PD-M426A - CD-speler PIONEER - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis PD-M426A PIONEER in PDF-formaat.

📄 88 pagina's PDF ⬇️ Nederlands NL 💬 AI-vraag 🖨️ Afdrukken
Notice PIONEER PD-M426A - page 52
Bekijk de handleiding : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : PIONEER

Model : PD-M426A

Categorie : CD-speler

Download de handleiding voor uw CD-speler in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding PD-M426A - PIONEER en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. PD-M426A van het merk PIONEER.

GEBRUIKSAANWIJZING PD-M426A PIONEER

Deze speler is bedoeld voor normaal consumentengebruik. Wordt de speler commerciëel gebruikt (zoals bijvoorbeeld in een restaurant) dan zullen eventuele reparaties niet door de garantie worden gedekt.

Opstelling Zet de CD-speler op een goed geventileerde plaats vrij van hoge temperaturen en vochtigheid. Zet de CD-speler niet op een plaats waar deze blootgesteld staat aan direkt zonlicht of de warmte van een verwarming e.d. Buitensporige hitte kan de ombouw en inwendige onderdelen beschadigen. Houd de CD-speler eveneens uit de buurt van vochtige of stoffige plaatsen om een defekt of kortsluiting te voorkomen. (Vermijd opstelling in de buurt van gastoestellen of op andere plaatsen dichtbij vette walmen. stoom of hitte.) Plaats de speler niet op een wankele standaard, of een anderszins instabiel of hellend oppervlak. Kondensvorming Als de CD-speler van een koude naar een warme ruimte wordt gebracht of als de temperatuur in de kamer plotseling verhoogd wordt, kan er kondens in het inwendige van de CD-speler ontstaan waardoor deze niet meer goed werkt. Mocht dit voorkomen, laat het apparaat dan ongeveer één uur ongebruikt staan of laat de temperatuur in de kamer geleidelijker hoger worden. Reinigen en behandelen van CD's Voorzorgsmaatregelen betreffende de opstelling ÷ Opstelling en langdurig gebruik van de CD-speler op apparaten die hitte opwekken (zoals versterkers) zal resulteren in inferieure prestaties. Zet de CD-speler daarom niet op dit soort apparaten. ÷ Plaats de CD-speler zo ver mogelijk van de tuner en televisie vandaan. Wanneer de CD-speler erg dicht bij dergelijke apparaten staat, kan dit resulteren in ruis of een slechte beeldkwaliteit. ÷ Zulke storingen zijn sterker bij gebruik van een binnenantenne voor de tuner of televisie. U kunt de storingen verminderen door een goede buitenantenne te installeren of de CD-speler uit te schakelen. ÷ Zet dit apparaat op een horizontale ondergrond. Reinigen van de CD-speler Gebruik een zachte, droge doek voor het reinigen van de CDspeler. Om hardnekkig vuil te verwijderen, kan de doek met een zeepsopje worden bevochtigd, maar hij moet wel eerst goed worden uitgewrongen voordat met reinigen wordt begonnen. Maak het schoongemaakte oppervlak naderhand met een andere doek droog. Gebruik nooit sterke oplosmiddelen zoals benzine of terpentijn voor het reinigen daar deze de afwerking van het apparaat kunnen aantasten. Opbergen van compact discs ÷ De platen zijn gemaakt van hetzelfde soort plastic als dat wat gebruikt wordt voor normale grammofoonplaten. Zorg dat de platen niet kromtrekken. Steek de platen altijd in de bijbehorende doosjes en zet deze rechtop. Vermijd het opbergen op plaatsen met hoge temperatuur of vochtigheid, of plaatsen met extreem lage temperatuur. Laat de platen niet in uw auto achter, bijvoorbeeld op de zitting, daar de temperatuur in een in de zon geparkeerde auto zeer hoog kan oplopen waardoor de platen beschadigd worden. ÷ Lees de opmerkingen die op het platelabel staan zorgvuldig door. Reinigen van de CD-lens Onder normale omstandigheden wordt de pickup-lens van de speler niet erg vuil. Mochten er echter storingen optreden als gevolg van vuil op de lens, neem dan kontakt op met een erkend PIONEER service-centrum. Lensreinigers voor CDspelers zijn in uw audiozaak verkrijgbaar. Let er goed op welk middel u gebruikt, aangezien sommige beschadigingen aan de lens kunnen veroorzaken.

Nl/Es ÷ Vinger- en vetvlekken op het oppervlak van de disc zullen de signalen niet direkt aantasten, maar afhankelijk van de mate van vervuiling is het wel mogelijk dat het reflektievermogen van het signaaloppervlak minder wordt wat resulteert in een inferieure geluidskwaliteit. Houd de platen goed schoon door deze regelmatig met een zacht doekje van het midden naar de buitenrand schoon te vegen. ÷ Als de plaat erg vuil is, kan deze met een zachte doek, bevochtigd met water maar goed uitgewrongen, voorzichtig afgeveegd worden. Verwijder eventuele achtergebleven waterdruppels met een andere droge doek. ÷ Gebruik op compact discs geen reinigingssprays of antistatische middelen bestemd voor grammofoonplaten. Maak de platen ook nooit met benzine, terpentijn of andere sterke chemische middelen schoon aangezien deze het oppervlak van de plaat kunnen aantasten. Reinigijngssprays voor grammofoonplaten Terpentijn Benzine Gebruik uitsluitend CD’s die de hieronder getoonde markering hebben. Gebruik geen andere disks daar het toestel anders mogelijk wordt beschadigd of niet juist zal werken. ÷ Bij het vastpakken van de plaat mag de kant met de muzieksignalen niet aangeraakt worden. Houd de plaat bij de rand vast of met een vinger bij de rand en een bij het middengat. ÷ Plak geen labels of plakband op de kant met het platelabel. Let er ook op het label niet te beschadigen of erop te krassen. ÷ De plaat draait met hoge snelheid in de CD-speler rond. Gebruik daarom geen beschadigde (kromgetrokken of gebarsten) platen. ÷ Plaats geen CD die een afwijkende vorm heeft (CD’s die niet rond zijn maar bijvoorbeeld hartvormig). Het gebruik van CD’s met afwijkende vorm veroorzaakt problemen.

Verplaatsen of transporteren Alvorens het toestel te verplaatsen of te transporteren, moet u alle CD’s uit het rek. Schakel vervolgens de spanning uit met de POWER STANDBY/ON schakelaar, wacht totdat “OFF” van het display is verdwenen en trek dan de stekker van het netsnoer uit het stopkontakt.

1 Magazijn voor 6 compact discs x 1 (Wordt in deze gebruiksaanwijzing het ‘magazijn’ genoemd.) 1 1 cartucho de 6 discos compactos (Llamado cartucho en las explicaciones de este manual.) OPMERKING: Het bikgeleverde magazijn is uitsluitend voor 12-cm platen.

Uitgangssnoer x 1 Bedieningssnoer x 1 (Alleen met de PD-M406A) Afstandsbediening x 1 (Alleen met de PD-M426A) AAA/R03 batterijen x 2 (Alleen met de PD-M426A)

PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN IN DE

AFSTANDSBEDIENlNG (Alleen met de PD-M426A)

  • Neem de batterijen uit de afstandsbediening wanneer u deze voor langere tijd (een maand of langer) niet denkt te gebruiken. Dit om lekkage van de batterijen te voorkomen. Mochten de batterijen gaan lekken, maak dan eerst de batterijhouder goed schoon en vervang de batterijen daarna door verse.
  • Leg geen boeken of andere voorwerpen op de afstandsbediening aangezien in dat geval de toetsen ingedrukt worden waardoor de batterijen sneller leeg lopen. Een verkeerd gebruik van de batterijen kan resulteren in lekkage of barsten. Neem de volgende veiligheidspunten in acht: A. Steek de batterijen in de batterijhouder overeenkomstig de plus ª en min· tekens die zijn aangegeven in de batterijhouder. B. Gebruik nooit gelijktijdig een nieuwe en een oude batterij. C. Afhankelijk van de fabrikant is het mogelijk dat batterijen van hetzelfde formaat een verschillende spanning bezitten. Gebruik daarom geen batterijen van verschillende fabrikanten door elkaar. Nl/Es

Maak het deksel van de batterijhouder aan de achterkant van de afstandsbediening open. Plaats de batterijen met de plus (+) en min (–) naar de juiste kant gericht.

(Alleen met de PD-M426A) Richt het zendgedeelte voor de infraroodstralen van de afstandsbediening naar de REMOTE SENSOR (onfvangsvenster) op het voorpaneel van de CD-speler. De afstandsbediening kan binnen een bereik van 7 meter en een hoek van maximaal 30° ten opzichte van het ontvangstvenster worden gebruikt.

Steek uw platen in het bijgeleverde 6-platen magazijn. In totaal kunnen 6 platen in het magazijn gestoken worden. De plaat in de bovenste lade wordt nummer 1 genoemd, waarna de nummers oplopen tot nummer 6 voor de plaat in de onderste lade. In het magazijn is een raampje waar doorheen de uitgetrokken platelade gezien kan worden. Tijdens afspelen kan door dit raampje het nummer van de plaat die afgespeeld wordt gekontroleerd worden.

1. Trek een van de plateladen naar buiten.

2. Plaats de plaat met het label naar beneden op de Iade.

3. Klap de platelade weer in de oorspronkelijke positie terug.

4. Steek de andere platen in het magazijn door de aanwijzingen

In stap 1 t/m 3 op te volgen. LET OP:

  • Trek steeds slechts één platelade naar buiten. (Wanneer reeds een platelade naar buiten getrokken is, mag geen andere lade worden uitgetrokken.)
  • Als de platen verkeerd om op de laden worden geplaatst, kunnen deze niet worden afgespeeld. Zorg dat alle platen met het label naar beneden gericht op de laden worden geplaatst.
  • Leg nooit andere voorwerpen dan platen (bijvoorbeeld teksten van liedjes, bij de platen behorende beschrijvingen e.d.) op de plateladen.
  • Raak de kant met de muzieksignalen (de regenboogkleurige kant van de plaat) niet met uw vingers aan. INSERTE LOS DlSCOS EN EL CARTUCHO
  • Bevestig de bijgeleverde labels altijd op de aangegeven plaatsen. Indien tape of labels op andere plaatsen worden geplakt, is het mogelijk dat het apparaat niet korrekt werkt.
  • Gebruik de labels als volgt: A: Voor titels B: Voor namen van platen C: Voor muziekgenre e.d.
  • Plak geen labels over elkaar.
  • Coloque siempre en los lugares asignados las etiquetas suministradas. El funcionamiento quizá no sea correcto si coloca las etíquetas en otros lugares.
  • No ponga etiquetas sobre otras etiquetas. Extra magazijnen, identiek aan het bijgeleverde magazijn, zijn los verkrijgbaar (*JD-M100, JD-M200, JD-M300, JDM108, JD-M308). Bij gebruik van meerdere magazijnen kunt u uw eigen platenbibliotheek samenstellen, met afzonderlijke magazijnen voor iedere artiest of muziekgenre. Hay disponibles a modo opcional cartuchos adicionales idénticos al suministrado (*JD-M100, JD-M200, JD-M300, JD-M108, JD-M308). Utilice estos cartuchos para preparar su propia discografía con cartuchos separados para cada músico o estilo. *JD-M100/JD-M200/JD-M300 Magazijn voor 12-cm platen. JD-M108/JD-M308 ................. Magazijn voor 8-cm platen. OPMERKING: Het is niet mogelijk om zowel 12-cm als 8-cm platen in een magazijn te steken.
  • Schakel de spanning uit met de STANDBY/ON schakelaar en trek de stekker uit het stopkontakt alvorens aansluitingen te maken of te wijzigen. Uitgangskabel

CONTROL OUT OUT Rood Rojo Bedieningssnoer (alleen met de PD-M406A) Cabla de control (PD-M406A solamente) Stereo versterker Amplificador astéreo Naar wandstopcontact A una toma mural de CA Netsnoer Cabla de la alimentación Maken van de aansluitingen

1. Verbind de LINE OUT-aansluitingen van dit

apparaat met de ingangsaansluitingen (CD of AUX) van de versterker. Steek de witte stekkers in de linkerkanaal (L) aansluitingen en de rode stekkers in de rechterkanaal (R) aansluitingen. Conexiones

1. Conecte las tomas LINE OUT de este aparato a

las tomas de entrada (CD o AUX) del amplificador. Cerciórese de que los enchufes blancos estén conectados a las tomas izquierdas (L) y los enchufes rojos a las tomas derechas (R).

  • Sluit dit apparaat niet op de PHONO-aansluitingen van de versterker aan. Dit zal namelijk resulteren in vervorming en een foutief funktioneren.
  • Carciórese de no conectar este aparato a las tomas PHONO del amplificador porque el sonido se distorsionará y no podrá obtenerse una reproducción normal.

2. Steek de stekker van het netsnoer in een

  • Steek de stekkers stevig in de aansluitbussen en het stopkontakt. Systeemafstandsbediening met een Pioneer stereo versterker voorzien van het Î symbool (Alleen met de PD-M406A) Bij gebruik van een Pioneer stereo versterker voorzien van het Î symbool dient de CONTROL IN-sluiting op het achterpaneel van de CD-speler te worden verbonden met de CONTROL OUT-sluiting van de versterker. De CD-speler kan dan op afstand bediend worden met de afstandsbediening die bij de stereo versterker geleverd wordt. Wilt u geen gebruik maken van deze funktie, dan hoeven de CONTROL IN/OUTaansluitingen niet met elkaar te worden verbonden.
  • Zorg ervoor de bijhorende bedieningskabel te gebruiken.
  • De afstandsbediening die bij de versterker geleverd wordt, kan gebruikt worden voor het in/uitschakelen van de volgende funkties: afspelen, stop, pauze, springzoeken en plaat verwisselen.
  • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de stereo versterker voor verdere details betreffende de aansluitingen en bediening.

Nl/Es AANSLUlTlNGEN CONEXIONES OPMERKINGEN:

  • Wanneer op de CONTROL IN-aansluiting van de speler een bedieningssignaal-snoer is aangesloten, kan de speler niet meer rechtstreeks met de afstandsbediening bediend worden. De afstandsbediening moet in dat geval naar de versterker gericht worden.
  • Steek de stekkers van het bedieningssignaal-snoer stevig in de CONTROL IN en CONTROL OUT-aansluiting. Sluit niet alleen maar een uiteinde van het snoer aan.
  • Kontroleer dat de spanning van de versterker is uitgeschakeld alvorens het netsnoer en uitgangssnoer aan te sluiten. NOTAS: Aansluiten van het netsnoer Sluit het netsnoer aan op een normaal stopkontakt of een netkontakt op het achterpaneel van de versterker.
  • Kontroleer dat de stekkers stevig in de kontakten zijn gestoken. Aansluiting en verwijdering van het netsnoer

Aan/Uit via de toetsen op het apparaat Nee Nee Nee Nee

Zie de beschrijvingen van de betreffende funkties in deze gebruiksaanwijzing voor details. Afspelen met de timer Bij gebruik van een in de handel verkrijgbare audiotimer kan het afspelen automatisch op een vooraf ingestelde tijd gestart worden.

1. Steek een magazijn in de speler.

2. Stel de tijd in waarop het afspelen moet beginnen.

Bij het bereiken van de ingestelde tijd zal de timer de stroomvoorziening naar de versterker en de speler inschakelen waarna deze komponenten in de weergavestand komen te staan. Het afspelen begint bij het eerste muziekstuk op de eerste plaat. Let op:

  • Tijdens afspelen mag de stekker niet uit het stopkontakt worden getrokken of de stroom door een audiotimer worden uitgeschakeld, daar dit kan resulteren in beschadiging aan de plaat.
  • Indien er een spanningsonderbreking is met de spanning uitgeschakeld (standbyfunktie>, wordt met de timergestuurde weergavefunktie na de onderbreking de spanning weer automatisch aangeschakeld. HAAL DAAROM HET NETSNOER UIT HET STOPKONTAKT INDIEN U HET TOESTEL VOOR EEN LANGERE TlJD NIET GEBRUlKT.

Verwijdertoets (0 Herhaaltoets (REPEAT) Programmatoets (PROGRAM) CD-toets (DISC) Fragment-/handzoektoetsen (TRACK/MANUAL 4 1,¡

BASISBEDlENING Afspelen van een plaat Para reproducir un disco compacto

1. Druk op STANDBY/ON toets om de spanning

van de CD-speler aan te schalelen.

2. Steek een magazijn in de speler en druk het

magazijn naar binnen tot u een kilk hoort.

Steek eerst de platen die afgespeeld moeten worden in het magazijn. (Zie ”ALVORENS DE SPELER IN GEBRUIK TE NEMEN”.) De spanning wordt automatisch ingeschakeld wanneer u tijdens de standbyfunktie een magazijn plaatst.

3. Druk op de 6 toets om de weergave te starten.

3. Pulse 6 para comenzar la reproducción.

Tijdelijk onderbreken van het afspelen: Para hacer temporalmente una pausa en la reproducción: Druk op 6. De 8 indikator licht op en het afspelen wordt onderbroken. Druk nogmaals op 6 of druk op 3 om het afspelen te hervatten vanaf het punt waar het onderbroken werd. Stoppen met afspelen: Druk op 7. De speler keert terug naar het begin van het eerste muziekstuk op de plaat waar het afspelen gestopt werd. Als tweemaal op 7 gedrukt wordt, zal de speler terugkeren naar het begin van het eerste muziekstuk op de eerste plaat en dan in de stopstand komen te staan. N.B. (Alleen voor de PD-M426A): Het apparaat kan via de afstandsbediening van een Pioneer CD-speler of met de CD Aan/Uitknop van een AV-ontvanger worden uitgezet, maar hij kan niet worden aangezet. N.B. (Alleen voor de PD-M406A): Een apparaat dat via de SR-IN op de SR-OUT is aangesloten, kan tevens worden uitgezet indien dezelfde handeling wordt uitgevoerd, maar kan niet worden aangezet. Stoppen met afspelen en uitnemen van het magazijn: Druk op EJECT(0), verwijder het magazijn en druk daarna op POWER om de speler uit te schakelen. De bedieningen aangegeven met [ ] worden op de afstandsbediening uitgevoerd (alleen met de PD-M426A). Pulse el botón 6. El indicador 8 se enciende y la reproducción hace una pausa en ese punto. Al pulsar el botón 6 otra vez o el botón 3, la reproducción se reanuda desde el punto donde se activó el modo de pausa. Para parar la reproducción: Pulse el botón 7. El reproductor de discos compactos vuelve al principio de la primera melodía del disco donde se paró la reproducción. Si pulsa dos veces 7, el reproductor de discos compactos vuelve al principio de la primera melodía del primer disco y luego entra en el modo de parada. NOTA (PD-M426A solamente): El reproductor puede apagarse mediante el mando a distancia de un reproductor de CD Pioneer, o el botón de encendido de un receptor AV, pero no será posible encenderlo. NOTA (PD-M406A solamente): Un dispositivo en el lado SR-OUT conectado a través de SRIN también puede apagarse llevando a cabo la misma operación, pero no será posible encenderlo. Para parar la reproducción y sacar el cartucho: Pulse el botón EJECT(0), retire el cartucho y luego puse el interruptor STANDBY/ON para desconectar la alimentación. Las operaciones indicadas por la marca [ ] se ejecutan con el mando a distancia (PD-M426A solamente).

  • Bij het plaatsen van een magazijn dient u er goed op te letten dat het magazijn op de juiste Wijze in het apparaat wordt gestoken.
  • Berg het magazijn na gebruik op in de bijgeleverde doos. Zet de doos niet op plaatsen blootgesteld aan hoge temperaturen of direkt zonlicht.
  • Probeer de magazijnen niet te demonteren.
  • Laat de magazijnen niet vallen en stoot ze nergens tegen. Druk ook nooit met geweld op de laden die uitgetrokken zijn.
  • Houd benzine, terpentijn, insekticieden en andere vluchtige middelen uit de buurt van de magazijnen aangezien deze middelen de afwerking van de magazijnen kunnen aantasten.

Nl/Es DIVERSE FUNKTIES DIVERSAS OPERACIONES Plaatzoekfunktie - Zoeken van een bepaalde plaat Tijdens de weergabe- of stopfinnktle DISC Búsqueda de disco - para buscar un disco especificado Durante la reproducción o el modo de parada. Alleen met de PD-M426A

DISC 4 DISC 5 DISC 6

Kies het gewenste CD-nummer met de DISC toets, en druk vervolgens op de 6 toets, of op een van de DISC NUMBER (DISC 1 - DISC 6) toetsen. De speler zoekt vervolgens de gekozen CD op en start de weergave. OPMERKINGEN:

  • Als een plaatnummer gekozen wordt van een Iade waarin geen plaat is, zal de ”no DISC” indikatie verschijnen.
  • Tijdens geprogrammeerd afspelen werkt de plaatzoekfunktie niet. Fragmentzoeken - opzoeken van een bepaald fragment Tijdens weergave, pauze of stop. TRACK/MANUAL 41 ¡¢ PD-M426A solamente

DISC 1 DISC 2 DISC 3

Met elke druk op de ¡ ¢ toets, verspringt de weergavepositie naar het begin van het volgende fragment. Wordt de toets een aantal maal ingedrukt, dan verspringt de weergavepositie een overeenkomstig aantal fragmenten. Wordt de 4 1 toets eenmaal ingedrukt, dan keert de weergavepositie terug naar het begin van het spelende fragment. Wordt de toets meerdere malen ingedrukt, dan verspringt de weergavepositie een overeenkomstig aantal fragmenten terug.

  • Wordt de ¡ ¢ of 4 1 toets ingedrukt tijdens instelling van de pauze- of stopfunktie, druk dan op de 6 toets om de weergave te starten. OPMERKING:
  • Tijdens het spelen van een weergaveprogramma, zal de ¡ ¢ (of ¢ ) toets of 4 1 (of 4 ) toets geprogrammeerde fragmenten kiezen.
  • Fragmentzoeken tijdens weergave is alleen mogelijk op de spelende CD. Staat de speler op stop, dan kan worden gezocht van fragment 1 t/m 99. TRACK/MANUAL 41 ¡¢ PD-M426A solamente

Nl/Es DIVERSE FUNKTIES DIVERSAS OPERACIONES Handbediende zoekfunktie -Zoeken van een bepaalde paesage Tijdens de weergave- of pauzefunktie Durante la reproducción e el modo de pausa Alleen met de PD-M426A TRACK/MANUAL 41 ¡¢

Houd ¡ ¢ ingedrukt om de plaat versneld in voorwaartse richting af te spelen. Als het einde van de plaat wordt bereikt, zal de speler in de pauzestand komen te staan en wordt op de display ”END” aangegeven. Houd 4 1 ingedrukt om de plaat versneld in terugwaartse richting af te spelen. Laat ¡ ¢ of 4 1 los zodra het gewenste punt bereikt is. Bij het loslaten van ¡ ¢ of 4 1 komt de speler weer in de oorspronkelijke stand (afspelen of pauze) te staan. OPMERKINGEN:

  • Tijdens normaal afspelen kan er met de handbediende zoekfunktie slechts op één plaat gezocht worden.
  • Tijdens geprogrammeerd afspelen kan er met de handbediende zoekfunktie slechts in één programmastap gezocht worden. Herhaald afspelen (herhaalfunktie) REPEAT Druk eenmaal op REPEAT om het muziekstuk dat op de display wordt aangegeven herhaaldelijk af te spelen. De REPEAT-1 indikator licht op. De REPEAT -toets kan in iedere afspeelstand worden ingedrukt. Druk tweemaal op REPEAT om alle muziekstukken van alle platen (bij normaal afspelen) of alle geprogrammeerde muziekstukken (bij geprogrammeerd afspelen, geprogrammeerd afspelen met de schrapfunktie of random afspelen) herhaaldelijk af te spelen. De REPEAT-indikator licht op.
  • Druk op REPEAT tot de REPEAT-1 of REPEAT-indikator dooft om de herhaalfunktie uit te schakelen.
  • Para cancelar el modo de repetición, pulse el botón REPEAT de forma que se apague el indicador REPEAT-1 o REPEAT. DIVERSAS OPERACIONES DIVERSE FUNKTIES Random afspelen - Afspelen van de muziekstukken in een willekeurige volgorde RANDOM Alleen met de PD-M426A Reproducción al azar - Para reproducir al azar todas las meloduías RANDOM PD-M426A solamente RANDOM PLAY Druk op de RANDOM (PLAY) toets. De RANDOM-indikator licht op en alle muziekstukken op alle platen worden in een willekeurige volgorde afgespeeld. Om de niet geschrapte muziekstukken in een willekeurige volgorde af te spelen, dient op RANDOM (PLAY)te worden gedrukt nadat de aanwijzingen in ”Weergave van een annuleerprogramma” zijn uitgevoerd. Hi-Lite aftastweergave van een magazijn Tijdens de stopfunktie HI-LITE RANDOM PLAY Pulse RANDOM (PLAY). El indicador RANDOM se enciende y todas las melodías de todos los discos se reproducen al azar. Para reproducir al azar otras melodías, excepto las suprimidas, pulse el botón RANDOM (PLAY)después de haber realizado el reproducción de programas con supresión. Vea la sección “Reproducción de programa con borrado”. Exploraclón Hi-Lite del catucho Durante el modo de parada Alleen met de PD-M426A HI-LITE SCAN HI-LITE PD-M426A solamente HI-LITE SCAN Indien tijdens de stopfunktie éénmaal op de Hl-LlTE (SCAN) toets wordt gedrukt, start de aftastweergave op het punt dat 1 minuut na het begin van het eerste fragment ligt. Het eerste fragment van iedere disk wordt voor ca. 10 sekonden vanaf het hiervoor genoemde punt weergegeven. De DISC SCAN indikator licht tijdens deze aftastweergave van de disk op. De speler schakelt in de stopfunktie nadat de eerste fragmenten van alle disks zijn afgetast. Cuando pulse una vez Hl-LlTE (SCAN) durante el modo de parada, la reproducción comienza desde un punto situado a 1 minuto del comienzo de la primera melodía, y la primera melodía de cada disco se reproduce durante unos 10 segundos. El indicador DlSC SCAN se enciende durante el modo de exploración de discos. Una vez exploradas todas las primeras melodías de todos los discos, el reproductor entra en el modo de parada. Indien tijdens de stopfunktie tweemaal op de Hl-LlTE (SCAN) toets wordt gedrukt, start de aftastweergave op een punt dat 1 minuut na het begin van het fragment ligt. leder fragment wordt vervolgens voor ca. 10 sekonden weergegeven. De SCAN indikator licht tijdens de fragmentaftastweergave op. Nadat alle fragmenten van alle disks zijn afgetast, schakelt de speler in de stopfunktie. Cuando pulse dos veces Hl-LlTE (SCAN) durante el modo de parada, la reproducción comienza desde un punto situado a 1 minuto del comienzo de la melodía, y cada melodía se reproduce durante unos 10 segundos. El indicador SCAN se enciende durante el modo de exploración de melodías. Una vez exploradas todas las melodías de los discos, el reproductor entra en el modo de parada. De aftastweergavefunktie van een magazijn annuleren: Druk op 7, 6 . Plaatnummertoetsen (DlSC 1 - DlSC 6). De normale weergave start vanaf het huidige punt indien op de 6 toets wordt gedrukt. Indien op DlSC 1 - DlSC 6 wordt gedrukt, start de weergave vanaf het begin van de ingestelde disk of fragment. Para abandonar el modo de exploración Hi-Lite de cartuchos Pulse 7,6, botones de números de discos (DlSC 1 - DlSC 6). Cuando pulse 6 la reproducción normal comienza desde el punto actual. Cuando pulse DlSC 1 - DlSC 6 el disco o la melodía seleccionada se reproduce desde el principio.

Nl/Es DIVERSE FUNKTIES DIVERSAS OPERACIONES OPMERKINGEN:

  • Hi-Lite aftastweergave kan ook vanaf een gewenst punt worden ingesteld. Druk tijdens weergave op de Hl-LlTE (SCAN) toets op het punt vanaf waar u de aftastweergave wenst te starten. Dit punt (de minuut en sekonden) wordt in het geheugen van de speler geprogrammeerd en de aftastweergave van ieder fragment op dit punt gestart.
  • Door op de Hl-LlTE (SCAN) toets te drukken, wordt tussen de diskaftastweergave en fragmentaftastweergave geschakeld.
  • Het is mogelijk om tijdens fragmentaftastweergave bepaalde fragmenten voor weergave te programmeren. Zie ”Direkt programmeren”.
  • Tijdens fragmentaftastweergave is het mogelijk om met deI 4 1 of ¡ ¢ toetsen naar een bepaald fragment te verspringen.
  • Door op de REPEAT toets te drukken, wordt de aftastweergave herhaald.
  • Als de weergabetijd van een fragment korter dan een minuut is, of korter dan de in het geheugen ingevoerde begintijd, zal de 10 sekonden Hi-Lite Scan aftastweergave plaatsvinden vanaf het begin van het betreffende fragment. Indien het fragment korter dan 10 sekonden is, zal het van begin tot eind worden weergegeven. NOTAS:
  • La exploración Hi-Lite puede realizarse a partir del tiempo transcurrido deseado de la melodía. Durante la reproducción, pulse Hl-LlTE (SCAN) en el punto donde desea que comience la reproducción con exploración Hi-Lite. El reproductor memoriza el minuto y el segundo de ese punto y la reproducción con exploración Hi-Lite de melodías se realiza en cada melodía a partir del minuto y segundo memorizado.

Geprogrammeerd afspelen - Programmeren van de muziekstukken/platen

1. Terwijl de speler stop staat, druk op de

PROGRAM toets zodat de PROGRAM indikator oplicht.

2. Kies de gewenste CD met de DISC toets of een

van de DISC NUMBER toetsen. Het gekozen CD-nummer wordt getoond.

3. Kies vervolgens het gewenste fragment met de

4 1 of ¡ ¢ toets. Het gekozen fragmentnummer wordt getoond.

4. Beëindig de procedure door op de PROGRAM

toets te drukken of wacht ongeveer twee sekonden; het programma wordt in het geheugen vastgelegd. Als de PROGRAM toets wordt ingedrukt na keuze van alleen het CD-nummer, dan verschijnt de “AL” indikator, hetgeen betekent dat alle fragmenten van de CD als een enkele programmastap in het geheugen zullen worden geprogrammeerd. Wordt echter tijdens het oplichten van de “AL” indikator nu een bepaald fragment gekozen met de 4 1 of ¡ ¢ toets, en wordt daarna op de PROGRAM toets gedrukt (of als er twee sekonden verstrijken), dan zal het gekozen fragment als de programmastap worden ingevoerd.

5. Herhaal de stappen 2, 3 en 4 voor de overige

fragmenten die u wilt programmeren.

6. Druk op de 6 toets.

De fragmenten worden in geprogrammeerde volgorde gespeeld. De speler schakelt in de stopfunktie als alle fragmenten zijn gespeeld. OPMERKING: Als in stap 3 een fragment is gekozen met de 4 1 of ¡ ¢ toets, dan zal het getoonde fragmentnummer automatisch in het programma worden ingevoerd als de 4 1 of ¡ ¢ toets niet binnen 2 sekonden opnieuw wordt ingedrukt. Druk daarom de 4 1 of ¡ ¢ toets in een keer zo vaak als vereist in tot het gewenste fragmentnummer in het display verschijnt. DISC NUMBER

DISC 4 DISC 5 DISC 6

PGM Druk op de 7 toets om de weergave van het programma te stoppen. Para parar la reproducción de programas, pulse el botón 7. Annuleren van de programmafunktie: Tijdens geprogrammeerde weergave, kies een CD-nummer met de DISC NUMBER toets en druk vervolgens op de 6 toets. De speler schakelt in de normale weergavefunktie en de weergave van de gekozen CD start.

  • Een programma kan maximaal 32 stappen bevatten.
  • Druk op de 4 1 of ¡ ¢ toets om door of terug te springen naar respektievelijk een volgend of vorig fragment in het programma.
  • Als het magazijn in de speler is geplaatst, zal de programmainhoud bewaard blijven zelfs als het toestel wordt uitgeschakeld. Para salir del modo de programación: Durante la reproducción de programas, seleccione un número de disco con el botón DISC NUMBER y luego pulse el botón

6. El reproductor se pondrá en el modo de reproducción

1. Druk op de programmeertoets om de

programmeerfunktie in te schakelen.

2. Het is mogelijk om met de 4 1 o ¡ ¢

toetsen naar een ander fragment te verspringen om tijdens hormale weernave een bepaald fragment op te zoeken.

niet bruikbaar De Hi-Lite aftastweergevefunktie kan tevens worden gebruikt om van fragment naar fragment tot het einde van de disk te verspringen.

3. Druk eenvoudigweg op de programmeertoets

tijdens weergave van het fragment dat u wenst te programmeren.

Direkt programmeren is niet mogelijk tijdens geprogrammeerde weergave. Kontroleren van het programma (Alleen met de PD-M426A): Zet de speler van de programmastand in de stopstand en druk dan op CHECK. De inhoud van het programma wordt in de geprogrammeerde volgorde op de display aangegeven.

  • Nadat de laatste programmastap is aangegeven, zal de display weer ”0-00” tonen.

PARA REPRODUCIR SOLAMENTE LAS MELODÍAS/

DISCOS DESEADOS Programación de una pausa (PD-M426A solamente) Programmeren von een pauze (Alleen met de PD-M426A) Het inlassen van een pauze in het programma kan handig zijn bij het maken van opnamen. Druk hiervoor op de 8-toets in plaats van het ingeven van een muziekstuknummer. Op de display verschijnt ”PA”.

  • Bij het opnemen op beide kanten van een cassette kunt u bijvoorbeeld een pauze inlassen na het laatste muziekstuk dat op de eerste cassettekant moet worden opgenomen. U kunt de cassette dan rustig omdraaien voordat met opnemen wordt doorgegaan. Druk op de 6-toets om vanuit de pauzestand weer over te schakelen op geprogrammeerd afspelen. OPMERKINGEN:
  • Het programmeren van een pauze is alleen mogelijk wanneer in de stops tand geprogrammeerd wordt.
  • Het is niet mogelijk om aan het begin van het programma (P-01) een pauze te programmeren. Ook kunnen er geen twee pauzes achter elkaar geprogrammeerd worden.
  • Een pauze in het programma wordt als een programmastap geteld.
  • De speler zal niet in de pauzestand komen te staan als op de laatste programmastap een pauze geprogrammeerd is. Wissen van het programma (Alleen met de PD-M426A): Druk tijdens de programmeerfunktie op de CLEAR toets van de afstandsbediening. De laatste programmastap wordt gewist en de inhoud van de vorige programmastap wordt op de display aangegeven. OPMERKING: De inhoud van het programma kan ook tijdens afspelen gewist worden. In dit geval kunnen echter niet de muziekstukken gewist worden die voorafgaan aan het huidige muziekstuk. Wissen van het hele programma A. Druk op 7 terwijl de speler in de stopstand staat. B. Bij het uitnemen van het magazijn zal hot programma automatisch gewist worden. La inserción de una pausa en sus programas puede ser muy útil para cuando realice la grabación. Pulse el botón 8 en lugar de introducir un número de melodía. “PA” aparece en el panel visualizador.
  • Por ejemplo, cuando grabe en ambos lados de una cinta, si usted programa una pausa después de la última melodía que va a grabar en el primer lado, la reproducción de programas hará una pausa en ese punto para permitirle dar vuelta al casete. Para reanudar la reproducción de programas después de haber entrado el reproductor de discos compactos en el modo de pausa, pulse el botón 6. NOTAS:

1. Schakel de speler tijdens instelling van de

programma-funktie op stop en druk op de CHECK toets van de afstandsbediening tot de te wijzigen programmastap in het display verschijnt.

2. Voer het nieuwe CD-nummer in met de DISC

NUMBER toetsen en druk vervolgens op de 4 1 of ¡ ¢ toets zodat het nieuwe fragmentnummer in het display verschijnt.

3. Druk op de PROGRAM toets.

Herhaal de stappen 1 t/m 3 voor de overige programmastappen die u wilt wijzigen. Als de 4 1 of ¡ ¢ toets niet binnen 2 sekonden na keuze van een fragmentnummer opnieuw wordt ingedrukt, zal het getoonde fragmentnummer automatisch in het geheugen worden ingevoerd. Para modificar el contenido de un programa (PD-M426A solamente):

Weergave van een annuleerprogramma - annuleren van ongewenste CD´s/fragmenten (alleen PD-M426A)

1. Terwijl de speler stop staat, druk op de DELETE

toets zodat de DELETE indikator oplicht.

2. Kies de gewenste CD met de DISC toets of een

van de DISC NUMBER toetsen. Het gekozen CD-nummer wordt getoond.

3. Kies vervolgens het gewenste fragment met de

4 1 of ¡ ¢ toets. Het gekozen fragmentnummer wordt getoond.

4. Beëindig de procedure door op de DELETE toets

te drukken of wacht ongeveer twee sekonden; de programmering wordt in het geheugen ingevoerd. Als de DELETE toets wordt ingedrukt na keuze van alleen het CD-nummer, dan verschijnt de “AL” indikator, hetgeen betekent dat alle fragmenten van de CD als een enkele programmastap voor annulering in het geheugen zullen worden geprogrammeerd. Wordt echter tijdens het oplichten van de “AL” indikator nu een bepaald fragment gekozen met de 4 1 of ¡ ¢ toets, en wordt daarna op de DELETE toets gedrukt (of als er twee sekonden verstrijken), dan zal het gekozen fragment voor annulering als de programmastap worden ingevoerd.

5. Herhaal de stappen 2, 3 en 4 voor de overige

fragmenten die u wilt programmeren om tijdens weergave te worden geannuleerd.

6. Druk op de 6 toets.

Alle fragmenten behalve de voor annulering geprogrammeerd fragmenten worden in volgorde van CD-nummer en fragmentnummer gespeeld. De speler schakelt in de stopfunktie als alle fragmenten zijn gespeeld.

DELETE OPMERKING: Als in stap 3 een fragment is gekozen met de 41 of ¡ ¢ toets, dan zal het getoonde fragmentnummer automatisch in het annuleerprogramma worden ingevoerd als de 4 1 of ¡ ¢ toets niet binnen 2 sekonden opnieuw wordt ingedrukt. Druk daarom de 41 of ¡¢ toets in een keer zo vaak als vereist in tot het gewenste fragmentnummer in het display verschijnt. NOTA: Cuando se seleccione una melodía con el botón 4 1 o ¡ ¢ en el paso 3, el número de melodía visualizado se programará automáticamente si el botón 4 1 o ¡ ¢ no se pulsa antes de que pasen 2 segundos. Por lo tanto, asegúrese de pulsar secuencialmente el botón 41 o ¡ ¢ hasta que el número de la melodía deseada aparezca en el visualizador. Druk op de 7 toets om de weergave van het annuleerprogramma te stoppen. Para parar la reproducción de programa con borrado, pulse el botón 7.

  • Maximaal 32 fragmenten kunnen voor annulering worden geprogrammeerd.
  • Druk op de 4 1 of ¡ ¢ toets om door of terug te springen naar respektievelijk een volgend of vorig fragment dan niet voor annulering is geprogrammeerd.
  • Als het magazijn in de speler is geplaatst, zal de inhoud van het annuleerprogramma bewaard blijven zelfs als het toestel wordt uitgeschakeld. OPMERKING: Samenstellen van een annuleerprogramma is niet mogelijk als er reeds een weergaveprogramma is geprogrammeerd of tijdens geprogrammeerde weergave. Om de inhoud van het schrapfunktie programma te wissen:
  • Druk op 7 tervijl de speler in de stopstand staat.
  • Bij het uitnemen van het magazijn zal het programma automatisch gewist worden.
  • Druk tijdens de stop-of weergavefunktie op de CLEAR toets van de afstandsbediening.Indien tijdens geprogrammeerde weergave voor een gedeelte op de CLEAR toets wordt gedrukt, schakelt, schakelt de speler in de normale weergavefunktie. NOTA: Después hacer la programación para la reproducción de programas o durante el modo de reproducción de programas, la programación de borrado no se podrá realizar. Para cancelar todo el contenido del programa con supresión:
  • Durante el modo de para, pulse el botón 7.

Storingen worden vaak veroorzaakt door een verkeerd gebruik van het apparaat. Raadpleeg daarom bij storingen eerst de onderstaande lijst. Het is eveneens mogelijk dat het probleem veroorzaakt wordt door een ander aangesloten komponent. Kontroleer daarom ook de andere komponenten en elektrische apparatuur. Is het niet mogelijk om de storing aan de hand van de onderstaande lijst te verhelpen, neem dan kontakt op met een erkend PlONEER service- centrum of uw dealer om het apparaat te laten repareren. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Magazijn komt niet naar buiten bij het indrukken van de EJECT-toets.

  • De stekker zit niet in het stopkontakt.
  • Het apparaat kan door middel van de aan-/ uitschakelaar worden uitgeschakeld.
  • Steek de stekker in een netuitgang van de versterker of in een stopkontakt. Het afspelen stopt meteen nadat het begonnen is. Ongewenst pauzeren of stoppen tijdens afspelen.
  • De plaat is verkeerd om in het apparaat gestoken.
  • Plaats de plaat met de label-zijde naar ONDER gericht.
  • Maak de plaat schoon en speel hem opnieuw af. Geen geluid.
  • De uitgangssnoeren zijn verkeerd aangesloten of zitten los.
  • De stereo versterker wordt niet goed bediend.
  • De plaat is vuil e.d.
  • De stekkers of de aansluitbussen op de versterker zijn vuil.
  • De CD-speler staat in de pauzestand. Geluid is vervormd of er is veel ruis.
  • Verkeerde aansluitingen.
  • De stekkers of de aansluitbussen op de versterker zijn vuil.
  • Interferentie veroorzaakt door een televisie.
  • Sluit de snoeren korrekt aan.
  • Kontroleer de instelling van de schakelaars op de stereo versterker en de instelling van de volumeregelaar.
  • Maak deze onderdelen schoon.
  • Druk op de 6 (3 of 8)-toets.
  • Sluit de CD-speler op de AUX of CD-aansluitingen van de versterker aan. Sluit de CD-speler niet op de PHONO-aansluitingen aan.
  • Maak deze onderdelen schoon.
  • Schakel de televisie uit of zet de CD-speler verder van de televisie vandaan. Het televisiebeeld of de FMuitzending is gestoord.
  • De storing wordt door de CD-speler veroorzaakt.
  • Trek de stekker ven het netsnoer uit het stopkontakt, of plaats de speler verder van de TV of tuner. De afstandsbediening werkt niet. (Alleen met de PD-M426A)
  • De batterijen zijn uitgeput.
  • De afstandsbediening is te ver van de CD-speler verwijderd of de hoek waaronder de afstandsbediening wordt gehouden is te groot.
  • Vervang de batterijen.
  • Het bereik van de afstandsbediening is ongeveer 7 meter en de afstandsbediening moet onder een hoek van maximaal 30 graden t.o.v. de CDspeler worden gehouden.
  • Houd de afstandsbediening op een andere plaats of verwijder het obstakel.
  • Er is een obstakel tussen de afstandsbediening en de CD-speler. SPECIFlKATIES

Audio-lijnuitgang In- en uitgangsbedieningsaansluitingen (Alleen met de PDM406A)

OPMERKING: Wijzigingen in ontwerp en specifikaties op grond van verbeteringen voorbehouden. De multi CD-spelers met magazijn voorzien van de merkering en magazijnen voorzien van dezelfde markering zijn bruikbaar met 12 cm CD’s. Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2009 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden.