprecher an diese Anlage an.
  • Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecher an keinen anderen Verstärker als den Verstärker im Lieferumfang dieser Anlage an. Der Anschluss an einen anderen Verstärker kann zu Fehlfunktionen und Brandausbruch führen.
  • Bringen Sie diese Lautsprecher nicht an der Wand oder an der Decke an. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass er herunterfällt und Verletzungen verursacht.
  • Diese Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt. Wenn jedoch je nach Aufstellungsort das Lautsprechersystem sehr nahe am Bildschirm eines Fernsehers installiert ist, kann es zu Farbverzerrungen kommen. Schalten Sie, wenn dies geschieht, den Fernseher aus und schalten Sie ihn nach 15 – 30 Minuten wieder ein. Stellen Sie, wenn das Problem weiter besteht, das Lautsprechersystem weiter entfernt vom Fernseher auf.
  • Achten Sie darauf, dass die Lautsprecher-kabel-Drähte nicht freigelegt werden und dass sie nicht Kontakt mit anderen Kabeldrähten kommen. Dies kann zu einem Defekt des Produkts führen.
  • Ein blankes Lautsprecherkabel darf auf keinen Fall in Kontakt mit dem Receiver-Gehäuse kommen.

PIONEER X-HM21BT-S - ACHTUNG - 1

- Wenn der Draht eines Lautsprecherkabels in Kontakt mit einem Metallteil des Receiver-Gehäuses kommt, kann er den betreffenden Lautsprecher beschädigen oder kann die Entstehung von Rauch oder Feuer bewirken.

Führen Sie die Lautsprecherkabel sicher in die Anschlüsse ein und überprüfen Sie, dass die betreffenden Kabel nicht leicht herausgezogen werden können.

PIONEER X-HM21BT-S - ACHTUNG - 2

Hinweis

- Es gibt keinen Unterschied zwischen dem L- und dem R-Lautsprecher (links und rechts).

Anschluss der Antennen

Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKW-Drahtantenne wie unten dargestellt an. Um den Empfang und die Klangqualität zu verbessern, schließen Sie bitte externe Antennen an (siehe Verwendung externer Antennen unten).

PIONEER X-HM21BT-S - Anschluss der Antennen - 1

flowchart
graph TD
    A["Antenna"] --> B["AM LOOP"]
    B --> C["FM UNBAL 75.1"]
    C --> D["Monitor"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333

1 Schließen Sie die MW-Antennendrähte an.

Halten Sie beim Anschließen den Endteil des Drahtes.

2 Verbinden Sie die MW-Rahmenantenne mit dem beiliegenden Ständer.

Um den Ständer mit der Antenne zu verbinden, biegen Sie ihn in die durch den Pfeil gezeigte Richtung (Abb. a) und befestigen Sie dann den Rahmen am Ständer (Abb. b).

3 Platzieren Sie die MW-Antenne auf einer ebenen Fläche in der Richtung, die den besten Empfang bietet.

4 Eine UKW-Drahtantenne an die UKW-Antennenbuchse anschließen.

Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die UKW-Antenne zur vollen Länge ausrollen und an einer Wand oder einem Türrahmen befestigen. Lassen Sie die Antenne nicht lose herunterhängen oder in aufgerolltem Zustand.

Verwendung externer Antennen

Zur Verbesserung des UKW-Empfangs

Benutzen Sie eine PAL-Verbindung (nicht im Lieferumfang), um eine externe UKW-Antenne anzuschließen.

PIONEER X-HM21BT-S - Zur Verbesserung des UKW-Empfangs - 1

text_image One-Touch PAL Stecker 75 Ω Koaxialkabel ANTENNA FM UNBAL 75 Ω

Einstecken des Steckers

PIONEER X-HM21BT-S - Einstecken des Steckers - 1

ACHTUNG

  • Verwenden Sie kein anderes als das mit dem Gerät mitgelieferte Netzkabel.
  • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel für keinen anderen als den unten beschriebenen Zweck.

Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.

Nachdem Sie alle übrigen Anschlüsse hergestellt haben, schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.

PIONEER X-HM21BT-S - ACHTUNG - 1

text_image Rückwand dieses Gerätes AC IN an Steckdose Netzkabel

Kapitel 4:

Die ersten Schritte

Einschalten der Stromversorgung

Drücken Sie ⏻ STANDBY/ON, um den Strom einzuschalten.

Nach Gebrauch:

Drücken Sie Ⓧ STANDBY/ON, um den Strom-Standby-Modus einzugeben.

PIONEER X-HM21BT-S - Nach Gebrauch: - 1

Hinweis

- Wenn im Standby-Modus ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen wird, geht die Einheit in den Lade-Modus über.

Einstellen der Uhr
PIONEER X-HM21BT-S - Hinweis - 1

text_image STANDBYON OPEN/CLOSE CD USB TUNER AUDIO IN BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP 1 2 3 EQUALizer DISPLAY TUNE+ FOLDER ENTER MENU MEMORY PROGRAM PRESET TUNE- VOLUME

1 Drücken Sie ⏻ STANDBY/ON, um das Gerät einzuschalten.
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER auf der Fernbedienung.

„CLOCK“ erscheint im Hauptdisplay.

3 Drücken Sie ENTER.
4 Drücken Sie ←/→, um den Tag einzustellen, und drücken Sie dann ENTER.
5 Drücken Sie ←/→, um die Stunde einzustellen, und drücken Sie dann ENTER.
6 Drücken Sie ←/→, um die Minute einzugeben, und drücken Sie dann ENTER zur Bestätigung.
7 Drücken Sie ENTER.

Überprüfen der Zeitanzeige:

Drücken Sie CLOCK/TIMER. Die Zeitanzeige erscheint ca. 10 Sekunden lang.

Nachstellen der Uhr:

Die Schritte im Abschnitt „Einstellen der Uhr“ ab 1 durchführen.

PIONEER X-HM21BT-S - Nachstellen der Uhr: - 1

Hinweis

- Wenn die Stromzufuhr nach dem erneuten Anschließen des Gerätes oder nach einem Stromausfall wieder hergestellt ist, stellen Sie die Uhrzeit erneut ein.

Generelle Bedienung

Eingangsfunktion

Wenn INPUT auf der Haupteinheit gedrückt wird, ändert sich die momentane Funktion auf einen anderen Modus. Drücken Sie INPUT wiederholt, um die gewünschte Funktion zu wählen.

PIONEER X-HM21BT-S - Eingangsfunktion - 1

flowchart
graph TD
    CD --> UKW --> MW
    LINE --> AUDIO_IN --> BT_AUDIO --> USB/iPod

Display-Helligkeitsregler

Drücken Sie DIMMER, um die Display-Helligkeit zu dimmen. Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden.

Automatische Einstellung der Lautstärke

Wenn Sie die Haupteinheit bei einer eingestellten Lautstärke von 31 oder höher aus- und einschalten, startet die Lautstärke bei 30 und stellt sich auf das zuletzt eingestellte Niveau ein.

Lautstärkeregelung

Drehen Sie VOLUME an der Einheit oder drücken Sie VOLUME +/- auf der Fernbedienung, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu vermindern.

PIONEER X-HM21BT-S - Lautstärkeregelung - 1

ACHTUNG

- Bei einer gegebenen Lautstärkeeinstellung hängt der Schallpegel von der Effizienz und der Anordnung der Lautsprecher sowie von weiteren Faktoren ab. Es wird empfohlen, sich nicht hohen Schallpegeln auszusetzen. Schalten Sie das Gerät nicht bei voller Lautstärke ein. Hören Sie Musik bei angemessener Lautstärke. Überhöhter Schalldruck von den Kopfhörern kann zu einem Hörverlust führen.

Muting

Der Ton wird vorübergehend stummgeschaltet, wenn auf der Fernbedienung MUTE gedrückt wird. Drücken Sie nochmals die Taste, um die Lautstärke wieder herzustellen.

Lautstärkeregler

Equalizer

Wenn der EQUALIZER gedrückt wird, wird die momentane Modus-Einstellung angezeigt. Drücken Sie zur Änderung auf einen anderen Modus den EQUALIZER wiederholt, bis der gewünschte Klang-Modus erscheint.

PIONEER X-HM21BT-S - Equalizer - 1

flowchart
graph TD
    A["FLAT"] --> B["ACTIVE"]
    B --> C["DIALOGUE"]
    C --> D["NIGHT"]
    A --> E["Ein kontrastgedämpfter, einfacher Klang."]
    B --> F["Ein kraftvoller Klang, bei dem die hohen und die tiefen Töne hervorgehoben werden."]
    C --> G["Ein Klang, der erlaubt, dass Radio oder Gesang leichter zu hören sind."]
    D --> H["Ein Klang, an dem Sie sich spätabends oder nachts auch bei geringerer Lautstärke erfreuen können."]

P.BASS-Regelung

Wenn der Strom erstmals eingeschaltet wird, gelangt die Einheit in den P.BASS-Modus, in dem die Bassfrequenzen betont werden. Drücken Sie, um den P.BASS-Modus abzubrechen, P.BASS auf der Fernbedienung.

Bass/Hochtöner-Regelung

Drücken Sie BASS/TREBLE und dann ↑/↓/←/→, um den Bass oder hohe Töne einzustellen.

PIONEER X-HM21BT-S - Bass/Hochtöner-Regelung - 1

Hinweis

Eine gleichzeitige Operation von EQUALIZER, P.BASS und BASS/TREBLE ist nicht möglich. Nur die Funktionen, die Sie gewählt haben, sind aktiv.

Wenn Sie eine der drei Funktionen wählen, werden die nicht gewählten Funktionen wie folgt eingestellt.

1 Wenn Sie die Einstellungen von P.BASS (ON/OFF) ändern.

  • EQUALIZER : FLAT
    • BASS/TREBLE : BASS=0, TREBLE=0

2 Wenn Sie die Einstellungen von EQUALIZER ändern.

• P.BASS : OFF
• BASS/TREBLE : BASS=0, TREBLE=0

3 Wenn Sie die Einstellungen von BASS/TREBLE ändern.

• P.BASS : OFF
- EQUALIZER : FLAT

Einstellen des Weck-Timers

Zur Änderung der momentanen Timer-Einstellung oder für eine neue Timer-Einstellung verwendet.

1 Drücken Sie ⏻ STANDBY/ON, um das Gerät einzuschalten.
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER und halten Sie die Taste gedrückt.
3 Drücken Sie ←/→, um „einmal“ oder „täglich“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.

ONCE – Arbeitet einmal nur zu einer voreingestellten Zeit.

DAILY – Arbeitet zur voreingestellten Zeit an einem voreingestellten Tag.

4 Drücken Sie ←/→, um „TIMER SET“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
5 Drücken Sie ←/→, um die Quelle der Timer-Wiedergabe zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.

- Als Wiedergabequelle können CD, FM, AM, USB/iPod, USB, BT AUDIO, AUDIO IN und LINE gewählt werden.

6 Drücken Sie ←/→, um den Timer-Tag zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
7 Drücken Sie ←/→, um die Stunde einzustellen, und drücken Sie dann ENTER.
8 Drücken Sie ←/→, um die Minute einzustellen, und drücken Sie dann ENTER.

- Nach den Schritten 7 und 8 die Endzeit einstellen.

9 Stellen Sie die Lautstärke ein, drücken Sie VOLUME +/- und drücken Sie dann ENTER.
10 Drücken Sie ⏻ STANDBY/ON, um den Strom-Standby-Modus einzugeben.
• Die TIMER-Anzeige leuchtet auf.

Anwählen des Weck-Timers

Eine vorhandene Timer-Einstellung kann wiederverwendet werden.

1 Folgen Sie den Schritten 1 bis 3 in „Setting the wake-up timer“.
2 Drücken Sie ←/→, um „TIMER ON“ zu wählen und drücken Sie dann ENTER.

Abbrechen des Weck-Timers

Schalten Sie die Timer-Einstellung aus.

1 Folgen Sie den Schritten 1 bis 3 in „Setting the wake-up timer“.
2 Drücken Sie ←/→, um „TIMER OFF“ zu wählen und drücken Sie dann ENTER.

Verwendung der Weck-Zeitschaltuhr

1 Drücken Sie Ⓧ STANDBY/ON, um das Gerät auszuschalten.
2 Zur voreingestellten Weckzeit schaltet sich das Gerät automatisch ein, und die Wiedergabe beginnt mit der gewählten Eingangsfunktion.

PIONEER X-HM21BT-S - Verwendung der Weck-Zeitschaltuhr - 1

Hinweis

  • Wenn zur Weckzeit kein iPod/iPhone/iPad an die Einheit angeschlossen ist oder keine Disc eingelegt ist, wird die Einheit eingeschaltet, aber der Track wird nicht abgespielt.
  • Bestimmte Discs werden bei Erreichen der Weckzeit möglicherweise nicht automatisch abgespielt.
  • Beim Einstellen der Timer-Einstellung auf mindestens eine Minute zwischen Startzeit und Endzeit.

Verwendung des Sleep-Timers

Die Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet das Gerät nach Verstreichen der voreingestellten Zeitdauer aus, so dass Sie sorglos einschlafen können.

1 Betätigen Sie SLEEP zur Wahl der Zeitdauer, nach deren Verstreichen sich das Gerät ausschalten soll.

Die folgenden Einstellungen stehen zur Auswahl: 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min und OFF (Aus). Der neue Wert wird 3 Sekunden lang angezeigt, wonach die Einstellung abgeschlossen ist.

PIONEER X-HM21BT-S - Betätigen Sie SLEEP zur Wahl der Zeitdauer, nach deren Verstreichen sich das Gerät ausschalten soll. - 1

Hinweis

- Die Einschlaf-Zeitschaltuhr kann erneut eingestellt werden, indem Sie SLEEP drücken, während die Restzeit angezeigt wird.

Verwenden von Kopfhörern

Den Buchsenstecker des Kopfhörers in den Steckeranschluss einführen.

Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, kommt aus den Lautsprechern kein Ton.

PIONEER X-HM21BT-S - Verwenden von Kopfhörern - 1

  • Schalten Sie das Gerät nicht bei hoher Lautstärkeeinstellung ein und hören Sie der Musik in angemessener Lautstärke zu. Überhöhter Schalldruck von den Kopfhörern kann zu einem Hörverlust führen.
  • Vermindern Sie vor dem Anschließen oder Trennen des Kopfhörers die Lautstärke.
  • Verwenden Sie einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm Stecker und 16 Ohm bis 50 Ohm Impedanz. Die empfohlene Impedanz ist 32 Ohm.
  • Audio-Signale vom iPod/iPhone/iPad können nicht über die an die Einheit angeschlossenen Kopfhörer gehört werden. Wenn Sie bei gewählter iPod/iPhone/iPad-Funktion die Kopfhörer anschließen, wird „HP MUTE“ angezeigt.

Kapitel 5:

iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe

Durch einfaches Anschließen Ihres iPods/iPhones/iPads an dieses Gerät können Sie in den Genuss der hohen Klangqualität Ihres iPods/iPhones/iPads kommen. Die Wiedergabe-Einstellung für iPod/iPhone/iPad-Musik kann von dieser Einheit aus oder dem iPod/iPhone/iPad selbst aus erfolgen.

Bestätigen, was für iPod/iPhone/iPad-Modelle unterstützt werden

Die von diesem Gerät unterstützten iPod/iPhone/iPad-Modelle sind in der nachstehenden Tabelle aufgelistet.

iPod/iPhone/iPadUSB-Anschluss (nur Audio)
iPod nano 3G/4G/5G/6G/7G
iPod touch 1G/2G/3G/4G/5G
iPhone 5
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad mini
iPad (4. Generation)
iPad (3. Generation)
iPad 2
iPad

PIONEER X-HM21BT-S - Bestätigen, was für iPod/iPhone/iPad-Modelle unterstützt werden - 1

Hinweis

  • Pioneer bietet keine Gewähr dafür, dass eine Wiedergabe von iPod/iPhone/iPad-Modellen, die nicht in der obigen Tabelle aufgeführt sind, mit diesem Gerät möglich ist.
  • In Abhängigkeit von Modell und Software-Version kann es vorkommen, dass bestimmte Funktionen eingeschränkt sind.
  • Ein iPod/iPhone/iPad ist ausschließlich für die Wiedergabe von nicht urheberrechtlich geschütztem Bild- und Tonmaterial sowie von urheberrechtlich geschütztem Material vorgesehen, für dessen Nutzung der Benutzer eine schriftliche Genehmigung vom Inhaber der Urheberrechte eingeholt hat.

  • Bestimmte Funktionen, z. B. der Equalizer, können nicht über dieses Gerät gesteuert werden; es wird daher angeraten, den Equalizer vor dem Anschließen an dieses Gerät auszuschalten.

  • Pioneer übernimmt keinerlei Haftung für direkte oder Folgeschäden, die dem Benutzer aus Unannehmlichkeiten oder einem Verlust aufgezeichneter Daten erwachsen, die auf einen Ausfall des iPods/iPhones/iPads bei Betrieb in Verbindung mit diesem Gerät zurückzuführen sind.
  • Detaillierte Anweisungen zur Bedienung Ihres iPods/iPhones/iPads finden Sie in dessen Bedienungsanleitung.
  • Dieses System wurde für die Software-Version der auf der Website von Pioneer angezeigten iPod-/iPhone- und iPad-Modelle entwickelt und getestet (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
  • Das Installieren von anderen Software- Versionen als den auf der Website von Pioneer angezeigten auf Ihrem iPod/iPhone/iPad kann dazu führen, dass diese inkompatibel mit diesem System werden.
  • Dieses Gerät kann nicht zur Aufzeichnung von CDs, Rundfunksendungen oder anderem Inhalt auf einem iPod/iPhone/iPad verwendet werden.

Anschließen Ihres iPods/iPhones/iPads

Anschließen des iPods/iPhones/iPads unter Verwendung des mitgelieferten Ständers

1 Schließen Sie das iPod/iPhone/iPad-Kabel an die Einheit an.
2 Führen Sie das iPod/iPhone/iPad-Kabel durch den Boden des Ständers und schließen Sie es an das iPod/iPhone/iPad an.

PIONEER X-HM21BT-S - Anschließen des iPods/iPhones/iPads unter Verwendung des mitgelieferten Ständers - 1

3 Stellen Sie das iPod/iPhone/iPad auf den Ständer.

PIONEER X-HM21BT-S - Stellen Sie das iPod/iPhone/iPad auf den Ständer. - 1

Abspielen des iPods/iPhones/iPads

1 Schließen Sie Ihr iPod/iPhone/iPad an.

- Wenn ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen wird, während die Einheit eingeschaltet ist, startet die Wiedergabe mit dem iPod/iPhone/iPad nicht.

2 Drücken Sie USB als die Eingabequelle.

Auf dem Hauptdisplay erscheint „USB/iPod“.

3 Wenn die Erkennung abgeschlossen ist, beginnt die Wiedergabe automatisch.

PIONEER X-HM21BT-S - Wenn die Erkennung abgeschlossen ist, beginnt die Wiedergabe automatisch. - 1

Hinweis

  • Detaillierte Anweisungen zur Bedienung Ihres iPods/iPhones/iPads finden Sie in dessen Bedienungsanleitung.
  • Nach jedem Anschließen eines iPods/iPhones/iPads an dieses Gerät wird dieses aufgeladen. (Diese Funktion wird auch im Standby-Modus unterstützt.)
  • Wenn der Eingang von USB/iPod auf eine andere Funktion umgeschaltet wird, wird die iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe vorübergehend gestoppt.
  • Wenn ein iPod/iPhone/iPad nichts wiedergibt und mehr als 30 Minuten lang keine Operationen ausgeführt worden sind, wird der Strom automatisch ausgeschaltet.

PIONEER X-HM21BT-S - Hinweis - 1

Wichtig

Wenn eine Wiedergabe des iPods/iPhones/iPads über dieses Gerät nicht möglich ist, führen Sie die folgenden Prüfungen aus, um die Störung zu beseitigen:

  • Prüfen Sie nach, ob Ihr iPod/iPhone/iPad-Modell von diesem Gerät unterstützt wird.
  • Schließen Sie das iPod/iPhone/iPad erneut an dieses Gerät an. Wenn dies offenbar nicht wirkt, dann versuchen das Zurücksetzen Ihres iPods/iPhones/iPads.
  • Überprüfen Sie, dass die iPod/iPhone/iPad-Software von der Einheit unterstützt wird.

Wenn das iPod/iPhone/iPad nicht betrieben werden kann, dann überprüfen Sie die folgenden Punkte:

  • Ist das iPod/iPhone/iPad richtig angeschlossen? Schließen Sie das iPod/iPhone/iPad erneut an dieses Gerät an.
  • Ist der iPod/iPhone/iPad abgestürzt? Führen Sie eine Rückstellung des iPod/iPhone/iPad aus, und schließen Sie ihn dann erneut an dieses Gerät an.

Kapitel 6:

Disc-Wiedergabe

Diese Anlage kann Standard-CDs und -CD-R/RWs im CD-Format sowie CD-R/RWs mit MP3- oder WMA-Dateien wiedergeben, sie kann diese aber nicht bespielen. Einige Audio-CD-Rs/CD-RWs können nicht abspielbar sein, abhängend vom Zustand der zur Aufnahme verwendeten Disc oder Vorrichtung.

MP3:

MP3 ist ein Kompressionsformat. Es ist eine Abkürzung für MPEG Audio Layer 3. MP3 ist eine Art von Audiocode, der durch erheblicher Datenreduzierung von der ursprünglichen Tonquelle mit sehr geringem Tonqualitätsverlust verarbeitet wird.

  • Dieses System unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer 3 (Abtastraten: 8 kHz bis 48 kHz; Bitraten 64 kbps bis 384 kbps).
  • Während der Wiedergabe einer VBR-Datei kann das Zeitzählwerk im Display von ihrer tatsächlichen Wiedergabezeit abweichen.

WMA:

WMA(Windows Media Audio)-Dateien sind Dateien vom Advanced-System-Format, das Audiodateien umfasst, die mit Windows Media Audio codec komprimiert sind. WMA wurde von Microsoft als ein Audioformat für den Windows Media Player entwickelt.

- Dieses System unterstützt WMA (Abtastraten: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz; Bitraten 64 kbps bis 320 kbps).

- Während der Wiedergabe einer VBR-Datei kann das Zeitzählwerk im Display von ihrer tatsächlichen Wiedergabezeit abweichen.

Abspielen von Discs oder Dateien

1 Drücken Sie ⏻ STANDBY/ON, um das Gerät einzuschalten.
2 Drücken Sie CD auf der Fernbedienung oder wiederholt INPUT auf der Haupteinheit, um die CD-Eingabe zu wählen.
3 Drücken Sie ▲ OPEN/CLOSE, um das Disc-Schubfach zu öffnen.
4 Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben in das Disc-Fach ein.

PIONEER X-HM21BT-S - Abspielen von Discs oder Dateien - 1

5 Drücken Sie ▲ OPEN/CLOSE, um das Disc-Schubfach zu schließen.
6 Drücken Sie ▶/II, um die Wiedergabe zu starten.

Ist der letzte Track abgespielt, stoppt das Gerät automatisch.

ACHTUNG

  • Legen Sie nicht zwei Discs in eine Disc-Schublade.
  • Spielen Sie keine Discs mit speziellen Formen (Herz oder Achteck) ab. Dies kann zu Defekten führen.
    • Die Disc-Schublade nicht berühren, wenn sich diese bewegt.
  • Wenn bei offener Schublade ein Stromausfall eintritt, warten Sie, bis die Stromversorgung wieder hergestellt wird.
  • 8 cm-Discs unbedingt in die Mitte der Disc-Schublade legen.

Hinweis

  • Aufgrund der Struktur seiner Disc-Information braucht es länger zum Lesen einer MP3/WMA-Disc als bei einer normalen CD (ungefähr 20 bis 90 Sekunden).
  • Wenn während des schnellen Rücklaufs der Beginn des ersten Tracks erreicht ist, gelangt die Einheit in den Wiedergabe- Modus (gilt nur für CD).
  • Wiederbeschreibbare Multisessions- Discs mit nicht beendetem Beschreiben können noch wiedergegeben werden.
  • Wenn Radio- oder Fernsehempfang durch den CD-Betrieb gestört wird, das Gerät weiter entfernt vom Radio oder Fernseher aufstellen.

Tipp

- Wenn mehr als 30 Minuten lang keine Operation im CD-Modus erfolgte und die Audio-Datei in diesem Zeitraum nicht abgespielt wurde, wird der Strom automatisch abgeschaltet.

Verschiedene Disc-Funktionen

FunktionHauptgerätFernbedierungBetrieb
WiedergabeIn der Stopp-Betriebsart drücken.
StoppDrücken Sie im Wiedergabemodus.
PauseDrücken Sie im Wiedergabemodus. Drücken Sie ▶/II, um die Wiedergabe vom Anhaltepunkt an wieder aufzunehmen.
Nächste/vorige NummerIn der Wiedergabe- oder Stopp-Betriebsart drücken. Wenn Sie die Taste im Stopp-Modus drücken, dann drücken Sie ▶/II, um den gewünschten Track zu starten.
Schneller Vorlauf/RücklaufIn der Wiedergabe-Betriebsart gedrückt halten. Lösen Sie die Taste, um die Wiedergabe fortzusetzen.

Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs

PIONEER X-HM21BT-S - Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs - 1

text_image STANDIDYON CD USB TUNER AUDIO IN BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP 1 2 3 EQUALIZER 4 5 6 P/BASS 7 8 9 BASITREBLE 0 REPEAT RANDOM DISPLAY TUNE- FOLDER

PIONEER X-HM21BT-S - Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs - 2

text_image DISPLAY TUNE+ FOLDER ENTER MENU MEMORY PROGRAM PRESET TUNE- VOLUME + - MUTE + - DIMMER STIMONO ASPM PTY DISPLAY

Direkter Titel-Suchlauf

Die gewünschten Tracks auf der momentan eingelegten Disc können durch Verwendung der Zifferntasten abgespielt werden.

Verwenden Sie die Zifferntasten auf der Fernbedienung zur Wahl des gewünschten Tracks, während die gewählte Disc abgespielt wird.

PIONEER X-HM21BT-S - Direkter Titel-Suchlauf - 1

Hinweis

- Es kann keine höhere Titelnummer als die Anzahl von Titeln auf der Disc gewählt werden.

Beenden der Wiedergabe:

Drücken Sie ■.

Wiederholte Wiedergabe

Bei der wiederholten Wiedergabe können ein Titel, alle Titel oder eine programmierte Reihenfolge fortlaufend abgespielt werden.

Wiederholen eines Titels:

Drücken Sie wiederholt REPEAT, bis „REPEAT ONE“ erscheint. Drücken Sie ENTER.

Wiederholen aller Titel:

Drücken Sie wiederholt REPEAT, bis „REPEAT ALL“ erscheint. Drücken Sie ENTER.

Wiederholen von gewünschten Titeln:

Führen Sie die Schritte 1 bis 5 im Abschnitt „Programmierte Wiedergabe (CD oder MP3/WMA)“ auf der nächsten Seite aus und drücken Sie dann wiederholt REPEAT, bis „REPEAT ALL“ erscheint. Drücken Sie ENTER.

Beenden der wiederholten Wiedergabe:

Drücken Sie wiederholt REPEAT, bis „REPEAT OFF“ erscheint. Drücken Sie ENTER.

PIONEER X-HM21BT-S - Beenden der wiederholten Wiedergabe: - 1

Hinweis

  • Achten Sie darauf, nach der Ausführung der Wiederholungs-Wiedergabe ■ zu drücken. Sonst wird die Disc fortlaufend wiedergegeben.
  • Während der Wiederholungs-Wiedergabe ist die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge nicht möglich.

Zufallswiedergabe

Die Tracks einer Disc können automatisch in der Zufallswiedergabe abgespielt werden.

Zufallswiedergabe aller Titel:

Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis „RANDOM ON“ erscheint. Drücken Sie ENTER.

Beenden der Zufallswiedergabe:

Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis „RANDOM OFF“ erscheint. Drücken Sie ENTER.

PIONEER X-HM21BT-S - Beenden der Zufallswiedergabe: - 1

Hinweis

  • Bei der Zufallswiedergabe wählt und spielt das Gerät automatisch Titel. (Sie können die Reihenfolge der Tracks nicht wählen.)
  • Während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge ist die Wiederholungswiedergabe nicht möglich.

Programmierte Wiedergabe (CD oder MP3/WMA)

Zur Wiedergabe können Sie bis zu 32 Titel in der gewünschten Reihenfolge wählen.

1 Drücken Sie im Stopp-Modus auf der Fernbedienung MEMORY/PROGRAM, um den Programmierspeichermodus einzugeben.
2 Drücken Sie ◀◀◀ ▶▶▶ oder die Zifferntasten auf der Fernbedienung, um die gewünschten Tracks zu wählen.
3 Drücken Sie ENTER, um das Verzeichnis und die Tracknummer zu speichern.
4 Für weitere Ordner/Titel die Schritte 2 bis 3 wiederholen. Bis zu 32 Titel können programmiert werden.

- Wenn Sie die programmierten Tracks überprüfen wollen, dann drücken Sie MEMORY/PROGRAM.

- Wenn Sie einen Fehler begehen, werden die letzten programmierten Tracks durch Drücken von CLEAR gelöscht.

5 Drücken Sie ▶/II, um die Wiedergabe zu starten.

Abbrechen der programmierten Wiedergabe:

Drücken Sie, um die programmierte Wiedergabe zu löschen, ■ auf der Fernbedienung zweimal. Auf der Anzeige erscheint „PRG CLEAR“ und alle programmierten Inhalte werden gelöscht.

Hinzufügen von Tracks zum Programm:

Drücken Sie MEMORY/PROGRAM. Dann folgen die Schritte 2 bis3, um Tracks hinzuzufügen.

PIONEER X-HM21BT-S - Hinzufügen von Tracks zum Programm: - 1

Hinweis

  • Wenn eine Disc ausgeworfen wird, wird der programmierte Inhalt gelöscht.
  • Wenn Sie ◎ STANDBY/ON drücken, um den Standby-Modus einzugeben oder die Funktion von CD auf eine andere Funktion zu ändern, werden die programmierten Auswahlen gelöscht.
  • Während der programmierten Operation ist die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge nicht möglich.

Herunterladen von MP3/WMA

Im Internet gibt es zahlreiche Musik-Seiten, von denen man Musik-Dateien MP3/WMA herunterladen kann. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Website für das Herunterladen dieser Musikdateien. Sie können diese heruntergeladenes Musikdateien durch Brennen einer CD-R/RW Disc abspielen.

- Die heruntergeladenen Songs/Dateien sind nur für den persönlichen Gebrauch bestimmt. Jedwede andere Nutzung der Songs ohne Zustimmung des Eigentümers ist rechtswidrig.

Informationen zur Ordner-Wiedergabereihenfolge

Bei der Aufnahme von MP3/WMA-Dateien in mehreren Ordnern wird für jeden Ordner automatisch eine Ordnernummer vergeben.

Diese Verzeichnisse können durch FOLDER auf der Fernbedienung gewählt werden. Ordner, in denen keine Dateien mit unterstütztem Dateiformat vorhanden sind, werden übersprungen, und der nächste Ordner wird ausgewählt.

Beispiel: Wie die Verzeichnis-Nummern zugeordnet werden, wenn Dateien mit dem Format MP3/WMA aufgenommen werden, ist unten dargestellt.

1 STAMM-verzeichnis wird als VERZEICHNIS 1 eingestellt.
2 Bei den Verzeichnissen innerhalb des STAMM-verzeichnisses (VERZEICHNIS A und VERZEICHNIS B) wird das Verzeichnis, das eher auf der Disc aufgezeichnet wurde, als VERZEICHNIS 2 und VERZEICHNIS 3 eingestellt.
3 Bei den Verzeichnissen innerhalb des VERZEICHNISSES A (VERZEICHNIS C und VERZEICHNIS D) wird das Verzeichnis, das eher auf der Disc aufgezeichnet wurde, als VERZEICHNIS 4 und VERZEICHNIS 5 eingestellt.
4 Das VERZEICHNIS E, das sich innerhalb des VERZEICHNIS D befindet, wird als VERZEICHNIS 6 eingestellt.

- Die Informationen zu Ordner- und Dateireihenfolge sind von der Aufzeichnungssoftware abhängig. Es kann vorkommen, dass das Gerät die Dateien nicht in der erwarteten Reihenfolge abspielt.

- Von einer Disc mit MP3/WMA-Dateien können bis zu 255 Verzeichnisse und 999 Dateien (einschließlich der nicht abspielbaren Dateien) gelesen werden.

PIONEER X-HM21BT-S - Informationen zur Ordner-Wiedergabereihenfolge - 1

flowchart
graph TD
    A["STAMM (VERZEICHNIS 1)"] --> B["VERZEICHNIS A (VERZEICHNIS 2)"]
    A --> C["VERZEICHNIS C (VERZEICHNIS 4)"]
    A --> D["VERZEICHNIS D (VERZEICHNIS 5)"]
    A --> E["VERZEICHNIS E (VERZEICHNIS 6)"]
    A --> F["VERZEICHNIS B (VERZEICHNIS 3)"]
    B --> G["DATEI 3"]
    B --> H["DATEI 4"]
    B --> I["DATEI 5"]
    C --> J["DATEI 6"]
    C --> K["DATEI 7"]
    C --> L["DATEI 8"]
    D --> M["DATEI 9"]
    D --> N["DATEI 10"]
    E --> O["DATEI 1"]
    E --> P["DATEI 2"]

Geben Sie das Verzeichnis an, das wiedergegeben werden soll

Führen Sie zur Angabe des abzuspielenden Verzeichnisses die folgenden Schritte aus.

PIONEER X-HM21BT-S - Geben Sie das Verzeichnis an, das wiedergegeben werden soll - 1

text_image STANDBYON OPEN/CLOSE CO USB TUNER AUDIO IN BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP 1 2 3 EQUALIZER 4 5 6 P.BASS 7 8 9 BASSTIBLE CLEAR REPEAT RANDOM 0 DISPLAY TUNE+ FOLDER

PIONEER X-HM21BT-S - Geben Sie das Verzeichnis an, das wiedergegeben werden soll - 2

text_image DISPLAY TUNE+ FOLDER ENTER MENO MEMORY PROGRAM PRESET TUNE- VOLUME + - MUTE - - DIMMER STIMONO ASPM PTY DISPLAY

1 Drücken Sie CD und legen Sie eine MP3/WMA-Disc ein.

2 Drücken Sie FOLDER und dann ↑/↓, um das gewünschten Wiedergabe-Verzeichnis zu wählen.

3 Drücken Sie ENTER.

Die Wiedergabe beginnt vom ersten Song des gewählten Verzeichnisses an.

- Auch bei einem Stopp ist es möglich, ↑/↓ zu drücken, um ein Verzeichnis zu wählen.

Umschalten des Display-Inhalts

1 Drücken Sie DISPLAY.

Wenn der Titel, der Name des Interpreten und der Name des Albums auf der Datei aufgezeichnet sind, werden diese Informationen angezeigt. (Die Einheit kann nur alphanumerische Zeichen anzeigen. Nicht-alphanumerische Zeichen werden als „*“ angezeigt.)

Anzeige der Tracknummer und der Wiedergabezeit

PIONEER X-HM21BT-S - Drücken Sie DISPLAY. - 1

text_image → Anzeige Titel/Interpret/Album ↓ Anzeige Nummer des Verzeichnisses/des Tracks

Dateityp-Anzeige

PIONEER X-HM21BT-S - Drücken Sie DISPLAY. - 2

Hinweis

  • „Copyright-geschützte WMA-Dateien“ oder „Nicht unterstützte Dateien“ können nicht wiedergegeben werden. In diesem Fall werden die Dateien automatisch übersprungen.
  • Es gibt Fälle, in denen keine Informationen angezeigt werden können.
    • Die Anzeige von Titel, Interpret und Name des Albums wird nur für MP3-Dateien unterstützt.

Kapitel 7:

USB-Wiedergabe

Wiedergeben von USB-Speichern (USB-Geräten)

Die Verwendung der USB-Schnittstelle an der Vorderseite dieses Receivers ermöglicht es, Zweikanal-Audio zu hören.

- Pioneer garantiert nicht, dass jede Datei, die auf einem USB-Speicher gespeichert ist, wiedergegeben wird oder dass Strom an einen USB-Speicher geliefert wird. Bitte beachten Sie außerdem, dass Pioneer keinerlei Haftung für Verluste von Dateien auf USB-Speichergeräten übernimmt, die auf den Anschluss an dieses Gerät zurückzuführen sind.

1 Drücken Sie USB als die Eingabequelle.

Auf dem Hauptdisplay erscheint „USB/iPod“.

2 Schließen Sie den USB-Speicher an.

Die Zahl der auf dem angeschlossenen USB-Speicher (USB-Gerät) gespeicherten Verzeichnisse oder Dateien erscheint automatisch auf dem Display.

- Dieser Receiver unterstützt nicht einen USB-Hub.

PIONEER X-HM21BT-S - Schließen Sie den USB-Speicher an. - 1

text_image PHONES AUDIO IN USB-Speicher (handelsüblich)

3 Drücken Sie, wenn das Erkennen abgeschlossen ist, ▶/II, um die Wiedergabe zu starten.

- Wenn Sie zu einer anderen Eingangsquelle wechseln wollen, dann beenden Sie vor dem Wechsel zuerst die USB-Speicher-Wiedergabe.

4 Entfernen Sie den USB-Speicher vom USB-Anschluss.

Schalten Sie den Strom aus, ehe Sie den USB-Speicher entfernen.

PIONEER X-HM21BT-S - Entfernen Sie den USB-Speicher vom USB-Anschluss. - 1

Hinweis

- Ein USB-Stick, der USB 2.0 unterstützt, kann verwendet werden.

  • Unter bestimmten Bedingungen kann es vorkommen, dass dieses Gerät ein USB-Speichergerät nicht erkennt, Dateien nicht abspielt oder das USB-Speichergerät nicht mit Strom versorgt. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist auf Seite 31.
  • Wenn ein USB-Speicher keine Wiedergabe ausführt und mehr als 30 Minuten lang keine Operationen ausgeführt wurden, wird der Strom für die Einheit automatisch ausgeschaltet.

Wiederholte Wiedergabe

Bei der wiederholten Wiedergabe können ein Titel, alle Titel oder eine programmierte Reihenfolge fortlaufend abgespielt werden.

Wiederholen eines Titels:

Drücken Sie wiederholt REPEAT, bis „REPEAT ONE“ erscheint. Drücken Sie ENTER.

Wiederholen aller Titel:

Drücken Sie wiederholt REPEAT, bis „REPEAT ALL“ erscheint. Drücken Sie ENTER.

Wiederholen von gewünschten Titeln:

Führen Sie die Schritte 1 bis 5 im Abschnitt „Programmierte Wiedergabe (CD oder MP3/WMA)“ auf der nächsten Seite aus und drücken Sie dann wiederholt REPEAT, bis „REPEAT ALL“ erscheint. Drücken Sie ENTER.

Beenden der wiederholten Wiedergabe:

Drücken Sie wiederholt REPEAT, bis „REPEAT OFF“ erscheint. Drücken Sie ENTER.

PIONEER X-HM21BT-S - Beenden der wiederholten Wiedergabe: - 1

Hinweis

  • Achten Sie darauf, nach der Ausführung der Wiederholungs-Wiedergabe ■ zu drücken. Andernfalls werden die Dateien des USB-Speichers kontinuierlich abgespielt.
  • Während der Wiederholungs-Wiedergabe ist die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge nicht möglich.

Zufallswiedergabe

Die Dateien des USB-Speichers können in zufälliger Reihenfolge oder automatisch wiedergegeben werden.

Zufallswiedergabe aller Titel:

Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis „RANDOM ON“ erscheint. Drücken Sie ENTER.

Beenden der Zufallswiedergabe:

Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis „RANDOM OFF“ erscheint. Drücken Sie ENTER.

PIONEER X-HM21BT-S - Beenden der Zufallswiedergabe: - 1

Hinweis

  • Bei der Zufallswiedergabe wählt und spielt das Gerät automatisch Titel. (Sie können die Reihenfolge der Tracks nicht wählen.)
  • Während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge ist die Wiederholungswiedergabe nicht möglich.

Geben Sie das Verzeichnis an, das wiedergegeben werden soll

Führen Sie zur Angabe des abzuspielenden Verzeichnisses die folgenden Schritte aus.

1 Drücken Sie USB und schließen Sie den USB-Speicher (USB-Gerät) an.
2 Drücken Sie FOLDER und dann ↑/↓, um das gewünschten Wiedergabe-Verzeichnis zu wählen.
3 Drücken Sie ENTER.

Die Wiedergabe beginnt vom ersten Song des gewählten Verzeichnisses an.

- Auch bei einem Stopp ist es möglich, ↑/↓ zu drücken, um ein Verzeichnis zu wählen.

Umschalten des Display-Inhalts

Die Einheit kann die auf dem USB-Speicher aufgezeichneten Informationen anzeigen. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Umschalten des Display-Inhalts auf Seite 20.

Wiedergabe in einer gewünschten Reihenfolge (Programmwiedergabe)

Die Einheit kann die auf einem USB-Speicher gespeicherte Verzeichnisse in der gewünschten Reihenfolge wiedergeben. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Programmierte Wiedergabe (CD oder MP3/WMA) auf Seite 19.

Kapitel 8:

Verwendung des Tuners

Anhören von Radiosendungen

Die folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von UKW- und MW-Radiosendungen mittels der automatischen (Suchlauf) und der manuellen (Rasterschritt) Einstellfunktionen. Sobald Sie einen Sender eingestellt haben, können Sie die Frequenz speichern, um sie später wieder aufrufen zu können. Zur Verfahrensweise siehe unter Speichern voreingestellter Sender unten.

PIONEER X-HM21BT-S - Anhören von Radiosendungen - 1

text_image STAND/BYON OPEN/CLOSE USB TUNER AUDIO IN BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP 1 2 3 EQUALizer 4 5 6 P.BASS 7 8 9 BASSIBLE CLEAR REPEAT RANDOM 0 DISPLAY TUNE+ FOLDER

PIONEER X-HM21BT-S - Anhören von Radiosendungen - 2

text_image DISPLAY FOLDER TUNE+ ENTER MENU MEMORY PROGRAM PRESET VOLUME + - MUTE - DIMMER STIMONO RED ASPM PTY DISPLAY

Abstimmung

1 Drücken Sie ⏻ STANDBY/ON, um den Strom einzuschalten.
2 Drücken Sie wiederholt TUNER, um das gewünschte Frequenzband (FM oder AM) zu wählen.
3 Drücken Sie TUNE +/- auf der Fernbedienung, um den gewünschten Sender einzustellen.

Automatische Sendereinstellung:

Drücken Sie TUNE +/- und halten Sie die Taste gedrückt. Daraufhin beginnt automatisch das Scannen, und der Tuner stoppt am ersten Sender, der empfangen werden kann.

Manuelle Abstimmung:

Drücken Sie TUNE +/- wiederholt, um den gewünschten Sender einzustellen.

PIONEER X-HM21BT-S - Manuelle Abstimmung: - 1

Hinweis

  • Wenn eine Radio-Interferenz auftritt, kann es sein, dass die automatische Senderwahl an diesem Punkt automatisch gestoppt wird.
    • Die automatische Senderwahl überspringt Sender mit schwachem Signal.

  • Wenn Sie die automatische Senderwahl stoppen wollen, dann drücken Sie ■.

  • Wenn ein RDS-Sender (Radio Data System) eingestellt wird, wird zuerst die Frequenz angezeigt. Danach erscheint der Sendername.
  • Mit dem Modus Auto Station Program Memory (ASPM) kann eine vollautomatische Einstellung von RDS-Sendern realisiert werden (siehe Seite 25).

Empfangen einer UKW-Stereosendung:

- Drücken Sie ST/MONO, um den Stereo-Modus zu wählen. Daraufhin wird „AUTO“ angezeigt.

Schlechten UKW-Empfang verbessern:

1 Drücken Sie wiederholt ST/MONO, um MONO zu wählen.

Dies ändert den Tuner von Stereo auf Mono, wodurch sich normalerweise der Empfang verbessert.

Speichern voreingestellter Sender

Wenn Sie oft einen bestimmten Radiosender hören, ist es praktisch, die Frequenz zu speichern, um den Sender später immer dann einfach aufrufen zu können, wenn Sie ihn hören möchten (Voreingestellte Senderwahl). Er muss dann nicht immer wieder manuell eingestellt werden. Dieses Gerät kann bis zu 45 Sender speichern.

(UKW 30 Sender / MW 15 Sender)

PIONEER X-HM21BT-S - Speichern voreingestellter Sender - 1

text_image DISPLAY TUNE- FOLDER ENTER MENU MEMORY PROGRAM PRESET TUNE- VOLUME + MUTE - - DIMMER CLEA 0 0 REPEAT RANDOM DISPLAY TUNE- FOLDER ENTER MENU MEMORY PROGRAM PRESET TUNE- VOLUME + MUTE -

1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten.

Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt Abstimmung oben.

2 Betätigen Sie MEMORY/PROGRAM.

Die voreingestellte Zahl blinkt.

3 Drücken Sie PRESET +/-, um die voreingestellte Nummer des Kanals zu wählen.

4 Drücken Sie MEMORY/PROGRAM, um den betreffenden Sender im Speicher zu speichern.

Wenn die voreingestellte Zahl nicht mehr blinkt, sondern leuchtet, ehe der Sender gespeichert wird, dann wiederholen Sie die Operation von Schritt 2 an.

- Die Schritte 1 bis 4 wiederholen, um andere Sender zu speichern oder einen Festsender zu ändern. Wenn ein neuer Sender gespeichert wird, wird der Sender gelöscht, der vorher für diesen voreingestellten Kanal gespeichert wurde.

PIONEER X-HM21BT-S - Drücken Sie MEMORY/PROGRAM, um den betreffenden Sender im Speicher zu speichern. - 1

Hinweis

- Die Backup-Funktion schützt die gespeicherten Sender für den Fall eines Stromausfalls oder einer Entfernung des Stromkabels einige Stunden.

Abrufen eines gespeicherten Senders

1 Drücken Sie PRESET +/-, um den gewünschten Sender zu wählen.

Festsender-Suchlauf

Die abgespeicherten Sender können automatisch abgetastet werden. (Festsenderspeicher-Suchlauf)

1 Drücken Sie PRESET +/- und halten Sie die Taste gedrückt.

Die voreingestellte Zahl erscheint, und die programmierten Sender werden nacheinander gewählt, jeder 5 Sekunden lang.

2 Drücken Sie PRESET +/- erneut, wenn der gewünschte Sender lokalisiert worden ist.

Löschen aller gespeicherten Sender

1 Drücken Sie TUNER auf der Fernbedienung.

2 Drücken Sie CLEAR, bis „MEMORY CLEAR“ erscheint.

PIONEER X-HM21BT-S - Löschen aller gespeicherten Sender - 1

Hinweis

• Alle Sender werden gelöscht.

Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS)

Einführung in das RDS-System

Radio Data System (RDS) ist ein System, das von den meisten UKW-Sendern genutzt wird, um Zuhörern die verschiedensten Informationen – beispielsweise den Sendernamen und die Art der Sendung - zu liefern.

Eine Funktion des RDS-Systems ist, dass Sie nach Art des Programms suchen können. Zum Beispiel können Sie nach einem Sender suchen, der gerade eine Sendung der Programmart JAZZ ausstrahlt.

Sie können nach folgenden Programmtypen suchen:

News – Nachrichten

Current Affairs – Aktuelle Themen

Information – Allgemeine Informationen

Sport – Sport

Education –

Bildungssendungen

Drama – Hörspiele usw.

Cultures – Nationale oder regionale Kultur, Theater usw.

Science – Wissenschaft und Technologie

Varied Speech – Für

gewöhnlich

Gesprächssendungen wie beispielsweise Quizshows oder Interviews.

Pop Music – Pop-Musik

Rock Music – Rock-Musik

Easy Listening – Leichte Unterhaltungsmusik

Light Classics M – „Leichte“ klassische Musik

Serious Classics – „Ernste“ klassische Musik

Other Music – Musik, die in keine der oben aufgeführten Kategorien passt

Weather & Metr – Wetterberichte

Finance – Börsenberichte, Kommerz, Handel usw.

Religion – Programme über Religion

Phone In – Hörer-Anrufsendungen zur Äußerung der eigenen Meinung

Travel & Touring – Ferienspezifische

Reisemeldungen, weniger Verkehrsmeldungen

Leisure & Hobby – Freizeit und Hobby

Jazz Music – Jazz

Country Music – Country-Musik

National Music – Pop-Musik in einer anderen Sprache als Englisch

Oldies Music – Pop-Musik aus den 50ern und 60ern

Folk Music – Folk-Musik

Documentary – Dokumentationen

Alarm Test –

Rundfunksendung beim Testen von Gefahrenmeldungs- Einrichtungen oder -Receivern

Alarm – Alarm!

Suche nach RDS-Sendungen

Sie können einen oben aufgelisteten Programmtyp suchen.

1 Drücken Sie TUNER auf der Fernbedienung.

• RDS ist nur bei FM möglich.

2 Drücken Sie RDS PTY auf der Fernbedienung.

Etwa 6 Sekunden lang erscheint „SELECT“.

3 Drücken Sie ←/→ zur Auswahl des gewünschten Programmtyps.

Bei jedem Drücken der Taste erscheint der Programmtyp. Wenn die Taste gedrückt gehalten wird, wird der Programmtyp kontinuierlich angezeigt.

4 Drücken Sie, während der gewählte Programmtyp angezeigt wird (innerhalb von 6 Sekunden), RDS PTY erneut.

Nachdem der gewählte Programmtyp etwa 2 Sekunden lang geleuchtet hat, erscheint „SEARCH“, woraufhin die Suchoperation beginnt.

PIONEER X-HM21BT-S - Drücken Sie, während der gewählte Programmtyp angezeigt wird (innerhalb von 6 Sekunden), RDS PTY erneut. - 1

Hinweis

  • Hat das Display zu blinken aufgehört, wiederholen Sie das Verfahren ab Schritt 2. Wenn die Einheit einen gewählten Programmtyp findet, leuchtet die zugehörige Kanalnummer etwa 8 Sekunden lang, und dann wird der Name des Senders angezeigt.
  • Wenn Sie sich den gleichen Programmtyp auf einem anderen Sender anhören wollen, dann drücken Sie RDS PTY, während die Kanalnummer oder der Name des Senders blinkt. Das Gerät sucht dann nach einem nächsten Sender.
  • Wenn kein Sender gefunden werden kann, erscheint „NOT FOUND“ 4 Sekunden lang.

RDS-INFORMATIONEN

Bei jedem Drücken von RDS DISPLAY wird das Display wie folgt umgeschaltet:

PIONEER X-HM21BT-S - RDS-INFORMATIONEN - 1

text_image CD USB TUNER AUDIO IN BT AUDIO CLOCKTIMER SLEEP 1 2 3 EQUALIZER P.BASS BASSTIBLE 7 8 9 CLEAR 0 REPEAT RANDOM DISPLAY TUNE+ FOLDER DISPLAY TUNE+ FOLDER ENTER MENU MEMORY PROGRAM PRESET TUNE- MUTE VOLUME DIMMER STIMONG RDS ASPN PTY DISPLAY OPTION

PIONEER X-HM21BT-S - RDS-INFORMATIONEN - 2

flowchart
graph LR
    A["Station name (PS)"] --> B["Programme type (PTY)"]
    C["Frequency"] <--_D["Radio text (RT)"]
    B --> D

Wenn Sie einen anderen Sender als einen RDS-Sender oder einen RDS-Sender, dessen Signal schwach ist, einstellen, ändert sich das Display in folgender Reihenfolge:

PIONEER X-HM21BT-S - RDS-INFORMATIONEN - 3

Verwendung des Auto Station Program Memory (ASPM) (automatischer Senderprogramm-Speicher)

In der ASPM-Betriebsart sucht der Tuner automatisch nach neuen RDS-Sendern. Bis zu 30 Sender können gespeichert werden.

Wenn einige Sender bereits abgespeichert sind, verringert sich die Zahl der speicherbaren neuen Sender entsprechend.

1 Drücken Sie TUNER auf der Fernbedienung.

2 Drücken Sie die Taste RDS ASPM auf der Fernbedienung und halten Sie sie gedrückt.

„ASPM“ blinkt etwa 4 Sekunden lang, dann beginnt der Suchlauf (87,5 MHz bis 108 MHz).

Nach Abschluß des Suchlaufs wird die Zahl der abgespeicherten Sender 4 Sekunden lang angezeigt und dann erscheint „END“ 4 Sekunden lang.

Abbrechen des ASPM Betriebes, ehe er abgeschlossen ist:

Drücken Sie während des Scannens nach Sendern ■. Die bereits abgespeicherten Sender bleiben im Speicher.

PIONEER X-HM21BT-S - Abbrechen des ASPM Betriebes, ehe er abgeschlossen ist: - 1

Hinweis

  • Wenn derselbe Sender auf verschiedenen Frequenzen sendet, wird die stärkste Frequenz abgespeichert.
  • Jeder Sender, der die gleiche Frequenz hat wie ein bereits gespeicherter, wird nicht noch einmal gespeichert.
  • Sind bereits 30 Sender abgespeichert, wird der Suchlauf abgebrochen. Wenn Sie die ASPM-Operation noch einmal durchführen möchten, müssen Sie den Festsenderspeicher löschen.
  • Wenn keine Sender abgespeichert worden sind, erscheint „END“ etwa 4 Sekunden lang.
  • Bei sehr schwachen RDS-Signalen können keine Sendernamen abgespeichert werden.
  • Derselbe Sendername kann in verschiedenen Kanälen gespeichert werden.
  • In einem gewissen Gebiet oder in gewissen Zeiträumen können die Sendernamen vorübergehend verschieden sein.

Hinweise zum RDS-Betrieb

Wenn eines der folgenden Ereignisse eintritt, bedeutet dies nicht, daß das Gerät defekt ist:

  • „PS“, „NO PS“ und der Sendername erscheinen abwechselnd und vollständig.
  • Wenn ein spezifischer Sender nicht richtig sendet oder ein Sender Prüfungen durchführt, kann die RDS-Empfangsfunktion nicht richtig arbeiten.
  • Wenn ein RDS-Sender, dessen Signal zu schwach ist, empfangen wird, können Informationen wie z.B. der Sendername nicht angezeigt werden.
  • „NO PS“, „NO PTY“ oder „NO RT“ blinkt etwa 5 Sekunden lang, und dann wird die Frequenz angezeigt.

Hinweise zum Radiotext:

• Die ersten 16 Zeichen des Radiotextes erscheinen und werden dann über das Display gerollt.
- Wenn Sie einen RDS-Sender einstellen, der keinen Radiotext sendet, wird beim Schalten in die Radiotext-Position „NO RT“ angezeigt.
- Während des Empfangs der Radiotext-Daten oder beim Ändern des Textinhalts wird „RT“ angezeigt.

Kapitel 9:

Andere Anschlüsse

PIONEER X-HM21BT-S - Andere Anschlüsse - 1

ACHTUNG

- Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.

Anschluss zusätzlicher Komponenten

Schließen Sie die auf dem vorderen Bedienfeld befindliche Ministeckerbuchse AUDIO IN an Ihr Zusatz-Wiedergabegerät an.

- Diese Methode kann verwendet werden, um Musik von iPods/iPhones/iPads, die die Verwendung einer iPod-Andockstation und eines USB-Anschlusses nicht unterstützen, auf dieser Einheit wiederzugeben.

PIONEER X-HM21BT-S - Anschluss zusätzlicher Komponenten - 1

text_image Pioneer Stereominierteckerkabel (im Handel erhältlich) PHONES AUDIO IN Portable Audiowiedergabegeräte, usw.

1 Drücken Sie AUDIO IN als die Eingabequelle.

Wenn AUDIO IN gewählt wird, wird auf dem Hauptdisplay „AUDIO IN“ angezeigt.

PIONEER X-HM21BT-S - Drücken Sie AUDIO IN als die Eingabequelle. - 1

Hinweis

- Wenn die Minibuchse AUDIO IN mit der Kopfhörerbuchse eines Zusatzgerätes verbunden ist, wird die Lautstärke dieses Gerätes über das zur Wiedergabe verwendete Gerät geregelt. Wenn der Klang verzerrt ist, nachdem Sie die Lautstärke der Einheit vermindert haben, dann versuchen Sie, die Lautstärke auf dem zusätzlichen Wiedergabegerät zu vermindern.

Verbinden Sie die Audiobuchsen LINE IN auf dem hinteren Bedienfeld mit Ihrem Wiedergabe-Nebengerät.

PIONEER X-HM21BT-S - Hinweis - 1

text_image Rückwand dieses Gerätes TV RS L Audiokabel (im Handel erhältlich) LINE IN R-L

1 Drücken Sie AUDIO IN zweimal als die Eingabequelle.

Wenn LINE gewählt wird, wird auf dem Hauptdisplay „LINE“ angezeigt.

Kapitel 10:

Bluetooth® Audio-Wiedergabe

Musikwiedergabe unter Einsatz von Bluetooth drahtloser Technologie

PIONEER X-HM21BT-S - Musikwiedergabe unter Einsatz von Bluetooth drahtloser Technologie - 1

Mit kabelloser Bluetooth-Technologie ausgerüstetes Gerät: Mobiltelefon

PIONEER X-HM21BT-S - Musikwiedergabe unter Einsatz von Bluetooth drahtloser Technologie - 2

Mit kabelloser Bluetooth-Technologie ausgerüstetes Gerät: Digitaler Musikplayer

Nicht mit kabelloser Bluetooth-Technologie ausgerüstetes Gerät: Digitales Musikabspielgerät

+ Bluetooth®-Audiosender (handelsüblich)

Musikdaten

PIONEER X-HM21BT-S - Musikwiedergabe unter Einsatz von Bluetooth drahtloser Technologie - 3

Die Einheit kann Musik, die auf Bluetooth-fähigen Geräten (Handys, digitale Musikplayer usw.) gespeichert ist, drahtlos wiedergeben. Sie können auch einen Bluetooth-Audiotransmitter (gesondert zu beziehen) verwenden, um sich an Musik von Geräten zu erfreuen, die nicht die Bluetooth-Funktionsweise haben. Zu weiteren Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth-fähiges Gerät.

PIONEER X-HM21BT-S - Musikwiedergabe unter Einsatz von Bluetooth drahtloser Technologie - 4

Hinweis

  • Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die PIONEER CORPORATION erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
  • Das mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestattete Gerät muss die A2DP-Profile unterstützen.
  • Die Firma Pioneer garantiert nicht die richtige Verbindung und den richtigen Betrieb dieser Einheit mit allen Geräten, die eine kabellose Bluetooth-Technologie ermöglichen.

Pairing (Paarung) mit der Einheit (Erstregistrierung)

Um Musik, die auf einem Bluetooth-fähigen Gerät gespeichert ist, von der Einheit wiedergeben zu können, muss zuerst das Pairing ausgeführt werden. Das Pairing muss erfolgen, wenn die Einheit zum ersten Mal mit dem Bluetooth-fähigen Gerät zusammen verwendet wird oder wenn die Pairing-Daten auf dem Gerät aus irgendeinem Grund gelöscht worden sind.

Das Pairing ist ein Schritt, der erforderlich ist, um die Kommunikation unter Verwendung der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausführen zu können.

  • Das Pairing wird nur ausgeführt, wenn Sie die Einheit und das Bluetooth-fähige Gerät das erste Mal zusammen verwenden.
  • Um die Kommunikation unter Verwendung der drahtlosen Bluetooth-Technologie zu ermöglichen, muss das Pairing sowohl an der Einheit als auch an dem Bluetooth-fähigen Gerät vorgenommen werden.
  • Nach dem Drücken von BT AUDIO und dem Umschalten auf den Eingang BT AUDIO werden die Pairing-Verfahrensschritte am Bluetooth- fähigen Gerät vorgenommen. Wenn das Pairing korrekt vorgenommen worden ist, brauchen die Pairing-Vorgänge für die Einheit, wie unten dargestellt, nicht vorgenommen zu werden.

Zu weiteren Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth-fähiges Gerät.

1 ☉ STANDBY/ON drücken und den Strom für die Einheit einschalten.

2 Drücken Sie BT AUDIO.

Die Einheit schaltet auf BT AUDIO um, und PAIRING wird angezeigt.

3 Den Strom für das Bluetooth-fähige Gerät einschalten, mit dem das Pairing erfolgen soll, und den Pairing-Vorgang am Gerät vornehmen.

PIONEER X-HM21BT-S - Den Strom für das Bluetooth-fähige Gerät einschalten, mit dem das Pairing erfolgen soll, und den Pairing-Vorgang am Gerät vornehmen. - 1

Hinweis

- Diese Einheit wird auf allen Bluetooth- fähigen Geräten, die Sie haben, als „X-HM21BT“ angezeigt. as Pairing beginnt.

  • Das Bluetooth-fähige Gerät nahe an der Einheit platzieren.
  • Bitte ziehen Sie zu Einzelheiten die Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth-fähiges Gerät zu Rate, wenn das Pairing ausgeführt werden kann, sowie zu den Vorgängen, die für das Pairing erforderlich sind.

- Geben Sie, wenn die Eingabe eines PIN-Codes verlangt wird, „0000“ ein. (Diese Einheit akzeptiert keine andere PIN-Code-Einstellung als „0000“.)

4 Auf dem Bluetooth-fähigen Gerät bestätigen, dass das Pairing abgeschlossen ist.

Wenn das Pairing mit dem Bluetooth-fähigen Gerät korrekt abgeschlossen worden ist, wird auf dem vorderen Bedienfeld der Einheit die Bezeichnung des Bluetooth-fähigen Geräts angezeigt. (Nur alphanumerische 1-Byte-Zeichen können angezeigt werden. Ein Zeichen, das nicht angezeigt werden kann, wird durch ein „*“ wiedergegeben.)

Musik auf der Einheit von einem Bluetooth-fähigen Gerät anhören.

1 Drücken Sie BT AUDIO.

Die Einheit wird auf den Eingang BT AUDIO umgeschaltet.

2 Eine Bluetooth-Verbindung wird zwischen dem Bluetooth-fähigen Gerät und der Einheit realisiert.

Verfahrensschritte für das Anschließen an die Einheit sind von dem Bluetooth-fähigen Gerät aus auszuführen.

- Zu Einzelheiten hinsichtlich der Verfahrensschritte für den Anschluss siehe die Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth-fähiges Gerät.

3 Wiedergabe von Musik vom Bluetooth-fähigen Gerät.

PIONEER X-HM21BT-S - Wiedergabe von Musik vom Bluetooth-fähigen Gerät. - 1

Hinweis

- Wenn ein Bluetooth-fähiges Gerät nichts wiedergibt und mehr als 30 Minuten lang keine Operationen ausgeführt worden sind, wird der Strom automatisch ausgeschaltet.

Warnhinweis Funkwellen

Dieses Gerät arbeitet mit einer Funkwellenfrequenz von 2,4 GHz, einem Frequenzband, das auch von anderen drahtlosen Systemen genutzt wird (siehe Liste weiter unten). Nutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe solcher Anlagen oder stellen Sie sicher, dass diese während der Nutzung abgeschaltet sind, damit es nicht zu Geräuschen oder Verbindungsunterbrechungen kommt.

  • Drahtlose Telefone
  • Drahtlose Faxgeräte
  • Mikrowellengeräte
    • WLAN-Geräte (IEEE802.11b/g)
    • Drahtlose AV-Geräte
    • Wireless Controller für Spielekonsolen
    • Medizingeräte, die mit Mikrowellen arbeiten
  • Einige Babyphone

Andere, weniger verbreitete, Geräte, die auf der gleichen Frequenz arbeiten können:

• Diebstahlsicherungssysteme
• Amateurfunkanlagen (HAM)
• Management-Systeme für Lagerlogistik
- Identifizierungssysteme für Züge oder Rettungsfahrzeuge

PIONEER X-HM21BT-S - Warnhinweis Funkwellen - 1

Hinweis

  • Wenn das Fernsehbild durch Rauschen beeinträchtigt wird, besteht die Möglichkeit, dass ein Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie oder dieses Gerät (einschließlich von Produkten, die von diesem Gerät unterstützt werden) Signalinterferenzen mit dem Antenneneingang des Fernsehgerätes, Videogerätes, Satellitentuners usw. verursacht. In einem solchen Fall erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Antenneneingang und dem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie bzw. dieser Anlage (einschließlich von Produkten, die von dieser Anlage unterstützt werden).
  • Wenn irgendein Gegenstand den Weg zwischen dieser Anlage (einschließlich von Geräten, die von dieser Anlage unterstützt werden) und dem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie behindert (z. B. eine Metalltür, eine Betonwand oder eine Isolierung mit Aluminiumfolie), kann eine Veränderung des Aufstellungsortes dieser Anlage erforderlich sein, um Rauschen und Signalunterbrechungen zu verhindern.

Einsatzbereich

Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch vorgesehen. (Die Sendeabstände können sich je nach Umgebungsbedingungen verringern.)

An folgenden Standorten kann es aufgrund von schlechten Bedingungen oder der Unmöglichkeit, Funkwellen zu empfangen, zu Unterbrechungen oder dem Abbruch der Audio-Verbindung kommen:

- In Stahlbetonbauten oder Häusern mit Stahl- oder Eisenträgern.

  • Neben großen Möbelstücken aus Metall.
  • In einer Menschenmenge oder in der Nähe eines Gebäudes oder Hindernisses.
  • An einem Standort, der einem Magnetfeld, statischer Elektrizität oder HF-Einstreuungen von Funkanlagen ausgesetzt ist, die das gleiche Frequenzband (2,4 GHz) wie diese Anlage nutzen, z. B. ein drahtloses 2,4-GHz-LAN-Gerät (IEEE802.11b/g) oder ein Mikrowellenherd
  • Wenn Sie in einem dichtbesiedelten Wohngebiet (Appartement, Stadthaus usw.) wohnen und das Mikrowellengerät Ihres Nachbarn sich in der Nähe Ihrer Anlage befindet, kann es sein, dass dies zu Funkwellenstörungen führt. Sollte dies eintreten, stellen Sie die Anlage an einem anderen Ort auf. Ist das Mikrowellengerät nicht in Betrieb, gibt es keine Funkwellenstörung geben.

Funkwellenreflektionen

Diese Anlage empfängt sowohl die direkt von einem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie übermittelten Wellen (direkten Wellen) als auch Wellen, die aufgrund von Reflektionen an Wänden, Möbelstücken und Gebäudeteilen aus verschiedenen Richtungen eintreffenden Wellen (reflektierten Wellen). Die (aufgrund von Hindernissen und reflektierenden Objekten) reflektierten Wellen erzeugen wiederum verschiedene reflektierte Wellen und auch Veränderungen in den Empfangsverhältnissen, und zwar je nach Standort. Wenn die Audiosignale aufgrund dieses Phänomens nicht einwandfrei empfangen werden können, verändern Sie probeweise den Aufstellungsort des Gerätes mit Bluetooth drahtloser Technologie geringfügig. Bitte beachten Sie außerdem, dass der Empfang von Audiosignalen auch durch reflektierte Wellen unterbrochen werden kann, wenn sich eine Person dem Raum zwischen dieser Anlage und dem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie nähert oder diesen kreuzt.

Vorsichtshinweise zum Anschließen von Produkten, die von dieser Anlage unterstützt werden

  • Stellen Sie die erforderlichen Anschlüsse an allen von dieser Anlage unterstützten Geräten komplett her, einschließlich von Audio- und Netzkabeln, bevor Sie die Geräte an diese Anlage anschließen.
  • Nachdem Sie die Anschlüsse an diese Anlage hergestellt haben, prüfen Sie nach, dass Audiokabel nicht gebündelt mit Netzkabeln verlegt worden sind.
  • Stellen Sie vor dem Abtrennen dieser Anlage sicher, dass ausreichend freier Arbeitsplatz im Umfeld vorhanden ist.
  • Wenn Sie Anschlüsse von Audio- oder anderen Kabeln für Geräte ändern, die von diesem Gerät unterstützt werden, vergewissern Sie sich, dass Sie ausreichend Platz haben.

Kapitel 11:

Zusätzliche Informationen

Fehlersuche

Häufig wird eine nicht ordnungsgemäße Bedienung mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die unten aufgeführten Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und die elektrischen Anschlüsse. Falls das Problem selbst nach dem Durchgehen der unten aufgeführten Checkliste nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihr von Pioneer autorisiertes Service-Center oder Ihren Händler und lassen Sie eine Reparatur durchführen.

- Falls das Gerät aufgrund äußerer Auswirkungen wie beispielsweise statischer Elektrizität nicht normal funktioniert, entfernen Sie bitte den Netzstecker aus der Wandsteckdose, und stecken Sie ihn erneut ein, um normale Betriebsbedingungen wiederherzustellen.

Allgemeine Probleme

ProblemPrüfpunktMaßnahme zur Behebung
Einstellungen, die Sie vorgenommen haben, sind gelöscht worden.War das Netzkabel nicht angeschlossen?Wenn das Netzkabel nicht angeschlossen ist, werden die Einstellungen, die Sie vorgenommen haben, gelöscht. Bitte stellen Sie die Uhr erneut ein. Wenn Sie die Einstellungen nicht löschen wollen, dann trennen Sie das Netzkabel nicht vom Netz.
Unterschiede in der Lautstärke zwischen CDs, MP3, WMA iPod/iPhone/ iPad, Tuner, AUDIO IN und LINE.Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung dieses Gerätes.Die Lautstärke kann in je nach der Eingangsquelle und dem Aufnahmeformat unterschiedlich sein.
Das Gerät spricht nicht auf eine Betätigung der Fernbedienung an.Betätigen Sie die Fernbedienung aus zu großer Entfernung?Betätigen Sie die Fernbedienung innerhalb von 7 Metern und einem Winkel von 30^ vor dem Fernbedienungssignal-Sensor (Seite 5).
Ist der Fernsensor für die Fernbedienung direktem Sonnenlicht oder starkem künstlichen Licht eines Fluoreszenz-Beleuchtungskörpers usw. ausgesetzt?Die Fernbedienungssignale können nicht richtig empfangen werden, wenn der Fernsensor für die Fernbedienung direktem Sonnenlicht oder starkem künstlichen Licht eines Fluoreszenz-Beleuchtungskörpers usw. ausgesetzt ist.
Sind die Batterien erschöpft?Wechseln Sie die Batterien aus (Seite 5).
Die Disc kann nicht wiedergegeben werden oder sie wird automatisch ausgeworfen.Ist die Disc zerkratzt?Zerkratzte Discs werden möglicherweise nicht abgespielt.
Ist die Disc verschmutzt?Wischen Sie den Schmutz von der Disc (Seite 34).
Befindet sich das Gerät an einem feuchten Ort?Innen könnte es zu Kondensation gekommen sein. Warten Sie eine Weile, um das kondensierte Wasser verdampfen zu lassen. Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe einer Klimaanlage usw. auf (Seite 34).
Verzeichnis- oder Dateinamen werden nicht erkannt. (WMA, MP3).Haben Sie die maximale Anzahl von Ordner- oder Dateinamen überschritten, die dieses Gerät erkennen kann?Bis zu 255 Ordner können auf einer einzigen Disc erkannt werden. Bis zu 999 Dateien können in einem einzigen Ordner erkannt werden. Je nach Ordnerstruktur kann es vorkommen, dass dieses Gerät bestimmte Ordner oder Dateien nicht erkennt.
Das Gerät schaltet sich automatisch aus.Wenn 30 Minuten lang keine Wiedergabe und keine Operation erfolgte, wird die Einheit automatisch abgeschaltet.
Der Anschluss an einBluetooth-fähiges Gerät ist nicht möglich, es wird überhaupt kein Ton ausgegeben oder der Ton wird abgeschaltet, wenn das Gerät angeschlossen wird.Befinden sich irgendwelche Geräte in der Nähe, die elektromagnetische Wellen im 2,4 GHz-Band aussenden (Mikrowellen, WLAN-Geräte, andere Bluetooth-fähige Geräte usw.)?Ist dies der Fall, dann platzieren Sie entweder diese Geräte entfernt von der Einheit oder stoppen Sie die Verwendung anderer Geräte, die elektromagnetische Wellen aussenden.
Befindet sich dasBluetooth-fähige Gerät zu weit weg von der Einheit oder befindet sich etwas zwischen beiden?Platzieren Sie dasBluetooth-fähige Gerät im selben Raum, ohne dass sich Hindernisse zwischen dem Gerät und der Einheit befinden, und innerhalb eines Bereiches von 10 m^* .* Nur ein vorgeschlagener Bereich. Der tatsächlich mögliche Kommunikationsbereich kann sich je nach den Umgebungsbedingungen ändern.
Ist dasBluetooth-fähige Gerät auf einen Modus eingestellt, der die drahtloseBluetooth-Kommunikation ermöglicht?Überprüfen Sie die Einstellungen auf demBluetooth-fähigen Gerät.
Ist das Pairing nicht erfolgreich abgeschlossen worden oder hat die Einheit oder dasBluetooth-fähige Gerät die vorhergehende Pairing-Einstellung gelöscht?Die Pairing-Operation erneut ausführen.
Hat das Gerät, dass Sie versuchen anzuschließen, ein unterstütztes Profil?Bitte verwenden Sie einBluetooth-fähiges Gerät, das A2DP unterstützt.

Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist

ProblemPrüfpunktMaßnahme zur Behebung
Der USB-Speicher wird nicht erkannt.Ist der USB-Speicher richtig angeschlossen?Schließen Sie den Speicher richtig an (bis zum Anschlag).
Ist der USB-Speicher (Speichergerät) über einen USB-Hub angeschlossen?Diese Einheit unterstützt nicht USB-Hubs. Schließen Sie den USB-Speicher (Speichergerät) direkt an.
Wird der USB-Speicher von dieser Einheit unterstützt?Dieses Gerät unterstützt ausschließlich USB-Geräte der Massenspeicherklasse.
Dieses Gerät unterstützt tragbare Flash-Speicher und digitale Audio-Wiedergabegeräte.
Nur die Datei-Systeme FAT16 und FAT32 werden unterstützt. Andere Dateisysteme (exFAT, NTFS, HFS usw.) werden nicht unterstützt.
Ein USB-Stick, der USB 2.0 unterstützt, kann verwendet werden.
Dieses Gerät unterstützt nicht die Verwendung externer Festplattenlaufwerke.
Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung dieses Gerätes.Schalten Sie den Strom aus und wieder an.
Einige USB-Speicher (Speichergeräte) werden möglicherweise nicht richtig erkannt.
Datei kann nicht wiedergegeben werden.Ist die Datei Copyright-geschützt (durch DRM)?Copyright-geschützte Dateien können nicht wiedergegeben werden.
Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung dieses Gerätes.Auf einem Computer gespeicherte Dateien können nicht wiedergegeben werden.
Bei einigen Dateien ist es möglich, dass sie nicht wiedergegeben werden können.
Ordner- oder Dateinamen werden überhaupt nicht oder nicht richtig angezeigt.Enthalten die Namen der Verzeichnisse oder Dateien mehr als 30 Zeichen?Die maximale Anzahl von anzeigbaren Zeichen für die Verzeichnis- und die Dateinamen beträgt 30.
Verzeichnis- oder Dateinamen werden nicht in alphabetischer Reihenfolge angezeigt.Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung dieses Gerätes.Die Reihenfolge, in der die Namen der Verzeichnisse und Dateien angezeigt werden, hängt von der Reihenfolge ab, in der die Verzeichnisse oder Dateien auf dem USB-Speicher aufgezeichnet wurden.
Die Erkennung des USB-Speichers (Speichergeräts) dauert lange.Wie groß ist die Kapazität des USB-Speichers (Speichergeräts)?Das Laden der Daten kann einige Zeit erfordern, wenn USB-Speicher (Speichergeräte) mit großer Kapazität angeschlossen sind (dies könnte einige Minuten dauern).
Es wird kein Strom an den USB-Speicher (Speichergerät) geliefert.Erscheint die Fehleranzeige AUTH ERROR im Display an der Frontplatte? Wenn der Stromverbrauch zu hoch ist, wird kein Strom geliefert.Schalten Sie den Strom aus und wieder an.
Schalten Sie den Strom aus, trennen Sie den USB-Speicher (Speichergerät) ab und schließen Sie ihn wieder an.
Drücken Sie INPUT, um auf einen anderen Eingang umzuschalten, oder schalten Sie wieder auf den USB/iPod-Eingang um.

Bei Anschluss eines iPods/iPhones/iPads

ProblemMaßnahme zur Behebung
Das iPod/iPhone/iPad kann nicht über die Fernbedienung gesteuert werden.Überprüfen Sie, ob das iPod/iPhone/iPad richtig angeschlossen ist (siehe unter Anschließen Ihres iPods/iPhones/ iPads auf Seite 15).
Das iPod/iPhone/iPad kann nicht betrieben werden.Überprüfen Sie, ob das iPod/iPhone/iPad richtig angeschlossen ist (siehe unter Anschließen Ihres iPods/iPhones/ iPads auf Seite 15). Falls das iPod/iPhone/iPad abgestürzt ist, führen Sie eine Rückstellung des iPods/iPhones/iPads aus, und schließen Sie es dann erneut an dieses Gerät an.

Abspielbare Discs und Formate

Audio-CDHandelsübliche Audio-CDsCD-R/-RW/-ROM-Discs, die im CD-DA-Format aufgezeichnete Musikdaten enthalten
WMAWMA-Dateien, die auf CD-R/CD-RW/CD-ROM-Discs oder USB-Speicher (USB-Gerät) aufgenommen wurden.
MP3MP3- Dateien, die auf CD-R/CD-RW/CD-ROM-Discs oder USB-Speicher (USB-Gerät) aufgenommen wurden.
  • Mit diesem Gerät können ausschließlich finalisierte Discs abgespielt werden.
  • Discs, die im Paketschreib-Modus (UDF-Format) bespielt wurden, sind nicht mit diesem Gerät kompatibel.
  • Mit diesem Gerät können ausschließlich Discs abgespielt werden, die im Format ISO9660 Level 1, Level 2 und Joliet aufgezeichnet wurden.
  • Durch DRM (Digital Rights Management) geschützte Dateien können nicht abgespielt werden.
  • Firmen- und Produktnamen, die in der vorliegenden Bedienungsanleitung verwendet werden, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.

Hinweis

  • Dieses Gerät bietet keine Unterstützung von Discs, die im Multisession- oder Multiborder-Verfahren bespielt wurden.
  • Bei der Multisession/Multiborder-Aufzeichnung handelt es sich jeweils um ein Verfahren, bei dem Daten in zwei oder mehr sog. Sessions bzw. Borders auf einer einzigen Disc aufgezeichnet werden. Bei einer „Session“ bzw. einem „Border“ handelt es sich um eine Aufzeichnungseinheit, die aus einem kompletten Datensatz von Lead-in bis Lead-out besteht.

Hinweise zu CDs, die mit Kopierschutz versehen sind

Dieses Gerät ist auf Übereinstimmung mit den Spezifikationen des Audio-CD-Formats ausgelegt. Dieses Gerät unterstützt keine Wiedergabe oder Funktionen von Discs, die diesen Spezifikationen nicht entsprechen.

Unterstützte Audiodateiformate

• Dieses Gerät unterstützt keine Lossless-Codierung.

Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung

Transport dieses Gerätes

Vergewissern Sie sich vor einem Transport dieses Gerätes, dass keine Disc geladen ist, und trennen Sie ein angeschlossenes iPod/iPhone/iPad ggf. ab. Drücken Sie dann ∅ STANDBY/ON, warten Sie, bis „STAND BY“ auf dem Hauptdisplay ausgeblendet wird, um ausschalten zu können, und trennen Sie dann das Netzkabel vom Netz. Wenn die Einheit mit einer eigelegten Disc transportiert oder fortbewegt wird oder wenn ein anderes Gerät an den USB-Anschluss oder die Ministecker-Buchse AUDIO IN angeschlossen ist, kann es zu einer Beschädigung kommen.

Installationsort

  • Wählen Sie einen stabilen Ort in der Nähe des Fernsehgerätes oder der Hi-Fi-Anlage, das bzw. die gemeinsam mit diesem Gerät verwendet werden soll.
  • Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einem Fernsehgerät oder Farbmonitor auf. Installieren Sie den Receiver auch in ausreichender Entfernung von Kassettenlaufwerken und anderen Geräten, die leicht von Magnetkräften beeinflusst werden.

Vermeiden Sie die folgenden Örtlichkeiten:

  • Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind
    • Feuchte oder schlecht belüftete Orte
  • Sehr heiße Orte
  • Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind
  • Orte, an denen sehr viel Staub und Zigarettenrauch vorhanden ist
  • Orte, die dem Auftreten von Ruß, Dampf oder Hitze ausgesetzt sind (Küche usw.)

Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät

Stellen Sie keine Gegenstände oben auf dieses Gerät.

Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen.

Verwenden Sie dieses Gerät nicht auf zotteligen Teppichen, einem Bett, Sofa usw., oder während es in ein Tuch, eine Decke usw. eingewickelt ist. Anderenfalls besteht die Gefahr einer Beschädigung durch Überhitzung.

Setzen Sie den Receiver nicht der Hitze aus.

Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Verstärker oder eine andere Komponente, die Wärme erzeugt. Wenn Sie den Receiver in einem Regal montieren, dann platzieren Sie ihn in einem Fach unter dem Verstärker, um die Wärme zu vermeiden, die vom Verstärker oder einem anderen Audiogerät abgegeben wird.

  • Schalten Sie das Gerät stets aus, wenn es nicht betrieben wird.
  • Bei eingeschaltetem Gerät kann es abhängig von den Signalbedingungen vorkommen, dass Streifen im Fernsehbild erscheinen und Rundfunksendungen durch Rauschen gestört werden. Schalten Sie das Gerät in einem solchen Fall aus.

Hinweise zu Kondensatbildung

Wenn dieses Gerät plötzlich von einem kalten Ort in einen warmen Raum gebracht wird (z. B. im Winter) oder die Temperatur im Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist, plötzlich aufgrund eines in Betrieb befindlichen Heizgerätes usw. ansteigt, können sich Wassertröpfchen (Kondensat) im Geräteinneren (auf Betriebsteilen und Abtasterlinse) bilden. Wenn es zu Kondensatbildung gekommen ist, arbeitet das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß, und Wiedergabe ist nicht möglich. Lassen Sie das Gerät 1 bis 2 Stunden lang bei Raumtemperatur eingeschaltet (die erforderliche Dauer hängt vom Ausmaß der Kondensatbildung ab). Die Wassertropfen verdampfen und die Wiedergabe ist wieder möglich. Auch im Sommer kann es zu Kondensatbildung kommen, wenn das Gerät direkt dem Luftstrom einer Klimaanlage ausgesetzt ist. Stellen Sie das Gerät in einem solchen Fall an einem anderen Ort auf.

Reinigen des Produkts

  • Trennen Sie vor einer Reinigung des Gerätes grundsätzlich den Netzstecker von der Netzsteckdose.
  • Reinigen Sie die Außenflächen mit einem weichen Tuch. Wenden Sie bei hartnäckigem Schmutz ein neutrales Spülmittel an, verdünnt mit 5 bis 6 Teilen Wasser, tränken Sie damit das weiche Tuch, wringen Sie es gründlich aus, wischen Sie damit den Schmutz weg und wischen Sie anschließend mit einem weichen, trockenen Tuch nach.
  • Alkohol, Verdünner, Benzin, Insektizide usw. könnten dazu führen, dass der Druck oder die Farbe abgehen. Vermeiden Sie außerdem einen längeren Kontakt von Gegenständen aus Gummi oder Vinyl mit dem Gerät, da diese Substanzen das Gehäuse beschädigen können.

- Bei der Verwendung von mit Chemikalien imprägnierten Wischtüchern usw. lesen Sie bitte sorgfältig die den Wischtüchern beiliegenden Vorsichtsmaßregeln.

Reinigen der Abtasterlinse

- Unter normalen Betriebsbedingungen kommt es zu keiner Verschmutzung der Abtasterlinse dieses Gerätes. Sollte es dennoch vorkommen, dass sich Staub oder Schmutz auf der Abtasterlinse angesammelt haben und eine Funktionsstörung verursachen, wenden Sie sich bitte zwecks Reinigung der Linse an eine Pioneer-Kundendienststelle. Vom Gebrauch von handelsüblichen Linsenreinigern wird abgeraten, da derartige Reiniger die Abtasterlinse beschädigen können.

Handhabung von Discs

Aufbewahren

  • Platzieren Sie Discs stets in Ihren Hüllen und bewahren Sie sie vertikal auf. Vermeiden Sie für den Aufbewahrungsort Hitze, Feuchtigkeit, direktes Sonnenlicht und extreme Kälte.
  • Lesen Sie unbedingt die mit der Disc mitgelieferten Behandlungshinweise.

Reinigen der Discs

- Fingerabdrücke oder Staub auf den Discs können dazu führen, dass die Discs nicht abgespielt werden können. Verwenden Sie in diesem Falle zum Reinigen ein Tuch usw., mit dem Sie die Disc vorsichtig von der Innenseite zur Außenseite hin abwischen. Verwenden Sie zum Reinigen keine verschmutzten Tücher.

PIONEER X-HM21BT-S - Reinigen der Discs - 1

  • Verwenden Sie zum Reinigen kein Benzin, keinen Verdünner und keine anderen leicht flüchtigen Chemikalien. Verwenden Sie auch keine Sprays und keine antistatischen Mittel.
  • Verwenden Sie bei hartnäckigem Schmutz etwas Wasser auf einem weichen Tuch, wringen Sie dieses Tuch gründlich aus, wischen Sie den Schmutz weg und wischen Sie dann die Feuchtigkeit mit einem trockenen Tuch weg.
  • Verwenden Sie auf keinen Fall beschädigte Discs (Discs mit Rissen oder verzogene Discs).
  • Lassen Sie auf keinen Fall die Signal-Oberfläche der Disc zerkratzt oder schmutzig werden.

- Bringen Sie kein Papier und keine Sticker auf der Oberfläche der Discs an. Wenn Sie dies tun, könnten sich die betreffenden Discs verziehen, so dass es unmöglich wird, sie abzuspielen. Bitte beachten Sie auch, dass geliehene Discs oft Etiketten haben, die auf ihnen angebracht sind, und dass der Klebstoff der Etiketten herausgequollen ist. Überzeugen Sie sich vor der Verwendung der geliehenen Discs, dass sich rund um die Kanten solcher Etiketten kein Klebstoff befindet.

PIONEER X-HM21BT-S - Reinigen der Discs - 2

PIONEER X-HM21BT-S - Reinigen der Discs - 3

Speziell geformte Discs

Speziell geformte Discs (herzförmig, sechseckig usw.) können nicht mit diesem Gerät abgespielt werden. Verwenden Sie keine derartigen Discs, da diese das Gerät beschädigen können.

PIONEER X-HM21BT-S - Speziell geformte Discs - 1

Die Bluetooth-Technologie funktioniert bei iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3. und 4. Generation), iPad 2, iPad mini und iPod touch (2. bis 5. Generation).

USB funktioniert bei iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 5s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3. und 4. Generation), iPad 2, iPad, iPad mini, iPod touch (1. bis 5. Generation) und iPod nano (3. bis 7. Generation).

Die Kennzeichnungen „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an iPod, iPhone oder iPad konstruiert wurde und entsprechend vom Entwickler als die Leistungsstandards von Apple erfüllend zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für die richtige Funktion dieses Geräts oder seine Erfüllung von Sicherheits- oder anderen Vorschriften. Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch dieses Zubehörteils in Verbindung mit einem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.

iPad, iPhone, iPod, iPod nano und iPod touch sind Warenzeichen der Firma Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind.

Wiederherstellen aller Standardeinstellungen

Führen Sie die unten angegebenen Schritte aus, um alle Einstellungen auf ihre Standard-Einstellungen zurückzusetzen.

1 Drücken Sie ⏻ STANDBY/ON, um das Gerät einzuschalten.
2 Zur Wahl von CD-Eingang CD auf der Fernbedienung oder INPUT auf der Haupteinheit wiederholt drücken.
3 Drücken Sie ▲ OPEN/CLOSE, um das Disc-Schubfach zu öffnen.
4 Drücken Sie ⏻ STANDBY/ON, während Sie ■ gedrückt halten.

Verwenden Sie dazu die entsprechenden Tasten an der Oberseite des Gerätes. Während der Rückstellung wird „DEFAULT“ im Display angezeigt. Der Strom ist ausgeschaltet.

Technische Daten

- Verstärkerteil

Effektive Ausgangsleistung: 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, THD, 8 Ω)

- Tunerbereich

Frequenzbereich (UKW)....87,5 MHz bis 108 MHz Antenneneingang (UKW)....75 Ω unsymmetrisch Frequenzbereich (MW)....522 kHz bis 1620 kHz Antenne (MW)....Rahmenantenne

- Bluetooth

Version. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ausgang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Bluetooth-Spezifikation Klasse 2 Geschätzter Sendeabstand (Sichtlinie)*. Etwa 10 m Frequenzbereich. 2,4 GHz Modulation

....FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum) Unterstützte Bluetooth-Profile ....A2DP Unterstützter Codec ....SBC (Subband Codec) Unterstützter Kopierschutz ....SCMS-T * Der Sendeabstand ist ein Schätzwert. Die tatsächlichen Sendeabstände können je nach Umgebungsbedingungen variieren.

- Verschiedenes

USB-Anschluss.... 5 V, 2,1 A Spannungsversorgung .....220 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz Leistungsaufnahme

Strom ein....30 W

Strom-Standby 0,5 W oder weniger

Abmessungen . . . . . . 215 mm (B) x 95 mm (H) x 315 mm (T) Gewicht (ohne die Verpackung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg

- Lautsprecher

Magnetisch abgeschirmtes Lautsprechersystem Typ 2-Wege-Lautsprechersystem 5-cm-Hochtöner 10-cm-Woofer Maximale Eingangsleistung. 15 W Impedanz. 8 Ω Abmessungen. 130 mm (B) x 211,5 mm (H) x 240 mm (T) Gewicht. jeder 2,0 kg

• Mitgeliefertes Zubehör

Fernbedienung .... 1 Mikrozelle (R03, Größe „AAA“).... 2 MW-Antennenkabel .... 1 UKW-Drahtantenne .... 1 Netzkabel iPad-Ständer Garantiekarte Bedienungsanleitung (vorliegendes Dokument)

Hinweis

• Diese Daten gelten für eine Stromversorgung von 230 V.
- Die technischen Daten und das Design können für Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Alle Rechte vorbehalten.

Zusätzliche Informationen

ATTENZIONE

PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL'UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.

D3-4-2-1-1_B2_lt

ATTENZIONE

Automatische instelling volume

Gewicht .... Elk 2,0 kg

- Accessoires

Afstandsbediening 1

AAA-batterijen (R03)....2

AM-antennekabel 1

FM-draadantenne 1

Netsnoer

iPad-houder

Garantiebewijs

Handleiding (dit document)

Opmerking

Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses [*] in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)

Ελληνικά:

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PIONEER

Modell : X-HM21BT-S

Kategorie : Audiosystem