PD-M426A - Lecteur CD PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PD-M426A PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD compact |
| Marque | PIONEER |
| Modèle | PD-M426A |
| Dimensions (L x P x H) | 420 mm x 294 mm x 105 mm |
| Poids | 4,0 kg |
| Alimentation | CA 220 V - 240 V, 50/60 Hz |
| Consommation électrique | 12 W |
| Consommation en veille | 0,3 W |
| Réponse en fréquence | 2 Hz - 20 kHz |
| Tension de sortie | 2,0 V |
| Canaux | 2 canaux (stéréo) |
| Type de chargeur | Magasin chargeur 6 disques (12 cm) |
| Capacité de disques | 6 disques |
| Fonctions principales | Lecture aléatoire, répétition, programmation (32 étapes), balayage Hi-Lite, recherche manuelle, recherche de piste/disque |
| Télécommande | Oui (incluse, piles AAA/R03 fournies) |
| Accessoires fournis | Télécommande, 2 piles AAA/R03, 1 chargeur 6 disques, 1 câble de sortie, 1 câble de contrôle (PD-M406A seulement), mode d'emploi |
| Nettoyage et entretien | Chiffon doux et sec ; pour saletés tenaces, chiffon doux imbibé d'eau savonneuse douce, bien essorer |
| Précautions d'installation | Éviter lumière directe du soleil, humidité, poussière ; placer sur surface plane ; ne pas placer sur sources de chaleur |
| Garantie | Usage domestique uniquement ; non couvert pour utilisation commerciale |
FOIRE AUX QUESTIONS - PD-M426A PIONEER
Questions des utilisateurs sur PD-M426A PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PD-M426A - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PD-M426A de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI PD-M426A PIONEER
Décovrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintainant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
Le numéro de série de cet appeareil se trouve sur son panneau arrrière. Pour s'y référer en cas de besoin, prière d'inscrite ce numéro sur la carte de garantie inclue et de la conserver dans un endroit sûr.
English
François
Deutsch
Italiano
Nederlands
Espanol
Pycckn
CONTENTS
Ce lecteur est un produit grand public. Si vous l'utilise à des fins commerciales (par exemple pour la sonorisation d'un restaurant), il n'est plus couvert par la garantie.
Les disques CD Video,VIDEO CD,CD Graphics et CD-ROM ne peuvent pas etre lus par ce lecteur.
Installer le lecteur dans un endroit bien ventilé à l'abri d'une température ou d'une humidité elevée.
Ne pas installer le lecteur dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ou à proximé d'appareils de chauffage ou de radiateurs. Une chaleur excessive peut avoir des conséquences néfastes pour le coffret et les composants internes. De plus, l'installation du lecteur dans un endroit humide ou poussiêreux peut être la cause d'un mauvais fonctionnement ou d'un accident.
PRECAUTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION
- Eviter de placer ce lecteur sur des sources générant de la chaleur, comme par exemple des amplificateurs.
- Installer ce lecteur de disque compact aussi loin que possible de symtoniseurs et de téléviseurs. Ces parasites peuvent être spécialement importantes lorsqu'une ANTENNE interieure est utilisé. Si c'est le cas, utiliser une ANTENNE extérieure ou couper l'alimentation du lecteur de disque compact.
- Placer cet apparéil sur une surface plane.
NETTOYAGE DU LECTEUR ET DU MAGASIN CHARGEUR
Pour nettoyer le LECTEUR et le MAGASIN CHARGEUR, les essuyer avec un chiffon doux et sec. S'ils sont très sales, tremper un chiffon doux dans une solution de détermgent doux faite en diluant un volume de détermgent dans cinq ou six volumes d'eau, bien l'essorer, puis essuyer la saleté. Sécher ensuite la surface avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de liquides volatiles comme de la benzine ou un diluant qui pourrait endommager l'appareil.
RANGEMENT DES DISQUES
Faire attention à ce que les disques ne se déforment pas; toujours les ranger dans leurs boîtiers, verticalément, en évitant les endroits soumis à une chaleur ou humidité élevée ou à des températures extrémement basses.
DISPOSITIF DE NETTOYAGE DE L'OPTIQUE DE CD
L'optique de lecture du lecteur ne doit pas se salir en usage normal, mais si pour certaines raisons, le lecteur venait à ne pas fonctionner correctement en raison d'un encrassement, demander à votre centre de service autorisé PIONEER le plus proche. Des dispositifs de nettoyage d'optique pour lecteurs de CD sont disponibles dans le commerce, mais il est important de faire particulièrement attention à leur usage car ils risquent d'endommager l'optique.
CONDENSATION
Lorsque le lecteur est transporte d'un endroit froid dans une piece chaude ou si la température de la piece augmente brusquement, de la condensation risque de se former à l'intérieur du lecteur et il peut ne pas réaliser toutes ses performances. Dans ce cas, ne pas utiliser l'appareil pendant une heures environ ou augmenter progressivement la température de la piece.
NETTOYAGE ET MANIPULATION DES DISQUES COMPACTS
- Toujours garder les disques en parfait état de propreté en les essuyant doucement avec un chiffon doux, du centre vers la périphérie.
- Si un disque est très sale, tremper un chiffon doux dans de l'eau. Àpres l'avoir bien essoré, essuyer doucement le disque, puis enlever toute trace d'humidité avec un autre chiffon doux et sec.
- Ne pas utiliser de produits de nettoyage anti-statiques ou en aérosol pour disques analogiques sur les disques compacts. Ne jamais, non plus, nettoyer des disques avec de la benzine, un diluant ou autres solvants volatils qui peuvent endommager la surface du disque.
Utiliser des disques portant la marque indiquée ci-dessous avec ce lecteur. (Disques audio numériques optiques.) - Pour manipuler les disques, ne pas toucher leur surface de signal (le côte réfléchissant un "arc-en-ciel", de l'autre côte de l'étiquette). Les tener par les bords ou par un bord et l'orifice central.
- Ne pas coller d'étiquettes ou de ruban adhésif sur l'étique d'origine. Eviter également de rayer ou d'endom mager cette étiquette.
- Les disques tournent à grande vitesse à l'intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de disques endommagés (craquelés ou déformés).
- Ne tentez pas d'effectuer la lecture d'un disque ayant une forme autre que circulaire (par exemple un disque en forme de coeur). Dans le cas contraire, une anomaille de fonctionnement peut se produit.



REMARQUES:
- Pour écouter un CD de 8 cm, il est nécessaire d'utiliser un magasin chargeur multi-lecture spécifique (JD-M108, JD-M308) qui est vendu separément. Bien dire le mode d'emploi avant de l'utiliser.
- Adaptateurs de CD de 8 cm: Il est possible que même un adaptateur correspondant aux specifications de CD standard recommendées ne puisse pas été utilisé avec le lecteur de CD. Nous vous recommendons d'utiliser le magasin chargeur multi-lecture (JD-M108, JD-M308) spécial.
- Ne jamais charger un CD de 8 cm ou son adaptateur dans un magasin chargeur pour disque de 12 cm standard. Cela peut sérieusement endommager le lecteur de CD.
- Nepas insérer seulement un disque de 8cm et un adaptateur dans les magasins fournis.

①

②

(3)

(4)

(5)
① Magasin chargeur à 6 disques compacts x 1
(Que I'on appelle chargeur 6 disques dans ce document.)
REMARQUE:
Le chargeur 6 disques fourni ne peut containir que des disques de 12 cm.
② Câble de sortie x 1
③ Câble de contrôle x 1 (PD-M406A seulement)
④ Télécommande x 1 (PD-M426A seulement)
(5) Piles AAA/R03 x 2 (PD-M426A tableau)
METTRE DES PILES DANS LA TELECOMMANDE (PD-M426A seulement)


Ouvoir le couvercle du compartment des piles à l'arrière de la télécommande et insérer les piles (taille "AAA" (IEC R03)) en respectant la polarité et .
REMARQUES :
- Pour éviter une fuite des piles, les(AT)retirer si vous n'avoce pas l'intention d'utiliser la télécommande pendant longtemps (un mois ou plus). Dans le cas d'une fuite, essuyer soignement le fluide des piles dans le compartment et remplacer les piles par des neuves.
- Ne pasposer des livres ou autres objets sur la télécommande car des touches peuvent etre presses, ce qui provoque une usure accelerée des piles.
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer uneuite ou unerupture.
Toujours suivre ces instructions:
A. Toujours insérer correctement les piles dans le compartment en respectant les polarités positive et négative , comme indiquedansle compartment.
B. Ne jamais mélanger des piles neuves et usagées.
C. Des piles de même taille peuvent être de tension différente selon leur marque. Ne pas mélanger des piles de marques différentes.
Lors de l'utilisation de la télécommande, diriger l'émetteur de signal infrarouge vers le récepteur de télécommande (REMOTE SENSOR) du panneau avant du lecteur. La télécommande peut être utilisée sur une portée d'environ 7 metres du détecteur et sur un angle d'environ 30 degrés.

REMARQUE:
Si la fenêtre du détecteur de télécommande est dans une position où elle recoit une forte lumière, comme les rayons du soleil ou une lampe fluorescente, le contrôle peut être impossible.
REMARQUE pour PD-M406A:
Contrôler le PD-M406A en utilisant l'unité de télécommande qui est livrée avec l'amplificateur. (Voir page 9.)
AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LE LECTEUR
INSERTION DES DISQUES DANS LE MAGASIN CHARGEUR A 6 DISQUES

1

2



3
Insérer n'importe quels disques dans le magasin chargeur fourni. Jusqu'à 6 disques peuvent être insérés. La numérotation des disques commence par 1 pour le disque place sur le plateau supérieur, et se termine par 6 pour le disque place dans le plateau inférieur. Le magasin chargeur compte une fenêtre par laquelle le tiroir de disque extrait peut être vérifié. Memependant la lecture, le numéro du disque en cours de lecture peut être vérifié par cette fenêtre.
1. Extraire seulement un tiroir de disque.
- Positionner les disques avec l'étiquette vers le bas.
A L'etiquette vers le bas.
- Repousser le tiroir du disque à sa position initiale.
- Insérer les autres disques en répétant les opérations 1 à 3.
ATTENTIONS:
- Faire attention à n'extraire qu'un seul tiroir de disque à la fois. (Lorsqu'un tiroir de disque a été extrait, ne pas extraire d'autres tiroirs de disque.)
- Si les disques sont insérés avec leur étiquette vers le haut, ils ne pourront pas être lus. Faire attention à bien les insérer avec l'étiquette vers le bas.
- Des objets autres que des disques (cartes de musique, explications du contenu d'un disque, etc.) ne doivent jamais être insérés sur les tiroirs de disques.
- Ne pas toucher la surface de lecture des disques (la face iridescente) avec les mains ou les doigts.
AFFIXING LABELS TO THE MAGAZINE


- Toujours fixer les étiquettes fournies aux endroits spécifiés. Un fonctionnement correct peut ne pas être possible si les étiquettes ou une bande sont fixés dans d'autres endroits.
- Manières pratiques d'utiliser les étiquettes:
A: Pour les titres
B: Pour les noms des disques
C: Pour la classification
- Ne pas fixer des étiquettes sur d'autres étiquettes.
Des magasins chargeur supplémentaires identiques à celui fourni sont disponibles en option (*JD-M100, JD-M200, JD-M300, JD-M108, JD-M308).
Les utiliser pour constituer une discothèque personnelle, chaque magasin chargeur étant dédié à un artiste ou à un genre.
Magasin chargeur pour disques de 12 cm JD-M100/JD-M308
Magasin chargeur pour disques de 8 cm
REMARQUE:
Ne pas charger de disques de 8 cm dans le magasin pour disques de 12 cm.

Making connections
Avant d'effectuer les raccordement, ou de les modifier, veillez à couper l'alimentation et à débrancher la fiche du cordon d'alimentation.
Exécution des connexions
-
Raccorder les prises LINE OUT de cet apparéil aux prises d'entrée (CD ou AUX) de l'amplificateur. S'assurer que les prises blanches sont connectées aux prises de gauche (L) et les prises rouges aux prises de droite (R).
-
Attention à ne pas connecter cet apparéil aux prises PHONO de l'amplificateur car le son sera distordu et une lecture normale ne sera pas possible.
- Brancher le cordon d'alimentation sur une prise de courant murale ou à la sortie CA de l'amplificateur.
- S'assurer que les prises sont insérées à fond.
Exploitation à distance avec un amplificateur stéréo Pioneer porteur de la marque (PD-M406A seulement)
Quand un amplificateur Pioneer porteur de la marque est utilisé, relier la prise CONTROL IN du panneau arrière du lecteur de CD à la prise CONTROL OUT de l'amplificateur. Cette connexion permet d'exploiter à distance le lecteur de CD par la télécommande fournie avec l'amplificateur stéreo. Si l'utilisation de cette fonction n'est pas envisagée, il est inutilde derelie r les prises CONTROL IN/OUT.
- Le cable de contrôle est fourni avec le lecteur de CD.
- La télécommande fournie avec l'amplificateur commande les opérations de lecture, d'arrêt, d'arrêt momentané, de recherche de piste/de disque et de changement de disque.
- Pour les détails concernant les connexions et le fonctionnement, se reporter au mode d'emploi de l'amplificateur stéreo.
NOTES:
- Quand un cordon de télécommande est branché au lecteur par la prise CONTROL IN, il est impossible d'exploiter directement celuici par la télécommande. Faire fonctionner le lecteur en pointant la télécommande vers l'amplificateur.
- Veiller à raccorder les deux fiches du cordon de télécommande à fond dans les prises CONTROL IN/OUT. Ne jamais brancher qu'une seule extrémité du cordon(PD-M406A seulement).
- Toujours couper l'alimentation de l'amplificateur avant de raccorder le cordon d'alimentation et le cable de sortie.
Connexion du cordon d'alimentation
Brancher le cable d'alimentation dans une prise de courant murale ou dans l'une des prises CA de l'amplificateur.
- S'assurer que les fiches sont insérées à fond dans les prises et la prise de courant.
CONNECTIONS DU CORDON D'ALIMENTATION ET FONCTIONS
Certaines fonctions ne peuvent pas etre utilisées, selon la connexion du cordon d'alimentation secteur.
| Fonction | Brancher et débrancher le cordon d'alimentation AC | Mise en marche/Arrêt à l'aide du bouton de l'appareil |
| Lecture parminuterie | Oui | Oui |
| Mémoire de programme | Non | Non |
| Mémoire de programme avec annulation | Non | Non |
Pour les détails, se reporter à la description de chaque fonction dans ce mode d'emploi.
Lecture par minuterie:
En utilisant une minuterie audio du commerce, il est possible de démarrer automatiquement la lecture n'importe quand.
1. Insérer un magasin chargeur dans la fente.
- Régler l'heure à laquelle vous pouze que la lecture commence.
La minuterie fournira l'alimentation à l'amplificateur et au lecteur à l'heure préréglée, mettant tous les éléments sous tension et engagant le mode de lecture. La lecture commence à partir de la première piste du premier disque.
Attentions :
- Ne pas débrancher le cordon d'alimentation ni couper l'alimentation de la minuterie audio pendant la lecture car ceci peut endomager le disque.
- Si une panne de courant se produit alors que l'alimentation est coupée (mode d'attente), l'alimentation est automatiquement fournie par la fonction de lecture par minuterie quand l'alimentation est redonnée.
PAR CONSEQUENT, DEBRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION SECTEUR QUAND LE LECTEUR NO DOIT PAS ETRE UTILISE PENDANT LONGTEMPS.

FRONT PANEL
① STANDBY/ON switch
② MAGAZINE insertion slot
③ Display window
Remote sensor window (PD-M426A only) Receives signal from the remote control unit.
⑤ RANDOM button
⑥ HI-LITE button
⑦ EJECT(△) button
⑧ REPEAT button
9 PROGRAM button
10 DISC button
⑪ TRACK/MANUAL(1▲▼▲,▶▶▶) buttons
STOP(■) button
⑬ PLAY/PAUSE(▲/II) button
PANNEAU AVANT
① Interrupteur d'attente/alimentation (STANDBY/ON)
(2) Fente d'Insertion de magasin chargeur
③ Fenetre de l'affichage
④ Détecteur de télécommande (PD-M426A seulement)
Reçoit le signal provenant de la télécommande.
⑤ Touche de lecture aléatoire (RANDOM)
⑥ Touche de balayage Hi-Lite (HI-LITE)
⑦ Touche d'éjection (EJECT△)
⑧ Touche de répétition (REPEAT)
⑨ Touche de programme (PROGRAM)
10 Touches de disque (DISC)
⑪ Touches de recherche de piste/manuelle (TRACK/MANUAL,▶▶▶)
⑫ Touche d'arrêt (STOP
③ Touche de lecture/pause(PLAY/PAUSE /II)

DISPLAY WINDOW
① RANDOM
② DELETE
③ PLAY
(4) PAUSE
⑤ DISC number
⑥ TRACK number
⑦ Minutes
⑧ Seconds
⑨ PROGRAM
10 REPEAT
⑪ DISC
DISC SCAN
① RANDOM
② DELETE
③ Lecture
④ Pause
⑤ Numéro de disque
⑥ Numéro de piste
⑦ Minutes
⑧ Seconds
⑨ PROGRAM
10 REPEAT
⑪ DISC
⑫ DISC SCAN
TELECOMMANDANDE (PD-M426A seulement)
Les touches de la télécommande portant le même nom ou marque que les touches du panneau avant du lecteur contrôle les mêmes opérations que les touches correspondantes du panneau avant.
① Touches de numéro de disque (DISC NUMBER 1-6)
② Touche d'arrêt (STOP)
③ Touche de lecture aléatoire (RANDOM PLAY)
④ Touche de balayage Hi-Lite (HI-LITE SCAN)
⑤ Touche de programme (PGM)
⑥ Touche de vérification (CHECK)
⑦ Touche de pause (PAUSE II)
⑧ Touche de lecture (PLAY
⑨ Touches de recherche manuelle (MANUAL , )
10 Touches de recherche de piste (TRACK , H
① Touche d'annulation (DELETE)
⑫ Touche d'effacement (CLEAR)
TO PLAY A COMPACT DISC
POUR LIRE UN DISQUE COMPACT

1

2

- Appuyer sur l'interrupteur STANDBY/ON pourmettre le lecteur en service.
-
Insérer un magasin chargeur en le poussant jusqu'à un déclic.
-
Insérer les disques à dire dans le magasin à l'avance. (Se référer à "AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LE LECTEUR" page 7.)
-
Lorsque le lecteur est en attente, l'insertion d'un magasin fournit automatiquement l'alimentation.
-
Appuyer sur la touche pour commencer la lecture.
Pour arrêter momentarilyément la lecture:
Appuyez sur la touche /II pendant la lecture. L'indicateur II s'allume et la lecture est arrêtée a ce point. Une nouvelle pression sur la touche /II ou sur la touche fait reprendre la lecture a partir du point où le mode de pause a eté engagé.
Pour arrêt er la lecture:
Appuyer sur la touche ■. Le lecteur revient au début de la première plage musicale où la lecture a été arrêtée. Si on appuie deux fois sur la touche ■, le lecteur revient au début de la première plage musicale du premier disque, puis passes en mode d'arrêt.
REMARQUE (uniquement pour le PD-M426A) :
Il est possible d'arrêté le lecteur depuis une télécommande pour lecteur CD Pioneer ou depuis le bouton marche/arrêt CD d'un récepteur, mais il est impossible de lemettre en marche en procédant de la même façon.
REMARQUE (uniquement pour le PD-M406A) :
Un apparéil situè du côté SR-OUT et branché par la SR-IN peut également être arrêté, mais non mis en marche, en procédant de la même façon.
Pour arrêter la lecture et restirer le magasin chargeur:
Appuyer sur la touche EJECT (▲), retarder le magasin chargeur, puis appuyer sur l'interrupteur STANDBY/ON pour couper l'alimentation.
Les fonctionsements indiqués par la marque [ ] s'effectuent par la télécommande.

3

PAUSE

PLAY/PAUSE

PD-M426A only
PD-M426A seulement

STOP


PD-M426A only
PD-M426A seulement
Précautions en ce qui concerne la manipulation du magasin chargeur:
- Lors de l'insertion d'un magasin chargeur dans le lecteur, s'assurer que la direction d'insertion est correcte.
- Àpresutilisation,le ranger dans le boitier fourni.Nepas le placer dans des endroits sujets à de hautees températures ou exposés aux rayons directs du soleil.
- Ne pas démonter un magasin.
- Faire attention à ne pas faire tomber ou heurter les magasins chargeurs. Ne pas non plus forcer sur le tiroir qui a été retireé.
- Le fait d'appliquer de la benzine, du diluant, de l'insecticide ou un autre liquide volatil peut endommager la finition; garder le magasin chargeur à l'abri de ces produits.
VARIOUS OPERATIONS
DISC SEARCH - TO SEARCH FOR A PARTICULAR DISC
RECHERCHE DE DISQUE - POUR RECHERCHER UN DISQUE DONNE
En mode de lecture ou d'arrêt:


Pour effectuer une recherche de disque, utilisez la touche DISC pour selectionner le numero du disque désire, puis appuyez sur la touche /II, ou encore appuyez sur l'une des touches de numero de disque (DISC NUMBER) (DISC 1-DISC 6); le lecteur rechercha le disque selectionné et commencerà la lecture depuis le début du disque.
REMARQUES:
- Si "no DISC" apparait dans l'affichage, vous avez appuyé sur le nombre de disque d'un tiroir qui ne contient pas de disque.
- Pendant la lecture programmée, la fonction de recherche de disque ne peut pas etre effectuee.
RECHERCHE DE PISTE - POUR RECHERCHER UNE PISTE DONNEE
En mode de lecture, de pause ou d'arrêt:


PD-M426Asubsection
Lorsque la touche est enforcée une fois ou un certain nombre de fois, la lecture passe au début d'une piste située après la piste en cours de lecture. La position de la piste correspond au nombre de pressions sur la touche. Lorsque la touche est enforcée une fois, la lecture revient au début de la piste en cours de lecture. Lorsque cette touche est enforcée encore une fois, la lecture revient à une piste située avant la piste en cours de lecture.
- Lorsque la touche ou | est utilisée dans le mode de pause ou le mode d'arrêt, appuyer sur la touche / pour commencer la lecture.
REMARQUES:
- Pendant la lecture programmée, la touche I (ou I) ou I I ne peut pas être utilisée pour sélectionner la piste programmée.
- En lecture normale, la recherche de piste peut être effectuee sur un disque seulement. Dans le mode d'arrêt, cette operation peut etre réalisée de la 1 ere a la 99 eme plage musicale.
MANUAL SEARCH - TO SEARCH FOR A PARTICULAR PASSAGE
En mode de lecture ou de pause:


PD-M426Aseulement
Quand la touche I est maintainue enfoncée, la lecture avance rapidement vers la fin du disque. Quand la lecture atteint la fin du disque, le lecteur entre en mode de pause et "END" est effiche. Quand la touche I est maintainue enfoncée, la lecture recule rapidement vers le début du disque. Quand le passage foulu est atteint, relaucher la touche I ou I . Le lecteur entre dans le mode d'origine (lecture ou pause) quand la touche I ou I est relachée.
REMARQUES:
- En lecture normale, la recherche manuelle peut être effectue sur un disque seulement.
- En lecture programmée, la recherche manuelle peut être effectuee sur une etape de programme seulement.
POUR REPETER LA LECTURE (LECTURE REPETEE)

Pour lire plusieurs fois la piste affichée, appuyer une fois sur la touche REPEAT. L'indicateur REPEAT-1 s'allume. La touche REPEAT peut être enforcée dans n'importe quel mode de lecture.
Pour dire plusieurs fois toutes les pistes de tous les disques en mode de lecture normale ou dans le mode de lecture spécifique (lecture programmée, lecture de programme avec annulation ou lecture aléatoire), appuyer deux fois sur la touche REPEAT. L'indicateur REPEAT s'allume.
- Pour arrêté le mode de répétition, appuyer sur la touche REPEAT pour que l'indicateur REPEAT-1 ou REPEAT s'éteigne.
RANDOM PLAYBACK - TO PLAY ALL TRACKS IN RANDOM ORDER


Appuyer sur la touche de lecture aléatoire (RANDOM (PLAY)). Pour dire les pistes autres que les pistes annulées dans un ordre aléatoire, appuyer sur la touche de lecture aléatoire (RANDOM (PLAY)) après avoir effectué le processus de programme avec annulation. Voir la section “LECTURE DE PROGRAMME AVEC ANNULATION”, page 22.
BALAYAGE HI-LITE DES MAGASINS
En mode d'arrêt


Quand la touche de balayage HI-LITE (SCAN) est enforcée une fois en mode d'arrêt, la lecture commence à partir d'un point 1 minute après le début de la première piste et la première piste de chaque disque est lue pendant environ 10 secondes. Le tímoin DISC SCAN clignote pendant l'exploration du disque. Le lecteur passé dans le mode d'arrêt lorsque les premières pistes de tous les disques ont été belayées.
Quand la touche de balayage HI-LITE (SCAN) est enforcée deux fois en mode d'arrêt, la lecture commence à partir d'un point 1 minute après le début de la piste et chaque piste est lue pendant environ 10 secondes. Le tímoin SCAN clignote pendant l'écoute du début de chaque plageusicale. Une fois que toutes les pistes de tous les disques sont balayées, le lecteur entre en mode d'arrêt.
Poursortir du mo de de balayage Hi-Lite de magasin:
Appuyer sur la touche , ou de numéro de disque (DISC 1-DISC 6). Lorsque la touche est enforcée, la lecture normale commence depuis le point actuel. Lorsque la touche de numéro de disque, le disque ou la piste sélectionné est reproduit depuis le début.
NOTES:
- Le balayage Hi-Lite peut être effectué à partir de la durée écoulée voulue de la piste. Pendant la lecture, appuyer sur la touche de balayage Hi-LITE SCAN au point où vousouvrez commencer la lecture avec balayage Hi-Lite. Le lecteur méorise les minutes et secondes du point et la lecture par balayage Hi-Lite des pistes est effectué à partir des minutes et secondes méorisées sur chaque piste.
- A chaque fois que la touche de balayage HI-LITE SCAN est enforcée, le mode commute entre balayage de disque et balayage de piste.
- La programmation d'uniquement les pistes voulues est possible pendant la lecture avec balayage des pistes. Voir Programmation directe', page 20.
- Pendant la lecture avec balayage de pistes, vous pouvez passer à la piste voulue avec la touche I▲▲▲ ou >▶▶>I.
- Quand la touche REPEAT est pressée, la lecture avec balayage Hi-Lite est repétée.
- Quand la durée de lecture d'une piste est inférieure à une minute ou à la durée mémorisée, la lecture avec balayage Hi-Lite est effectuee depuis le début de la piste pendant environ 10 secondes. Quand la lecture d'une piste est inférieure à 10 secondes, la piste est lue du début à la fin.
TO PLAY ONLY DESIRED TRACKS/DISCS
POUR LIRE UNIQUEMENT LES PISTES/DISQUES VOULUS


1
- Avec le lecteur arrêté, appuyez sur la touche de programme (PROGRAM) pour que l'indicateur PROGRAM s'allume.
- Utilisez la touche DISC ou l'une des touches de numero du disque désiré.
Le numero du disque sélectionné sera affché. - Ensuite, appuyez sur la touche | « « ou » « pour sélectionnée sera affiché.
- Finalement, appuyez sur la touche de programme (PROGRAM) ou attendez environ deux secondes; le programme sera mémorisé.
Si la touche de programme (PROGRAM) est enforcée après la sélection du numéro de disque seul, l'indicateur "AL" apparait, indiquant la sélection du mode "Disc All Program" (tout le contenu du disque est entree dans le programme comme une etape unique).
Toutefois, pendant que l'indicateur "AL" est allumé, si la touche « « ou » « « est utilisée pour désigner un numéro de piste et que la touche de programme (PROGRAM) est alors enforcée (ou après deux secondes), la piste sélectionnée sera mémorisée comme cette étape de programme.
- Répéter les étapes 2,3 et 4 pour les autres pistes à programmermer.
- Appuyer sur la touche /II.
Les pistes sont lues dans l'ordre programme. Quand toutes les pistes programmes ont ete lues, le lecteur entre en mode d'arrêt.
REMARQUE:
Au moment où une plage musicale estcision au moyen des touches! 山 ou 山 au cours de l'etape 3, le numero de la plage affiché fait automatiquement partie du programme si on n'appuie pas sur les touches! 山 ou 山 dans les 2 secondes qui suivent. En consquence, ne pas outlier d'appuyer sur les touches! 山 ou 山 jusqu'à ce que le numero de la plage musicale que I'on désire écouter s'affiche.

3
TRACK/MANUAL



4
PROGRAM


PD-M426A only
PD-M426A seulement

6

PD-M426A only
PD-M426A seulment
Pour erreter la lecture programmée, appuyer sur la touche ■.
Pour quitter le mode de programmation :
Pendant la lecture programmée, sélectionner un n° de disque avec la touche de numéro de disque, puis appuyer sur la touche II. Le lecteur passé dans le mode de lecture normale et la lecture commence depuis le début du disque sélectionné.
- Des programmes contenant jusqu'à 32 étapes peuvent être créés.
- Pour passer à l'étape précédente ou suivante dans un programme, appuyer sur la touche i< ou
- Si un magasin chargeur est dans le lecteur, le contenu du programme ne sera pas effacé même si l'alimentation est coupée.
REMARQUE:
Pendant la programmation avec annulation ou l'edition avec fondu de durée, la touche PROGRAM ne fonctionne pas.
Programmation directe:
Pendant la lecture normale ou la lecture de balayage Hi-Lite de magasin, la plage en cours de lecture peut etre programmée.
- Appuyer sur la touche PROGRAM pourCHOISIR le mode de programmation.
- Pour rechercher une piste désirée pendant la lecture normale, Il est possible de sauter les pistes suivantes en appuyant sur la touche ou
De plus, la fonction de balayage Hi-Lite de magasin peut être utilisé pour passer d'une piste à l'autre sur le disque.
- Pour que la plage musicale en cours de lecture fasse partie du programme de lecture, appuyer sur la touche PROGRAM pendant la lecture de la piste.
- La programmation directe n'est pas possible pendant la lecture programmée.
Pour vérifier le contenu d'un programme
En mode de programmation, régler le lecteur sur le mode d'arrêt et appuyer sur la touche CHECK de l'unité de télécommande. Le contenu du programme sera affiché dans l'ordre programme.
- Àprous avoir vérifié la dernière étape du programme, l'affichage indiquera "0-00".
L'insertion d'une pause dans votre programme peut être utile pour effectuer un enregistrement. Appuyer sur la touche II au lieu d'enter un numéro de piste. "PA" apparait sur le panneau d'affichage.
- Par exemple, lors de l'enregistrement sur les deux faces d'une cassette, si vous programmesz une pause après la dernière piste à enregistrer sur la première face, la lecture programmée effectuera une pause à ce point pour vous permettre de changer la face de la bande. Pour reprene la lecture programmée une fois que le lecteur entre en mode de pause, appuyer sur la touche II de l'unité de télécommande ou sur la touche du panneau avant.
REMARQUES:
- Une pause ne peut être programmée que quand le processus derogrammation est effectué en mode d'arrêt.
- Une pause ne peut pas être programmée au début d'un programme (P-01) et deux pauses ne peuvent pas être programmées à la suite.
- Une pause insérée dans un programme est comptée comme une étape.
- Si une pause est programmée à la première étapé d'un programme, le lecteur n'enterra pas en mode de pause.
Pour annuler un programme (PD-M426A seulement):
En mode de programmation, appuyer sur la touche CLEAR de l'unité de télécommande.
La dernière étape du programme est effacée et le contenu de l' étape de programme précédente est affiché.
REMARQUE:
Le contenu d'un programme peut aussi être effacé en cours de lecture. Cependant, les pistes précédant la piste en cours de lecture ne peuvent pas être effacées de cette manière.
Pour ennuler tout le contenu d'un programme:
A. En mode d'arrêt, appuyer sur la touche ■
B. Quand la magasin chargeur est ejecté, le contenu du programme sera effacé.
Pour modifier le contenu d'un programme (PD-M426A seulement):
-
Pendant la programmation, désir le mode d'arrêt, puis appuyer sur la touche CHECK de l'unité de télécommande de manière que l'étape de program me à corriger s'affiche.
-
Entrer le nouveau numéro de disque avec les touches de numéro de disque, puis appuyer sur la touche | ↓← ↓ ou >▶▶ pour que le nouveau n° de piste apparaisse dans l'affichage.
3. Appuyer sur la touche PROGRAM.
- Répéter les étapes 1 à 3 pour changer les autres pistes comme il convient.
- Si on n'appuie pas sur les touches ↓← ↓← ou ↑→ ↑↓ dans les 2 secondes qui suivent la convection, le nombre de la plage musicale affché est automatiquement mis en mn mémoire.

1


2

- Avec le lecteur arrêté, appyuez sur la touche d'effacement (DELETE) pour que l'indicateur DELETE s'allume.
- Utilisez la touche DISC ou l'une des touches de numéro de disque (DISC NUMBER) pour sélectionner le numéro du disque désiré.
Le numero du disque selectionné sera affché.
Le numero de la poste selectionnee sera affiché.
- Appuyez sur la touche d'effacement (DELETE) ou attendez deux secondes; la piste à effacer sera entraee.
Si la touche d'effacement (DELETE) est enforcée après la sélection du numéro de disque seul, l'indicateur "AL" appaît, indiquant la sélection du mode "Disc All Delete" (tout le contenu du disque sera effacé de la mémoire du programme). Toutefois, pendant que l'indicateur "AL" est allumé, si la touche « « ou » « « est utilisée pour désigner un numéro de piste et que la touche d'effacement (DELETE) est alors enforcée (ou après deux secondes), la piste sélectionnée sera effacée comme cette étape de programme.
- Répéter les étapes 2,3 et 4 pour les autres pistes à annuler.
- Appuyer sur la touche /II.
Toutes les pistes autres que les pistes/disques annulés sont lues dans l'ordre des numérores de disque et de piste. Quand les pistes ont été lues, le lecteur entre en mode d'arrêt.

3
4

6

NOTE:
Au moment où une plage musicale estcision au moyen des touches Iou au cours de l'etape 3,le numero de la plage affichee fait automatique partie du programme si on n'appuie pas sur les touches Iau ou I dans les 2 secondes qui suive. En consequence, ne pas oublier d'appuyer sur les touches Iau ou I jusqu'à ce que le numero de la plage musicale.
Pour arrêté la lecture de programme avec annulation, appuyer sur la touche ■.
- Un n^ de piste supérieur à 33 ne peut pas être annulé.
Pour passer à un disque/piste précédent ou suivant autre qu'un disque/piste annulé, appuyer sur la touche 1▲ ▲ ou >▶ >▶. - Si un magasin chargeur est dans le lecteur, le contenu programme avec annulation se sera pas effacé même si l'alimentation est coupée.
REMARQUE:
Après la programmation pour la lecture de programme ou en mode de lecture programmée, la programmation avec annulation ne peut pas été effectué.
Pour effacer tout le content du programme avec annulation:
A En mode d'arrêt, appuyer sur la touche ■.
B Quand le magasin chargeur est ejecté, le contenu du programme est effacé.
Appuyer sur la touche CLEAR de I'unité de télécommande en mode d'arrêt ou de lecture. Quand la touche CLEAR est enforcée en mode de lecture de programme avec annulation, le lecteur entre en mode de lecture normale.
TROUBLESHOOTING
Des erreurs de manipulation sont souvent prises pour une défaillance ou un mauvais fonctionnement. En présence d'une difficulté apparente, vérifier les points suivants. comme la difficulté peut également provenir d'un autre élément, vérifier ceux-ci ainsi que les autres apparueils électriques utilisés en même temps.
Si le problème ne peut pas etre résolu, s'adresser au centre de service ou au concessionnaire PIONEER le plus proche pour la réparation.
| Symptème | Probable | Remède |
| Le magasin chargeur n'est pas éjecté lorsque la touche EJECT estenfoncée | • Le cordon d'alimentation est débranché de la prise de courant. • Pour arrêtier le lecteur, appuyez sur le bouton marche/arrêt qui se trouve dessus. | • Brancher le cordon d'alimentation à l'amplificateur stéréo ou à la prise de courant. |
| La lecture démarre et s'accrite immédiatement. Se met en mode de pause ou s'accrite. | • Le disque est installé à l'envers. • Le disque est sale, etc. | • Installer correctement le disque, son étiquette vers le BAS. • Nettoyer la saleté sur le disque et l'essayer de nouveau. |
| Absence de son. | • Les cables de sortie sont mal branchés ou ont du jeu. • Utilisation incorrecte de l'amplificateur stéréo. • Les prises à broches et/ou les bornes de l'amplificateur sont sales. • Le lecteur est en mode de pause. | • Les brancher correctement. • Vérifier le réglage des commutateurs et des commandes de volume sonore de l'amplificateur. • Nettoyer toute trace de saleté. • Appuyer sur la touche ▷II (▷ ou III). |
| Distorsion du son, présence de bruit. | • Connexions incorrectly. • Les prises à broches et/ou les bornes de l'amplificateur sont encrassées. • Interférences captées d'un récepteur de télévision. | • Effectuer les branchements aux bornes CD ou AUX de l'amplificateur. Ne pas branchier aux bornes d'entrée PHONO. • Nettoyer ces pieces. • Mettre le récepteur de télévision hors circuit ou en élognier le lecteur de CD. |
| L'image de l'écran TV fluctue ou les émissions FM contiennent du bruit. | • L'interférence est recueillie du lecteur de CD. | • Débrancher la fiche du cordon d'alimentation ou élognier le lecteur du téléviseur ou du syntoniseur. |
| Impossible d'utiliser le lecteur avec la télécommande. (PD-M426A seulement) | • Les piles sont déchargées. • La télécommande est trop loin du lecteur ou l'angle est trop grand. • Il y a un obstacle entre la télécommande et le lecteur. | • Remplacer les piles. • La distance entre la télécommande et le lecteur ne doit pas être supérieure à environ 7 m. L'angle d'utilisation est de 30° par rapport à la ligne droite depuis la fenêtre du détecteur du lecteur. • Utiliser la télécommande depuis une position différente ou retarder les obstacles. |
Un fonctionnement anormal de cet appeareil peut etre du a l'electricite statique, ou toute autre interference externe. Pour que I'appareil fonctionne à nouveau normalement, debranchez-le cordon d'alimentation CA et rebranchez-le.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Générales
TypeSystème audio numérique de disque compact
Alimentation CA 220 V-240V, 50/60 Hz
Consommation 12 W
Consommation en veille 0.3 W
Température de fonctionnement +5 °C - +35 °C
Poids (sans emballage) 4,0 kg
Dimensions externes 420 mm (L) x 294 mm (P) x 105 mm (H)
Section audio
Réponse en fréquence 2 Hz - 20 kHz
Tension de sortie 2,0 V
Pleurage et scintillagement A la limite mesurable
(±0,001 % CRETE PONDEREE ou moins) (EIAJ)
Canaux 2 canaux (stereo)
Borne de sortie
Sortie de ligne audio
Prises entrée/sorting de télécommande (PD-M406A seulement)
Accessoires
- Télecommande (PD-M426A seulement) 1
- Piles AAA/R03 (PD-M426A tableau) 2
Magasin chargeur de 6 disques 1
Cable de contrôle (PD-M406A seulement) 1
Cable de sortie 1
Mode d'emploi 1
REMARQUE:
Les caractéristiques techniques et la presentation sont sujéttes à des modifications sans préavis pour améliorations.
Les lecteurs CD Multi à chargeur avec et le chargeur de la même référence sont compatibles pour les disques de 12 cm.