PD-M426A - CD-Player PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PD-M426A PIONEER als PDF.

📄 88 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice PIONEER PD-M426A - page 28
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PIONEER

Modell : PD-M426A

Kategorie : CD-Player

Laden Sie die Anleitung für Ihr CD-Player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PD-M426A - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PD-M426A von der Marke PIONEER.

BEDIENUNGSANLEITUNG PD-M426A PIONEER

Dieser Player ist für Heimgebrauch vorgesehen. Bei gewerblichem Einsatz (zum Beispiel in einem Restaurant) wird dei Garantie ungültig.

VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB

Aufstellungsort Den CD-Spieler an einem gut belüfteten Ort aufstellen, wo er weder hoher Temperatur noch Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Den CD-Spieler nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von wärmeerzeugenden Elektrogeräten oder Heizkörpern aufstellen. Gehäuse und Bauteile im Geräteinneren können durch übermäßige Wärmeeinwirkung beschädigt werden. Die Aufstellung des CD-Spielers an einem feuchten oder staubigen Ort kann Störungen und Schäden zur Folge haben. (Das Gerät auch nicht in der Nähe von Herden o.ä. aufstellen, wo es Ölabgasen, Wasserdampf oder Wärmestrahlung ausgesetzt ist.) Den Player nicht auf einem instabilen Platz oder auf einer schrägen Fläche aufstellen. Vorsichtshinweise zur Aufstellung ÷ Bei Aufstellung und Betrieb des CD-Spielers auf wärmeerzeugenden Geräten (z.B. auf einem Verstärker) über längere Zeit wird die Leistung beeinträchtigt. Die Aufstellung des CD-Spielers auf Wärmequellen ist daher zu vermeiden. ÷ Den CD-Spieler so weit wie möglich von einem Tuner oder Fernseher entfernt aufstellen. Ein in der Nähe solcher Geräte aufgestellter CD-Spieler kann Rauschen bzw. eine Beeinträchtigung der Bildqualität verursachen. ÷ Diese Störungen machen sich besonders stark bemerkbar, wenn eine Zimmerantenne verwendet wird. In einem solchen Fall empfiehlt es sich, eine Außenantenne anzuschließen oder den Netzschalter des CD-Spielers auszuschalten. ÷ Dieses Gerät auf eine ebene Unterlage aufstellen. Kondensation Wenn der CD-Spieler aus einer kalten Umgebung in ein warmes Zimmer gebracht wird oder die Raumtemperatur schnell ansteigt, kann sich Kondenswasser im Inneren des Gerätes bilden, wodurch die Leistung beeinträchtigt wird. In einem solchen Fall empfiehlt es sich, vor Inbetriebnahme des Gerätes ca. eine Stunde zu warten, bis es sich der Raumtemperatur angeglichen hat, bzw. die Raumtemperatur langsam zu erhöhen. Reinigung der und Umgang mit den CDs ÷ Obwohl Fingerabdrücke oder Schmutz auf der Oberfläche die auf einer Disc gespeicherten Signale nicht direkt beeinflussen, kann die Lichtreflexion dadurch reduziert und die Klangqualität beeinträchtigt werden. Zum Reinigen einer Disc Staub durch Abwischen mit einem weichen, trockenen Tuch durch Wischen von der Mitte der Disc nach außen vorsichtig entfernen. ÷ Bei starker Verschmutzung einer Disc ein weiches Tuch in Wasser eintauchen, gut auswringen und Schmutz vorsichtig von der Oberfläche der Disc entfernen. Danach die Disc mit einem weichen, trockene Tuch vorsichtig trocknen. ÷ Auf keinen Fall für herkömmliche Schallplatten bestimmte Antistatik-Reinigungssprays, Benzin, Farbverdünner oder andere leichtflüchtige Lösungsmittel zum Reinigen von Compact Discs verwenden, da diese Mittel die Oberfläche der Disc angreifen. Reinigung von CD-Spieler Zum Reinigen des Players ein weiches, trockenes Tuch verwenden. Bei hartnäckiger Verschmutzung ein weiches Tuch in eine Lösung aus einem Teil eines milden Reinigungsmittels und 5 oder 6 Teilen Wasser tauchen und dann gut auswringen. Danach das Gehäuse mit einem trockenen Tuch trockenwischen. Benzin oder Farbverdünner verwenden, weil das Gerät dadurch Schaden nehmen kann. Aufbewahrung von Compact Discs ÷ Compact Discs werden aus dem gleichen Kunststoffmaterial wie herkömmliche Schallplatten gefertigt. Darauf achten, daß sich die Discs nicht verziehen; die Discs immer in ihren Plastikgehäusen senkrecht stellen und dabei heiße, feuchte oder kalte Aufbewahrungsorte vermeiden. Discs nicht in einem Auto auf den Sitzen liegenlassen, da sie durch direkte Sonneneinstrahlung beschädigt werden können. ÷ Stets die jeder Compact Disc beiliegenden Vorsichtshinweise durchlesen und befolgen. SchalplattenReinigungssprays Farbverdünner Benzin Spielen Sie nur Compact Discs mit dem unten abgebildeten Zeichen auf diesem Gerät ab. Verwenden Sie keine anderen Discs, weil diese Funktionsstörungen oder Beschädigung verursachen können. ÷ Beim Halten einer Compact Disc nicht die Oberfläche berühren. Eine Disc immer an den Rändern oder am Mittelloch und am Rand halten. ÷ Weder gummierte Etiketten noch Klebestreifen auf die mit dem Etikett versehene Oberfläche (Abspielseite) einer Disc kleben. Darauf achten, die Etikettenseite nicht zu zerkratzen. ÷ Die Compact Disc rotiert mit hoher Geschwindigkeit im CD-Spieler. Daher nicht versuchen, eine schadhafte (gesprungene oder verzogene) Disc abzuspielen. ÷ Spielen Sie keine Discs mit ungewöhnlicher Form (z.B. herzförmige Discs) ab, weil diese Funktionsstörungen verursachen können.

CD-Linsenreiniger Die Abtasterlinse wird bei normalem Gebrauch des CDSpielers nicht verschmutzt. Kommt es aber trotzdem zu einer Verschmutzung, die eine Funktionsstörung des Gerätes verursacht, bitte Kontakt mit einer PIONEERKundendienststelle aufuehmen. Im Fachhandel sind Linsenreiniger für CD-Spieler erhältlich; bei ihrem Gebrauch ist jedoch Sorgfalt geboten, da die Linse dabei beschädigt werden kann.

De/It Transport Transport Wenn dieses Gerät zu einem späteren Zeitpunkt transportiert werden muß, sind alle Discs aus dem Gestell. Schalten Sie den POWER STANDBY/ON-Schalter aus, warten Sie, bis die OFF-Anzeige am Display erloschen ist, und ziehen Sie dann das Netzkabel heraus.

ÜBERPRÜFUNG DES MITGELIEFERTEN

1 Magazin für 6 CDs x 1 (Wird in dieser Bedienungsanleitung einfach als Magazin bezeichnet.)

HINWEIS: Das mitgelieferte Magazin ist ausschließlich für 12-cmCDs vorgesehen. Ausgangskabel x 1 Steuerungskabel x 1(nur PD-M406A) Fernbedienungsgeber x 1(nur PD-M426A) Trockenbatterien AAA/R03 x 2 (nur PD-M426A)

Den Batteriefachdeckel an der Rückseite des Fernbedienungsgebers öffnen und die Batterien mit richtiger Ausrichtung der Pole ª und · einsetzen. HINWEIS:

  • Wenn der Fernbedienungsgeber für längere Zeit (länger als ein Monat) nicht verwendet werden soll, die Batterien entnehmen, um Auslaufen der Batterieflüssigkeit zu verhindern. Wenn die Batterien ausgelaufen sind, die Batterieflüssigkeit sorgfältig aus dem Batteriefach wischen und neue Batterien einsetzen.
  • Keine Bücher oder andere Gegenstände auf den Fernbedienungsgeber legen, weil dadurch Tasten gedrückt werden können, was ein schnelleres Entladen der Batterien bewirkt. Falscher Umgang mit den Batterien kann zu Auslaufen der Batteriesäure oder Platzen der Batterien führen. Daher müssen die folgenden Punkte beachtet werden: A. Die Batterien immer polrichtig entsprechend den Markierungen ª und · in das Batteriefach einsetzen. B. Niemals alte und neue Batterien zusammen einsetzen. C. Batterien der gleichen Größe können unterschiedliche Spannungen haben, wenn sie von verschiedenen Herstellern stammen. Daher niemals verschiedene Batteriesorten gleichzeitig einsetzen.

HINWEIS: Wenn Sonnenlicht oder das Licht einer Leuchtstofflampe auf den Fernbedienungssensor fällt, ist Fernbedienung eventuell nicht möglich. Hinweis zum PD-M406A: Zur Fernbedienung des PD-M406A den Fernbedienungsgeber verwenden, der mit dem Verstärkermitgeliefertwird. (Siehe Seite 33.) NOTA: Il comando a distanza potrebbe non essere possibile se il sensore è esposto ad una forte fonte di illuminazione come la luce del sole o una lampada fluorescente. Note per il PD-M406A: Comandare il PD-M406A utilizzando il telecomando in dotazione all’amplificatore. (Vedi pagina 33). quindi il contatto con tali sostanze.

VOR DER INBETRIEBNAHME DES

Bis zu 6 Discs in das mitgelieferte Magazin einlegen. Die Numerierung eingelegter Discs beginnt mit 1 im obersten Fach und reicht bis 6 im untersten Fach. Das Magazin ist mit einem Fenster ausgestattet, durch das kontrolliert werden kann, welches Disc-Fach gegenwärtig ausgezogen ist. Auf diese Weise läßt sich auch bei Wiedergabe die Nummer der laufenden Disc jederzeit überprüfen.

1. Nur eines der Disc-Fächer herausziehen.

2. Die Disc so in das Fach einlegen, daß die Seite mit

dem Etikett nach unten weist.

3. Das Dlsc-Fach wieder in seine Ausgangsstellung

4. Schritt 1 bis 3 wiederholen, um weitere Discs in die

anderen Fächer einzulegen. VORSICHT:

  • Es darf stets nur ein einziges Disc-Fach herausgezogen sein. (Nach Herausziehen eines Faches keine weiteren Fächer herausziehen.)
  • Wenn Discs mit der Etikettseite nach oben eingelegt werden, können sie nicht abgespielt werden. Daher immer darauf achten, daß die Seite mit dem Etikett beim Einlegen nach unten weist.
  • Auf keinen Fall irgendwelche anderen Gegenstände (Liederkarten, Notizen über dan Inhalt von Discs usw.) in die Disc-Fächer legen.
  • Die Abspielseite einer Compact Disc (die farbig schillernde Seite) nicht direkt mit Fingern oder Händen berühren. 30˚ 30˚
  • Die mitgelieferten Etiketten nur an den vorgesehenen Stellen aufkleben. Wenn Etiketten oder Klebeband an anderen Stellen aufgeklebt werden, ist einwandfreier Betrieb eventuell nicht möglich.
  • Die Etiketten sind praktisch für die folgenden Verwendungszwecke: A: für Titel B: für CD-Namen C: für Klassifizierung
  • Niemals Etiketten übereinander kleben. Zusätzliche 6-Disc-Magazine sind als Sonderzubehör (*JDM100, JD-M200, JD-M300, JD-M108, JD-M308) lieferbar. Diese Magazine können zum Zusammenstellen Ihrer eigenen Disc-Bibliothek verwendet werden, mit separaten Magazinen für verschiedene Interpreten und Musikrichtungen.
  • JD-M100/JD-M200/JD-M300 ..... Magazin für 12-cm-Discs JD-M108/JD-M308 ...................... Magazin für 8-cm-Discs HINWEIS: 12-cm- und 8-cm-Discs können nicht gleichzeitig in ein Magazin eingelegt werden.
  • Vor dem Herstellen oder Verändern von Anschlüssen muß der STANDBY/ON-Schalter ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Ausgangskabel

CONTROL OUT OUT rot Rosso Wandsteckdose Verso una presa a muro AC Steuerungskabel (nur PD-M406A) Cavo di controllo (solo PD-M406A) Stereoverstärker Amplificatore stereo Herstellen der Anschlüsse

1. Die LINE OUT-Buchsen dieses Gerätes mit den

Eingangsbuchsen (CD oder AUX) des Verstärkers verbinden. Dabei die weißen Stecker an die Buchsen für den linken Kanal (L) und die roten Stecker an die Buchsen für den rechten Kanal (R) anschließen.

  • Dieses Kabel darf niemals an die PHONO-Buchsen des Verstärkers angeschlossen werden, weil dann der Wieder-gabeton verzerrt und normale Wiedergabe nicht möglich ist.

2. Das Netzkabel an eine Netzsteckdose anschließen.

  • Die Stecker vollständig in die Buchsen bzw. die Netzsteckdose einstecken. System-Fernbedienung mit einem PioneerStereoverstärker mit Kennzeichnung Î (nur PDM406A) Wenn ein Pioneer-Stereoverstärker mit der Kennzeichnung Î verwendet wird, die CONTROL-Buchse an der Rückseite des CD-Spielers mit der Steuerungsbuchse des Verstärkers verbinden. Dann kann der CD-Spieler mit dem Fernbedienungsgeber, der mit dem Verstärker mitgeliefert wird, bedient werden. Wenn diese Funktion nicht verwendet werden soll, ist es nicht erforderlich, Anschlüsse an die CONTROL lN/OUT-Buchsen vorzunehmen.
  • Darauf achten, daß das beigefügte Steuerkabel verwendet wird.
  • Mit dem Fernbedienungsgeber, der mit dem Verstärker mitgeliefert wird, kann Bedienung für Wiedergabe, Stop, Pause, Titelsuchlauf und CD-Wechsel durchgeführt werden.
  • Für Anweisungen zu den Anschlüssen und der Bedienung siehe die Bedienungsanleitung des Stereoverstärkers. Netzkabel Cavo di alimentazione Come collegare i cavi

1. Collegata la presa di uscita LINE OUT di

De/It ANSCHLÜSSE COLLEGAMENTI HlNWEISE:

  • Wenn ein Steuerkabel an der CONTROL lN-Buchse des CD-Spielers angeschlossen ist, ist direkte Bedienung des CD-Spielers mit dem Fernbedienungsgeber nicht möglich. Der Fernbedienungsgeber muß für Bedienung des CDSpielers auf den Verstärker gerichtet werden.
  • Unbedingt beide Stecker des Steuerungskabels fest an die CONTROL IN- und die CONTROL OUT-Buchse anschließen. Niemals nur ein Ende des Kabels anschließen.
  • Vor dem Anschließen des Netzkabels und des Ausgangskabels unbedingt die Spannungsversorgung des Verstärkers ausschalten. Anschluß des Netzkabels Das Netzkabel an eine Netzsteckdose oder an den Netzausgang des Verstärkers anschließen.
  • Es muß sichergestellt werden, daß die Stecker vollständig in die Buchsen und Netzsteckdose eingesteckt sind.

NETZKABEL-ANSCHLUSS UND FUNKTIONEN

Einige Funktionen können abhängig vom Anschluß des Netzkabels nicht ausgeführt werden. Funktion Anschließen und Trennen des WechselstromNetzkabels Ein/Aus mit dem Knopf der Einheit

nein nein nein nein TimerWiedergabe Programmspeicherung Auslaßprogrammspeicherung Für Einzelheiten siehe die Beschreibung der einzelnen Funktionen in dieser Bedienungsanleitung. NOTE:

Per dettagli, vedere la descrizione di ciascuna funzione in questo manuale di istruzioni. Schaltuhr-Wiedergabe Mit einer im Fachhandel erhältlichen Audio-Schaltuhr kann die Wiedergabe zu jeder gewünschten Zeit automatisch gestartet werden.

1. Ein Magazin in den CD-Spieler einsetzen.

2. Die Zeit einstellen, zu der die Wiedergabe beginnen soll.

Die Schaltuhr versorgt den Verstärker und den CD-Spieler zur eingestellten Zeit mit Spannung, so daß die Geräte eingeschaltet werden und die Wiedergabe beginnt. Die Wiedergabe startet mit dem ersten Titel auf der ersten CD. Riproduzione via timer Zur Beachtung: Cautela:

  • Während der Wiedergabe nicht die Spannungsversorgung der Audio-Schaltuhrausschalten und nicht dessen Netzsteckerziehen, weil dadurch eine Beschädigung der CD verursacht werden kann.
  • Wenn bei ausgeschalteter Spannungsversorgung (Bereitschaftsmodus) ein Stromausfall eintritt, wird bei erneuter Spannungszufuhr die Spannungsversorgung automatisch mit der Timer-Wiedergabefunktion eingeschaltet. DAHER UNBEDlNGT DAS NETZKABEL ZIEHEN, WENN DER CD-SPlELER FÜR LèNGERE ZEIT NICHT VERWENDET WERDEN SOLL.

BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER TEILE

1 RANDOM 2 DELETE 3 PLAY (3 4 PAUSE (8 5 Numero DISC 6 Numero TRACK 7 Minuti (MIN) 8 Secondi (SEC) 9 PROGRAM 0 REPEAT - DISC = DISC SCAN FERNBEDIENUNG (nur PD-M426A) Bedienelemente auf der Fernbedienung mit den gleichen Bezeichnungen oder Symbolen wie Bedienelemente an der Frontplatte des CD-Players haben die gleichen Funktionen wie die entsprechenden Bedienelemente an der Frontplatte. 1 CD-Nummer-Tasten (DISC NUMBER) (DISC 1 DISC 6) 2 Stopptaste (7) 3 Zufallswiedergabe-Taste (RANDOM PLAY) 4 Hi-Lite-Scan-Taste (HI-LITE SCAN) 5 Programmwiedergabe-Taste (PGM) 6 Prüftaste (CHECK) 7 Pausetaste (8 8 Wiedergabetaste (3 9 Manuelle Suchtasten (1 1, ¡) 0 Titelsuchlauf-Tasten (4 4, ¢) - Auslaßwiedergabe-Taste (DELETE) = Löschtaste (CLEAR)

drücken, die Spannungsversorgung des Verstärkers einzuschalten.

2. Ein Magazin so weit einschieben, bis es hörbar

Die CDs, die wiedergegeben werden sollen, vorher in das Magazin einsetzen. (Siehe unter “VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTES“.) Wenn im Standby-Modus ein Magazin eingelegt wird, schaltet sich das Gerät automatisch ein.

3. Zum Starten der Wiedergabe 6 drücken.

Kurzzeitiges Unterbrechen der Wiedergabe (Pause): 6 drücken. Die Anzeige 8 euchtet, und es wird von Wiedergabe auf Pause geschaltet. Durch erneutes Drücken von 6 oder durch Drücken von 3 wird die Wiedergabe von der gleichen Stelle aus fortgesetzt. Stoppen der Wiedergabe: 7 drücken. Der CD-Spieler kehrt zum Anfang des ersten Titels auf der CD zurück, bei dem die Wiedergabe gestoppt wurde. Wenn 7 zweimal gedrückt wird, kehrt der CD-Spieler zum Anfang des ersten Titels der ersten CD zurück und schaltet auf Stop. HINWEIS (Nur für PD-M426A): Der Player lässt sich mit der Fernbedienung für eine CDPlayer von Pioneer oder dem CD-Stromeinschalt eines AVReceivers ausschalten, aber nicht einschalten. HINWEIS (Nur für PD-M406A): Ein Gerät auf der SR-OUT-Seite, das über die SR-IN angeschlossen ist, lässt sich auch ausschalten, wenn die gleiche Operation ausgeführt wird, aber nicht einschalten. Stoppen der Wiedergabe und Entnehmen des Magazins: EJECT drücken, das Magazin entnehmen, und dann STANDBY/ON drücken,um die Spannungsversorgung auszuschalten. Bedienvorgänge, die mit dem Symbol [ STANDBY/ON ] gekennzeichnet

De/It GRUNDLEGENDE BEDIENUNG

Vorsichtsmaßregeln zur Handhabung der Magazine Precauzioni sull’uso dei caricatori

  • Beim Einlegen eines Magazins in den Spieler sicherstellen, daß die Einlegerichtung korrekt ist.
  • Nach der Verwendung im mitgelieferten Gehäuse verstauen. Nicht an Orten mit hohen Temperaturen oder direktem Sonnenlichteinfall lagern.
  • Die Magazine nicht auseinanderbauen.
  • Darauf achten, die Magazine nicht fallenzulassen oder gegen andere Gegenstände zu stoßen. Die ausgefahrenen Disc-Fächer nicht stark belasten.
  • Benzin, Farbverdünner, Insektenspray und andere leichtflüchtige Flüssigkeiten können die Oberflächen der Magazine beschädigen und müssen darum von den Magazinen ferngehalten werden.

DISC 4 DISC 5 DISC 6

Mit der DISC-Taste die gewünschte CD-Nummer wählen und dann die Taste 6 drücken oder eine der DISC NUMBERTasten (DISC 1 - DISC 6) drücken, dann sucht der CD-Player die gewählte CD und beginnt die Wiedergabe vom Anfang der CD. Utilizzare il tasto DISC per selezionare il numero del CD desiderato e quindi premere il tasto 6 oppure premere uno dei tasti DISC NUMBER (DISC 1 - DISC 6); il lettore ricerca il CD ed inizia la riproduzione dall’inizio del CD stesso. HINWEISE:

  • Wenn die CD-Nummer eines Trägers, der keine CD enthält, gewählt wird, erscheint im Display “no DISC”.
  • Während der Programm-Wiedergabe kann CD-Suchlauf nicht durchgeführt werden. NOTE:
  • Se viene selezionato il numero di CD di un piatto che non contiene un CD, l’indicazione “ no DISC “ appare sul display.

Wenn die Taste ¡ ¢ einmal oder mehrmals gedrückt wird, wird die Wiedergabeposition zum Anfang eines Titels versetzt, der sich hinter dem laufenden Titel befindet. Dabei entspricht die Position des angefahrenen Titels der Betätigungshäufigkeit der Taste. Wird die Taste 4 1 einmal gedrückt, wird die Wiedergabeposition zum Anfang des laufenden Titels zurückversetzt. Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste wird die Wiedergabeposition zu einem Titel zurückversetzt, der sich vor dem laufenden Titel befindet.

  • Wenn die Taste ¡ ¢ oder 4 1 im Pause- oder Stoppmodus betätigt wird, muß die Taste 6 zum Starten der Wiedergabe gedrückt werden. Quando il tasto ¡ ¢ viene premuto una volta o più, la riproduzione avanza fino all’inizio di un brano successivo a quello in corso di riproduzione. La posizione di tale brano corrisponde al numero di volte che il tasto viene premuto. Quando il tasto 4 1 viene premuto una volta, la riproduzione ritorna all’inizio del brano in corso di riproduzione. Quando il tasto viene premuto più di una volta, la riproduzione ritorna all’inizio di un brano precedente quello in corso di riproduzione.
  • Quando il tasto ¡¢ o 41 viene utilizzato nei modi di pausa o di arresto, premere il tasto 6 per avviare la riproduzione. HINWEISE:
  • Während der Programmwiedergabe kann der programmierte Titel mit der Taste ¡¢ (oder ¢) oder 41 (oder 4 ) gewählt werden.
  • Während der normalen Wiedergabe kann der Titelsuchlauf nur auf einer CD durchgeführt werden. Im Stoppmodus kann diese Funktion vom 1. bis zum 99. Titel durchgeführt werden. NOTE:
  • Durante la riproduzione programmata, è possibile utilizzare i tasti ¡ ¢ (o¢) o 41 (o 4 ) per la selezione del brano programmato.

Durch Gedrückthalten von ¡ ¢ wird schnell in Richtung zum Ende der CD weitergegangen. Wenn während der Wiedergabe das Ende der CD erreicht wird, schaltet der CDSpieler auf Pause, und “END” wird angezeigt. Durch Gedrückthalten von 4 1 wird schnell in Richtung zum Anfang der CD zurückgegangen. Beim Erreichen der gewünschten Passage ¡ ¢ bzw. 4 1 loslassen. An der Stelle, wo ¡ ¢ bzw. 4 1 losgelassen wird, schaltet der CD-Spieler zurück in die ursprüngliche Betriebsart (Wiedergabe oder Pause). Mantenendo premuto il tasto ¡ ¢, la riproduzione avanza rapidamente verso la fine del CD. Quando la riproduzione raggiunge la fine del CD, il lettore si porta nel modo di pausa e l’indicazione “END” appare sul display. Mantenendo premuto il testo 4 1, la riproduzione indietreggia rapidamente verso l’inizio del CD. Raggiunto il passaggio cercato, lasciate andare il tasto ¡ ¢ o 4 1. Il modo originario di funzionamento (riproduzione o pausa) riprende immediatamente da dove ¡ ¢ o 4 1 vengono lasciati andare. HINWEISE:

  • Während der normalen Wiedergabe kann der manuelle Suchlauf nur auf einer CD durchgeführt werden.
  • Während der Programm-Wiedergabe kann der manuelle Suchlauf nur in einem Programmschritt durchgeführt werden. NOTE:
  • Durante la riproduzione normale, la ricerca manuale può essere eseguita su di un solo CD.
  • Durante la riproduzione proorammata, la ricerca manuale può essere eseguita in una sola fase del programma. Wiedergabe-wiederhoIung (wiederholte Wiedergabe) Ripetizione della riproduzione (funzione di riproduzione ripetuta) REPEAT REPEAT Zur Wiederholung des gegenwärtig wiedergegebenen Titels REPEAT einmal drücken. Die REPEAT-1 -Anzeige leuchtet. Die REPEAT-Taste kann in jeder Wiedergabe-Betriebsart gedrückt werden. Zur wiederholten Wiedergabe aller Titel auf allen CDs in der normalen Wiedergabe-Betriebsart oder in der spezifizierten Wiedergabe-Betriebsart (Programm-Wiedergabe, AuslaßProgramm-Wiedergabe oder Zufalls-Wiedergabe) REPEAT zweimal drücken. Die REPEAT-Anzeige leuchtet.
  • Zum Desaktivieren der Wiederholungs-Betriebsart REPEAT so drücken, daß die Anzeige REPEAT-1 bzw. REPEAT erlischt.

De/It VERSCHIEDENE FUNKTIONEN OPERAZIONI VARIE HINWEISE:

  • DerAnspielsuchlaufkann von dergewünschten bisherigen Spielzeit des Titels an durchgeführt werden. Während der Wiedergabe Hl-LITE (SCAN) an der Stelle drücken, an der der Anspielsuchlauf gestartet werden soll. Der CD-Spieler speichert die Minute und Sekunde dieser Stelle, dann wird Anspielsuchlauf von der gespeicherten Minute und Sekunde jedes Titel an durchgeführt.
  • Beijedem Drücken von Hl-LITE (SCAN) wird der Modus zwischen CD-Anspielsuchlauf und Titelanspielsuchlauf umgeschaltet.
  • Die Programmierung nur der gewünschten Titel ist während des Titelanspielsuchlaufs möglich. Siehe “Direkte Programmierung”.
  • Während des Titelanspielsuchlaufs kann mit 4 1 oder ¡ ¢ zum gewünschten Titel gesprungen werden.
  • Wenn REPEAT gedrücktwird, wird der Anspielsuchlauf wiederholt.
  • Wenn die Spielzeit eines Titels weniger als eine Minute oder weniger als die gespeicherte Zeit beträgt, wird der Titelanspielsuchlauf beginnend vom Titelanfang für etwa 10 Sekunden durchgeführt. Wenn die Spielzeit eines Titels weriger als 10 Sekunden beträgt, wird der Titel von ANfang bis Ende wiedergegeben. NOTE:
  • La ricerca Hi-Lite può essere eseguita dal tempo trascorso desiderato del brano. Durante la riproduzione, premere HlLITE (SCAN)nel punto da cui si desidera iniziare la riproduzione con ricerca Hi-Lite. Il lettore memorizza i minuti ed i secondi della posizione e la riproduzione con ricerca Hi-Lite del brano viene iniziata dai minuti e secondi memorizzati di ciascun brano.

GEWÜNSCHTEN TITEL/CDs

Programm - Wiedergabe – Programmierung von Titeln/CDs in einer gewünschten Reihenfolge

1. Bei gestopptem CD-Player die PROGRAM-Taste

drücken, so daß die PROGRAM-Anzeige leuchtet.

2. Mit der DISC-Taste oder einer der DISC NUMBERTasten die gewünschte CD-Nummer wählen.

Die gewählte CD-Nummer wird angezeigt.

3. Dann die Taste 4 1 oder ¡ ¢ drücken,

um den gewünschten Titel zu wählen. Die gewählte Titelnummer wird angezeigt.

4. Zuletzt die PROGRAM-Taste drücken oder etwa

zwei Sekunden warten, dann wird das Programm gespeichert. Wenn die PROGRAM-Taste gedrückt wird, nachdem nur die CD-Nummer gewählt wurde, erscheint die Anzeige “AL” zur Kennzeichnung des Modus “Disc All Program” (der gesamte Inhalt der CD wird als ein Schritt gespeichert). Falls jedoch während der Anzeige von “AL” mit der Taste 4 1 oder ¡¢ eine Titelnummer gewählt und dann die PROGRAMTaste gedrückt wird (bzw. nach Ablauf von zwei Sekunden), wird der gewählte Titel für diesen Programmschritt gespeichert.

5. Die Schritte 2, 3 und 4 wiederholen, um weitere

Titel zu programmieren.

6. Die Taste 6 drücken.

Die Titel werden in der Reihenfolge der Programmierung wiedergegeben. Nach der Wiedergabe aller programmierten Titel schaltet der CD-Player in den Stoppmodus. HINWEIS: Wird in Schritt 3 ein Titel mit der Taste 41 oder ¡¢ gewählt, wird die angezeigte Titelnummer automatisch programmiert, wenn die Taste 4 1 oder ¡ ¢ nicht innerhalb von 2 Sekunden erneut gedrückt wird. Daher muß die Taste 41 oder ¡¢ aufeinanderfolgend gedrückt werden, bis die gewünschte Titelnummer im Display erscheint. DISC NUMBER

DISC 4 DISC 5 DISC 6

De/It WIEDERGABE NUR DER GEWÜNSCHTEN TITEL/CDs

PGM Zum Stoppen der Programmwiedergabe die Taste 7 drücken. Verlassen des Programmodus: Während der Programmwiedergabe eine CD-Nummer mit der DISC NUMBER-Taste wählen und dann die Taste 6 drücken. Der CD-Player schaltet in den normalen Wiedergabemodus, und die Wiedergabe startet vom Anfang der gewählten CD.

  • Es können Programme erstellt werden, die aus bis zu 32 Schritten bestehen.
  • Um zum vorherigen oder nächsten Schritt in einem Programm zu gehen, die Taste 4 1 oder ¡ ¢ drücken.
  • Wenn das Magazin sich im CD-Player befindet, wird der Programminhalt durch Ausschalten der Spannungsversorgung nicht gelöscht. HINWEIS: Während der Auslaßprogrammierung kann die PROGRAMTaste nicht betätigt werden. Per interrompere la riproduzione programmata, premere il tasto 7. Per uscire dal modo di programmazione: Durante la riproduzione programmata, selezionare un numero di CD con un tasto DISC NUMBER e quindi premere il tasto

6. Il lettore entra nel modo di riproduzione normale e la

1. Die Programmtaste drücken, um den Programmodus

2. Um während der normalen Wiedergabe nach einem

bestimmten Titel zu suchen, können Titel durch Drücken von 4 1 und ¡ ¢ übersprungen werden. Außerdem kann die Magazin-Titelanspielsuchlauf-Funktion eingesetztwerden, um die einzelnen Titel anzuspielen.

3. Wenn der laufende Titel programmiert werden soll, die

Programmtaste während der Wiedergabe des Titels drücken.

  • Direkte Programmierung ist während der ProgrammWiedergabe nicht möglich. Durante la riproduzione normale o Hi-Lite Scan di un magazzino, il brano attualmente in riproduzione può essere programmato. Überprüfen des Programminhaltes (nur PD-M426A): Während der Programm-Betriebsart den CD-Spieler auf Stop schalten und CHECK drücken. Der Programminhat wird in der programmierten Reihenfolge angezeigt.
  • Nach Überprüfung des letzten Programmschritts wird ”000” auf dem Display angezeigt. Controllo di un programma (solo PD-M426A):

La programmazione diretta durante la riproduzione programmata non è possibile. Fermate il lettore CD durante il modo di programmazoone e premete il tasto CHECK. Il contenuto del programma viene visualizzato sul display nell´ordine di programmazione.

  • Dopo aver controllato l´ultima fase del programma, il display indicherà ”0-00”. WIEDERGABE NUR DER GEWÜNSCHTEN TITEL/CDs PER RIPRODURRE SOLO I BRANI/CD DESIDERATI Programmierung einer Pause (nur PD-M426A) Programmazione di una pausa (solo PD-M426A) Das Einfügen einer Pause in das Programm ist sehr praktisch für Aufnahme, 8 drücken, anstatt eine Titelnummer einzugeben, “PA” erscheint auf dem Display.
  • Wenn beispielsweise auf beide Seiten einer Kassette aufgenommen werden soll und nach dem letzten Titel, der auf die erste Kassettenseite aufgenommen werden soll, eine Pause programmiert wird, wird die ProgrammWiedergabe an dieser Stelle unterbrochen, so daß die Kassette umgedreht werden kann. Zum Fortsetzen der Programm-Wiedergabe, nachdem der CD-Spieler auf Pause geschaltet hat, 6 drücken. HINWEISE:
  • Eine Pause kann nur programmiert werden, wenn die Programmierung bei Stop erfolgt.
  • Eine Pause kann nicht am Anfang eines Programms (P-01) programmiert werden, und zwei Pausen können nicht unmittelbar hintereinander programmiert werden.
  • Eine in ein Programm eingefügte Pause wird als ein Schritt gezählt.
  • Wenn eine Pause als letzter Schritt eines Programms programmiert wird, schaltet der CD-Spieler nicht auf Pause. Löschen eines Programms (nur PD-M426A): Im Programmodus CLEAR am Fernbedienungsgeber drücken. Der letzte Programmschritt wird gelöscht, und der Inhalt des vorigen Programmschrittes wird angezeigt. HINWEIS: Der Inhalt eines Programms kann auch während der wiedergabe gelöscht werden. Es ist jedoch nicht möglich, Titel vor dem gegenwärtig wiedergegebenen Titel auf diese Weise zu löschen. Löschen des gesamten Programminhaltes A. Während Stop 7 drücken. B. Durch Entnehmen des Magazins wird der Programminhalt gelöscht. Verändern des Programminhalts (nur PD-M426A):

1. Im Programmodus den CD-Player in den Stoppmodus

schalten und die CHECK-Taste an der Fernbedienung drücken, so daß der Programmschritt, der korrigiert werden soll, im Display erscheint.

2. Die neue CD-Nummer mit den DISC NUMBER-Tasten

eingeben und dann die Taste 4 1 oder ¡ ¢ drücken, so daß die neue Titelnummer im Display erscheint.

3. Die PROGRAM-Taste drücken.

  • Die Schritte 1 bis 3 wiederholen, um weitere Titel zu ändern.
  • Wird die Taste 4 1 oder ¡ ¢ bei der Korrektur der Titelnummer nicht innerhalb von 2 Sekunden gedrückt, wird die angezeigte Titelnummer automatisch gespeichert. Durante la registrazione di un CD può essere utile inserire nel programma una pausa. Premete il tasto 8 invece di introdurre un numero di brano. “PA” appare sul display.
  • Ad esempio, quando volete registrare un CD sui due lati di una cassetta, se programmate una pausa subito dopo l’ultimo brano del primo lato, il lettore CD si fermerà al momento giusto per permettervi di voltare la cassetta. Per riprendere la riproduzione programmata dopo che il lettore si porta in pausa, premete il testo

Auslaß-Programm-Wiedergabe – Auslassen bestimmter Titel CDs (nur PD-M426A)

1. Bei gestopptem CD-Player die DELETE-Taste

drücken, so daß die DELETE-Anzeige leuchtet.

2. Mit der DISC-Taste oder einer der DISC NUMBERTasten die CD-Nummer wählen.

Die gewählte CD-Nummer wird angezeigt.

3. Dann die Taste 4 1 oder ¡ ¢ drücken,

um die Titelnummer zu wählen. Die gewählte Titelnummer wird angezeigt.

4. Die DELETE-Taste drücken oder zwei Sekunden

warten, dann wird der auszulassende Titel gespeichert. Wenn die DELETE-Taste gedrückt wird, nachdem nur die CDNummer gewählt wurde, erscheint die Anzeige “AL” zur Kennzeichnung des Modus “Disc All Delete” (der gesamte Inhalt der CD wird aus dem Programmspeicher gelöscht). Falls jedoch während der Anzeige von “AL” mit der Taste 4 1 oder ¡ ¢ eine Titelnummer gewählt und dann die DELETE-Taste gedrückt wird (bzw. nach Ablauf von zwei Sekunden), wird der gewählte Titel für diesen Programmschritt zum Auslassen gespeichert.

5. Die Schritte 2, 3 und 4 wiederholen, um weitere

6. Die Taste 6 drücken.

Alle Titel mit Ausnahme der für Auslassung programmierten Titel/CDs werden in der Reihenfolge der CD- und Titelnummern wiedergegeben. Nach der Wiedergabe der Titel schaltet der CD-Player in den Stoppmodus.

DELETE HINWEIS: Wird in Schritt 3 ein Titel mit der Taste 4 1 oder ¡ ¢ gewählt, wird die angezeigte Titelnummer automatisch programmiert, wenn die Taste 4 1 oder ¡ ¢ nicht innerhalb von 2 Sekunden erneut gedrückt wird. Daher muß die Taste 41 oder ¡ ¢ aufeinanderfolgend gedrückt werden, bis die gewünschte Titelnummer im Display erscheint. NOTA: Quando un brano viene selezionato con i tasti 4 1 o¡ ¢ nella fase 3, il numero di brano visualizzato viene programmato automaticamente se il tasto 41 o ¡ ¢ non viene premuto entro 2 secondi. Accertarsi perciò di premere il tasto 4 1 o ¡ ¢ sequenzialmente fino a che il numero del brano desiderato non viene visualizzato. Zum Stoppen der Auslaßprogrammwiedergabe die Taste 7 drücken.

  • Die Titelnummer 33 und höher kann nicht für Auslassung programmiert werden.
  • Um zum vorherigen oder nächsten CD/Titel mit Ausnahme der für Auslassung programmierten zu gehen, die Taste 4 1 oder ¡ ¢ drücken.
  • Wenn das Magazin sich im CD-Player befindet, wird der Auslaßprogramminhalt durch Ausschalten der Spannungsversorgung nicht gelöscht. Per interrompere la riproduzione programmata con cancellazione, premere il tasto 7. HINWEIS: Nach der Programmierung für Programmwiedergabe und im Programmwiedergabemodus kann Auslaßprogrammierung nicht durchgeführt werden. Löschen des gesamten lnhaltes des Auslaß-Programms:
  • Während Stop 7 drücken.
  • Durch Entnehmen des Magazins wird der Programminhalt gelöscht.
  • Im Stopp- oder Wiedergabemodus CLEAR am Fernbedienungsgeber drücken. Wenn CLEAR im AuslaßProgrammwiedergabe-Modus gedrückt wird, schaltet der CD-Spieler in die normale Wiedergabe.

De/It FEHLERSUCHE IBedienungsfehler werden oft fälschlicherweise für Betriebsstörungen des Gerätes gehalten. Wenn Sie eine Störung dieses Bausteins vermuten, überprüfen Sie ihn zunächst anhand der folgenden Liste. Da die Störungsursache auch in einem anderen Baustein liegen kann, sollten alle anderen Bausteine und Elektrogeräte ebenfalls überprüft werden. Läßt sich die Störung auch nach den unten aufgeführten Prüfungen nicht beheben, lassen Sie den Baustein von der nächsten autorisierten PlONEER-Kundendienststelle oder bei Ihrem Fachhändler reparieren. Störung Wahrscheinliche Ursache Abhilfe Nach Drücken der Auswurftaste (EJECT) wird das Magazin nicht ausgeworfen.

  • Der Netzstecker ist nicht an die Steckdose • Den Netzstecker an den Netzausgang des Verstärkers oder eine Netzsteckdose angeschlossen. anschließen.
  • Der Player wird mittels der Stromtaste ausgeschaltet. Nach Beginn der Wiedergabe wird diese sofort gestoppt. Unterbrechung oder Stoppen der Wiedergabe.
  • Die Disc wurde verkehrtherum eingelegt. Kein Ton.
  • Das Ausgangskabel ist falsch oder locker • Das Ausgangskabel richtig anschließen. angeschlossen.
  • Die Einstellung der Schalter und
  • Falsche Bedienung des Stereoverstärkers. Lautstärkeregler des Verstärkers überprüfen.
  • Verschmutzte Cinchstecker und/oder Buchsen • Reinigen. am Verstärker.
  • Der CD-Spieler befindet sich in der Pausen- • Die Wiedergabetaste 6 ( 3 oder 8) drücken. Betriebsart. Verzerrter Klang und Rauschen.
  • Falsche Anschlüsse. Das Fernsehbild fluktuiert oder bei UKWEmpfang treten Störungen auf.
  • Vom CD-Spieler werden Interferenzen • Scollegare il cavo di alimentazione CA, oder aufgenommen. den CD-Spieler weiter vom Fernsehgerät entfernt aufstellen. Der CD-Spieler kann nicht über die Fernbedienung gesteuert werden. (nur PD-M426A)
  • Die Batterien sind erschöpft.
  • Die Batterien auswechseln.
  • Die Fernbedienung wird zu weit oder im falschen • Die Entfernung zwischen Fernbedienung und Winkel vor dem CD-Spieler verwendet. CD-Spieler soll ca. 7m nicht überschreiten. Der Betriebswinkel der Fernbedienung darf je 30° links und rechts vor dem Sensorfenster an der Frontplatte des CD-Spielers nicht überschreiten.
  • Ein Hindernis befindet sich zwischen • Die Fernbedienung von einer anderen Stelle Fernbedienung und CD-Spieler im Raum aus verwenden oder das Hindernis aus dem Weg räumen.
  • Verschmutzte Disc usw.
  • Die Disc mit nach UNTEN weisender Etikettseite richtig einlegen.
  • Die Disc reinigen und erneut abspielen.
  • Das Ausgangskabel an die CD- oder AUXBuchsen des Verstärkers anschließen. Das Kabel auf keinen Fall an die PHONO-Eingänge anschließen.
  • Verschmutzte Cinchstecker und/oder Buchsen • Reinigen. am Verstärker.
  • Interferenz, verursacht durch einen Fernseher in • Den Fernseher ausschalten oder den CDSpieler in größerer Entfernung vom Fernseher der Nähe. aufstellen. TECHNISCHE DATEN

Audio-Hochpegelausgang Steuerungseingangs-/-ausgangsbuchsen (nur PD-M406A)

  • Batterien der Größe AAA/R03 (nur PD-M426A) ............
  • Magazin für 6 CDs .........................................................
  • Steuerungskabel (nur PD-M406A) .................................

ALVORENS DE SPELER IN GEBRUIK TE