CDJ-1000 - DJ CD-Player PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CDJ-1000 PIONEER als PDF.
Benutzerfragen zu CDJ-1000 PIONEER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr DJ CD-Player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CDJ-1000 - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CDJ-1000 von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG CDJ-1000 PIONEER
Das Blitzsymbol in einem Drieickweist den Nutter daraufhin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eineugeführliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlags bei Personen birgt.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ACHTUNG:
UM SICH NICTHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS, AUSZUSETZEN, DURFEN SIE NICTHT DEN DECKEL (ODER DIE RUCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERAETINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM NUTZER REPARIERBARE TEILE. UBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERENT KUNDENDIENTN.

Ein Ausrufungszeichen in einem Dreieck weist den Nutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerat beiliegen.
H002AGe
IMPORTANTE

WARNING: BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM ERSTEN MAL ANSCHLIESSEN, LESEN SIE DEN FOLGENDEN ABSCHNITT. DIE NETZSPANNUNG IST JE NACH LAND BZW. REGION UNTERSCHIEDLICH. ACHTEN SIE DARAUF, DASS DIE NETZSPANNUNG IN DEM GEBIET, IN DEM DAS GERÄT VERWENDET WIRD, MIT DER ERFORDERLICHEN SPANNUNG, DIE AUF DER RÜCKSEITE ANGEGEBEN IST (BEISPIELSWEISE 230 V ODER 120 V), ÜBEREINSTIMMT. H041 Ge
WARNING: NO NAKED FLAME SOURCES, SUCH AS LIGHTED CANDLE, SHOULD BE PLACED ON THE APPARATUS. IF NAKED FLAME SOURCES ACCIDENTALLY FALL DOWN, FIRE SPREAD OVER THE APPARATUS THEN MAY CAUSE FIRE.
H044 En
ATTENTION: NE PLACEZ AUCUNE SOURCE DE FLAMME NUE, TELLE QUE LES BOUGIES ALLUMEES, PRES DE L'APPAREIL. SIUNE SOURCE DE FLAMME NUE DEVAIT TOMBER ACCIDENTELLEMENT SUR L'APPAREIL, LE FEU SE REPANDRAIT SUR L'APPAREIL ET POURRAIT CAUSER UN INCENDIE. H044 Fr
WARNING: AUF DAS GERÄT DÜRFEN KEINE LICH/ WärMEQUELLEN MIT OFFENER FLAMME, WIE EINE BRENNENDE KERZE, GESTELLTWERDEN. WENNE EINE SOLCHE LICH-/WärMEQUELLE VERSEHENTLICH UMFÄLLT, KANNA US DEM SICH ÜBER DAS GERÄT AUSBREITENDED FEUER EIN BRAND ENTSTEHEN. H044 Ge
AVVERTENZA: QUESTO APPARECCCHIO NON E' IMPERMEABILE. NON SISTEMARE VICINO AD ESSO NESSUN OGGETTO CONTENTE ACQUA, COME VASI, CONTENITORI DI PRODOTTI DI BELLEZZA O FLACONI DI MEDICINALI. H001At
WAARSCHUWING: HET TOESTEL IS NIET WATERDICHT; HETTOESTEL NIET BLOOTSTELLEN AAN REGEN OF VOCHT OM BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VERMIJDEN. PLAATS OOK GEEN WATERHOUDENDE VOORWERPEN, ZOALSVAZEN, BLOEMPOTTEN, COSMETISCHE CONTAINERS EN FLESSEN MET GENEESMIDDELEN, ENZ. IN DE NABIJHEID VAN DIT TOESTEL. H001ADu
Betriebstemperatur und -feuchigkeit:
+5°C- +35°C (+41°F- +95°F); weniger als 85% rel. Luftfeuchtigkeit (Luftungsöffnungen nicht blockiert)
Nicht an folgenden Orten aufstellen:
- Orte, die direktem Sonnenlicht oder starkem künstlichen Licht ausgesetzt sind
- Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder schlechter Belüfung
BELÜFTUNG: Wenn Sie diesen Gerät installieren, achen Sie darauf, daß Sie um das Gerät herum für die Belüftung Platz halten, um die Wärmeabstrahlung zu verbessern (mindestens 5 cm halten und 3 cm an jeder Seite).
WARNING: Schlitze und andere Öffnungen im Gehäuse gewährleisten einen zuverlässigen Betrieb des Geräts und schätzen es vor Überhitzung. Um Brandgefahr auszuschreiben, darüber die Öffnungen niemals mit Gegenständen, wie Zeitungen, Tischüchern, Gardinen usw. blockiert bzw. abgedeckt werden. Außen dem darüber Sie das Gerät nicht auf dichen Teppichen, Betten, Sofas oder Stoffen mit dickem Flor aufstellen.
ACHTUNG: Der ausgeschaltete Netzschalter trennt das Gerät nicht vollständig von der Netzversorgung. Stellen Sie daher das Gerät an Orten auf, an denen im Fall eines Unfalls der Netzstecker ungehindert gezogen werden kann. Der Netzstecker des Geräts muss aus der Steckdose gezogen werden, wenn das Gerät für länger Zeit nicht genutzt wird. H046 Ge
VORSICHT
Dieses Gerät enthalt eine Laserdiode mit einer hohenen Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum Geräteinneren Zugang zu verschaffen.
Alle Wartungsarbeiten sollen qualifiziertem Kundendienstpersonal überlassen werden.
Der unten abgebildete Warnaufkleber befindet sich an der Unterseite diesen Gerätes.

H018A_Ge
Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC, geändert durch 93/68/EEC), den EMV-Richtlinien (89/336/EEC, geändert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC). H015AGe
Wir danken ihren für den Kauf dieseres Pioneer-Produkts.
Lesen Sie sichitte diese Bedienungsanleitung durch.Dann wiesen Sie,wie Sie ihr Gerat richtig bedienen.Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf,um auch zukünftig nachschlagen zu konnen.
In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose u.U. von den in den Abbildungen gezeigten ab; die Anschluß- und Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich.
K015 Ge
VORSICHSHINWEISE ZUM BETRIEB 35
MERKMALE 38
ANSCHLUSSE 40
BEDIENELEMENTE 42
Geräteoberseite 42
Display 45
Jogscheiben-Display 46
LADEN/ENTFERNEN VON DISCS 47
EINSATZ ALS DJ-PLAYER 48
Auto-Cue-Funktion 48
Starten der Wiedergabe 48
Stoppen der Wiedergabe 49
Pausieren der Wiedergabe 49
Aufsuchen eines bestimmten Titels 49
Schnellvorlauf/Schnllrücklauf 49
Festlegung des Cue-Punktes 50
Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit 51
Master-Tempo-Funktion 51
Funktionen der Jogscheibe 51
Kombinieren der Titel von zwei CD-Spielern 52
WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN 53
Scratch-Wiedergabe 53
Spin-Verfahren 54
Abbreviations 54
Sofort-Cue 54
Schleifenwiedergabe 55
Wiedergabe in Rückwartsrichtung 56
Uberlendregler-Startfunktion 56
Relaiswiedergabe mit zwei CD-Spielern 56
Wellenanzeige 56
Hinweis zum CD-Text 57
VERWENDUNG DES CUE-PUNKT-/SCHLEIFENPUNKT-SPEICHERS..57
Verwendung des Gerätespeichers 57
Verwendung einer im Fachhandel erhältliche MultiMediaCard (MMC) ... 58
Kopieren von MMC-Daten 60
Kopieren der Daten im Gerätespeicher 60
FEHLERSUCHE 61
TECHNISCHE DATEN 63
VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB
Aufstellungssort
Den CD-Spieler an einem gut belufteten Ort aufstellen, wo er weder hoher Temperatur noch Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
Den CD-Spieler nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder in der Höhe von wärmeerzeugenden Elektrogeräten oder Heizkörpern aufstellen. Gehäuse und Bauteile im Geräteinneren konnen durch übermäßig Wärmeeinwirkung beschädigt werden. Die Aufstellung des CD-Spieler an einem feuchten oder staubigen Ort kann Störungen zur Folge haben und ist möglicherweise gefährlich. Eine Aufstellung in der Höhe von Kochherden und an anderen Orten vermeiden, wo das Gerät öhlaltigem Rauch, Dampf oder Hitze ausgesetzt wurde.
Vorsichtshinweise zur Aufstellung
Die Aufstellung und Verwendung des CD-Spielers für längerere Zeit in der Höhe von wärmeerzeugenden Komponenten, wie z.B. Verstärkern oder Punktleuchten, führt zu einer Reduzierung der Geräteleistung. Den Player nicht auf Wärmequellen wie z.B. den Verträger stellen.
- Dieses Gerät soweit wie möglich von einem Tuner oder Fernsehgerät aufstellen. Wenn ein CD-Spieler in zu großer Höhe an derartigen Geräten betrieben wird, kann der Rundfunk- und Fernsehempfang durch Rauschen beeinträchtigt werden.
- Derartige Störungen machen sich besonders stark bemerkbar, wenn eine Zimmerantenne verwendet wird. In einem solchen Fall empfeht es sich, eine Außenantenne anzuschreiben oder den Netzschalter des CD-Spielers auszuschalten.
INDICE
VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB
- Wenn das Gerät in einem Bereich mit starken Gerauschquellen verwendet wird, zum Beispiel in der Höhe eines Lautspechers, kann ein Überspringen von Klängen außtreten. In this dem Falle installierten Sie das Gerät in größer Entfernung vom Lautspecher, oder reduzieren Sie die Wiedergabe-Lautstärke.
- Stellen Sie diese Gerät auf einer ebenen, soliden und horizontalen Unterlandage auf.
- Vergewissern Sie sich, daß weder der CD-Spieler noch die Audio- und Stromversorgungskabel an vibrierenden Gegenständen anliegen. Auf das Gehäuse einwirkende Vibrationen können jedoch Tonaussetzer der Disc verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn das Gerät betrieben wird, während es in einen Tragekoffer usw. eingesetzt ist.

Darauf achten, daß der CD-Spieler keine vibrierenden Gegenstände berührt!
Reinigung des CD-Spielers
Zum Reinigen des Players ein weiches, trockenes Tuch verwenden. Bei hartnäckiger Verschmutzung ein weiches Tuch in eine Lösung aus einem Teil eines milden Reinigungsmittels und 5 oder 6 Teilen Wasser tauchen und dann gut auswirgen. Anschließend mit einem trockenen Tuch nachwischen. Keine flüchtigen Lösungsmittel wie Benzin oder Farbverträner verwenden, weil das Gerät dadurch Schadennehmen kann.
CD-Linsenreiniger
Die Abtasterlinse wird bei normalem Gebrauch des CD-Spielers nicht verschmutzt. Kommt es aber trotzdem zu einer Verschmutzung, die eine Funktionstörung des Gerätes verursacht,itte Kontakt mit einer PIONEER-Kundendienstelle aufnehmen. Im Fachhandel sind Linsenreiniger fur CD-Spieler erhältlich;bei ihrem Gebrauch ist jedoch Sorgfalt geboten, da die Linse damit beschädigt werden kann.
Aufbewährung von Compact Discs
- Compact Discs werden aus den gleichen Arten von Kunststoff gefertigt, aus denen herkömmliche Schallplatten bestehen. Um zu verhindern, daß sich die Discs verziehen, sollen sie stets senkrecht stehend in ihren Behältern aufbewahrten werden, wobei sehr heißt, feuchte und kalte Orte zu vermeiden sind. Discs nicht auf den Sitzen eines Autos zusücklassen, da sich diese in direkter Sonneneinstrahlung sehr stark erwärmen konnen.
- Stets die Vorsichtshinweise in der Begleitliteratur von Compact Discslesen und befolgen.
Kondensation
Wenn der CD-Spieler aus einer kalten Umgebung in ein warmes Zimmer gebracht wird oder die Raumtemperatur schnell ansteigt, kann sich Kondenswasser im Inneren des Gerätes bilden, wodurch die Leistung beeinträchtigt wird. In einem solchen Fall empfeht es sich, vor der Inbetriebnahme des Gerätes ca. eine Stunde zu warten, bis es sich der Raumtemperatur angeglichen hat, bzw. die Raumtemperatur langsam zu erhöhen.
Reinigung und Umgang mit CDs
Die auf einer Disc aufgezeichneten Signale werden durch das Vorhandsein von Fingerabdrücken oder Schmutzflecken auf der Abspielfläche nicht direkt
beeinträchtigt. Je nach dem Ausmaß der Verschmutzung kann jeder die Helligkeit des von der Abspielfläche reflektierten Lichts reduziert werden, wodurch eine Beeinträchtigung der Klangqualität verursacht wird. Discs stets sauber halten, indem sie ab und zu mit einem weichen Tuch abgerieben werden, das von der Mitte der Disc aus zum Rand hin geführt wird.
- Bei starker Verschmutzung einer Disc ein weiches Tuch in Wasser eintauchen, gut auswringen und Schmutz vorsichtig von der Oberfläche der Disc entfern. Danach die Disc mit einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig trocknen.

AVERTENZE PER L'USO
VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB
-
Auf keinen Fall für herkömmliche Schallplatten bestimmte Antistatik-Reinigungssprays, Benzin, Farbverträner oder andere leichtflüchtige Lösungsmittel zum Reinigen von Compact Discs verwenden, da diese Mittel die Oberfläche der Disc angeifen.
-
Mit diesen CD-Spieler nur Compact Discs verwenden, die die unter abgebildete Markierung/TRagen (optische Digitalaudio-Disc).


- Beim Halten von CDs nicht die Seite mit der Signaufzeinung (die Seite, die in allen Regenbogenfarben schillert) berühren. Eine Disc immer an den Rändern oder am Mittelloch und am Rand halten.
Weder gummierte Etiketten noch Klebestreifen auf die mit dem Etikett versehene Oberfläche (Abspielnde) einer Disc kleben. Darauf achten, die Etikettenseit nicht zu zerkratzen.
Die Compact Disc rotiert mit hoher Geschwindigkeit im CD-Spieler. Daher nicht versuchen, eine schadhafte (gesprungene oder verzogene) Disc abzuspielen.



Keine nicht normgerechten CDs verwenden
Keine nicht kreisförmigen CDs (herzförmige, achteckige Discs) abspielen. Anderenfalls kann eine Funktionstörung auftreten.

Reinigen der Jog Dial (Bedienungsscheibe)
Zum Reinigen des Players ein weiches, trockenes Tuch verwenden. Bei hartnackiger Verschmutzung ein weiches Tuch in eine Lösung aus einem Teil eines milden Reinigungsmittels und 5 oder 6 Teilen Wasser tauchen und dann gut auswirgen. Anschließend mit einem trockenen Tuch nachwischen. Durch Aufbringen von Alkohol, Verdünner, Benzol, Insektiziden oder anderen starken Mitteln auf die Bedienungsscheibe (Jog Dial) können die Markierungen der Scheibe abblättern oder verblassen. Folglich ist die Verwendung derartiger Mittel zu vermeiden.
Notauswurf einer Disc
Wenn die EJECT-Taste nicht Funktioniert oder sich eine Disc nicht aus dem Gerät entfernen laßt, können Sie den Notauswurfstift in das Notauswurfloch an der Vorderseite des Geräts einführen, um die Disc manuell auszuwerfen. Dabei sind jedoch die folgenden Vorsichtshinweise zu beachten.
① Schalten Sie zunachst die Stromversorgung aus und vergewistern Sie sich, daß die Disc nicht mehr rotiert. Nach Ausschalten der Stromversorgung dauert es etwa 60 Sekunden, bis die Disc zum Stillstand gekommen ist.
Wenn der Notauswurf bei rotierender Disc ausgeführrt wird:
- Da sich die Disc beim Auswerfen noch dreht, kann sie herausgeschleudert werden und Verletzungen verursachen.
- Da die rotierende Disc nicht mehr fest im Gerät gehalten wird, kann sie zerkratzt werden.
Versuchen Sie deshalb auf keinen Fall, eine rotierende Disc manuell auszuwerfen.
② Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Notauswurfstift, keine anderen Gegenstände zum manuellen Auswerfen einer Disc. Der Notauswurfstift befindet sich in einer Nut an der Bodenplatte des Gerätes.
Wenn der mitgelieferte Notauswurfstift bis zum Anschlag in das Notauswurfloch eingeschoben wird, tritt die Disc um 5 - 10mm aus dem Schlitz hervor und kann dann von Hand herausgezogen werden.

AVERTENZE PER L'USO
Beim CDJ-1000 handelt es sich um einen CD-Spieler, der speziell auf den Einsatz in Diskotheken hin konzipiert ist und über alle von Diskjockeys bestehtigten Funktionen verfügt. Die hohe Leistung, Klangqualität und Funktionalität these Gerätes machen es jedem Plattenspielerweit überlegen.
JOGSCHEIBE
Der große Durchmesser (206 mm) der Jogscheibe ermöglicht im Vergleich zum Plattenteller eines Plattenspielers eine bequemere Handhabung.
TONHOHENBEUGUNG
These Funktion ermittelte eine Feinjustierung der Wiedergabegeschwindigkeit, corresponding the Richtung und Geschwindigkeit der Jogscheiben-Drehung, um die Tonhöhe wunschgemäß zu verändern.
SCRATCH-WIEDERGABE
Wenn im VINYL-Modus auf die Jogscheibe gedrück wird, so wird die Wiedergabe unterbrochen und dann entsprechend der Richtung und Geschwindigkeit der Jogscheiben-Drehung fortgesetzt. Außen dem kann der Wiedergabestart nach Berühren und Loslassen der Jogscheibe justiert werden, um neue DJ-Techniken zu erstehen.
FELD-SUCHFUNTION
Durch Drehen der Jogscheibe in der Pause-Betriebsart lässt sich der Cue-Punkt eines Titels in Feldschritten (1 Feld = 1/75 Sekunde) prazise aufsuchen.
Wenne eine der Suchtasten oder Titelsuchlauf-Tasten beim Drehen der Jogscheibe gedrück gehalten wird, lasst sich die Disc Schneller durchsuchen als im normalen Suchlauf.
JOGSCHEIBEN-DISPLAY
Das in der Mitte der Jogscheibe angeordnete Display zeigt verschiedene Informationen an, z.B. den Drehzustand, den aktuellen Titel, der ggf. für jeder Titel gespeicherte Cue-Punkt bzw. Schleifenpunkt und den Jogscheiben-Modus.
WELLENANZEIGE
These Anzeige erfolgt es, den Trennpunkt zwischen zwei Titeln im Voraus zu lokalisieren und auf gleiche Weise als Mischpunkt oder Endpunkt zu verwenden, wie man bei einem Plattenspieler die Position der Abstastnadel in der Riffe überprüft.
CUE-PUNKT-/SCHLEIFENPUNKT-SPEICHER
Die Cue-Punkte jeder Disc können wahlweise im Gerätespeicher oder auf einer optionalen MultiMedia Card (MMC) abgespeichert und dann für jeder Disc aufgerufen werden.
SOFOR-CUE-FUNKTION
Die Wiedergabe kann unmittelbar an einem von drei im Voraus festgelegten Punkten (A, B oder C) gestartet werden.
WIEDERGABE IN RÜCKWÄRTSRICHTUNG
Nach Einstellung des Wiedergaberichtungs-Wahlschalters auf "REV" erfolgt die Wiedergabe in Rückwärtsrichtung.
WIEDERGABEGESCHWINDIGKEITS-REGLER
Der lange Regelweg (100 mm) theses hochprüzisen Gleichbahnreglers ermöglich in Verbindung mit der digitalen Anzeige der Wiedergabegeschwindigkeit in Schritten von 0,02 % eine exakte Regelung der Wiedergabegeschwindigkeit (innerhalb eines Regelbereichs von ±6%) für eine einfache, genaue Beeinflussung der Wiedergabegeschwindigkeit.
WIEDERGABEGeschWINDIGKEITS-REGELBEREICHE
Um die Justierung zu erreichen, stehen vier verschiedene Wiedergabegeschwindigkeits-Regelbereiche zur Verfugung: ± 6% , ± 10% , ± 16% und ± 24% .
CARATTERISTICHE
RÜCKSTELLUNG DER WIEDERGABEGESCHWINDIGKEIT
Mit Hilfe dieser Funktion kann die normale (unbeeinflusste) Wiedergabegeschwindigkeit ungeachtet der aktuellen Einstellung des Gleitbahnreglers unmittelbar wiederhergestellt werden.
MASTER-TEMPO-FUNKTION
These Funktion gestattet eine Änderung der Wiedergabegeschwindigkeit ohne gleichzeitige Beeinflussung der Tonhoe.
CUE-FUNKTIONEN CUE-RUCKLAUF
These Funktion erlaubt es, durch einfaches Drücken der CUE-Taste während der Wiedergabe unmittelbar an den gespeicherten Cue-Punkt zurückzukehren, um die Wiedergabe dort erneut zu beginnen.
AUTO-CUE-FUNKTION
Mit Hilfe dieser Funktion kann der genaue Anfangspunkt eines Titels durch Drucken der PLAY-Taste unmittelbar angefahren werden, selbst wenn dieser vom Feld des Titels abweicht.
CUE-PUNKT-ABTASTUNG
These Funktion gestattet eine Wiedergabe ab dem gespeicherten Cue-Punkt auf einfahren Tastendruck, um den Ton am Cue-Punkt zu kontrollieren.
NAHTLOSE ECHTZEIT-SCHLEIFE
These Funktion vereinfacht die Fest legung und das Löschen von Schleifen. Eine Schleife kann entweder während der Wiedergabe eines Titels oder am Ende des Titels festgelegt werden, so dass die Wiedergabe des Titels nicht unterbrochen wird. Zusätzlich ist ein ADJUST-Modus vorgesehen, der es gestattet, den Endpunkt der Schleife während der Schleifenwiedergabe zu verlagen. Dies führt zu einer betrachtlichen Steigerung der Flexibilität und Vielseitigkeit der Schleifenfunktion.
RELOOP-FUNKTION
Eine Schleife kann beliebig oft wiedergegeben werden.
Selbst nachdem die Schleifenwiedergabe aufgehoben worden ist, kann die zuletzt eingegebene Schleife durch einfaches Drücken der RELOOP-Taste jederzeit wieder abgerufen werden. Da die Schleifenwiedergabe in Übereinstimmung mit dem Takt ein- und ausgeschaltet werden kann, ergibt sich eine Vielzahl von neuartigen Anwendungsmöglichkeiten.
ANZEIGERIEDWIEDERGABEADRESSE
Eine Balkenanzeige liefert grafische Informationen über den Fortschnitt der Wiedergabe des aktuellen Titels. Dies ermöglicht eine bequeme Kontrolle der aktuellen Wiedergabeposition anhand der Balkenlänge, bereits wie wenn man bei einem Plattenspieler die Position der Abtaastnadel in der Rille überprüft. Ein blinkender Balken macht darauf aufmerksam, dass sich der Titel seinem Ende nähert.
SCHLITZ-LADEMECHANISMUS
Die Disc wird direkt in den Ladeschlitz eingeschoben, ohne thats dass eine Klappe geöffnet oder ein Fach ausgefahren werden muss, so dass Discs schnell und bequem gewechselt werden konnen.
ÜBERBLENDREGLER-STARTFUNKTION
Wenn das Gerät an das optionale DJ-Mischpult DJM-500, DJM-600 oder DJM-300 angeschlossen ist, kann der CROSS FADER-Regler des DJ-Mischpults zur Steuerung der Funktionen Überblendregler-Start und Cue-Rücklauf verwendet werden.
KOMPATIBEL MIT MEHREREN DISC-FORMATEN
CD-Rs und CD-RWs können mit thisem Gerät abgeschweit werden. (Aufgrund der besonderen Eigenschaften solcher Discs und der zur Aufzeichnung verwendeten Recorder sowie bei Verwendung einer verschmutzten oder beschädigten Disc kann es jedoch vorkommen, dass keine Wiedergabe möglich ist.)
CD-TEXT
Beim Abspielen von Discs, die CD-Text enthalten, werden diese Informationen im Display angezeigt.
RIAZZERAMENTO DEL COMANDO DEL TEMPO
- Achten Sie vor dem Herstellen oder Verändern von Anschlüssen unbedingt darauf, das Gerät auszuschalten und das Netzkabel von der Netzsteckdose zu trennen.
1. Anschluss an ein DJ-Mischpult (DJM-500, DJM-600 oder DJM-300) (Audio-Ausgangsbuchsen und Steuerungsbuchsen)
Verwenden Sie das mitgelieferte Audiokabel. Verbinden Sie jeweils den weiß Stecker mit der Buchse für den linken (L) Kanal, den roten Stecker mit der Buchse für den rechten (R) Kanal.
Verbinden Sie die CONTROL-Buchsen der beiden Geräte über das mitgelieferte Steuerkabel, um die Funktionen Überblendregler-Start und Cue-Rücklauf am CD-Spieler über das DJ-Mischpult zu steuern.
COLLEGAMENTI

Die Buchsen CD1 und CD2 am DJ-Mischpult DJM-300 bzw. DJM-500 werden jeweils wie oben gezeichnet mit CD-Spieler A und B verbunden.
2. Anschluss des Steuerkabels für Relaiswiedergabe
Wenn die CONTROL-Buchsen von zwei CD-Spielern über das mitgelieferte Steuerkabel miteinander verbunden werden, ist eine ununterbrochene Wiedergabe durch abwechselndes Umschalten zwischen den beiden CD-Spielern automatisch möglich (Relaiswiedergabe) S. 56
3. Anschluss an sonstige Geräte
Anschluss an ein anderes Mischpult
Verbinden Sie die AUDIO OUT-Buchsen am CD-Spieler mit den LINE IN- oder AUX-Buchsen am Mischpult.
(Stellen Sie den Anschluss nicht an den PHONO-Buchsen her. Anderenfalls wird ein verzerrter Klang erzielt, und eine einwandfreie Wiedergabe ist nicht möglich.)
Anschluss an einen Stereoversteller (ohne DJ-Mischpult)
Anschluss an eine Audiokomponente mit Digitaleingang
- Zur Verwendung des Digitalausgangs bringen Sie den Digitalmodus-Schalter in die Stellung "ON".
HINWEIS:
Bei Einstellung des Digitalmodus-Schalters auf "ON" stehen die DJ-Funktionen (Cue-Funktionen, Schleifenwiedergabe, RELOOP-Funktion, Regelung der Wiedergabegeschwindigkeit, Sofort-Cue, Jogscheiben-Funktionen und Wiedergabe in Rückwärtsrichtung) nicht zur Verflügung. Außerdem wird der Ton in der Pause-Betriebsart stummgeschaltet.
4. Anschluss des Netzkabels
Nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind, verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzeingang an der Rückwand des Gerätes und mit einer Netzsteckdose bzw. einer Zusatzsteckdose an der Rückwand des Verstärkers.
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
S002 Ge
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluß oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, daß es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, daß niemand darauf auftritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachten. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an ihre{nachste autorisierte PIONEER-Kundendienstelle oder ihren Handler, um es zu ersetzen.
Die mit einem Sternzeichen (*) gekennzeichneten Tasten sind im Digitalmodus unwirksam.
1 CD-Text-/Wellenanzeige-Wahltaste (DISPLAY CD TEXT/WAVE) (ZOOM) (*)
Bei jeder Betätigung dieser Taste wird abwechselnd zwischen der Wellenanzeige und der Anzeige von CD-Text (Disc-/Titelname) umgeschaltet. Wir die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt gehalten, schaltet die Wellenanzeige abwechselnd zwischen 1-Titel-Vollbereichsskala und 2x-Zoomskala um.
2 Zeitmodus-/Auto-Cue-Taste (TIME MODE/AUTO CUE) (*) TIME MODE:
Bei jeder Betätigung dieser Taste wird zwischen der Anzeige der verstrichenen Spielzeit und der Anzeige der verbleibenden Spielzeit (REMAIN) des laufenden Titels umgeschaltet. Der aktuelle Zeitanzeigemodus bleibt auch nach Ausschalten des Gerätes gespeichert.
AUTO CUE:
Halten Sie diese Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, um die Auto-Cue-Funktion ein- oder auszuschalten. S. 48
- Der Ein/Aus-Zustand der Auto-Cue-Funktion bleibt auch nach Ausschalten des Gerätes gespeichert.
3 Netzschalter (POWER OFF I/ON-)
Dieser Schalter befindet sich an der Rückwand.
4 LOOP IN/REALTIME CUE/IN ADJUST-Taste/Anzeige (*)
Echtzeit-Festlegung des Cue-Punktes S.51
Eingabe des Schleifen-Anfangspunkts S.55
Verschieben des Schleifen-Anfangspunkts S.55
5 LOOP OUT/OUT ADJUST-Taste/Anzeige (*)
Eingabe des Schleifen-Endpunkts S.55
Verschieben des Schleifen-Endpunkts S.55
6 RELOOP/EXIT-Taste (*) S.55
7 Display S. 45 ... 51-69
8 Verschiebungstaten für Zoom-Wellenausschnits/CD-Text (WAVE SEARCH (ZOOM)/CD TEXT , )(*) S. 57
These Tasten dienen zum Verschieben des Wellenausschnits bei Wellenanzeige im Zoom-Modus.
Im Text-Anzeigemodus wird nach Drucken der -Taste der Disname angezeigt, nach Drucken der -Taste der Titelname.
9 Cue-Punkt/Schleifenpunkt-Abruftasten (CUE/LOOP CALL
,) (^*) S.58
These Tasten dieren zum Abrufen von Cue-Punkten und Schleifenpunkten, die im Gerätespeicher oder auf einer Speicherkarte (falls eingesetzt) gespeichert sind. (Wenne eine Speicherkarte eingesetzt ist, besitzt diese Vorrang gegenüber dem Gerätespeicher.)
10 Cue-Punkt/Schleifenpunkt-Speichertaste (CUE/LOOP MEMORY) (*) S.57-60
These Taste dient zum Abspeichern von Cue-Punkten und Schleifenpunkten im Gerätespeicher oder auf einer Speicherkarte (falls eingesetzt). (Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, besitzt diese Vorrang gegenüber dem Gerätespeicher.)
11 Digitalmodus-Schalter (ON/OFF) S. 41
Dieser Schalter befindet sich an der Rückwand. Stellen Sie diesen Schalter auf "ON" ein, wenn der Digitalausgang verwendet werden soll. Bei Einstellung auf "ON" stehen die DJ-Funktionen nicht zur Verflügung. (Die Funktionen der mit dem Sternzeichen "..." gekennzeichneten Tasten sind im Digitalmodus unwirksam.) Außerdem wird der Ton in der Pause-Betriebsart stummgeschaltet.
12 Cue-Punkt/Schleifenpunkt-Löschtaste (CUE/LOOP DELETE) (*) S. 58, 59
These Taste dient zum Löschen von Cue-Punkten oder Schleifenpunkten im Gerätespeicher oder auf einer Speicherkarte (falls eingesetzt). (Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, besitzt diese Vorrang gegenüber dem Gerätespeicher.)
13 EJECT UNLOCK/LOCK-Wahlschalter
UNLOCK: Bei Wahl dieser Einstellung kann die Disc während der Wiedergabe unmittelbar ausgeworfen werden.
LOCK: Bei Wahl dieser Einstellung kann die Disc nicht während der Wiedergabe, sondern nur in der Pause-Betriebsart ausgeworfen werden.
14 Auswurfaste (EJECT () )
Nach Drücken dieser Taste wird die Disc aus dem Ladeschlitz ausgeworfen, sobald sie zum Stillstand gekommen ist. Bei Einstellung des EJECT UNLOCK/
LOCK-Wahlschalters auf [LOCK] kann die Disc nur in der Pause-Betriebsart ausgeworfen werden.
15 VINYL SPEED ADJUST TOUCH/BRAKE-Regler (*)
Bei Einstellung der JOG MODE SELECT-Taste auf [VINYL] kann dieser Regler zur Einstellung der Zeitdauer verwendet werden, die nach Drücken auf die Jogscheibe verstreicht, bevor die Wiedergabe stoppt.
Bei Drehen des Reglers entgegen den Uhrzeigersinn wird die Wiedergabe schneller gestoppt, bei Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn wird sie langsamer gestoppt.
16 VINYL SPEED ADJUST RELEASE/START-Regler (^*)
Bei Einstellung der JOG MODE SELECT-Taste auf [VINYL] kann dieser Regler zur Einstellung der Zeitdauer verwendet werden, die nach Loslassen der Jogscheibe verstreicht, bevor die Wiedergabe startet.
Bei Drehen des Reglers entgegen den Uhrzeigersinn startet die Wiedergabe Schneller mit Normalgeschwindigkeit, bei Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn kehrt sie langsamer auf Normalgeschwindigkeit zurück.
17 Jogscheiben-Moduswahltaste (JOG MODE SELECT) (*)
VINYL-Modus: Wenn während der Wiedergabe auf die Jogscheibe gedrück wird, stoppt die Wiedergabe. Wird die Jogscheibe dann gedreht, so erfolgt die Musikausgabe entsprechend der Drehgeschwindigkeit der Jogscheibe.
- Der aktuelle Jagscheiben-Modus bleibt auch nach Ausschalten des Gerätes gespeichert.
CDJ-Modus: Bei Drücken auf die Jogscheibe wird der obige Vorgang nicht ausgeführrt.
18 VINYL-Anzeige (*)
These Anzeige leuchtet, wenn der Jogscheiben-Modus "VINYL" aktiviert ist.
19 CDJ-Anzeige (*)
These Anzeige leuchtet, wenn der Jogscheiben-Modus "CDJ" aktiviert ist.
20 Wahltaste für Wiedergabegeschwindigkeits-Regelbereich (TEMPO ±6/±10/±16/±24) (*)
Bei jeder Betätigung dieser Taste wird der Reihe nach zwischen den vier Regelbereichen (±6%/±10%/±16%/±24%) umgeschaltet.
21 MASTER TEMPO-Taste/Anzeige (*) S. 51
Bei jeder Betätigung dieser Taste wird die Master-Tempo-Funktion abwechselnd ein- und ausgeschaltet.
22 Wiedergabegeschwindigkeits-Schieberegler (^*)
Durch Verschieben des Reglers nach unten (in Richtung “+”) wird die Wiedergabegeschwindigkeit erhöht, durch Verschieben des Reglers nach oben (in Richtung “-”) wird sie verringert.
23 Wiedergabegeschwindigkeits-Rückstellanzeige (^*)
These Anzeige leuchtet nach Rückstellung der Wiedergabegeschwindigkeit auf [0] (Normalgeschwindigkeit), wobei die Einstellung des Wiedergabegeschwindigkeits-Schiebereglers ignoriert wird.
24 Wiedergabegeschwindigkeits-Rückstelltaste (TEMPO RESET) (*)
Durch Einrasten dieser Taste wird die Wiedergabegeschwindigkeit auf [0] (Normalgeschwindigkeit) rückgestellt, wobei die Einstellung des Wiedergabegeschwindigkeits-Schiebereglers ignoriert wird. Drücken Sie die Taste erneut, um sie auszurasten und die Rückstellung der Wiedergabegeschwindigkeit aufzuheiten.
25 Jogscheiben-Display S. 46 .... 81-88
26 Jogscheibe (+FWD/-REV) (*) S. 51
27 Disc-Ladeschlitz S. 47
28 Notauswurfloch S. 37
29 Speicherkartenschlitz S. 58
30 Speicherkartenanzeige S. 58
These Anzeige leuchtet, während ein Zugriff auf die Speicherkartestattfindet.
- Wahlend diese Anzeige leuchtet, damit die Speicherkarte nicht entfernrt oder das Gerät ausgeschaltet werden.
31 Wiedergabe-/Pausenanzeige (/)
These Anzeige leuchtet während der Wiedergabe; sie blinkt in der Pause-Betriebsart.
32 Wiedergabe-/Pausentaste (PLAY/PAUSE II) S. 48
33 CUE-Anzeige (^*) S.50
These Anzeige leuchtet, wenn ein Cue-Punkt festgelegt ist und kein Suchlauf ausgeführrt wird. Sie blinkt in der Pause-Betriebsart.
34 CUE-Taste (*)
Festlegung des Cue-Punktes S.50
Cue-Punkt-Abtastung S.51
Cue-Rücklauf S.51
35 Suchtasten (SEARCH , ) S. 49
36 Titelsuchlaufasten (TRACK SEARCH |←, ▷▶) S. 49
37 Rückwartswiedergabe-Anzeige (REV) (*)
These Anzeige leuchtet, wenn der DIRECTION-Schalter auf "REV" eingestellt ist.
38 Wiedergaberichtungs-Wahlschalter (DIRECTION FWD/REV) (*)
Bei Einstellung these Schalters auf [REV] erfolgt die Wiedergabe in Rückwärtsrichtung.
39 HOT CUE REC MODE-Taste (*) S. 54
These Taste dient zum Umschalten der Funktion der drei HOT CUE-Tasten zwischen "REC" (Festlegung des Anfangspunkts der sofortigen Wiedergabe) und "CALL" (Aufsuchen des Anfangspunkts der sofortigen Wiedergabe).
- Beim Einsatz des Gerätes ist stets die Funktion "CALL" aktiviert.
40 Tasten/Anzeigen für HOT CUE-Punkt A, B, C S. 54
Wenn die Anzeigen der drei Tasten A, B und C rot leuchten, ist die Funktion "REC" (Festlegung des Anfangspunkts der Wiedergabe) aktiviert.
Leuchten die drei Anzeigen grün, ist die Funktion "CALL" (Aufsuchen des Anfangspunkts der Wiedergabe) aktiviert. Wir danach eine der drei Tasten gedrückt, so startet die Wiedergabe unmittelbar am entsprechenden Anfangspunkt. Diese Anzeige sind ausgeschaltet, wenn keine Punkte Wiedergabestart festgelegt worden sind.
Die Nummern von Titeln nach dem laufenden Titel leuchten. Wenn der nichte Titel eine Nummer von 21 oderHigher besitzt,leuchtet das Pfeilsymbol .Wenn CuePunkte oder Schleifenpunkte gespeichert sind, erscheinen die entsprechenden Titelnummern mit Unterstreichung.
52 Titelnummern-Anzeigefeld (TRACK)
In thisem Anzeigefeld entscheidt die Nummer des laufenden Titels.
53 Auto-Cue-Anzeige (A. CUE)
These Anzeige leuchtet, wenn die Auto-Cue-Funktion aktiviert ist.
54 Restspielzeit-Anzeige (REMAIN)
These Anzeige leuchtet, um darauf hinzuwiesen, dass momentan die verbleibende Spielzeit des laufenden Titels angezeigt wird.
55 Zeitanzeigefeld (Minuten) (M)
56 Zeitanzeigefeld (Sekunden) (S)
57 Feldanzeigefeld (F)
Eine Sekunde entspricht 75 Feldern.
58 Wiedergabegeschwindigkeits-Anzeigefeld (TEMPO)
Hier wird das Ausmaß der aktuellen Beeinflussung der Wiedergabegeschwindigkeit als Prozentzahl angezeigt.
59 Anzeigen der Wiedergabegeschwindigkeits-Regelbereiche (± 6, ± 10, ± 16, ± 24)
Hier wird der Regelbereich des Wiedergabegeschwindigkeits-Schiebereglers angezeigt, der momentan mit der Wahltaste für Wiedergabegeschwindigkeits-Regelbereich gewählt ist.
60 Rückwärtswiedergabe-Anzeige (REV)
These Anzeige leuchtet, um darauf hinzuwiesen, dass der DIRECTION-Schalter auf "REV" eingestellt ist.
61 Speicherschleifen-Anzeige (MEMORY LOOP)
Hier wird die Schleifenspeicher-Position des gewählten Titels oberhalb der Anzeige der Wiedergabadresse (13 Punkte) angezeigt. Selfb when sich mehrere Speicherpunkte im Selben Block befinden, leuchtet nur einer auf.
62 Speicher-Cue-Punkt-Anzeige (MEMORY CUE)
Hier werden die gewährten Cue-Punkt-Speicherpositionen unterhalb der Anzeige der Wiedergabeadresse (13 Punkte) angezeigt. Self bett sich mehrere Speicherpunkte im selbst Block befinden, leuchtet nur einer auf.
63 ZOOM-Anzeige
These Anzeige leuchtet, um darauf hinzuweisen, dass die Wellenanzeige momentan im Zoom-Modus erfolgt.
64 RELOOP-Anzeige
These Anzeige leuchtet, wenn das Gerät auf RELOOP-Bereitschaft geschalte ist oder momentan eine Schleife ausgeführrt wird.
65 Wellen/CD-Text-Display
Bei Wahl der Wellenanzeige erscheint hier der Pegel des laufenden Titels.
Die Pegelanzeige erfolgt entweder anhand einer 1-Titel-Vollbereichsskala oder anhand einer Zoomskala, bei der Nur ein Teil des Titels angezeigt wird. Im Zoom-Modus kann der Wellenausschnitt mit den WAVE SEARCH (ZOOM)-Tasten (, ) verschoben werden.
Im Text-Anzeigemodus wird CD-Text angezeigt. Dabei handelt es sich um die englishsprachige Anzeige des Disc- und Titelnamens, von dem jeweils bis zu 48 Zeichen im Scrollbetrieb durchlaufen werden können.
66 Anzeige der Wiedergabeadresse
Eine grafische Balkenanzeige kennzeichnet die verstrichene Spielzeit und die verbleibende Spielzeit des laufenden Titels entweder anhand einer übersichtlichen 1-Titel-Vollbereichsskala oder anhand einer 2x -Zoomskala.
Die 1-Titel-Vollbereichsskala zeigt die verstrichene Spielzeit an, indem die Segmente der Balkenanzeige von links aus der Reihe nach aufleuchten.
Die 1-Titel-Vollbereichsskala zeigt die verbleibende Spielzeit an, indem die Segmente der Balkenanzeige von links aus der Reihe nach erlösen.
- Wenn die verbleibende Spielzeit 30 Sekunden oder weniger beträgt, beginnnt die Balkenanzeige in langsamem Tempo zu blinken; das Tempo des Blinkens wird Schneller, wenn die verbleibende Spielzeit 15 Sekunden oder weniger beträgt.
- Im 2x-Zoomskala-Modus leuchtet für die Wellenanzeige nur die Wiedergabeposition auf.
67 BPM-Anzeigefeld
Hier wird die Anzahl der Schläge pro Minute (BPM) des laufenden Titels angezeigt. In bestimmten Fällen kann es vorkommen, dass die BPM-Zahl eines Titels nicht erfasst werden kann.
68 Auswurfspere-Anzeige (EJECT LOCK)
These Anzeige leuchtet, um darauf hinzuweisen, dass der EJECT UNLOCK/LOCK-Schalter auf [LOCK] eingestellt ist.
69 Master-Tempo-Anzeige (MT)
These Anzeige leuchtet, wenn die Master-Tempo-Funktion aktiviert ist.
Hier wird die Wiedergabposition in Feldern angezeigt, wobei eine volle Umdrehung 135 Feldern entspricht. Diese Anzeige dreht sich während der Wiedergabe und stoppt in der Pause-Betriebsart.
82 Anzeige aller Titel
Hier wird der aktuelle Titel angezeigt.
83 These Anzeige leuchtet, wenn der laufende Titel einen gespeicherten Cue-Punkt oder Schleifenpunkt enthalt.
84 Bezugspunkt für die Anzeige aller Titel
Hier wird der Anfangspunkt des ersten Titels der Disc angezeigt.
85 Richtungsanzeige
These Anzeige kennzeichnet die aktuelle Wiedergaberichtung.
86 Audiospeicher-Zustandsanzeige
Im Audiospeicher-Anzeigemodus blinkt diese Anzeige während des Schreibens von Daten in den Speicher.
87 Anzeige des Zustands der Bewegung im VINYL-Modus
These Anzeige leuchtet während einer Pause sowie nach Drücken auf die der Jagscheibe im VINYL-Modus.
88 VINYL-Modusanzeige
These Anzeige leuchtet, wenn der VINYL-Modus aktiviert ist.
1. Schalten Sie den POWER-Schalter an der Rückwand ein.
Versuchen Sie nicht, bei ausgeschalteten Gerät eine Disc gewaltsam in den Ladeschlitz zu schieben, da dies eine Beschädigung von Disc und Gerät zur Folge haben kann.
2. Setzen Sie eine Disc ein.
- Schieben Sie die Disc mit der Etikettseite nach oben weisend in den Ladeschlitz an der Vorderseite des Geräts ein.
- Hinweis zum Abspielen von 8-cm-Singles unter Verwendung eines handelsüblichen Adapters
Bei dieser Gerät rotiert die Disc mit hoher Drehzahl, um eine hohe Wiedergabeleistung zu gewährleisten. Beim Abspielen einer CD-Single mit Hilfe eines Adapters wird die Drehzahl aus Sicherheitsgründen eingeschiedt, so dass die Geschwindigkeit bei Scratch-Wiedergabe und Wiedergabe in Rückwärtsrichtung reduziert wird.
- Es kann nur jeweils eine einzige Disc geladen werden. Versuchen Sie auf keinen Fall, mehrere Discs gleichzeitig zu laden oder eine zweite Disc in den Schlitz zu schieben, wenn bereits eine Disc geladen ist.
-
Halten Sie die Disc beim Einschieben waagerecht und vermeiden Sie übermäßige Kraftanwendung. Während eine Disc automatisch in das Innere des Geräts gezogen oder aus thisem ausgeworfen wird, damit dieser mechanische Vorgang weder unterbrochen noch blockiert werden. Anderenfalls besteht die Gefahr einer Beschädigung von Disc und Gerät.
-
Wenn der EJECT UNLOCK/LOCK-Schalter auf "UNLOCK" eingestellt ist, kann die Disc jederzeit durch Drücken der EJECT-Taste (▲) ausgeworfen werden. Befindet sich der EJECT UNLOCK/LOCK-Schalter in Stellung "LOCK", müssen Sie die PLAY/PAUSE-Taste (▶/II) während der Wiedergabe bzw., wenn ein Cue-Punkt festgelegt wurde, die CUE-Taste (Cue-Rücklauf) drucken, bevor die Disc durch Drücken der EJECT-Taste (▲) ausgeworfen werden kann.
-
Nach Drücken der EJECT-Taste (▲) kommt die Disc zum Stillstand und wird aus dem Ladeschlitz ausgeworfen.
- Wenn sich eine Disc durch Drücken der EJECT-Taste (▲) nicht auswerfenlässt, führen Sie den Notauswurfstift in das Notauswurfloch an der Geräteoberseite ein S. 37
VORSICHT:
Schieben Sie die Disc nicht in den Ladeschlitz zurück, während die [EJECT]-Anzeige im Display erscheint. Anderenfalls schaltet das Gerät u.U. auf Stopp. Drücken Sie die EJECT-Taste in einem solchen Fall erneut und warten Sie, bis die [EJECT]-Anzeige erlischt, bevor Sie die Disc erneut einschieben.
AUTO-Cue-Funktion (^*)
Die Funktion 'auto cueing' verwendet man zur Angabe des Cueing-Punkts (siehe S. 50), der benutzt wird, bevor das Abspielen des Tons tatsächlich beginnnt, wenn eine Platte einlegecht oder eine Titelsuche durchgeführt wird.
- Ein- und Ausschalten der Auto-cueing-Funktion
Zum Ein- und Ausschalten der Auto-cueing-Funktion die Taste TIME MODE/ AUTO CUE drücken und mindestens eine Sekunde lang gedrückt halten. Bei eingeschalteter Auto-cueing-Funktion leuchtet die Anzeigeleuchte A.CUE der Auto-cueing-Funktion.
- Der Ein/Aus-Zustand der Auto-Cue-Funktion bleibt auch nach Ausschalten des Gerätes gespeichert. Wenn die Auto-Cue-Funktion aktiviert ist, leuchtet die Auto-Cue-Anzeige (A. CUE).
- Der Auto-Cue-Pegel kann geändert werden.
Andern des Auto-Cue-Pegels
-
Halten Sie die TIME MODE/AUTO CUE-Taste mindestens 5 Sekunden lang gedrückt.
-
Im Display erscheint die Anzeige [A.CUE-60dB] (im ursprünglichen Zustand).
-
Der Pegel kann durch Betätigten der WAVE SEARCH (ZOOM)-Tasten (, ) geändert werden.
Die folgenden Pegeleinstellungen stehen zur Verfügung: -36dB -42dB -48dB -54dB -60dB -66dB -72dB und -78dB .
- Der Pegeleinstellmodus kann aufgehoben werden, indem Sie die TIME MODE/AUTO CUE-Taste drucken oder 15 Sekunden lang warten.
- Der eingestellte Pegel bleibt auch nach Ausschalten des Gerätes gespeichert.
Starten der Wiedergabe
- Setzen Sie eine Disc in das Gerät ein.
Bei diesen Gerät rotiert die Disc mit hoher Drehzahl, um eine hohe Wiedergabe-leistung zu gewährleisten. Daher beansprucht das Laden der Disc mehrere Sekunden.
-
Ist die Funktion, Auto-cuing' eingeschaltet, die Taste PLAY/PAUSE ( / ) drucken.
-
Warten, bis die Anzeigeleuche der CUE-Taste aufleuchtet, und erst dann die Taste drücken. Der stumme Teil am Anfang des angezeigten Titels wird übersprungen, und die Wiedergabe beginnnt unmittelbar mit den ersten Takten des Titels.
Sobald der ersten Titel abgeschweit wurde, sichert der Spieler automatisch den Anfang des nachsten Titels, der gespielt werden soll. Die CUE-Anzeigeleuche leuchtet auf, die Anzeigeleuche der PLAY/PAUSE-Taste blinkt, und der Spieler wartet auf das Drücken der PLAY/PAUSE-Taste (/) , bevor er mit der Wiedergabe des nachsten Titels beginnt.
-
Ist die Funktion, Auto Cueing' abgeschaltet, startet die Wiedergabe automatisch mit dem ersten Titel.
-
Ist die Funktion, Auto cueing' abgeschaltet, wird die Wiedergabe nach dem Abspielen des ersten Titels fortgesetzt und alle nachfolgenden Titel werden nachtinander gespielt.
- Sobald der letzte Titel abgeschweit wurde, wird die Wiedergabe automatisch beendet.
48
Ge/It
Stoppen der Wiedergabe
Wenn der EJECT UNLOCK/LOCK-Schalter auf “UNLOCK” eingestellt ist, drücken Sie die EJECT-Taste (▲). Befindet sich der EJECT UNLOCK/LOCK-Schalter in Stellung “LOCK”, müssen Sie die PLAY/PAUSE-Taste (▶/II) während der Wiedergabe bzw., wenn ein Cue-Punkt festgelegt wurde, die Cue-Taste (Cue-Rücklauf) drücken, bevor die Disc durch Drücken der EJECT-Taste (▲) ausgeworfen werden kann.
Die Wiedergabe stoppt, und die Disc wird aus dem Ladeschlitz ausgeworfen.
-itte beachten Sie, dass der CDJ-1000 nicht mit einer separaten Stoptaste ausgerustet ist.
Pausieren der Wiedergabe
Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste (▶/II) während der Wiedergabe.
- Die Anzeige der PLAY/PAUSE-Taste und die CUE-Anzeige blinken, und die Wiedergabe wird unterbrochen.
- Nach erneutem Drücken der PLAY/PAUSE-Taste wird die Wiedergabe fortgesetzt, und die Anzeige der Taste wechselt auf stetiges Leuchten.
- Im CDJ-Modus wird der Ton bei Wiedergabebereitschaft mit Unterbrechungen ausgegeben. Falls keine Tonausgabe gewünscht wird, verringn Sie den Ausgangspiegel am Audiomischpult.
- Wenn das Gerät länger als 80 Minuten in der Pause-Betriebsart verbleibt, wird die Rotation der CD automatisch abgeschalte. In thisem Betriebszustand kann die Wiedergabe durch Drücken der PLAY/PAUSE-Taste wiederaufgenommen werden.
Aufsuchen eines bestimmten Titels
■ Verwendung der TRACK SEARCH-Tasten (I▲, ▷▶) Drücken Sie eine der TRACK SEARCH-Tasten (I▲, ▷▶).
- Bei jedem Drücken einer dieser Tasten wird der Anfang des nachsten Titels in der den Pfeilen der Taste entsprechenden Richtung angesprungen (um während der Wiedergabe eines Titels den Cue-Punkt am Anfang des vorigen Titels aufzusuchen, drucken Sie 山 zweimal).
- Wird eine dieser Tasten gedrück gehalten, so werden Titel fortlaufend in der jeweiligen Richtung übersprungen. Die Geschwindigkeit des Überspringens erhöht sich, nachdem die betreffende Taste mindestens zwei Sekunden lang gedrück gehalten worden ist.
- Wird 1 am Anfang des ersten Titels (Titel Nr. 1) gedrückt, so wird der Anfang des letzten Titels der Disc angesprungen.
- Wird I am Anfang des letzten Titels der Disc gedrückt, so wird der Anfang des ersten Titels (Titel Nr. 1) angesprungen.
Ultraschneller Titelsuchlauf Drehen Sie die Jogscheibe, während Sie eine der TRACK SEARCH-Tasten (↓←,▶▶) gedrückt halten.
- Wahlend Sie eine dieser Tasten gedrückt halten, drehen Sie die Jogscheibe in der Richtung, in der Titel übersprungen werden sollen. Danach schaltet das Gerät in den Hochgeschwindigkeits-Titelsprungmodus.
Die Richtung des Überspringens entspricht der Drehrichtigung der Jogscheibe (die Pfeilmarkierung der jeweiligen TRACK SEARCH-Taste spielte keine Rolle). - Nach Loslassen der TRACK SEARCH-Taste wird der Hochgeschwindigkeits-Titelsprungmodus aufgehoben.
Schnellvorlauf/Schnllrücklauf
■ Verwendung der SEARCH-Tasten (▲▲, ▲▶) Die SEARCH-Tasten (▲▲, ▲▶) werden während der Wiedergabe betätig.
Halten Sie gedrückt, um einen Schnellvorlauf auszuführen, bzw. für Schnellrücklauf.
■ Ultraschneller Suchlauf Drehen Sie die Jogscheibe, während Sie eine der SEARCH-Tasten (, ) gedrückt halten.
- Wahlrend Sie eine dieser Tasten gedrücktelten, drehen Sie die Jogscheibe in derichtigung, in der der Suchlauf ausgeführt werden soll.
Die Richtung des Suchlaufs entspricht der Drehrichtigung der Jogscheibe (die Pfeilmarkierung der jeweiligen SEARCH-Taste spielte keine Rolle).
- Wenn die Drehscheibe nicht mehr gedreht wird, schaltet das Gerät in die Wiedergabe-Betriebsart zurück.
- Nach Loslassen der SEARCH-Taste wird diese Betriebsart aufgehoben.
Die mit dem Sternzeichen “*” gekennzeichneten Tasten sind nicht Funktionsfähig, wenn der Digitalmodus-Schalter auf “ON” eingestellt ist (und der Digitalausgang verwendet wird).

Jogscheibe Wiedergabegeschwindigkeits-Schieberegler
Festlegung des Cue-Punktes (*)
Nachdem ein Cue-Punkt im Speicher registriert worden ist, kann der Cue-Punkt während der Wiedergabe durch Drücken der CUE-Taste direkt angesprungen und das Gerät an dieser Position in den Wiedergabebereitschafts-Modus geschaltet werden.
Festlegung des Cue-Punktes im CDJ-Modus
- Sobald die Höhe des gewünschten Cue-Punktes während der Wiedergabe erreicht worden ist, drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste (/) , um das Gerät in den Wiedergabebereitschafts-Modus zu schalten.
2. Suchen Sie den exakten Cue-Punkt auf.
- Vorgabe des Cue-Punktes anhand der Feldnummer Der Cue-Punkt kann in 1-Feld-Schritten (1 Sekunde = 75 Felder) vorgegeben werden. Drehen Sie die Jogscheibe oder betätigten Sie die SEARCH-Tasten (▲▲, ▲▲), um das gewünschte Feld aufzusuchen. Eine Umdrehung der Jogscheibe entspricht jeweils einer Weiterschaltung um 135 Felder in Vorwarts- oder Rückwärtsrichtigung.
- Abhören des Tons am aktuellen Feld zur Festlegung des Cue-Punktes Drehen Sie die Jagscheibe langsam, um die gewünschte Stelle aufzusuchen, und kehren Sie dann an eine Position unmittelbar vor dieser Stelle zurück. (In einem solchen Fall handelt es sich beim Cue-Punkt um die Stelle unmittelbar nach Einsetzen des Tons im Monitor-Bereitschaftsmodus.)
3. Drücken Sie die CUE-Taste, sobald die Feldnummer des gewürscheinten Cue-Punktes angezeigt wird bzw. der Ton der gewürscheinten Stelle gehört wird.
- Nach Stummschaltung des Tons und Aufleuchten der CUE-Anzeige ist der Cue-Punkt im Speicher registriert.
- Beim Einspeichern eines neuen Cue-Punktes wird der vorher gespeicherte Cue-Punkt automatisch gelöscht.
[Korrigieren des Cue-Punktes]
- Drücken Sie während der Wiedergabe die CUE-Taste.
- Der Abtaster kehrt an den Cue-Punkt zurück.
- Um den neuen Cue-Punkt im CDJ-Modus festzulegen, führen Sie Schritt 2 und 3 des obigen Verfahrens aus.
Festlegung des Cue-Punktes im VINYL-Modus
- Drücken Sie während der Wiedergabe an der Stelle auf die Jogscheibe, an der der Cue-Punkt festgelegt werden soll, um die Wiedergabe vorübergehend anzuhalten.
- Wahrend Sie die Jogscheibe gedrückt halten, drehen Sie sie in Rückwärtsrichtung, um an eine Position unmittelbar vor dieser Stelle zurückzukehren.
- Sobald Sie den Ton am gewünschten Cue-Punkt hören, drücken Sie die CUE-Taste, während Sie die Jogscheibe weiter gedrückt halten.
50
Ge/It
- Nach Aufleuchten der CUE-Anzeige ist der Cue-Punkt im Speicher registriert.
- Beim Einspeichern eines neuen Cue-Punktes wird der vorher gespeicherte Cue-Punkt automatisch gelöscht.
[Korrigieren des Cue-Punktes]
-
Drücken Sie während der Wiedergabe die CUE-Taste.
-
Der Abtaster kehrt an den Cue-Punkt zurück.
-
Um den neuen Cue-Punkt im VINYL-Modus festzulegen, führen Sie Schritt 2 und 3 des obigen Verfahrens aus.
Echtzeit-Festlegung des Cue-Punktes
Drücken Sie während der Wiedergabe die LOOP IN/REALTIME CUE-Taste an der gewünschten Stelle.
- Diese Position wird als neuer Cue-Punkt im Speicher registriert.
Überprüifen des Cue-Punktes (Cue-Punkt-Abtastung)
Halten Sie nach Festlegung des Cue-Punktes die CUE-Taste gedrückt.
- Solange die CUE-Taste gedrückt gehalten wird, erfolgt die Ausgabe des Tons am Cue-Punkt.
Rückkehren an den Cue-Punkt (Cue-Rücklauf)
- Drücken Sie während der Wiedergabe die CUE-Taste.
- Der Abtaster kehr an den Cue-Punkt zurück.
- Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste ( / )
Die Wiedergabe startet unmittelbar am Cue-Punkt.
Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit (*)
Verschieben Sie den Wiedergabegeschwindigkeits-Schieberegler.
Durch Verschieben des Reglers nach unten (in Richtung “+”) wird die Wiedergabegeschwindigkeit erhöht, durch Verschieben des Reglers nach oben (in Richtung “-”) wird sie verringgert.
Das Ausmaß der aktuellen Beeinflussung der Wiedergabegeschwindigkeit wird im TEMPO-Anzeigefeld als Prozentzahl angezeigt.
- Die Wiedergabegeschwindigkeit kann ohne gleichzeitige Beeinflussung der Tonhöhe geändert werden (E3 "Master-Tempo-Funktion").
■ Wahl des Wiedergabegeschwindigkeits-Regelbereichs
Betätigen Sie die Taste TEMPO ±6/±10/±16/±24.
Bei jeder Betätigung dieser Taste wird der Reihe nach zwischen den vier Regelbereichen (± 6% / ± 10% / ± 16% / ± 24%) umgeschaltet. Innerhalb der eizelnen Regelbereiche kann die Wiedergabegeschwindigkeit in den folgenden Schritten justiert werden: 0,02% bei ± 6% , 0,05% bei ± 10% und 0,1% bei ± 16% und ± 24% .
- Der momentan eingestellte Wiedergabegeschwindigkeits-Regelbereich wird angezeigt.
Rückstellenden der Wiedergabegeschwindigkeit
Drucken Sie die TEMPO RESET-Taste.
Die Wiedergabegeschwindigkeit wird auf "0" (Normalgeschwindigkeit) rückgestellt, wobei die Einstellung des Wiedergabegeschwindigkeits-Schiebereglers ignoriert wird.
- Durch erneutes Drücken der Taste wird die Rückstellung aufgehoben und die mit dem Wiedergabegeschwindigkeits-Schieberegler vorgenommene Einstellung wieder aktiviert.
Master-Tempo-Funktion (^*)
Drücken Sie die MASTER TEMPO-Taste während der Wiedergabe.
Daraufhin leuchten die MASTER TEMPO-Anzeige und die MT-Anzeige auf, um darauf hinzuweisen, dass die Wiedergabegeschwindigkeit mit dem Wiedergabegeschwindigkeits-Schieberegler geändert werden kann, während die Tonhöhe unverändert bleibt.
- Bei digitaler Klangverarbeitungändert sich der Klangcharakter.
Funktionen der Jogscheibe (^*)
- Drehen der Jogscheibe während der Wiedergabe (Tonhohenbeugung)
(Bein Einstellung der JOG MODE SELECT-Taste auf "VINYL" berühren Sie die Seite der Jogscheibe. Die Jogscheibe Funktioniert auf entsprechliche Weise, wenn darauf gedrückt wird.)
Die Disc-Drehzahl wird erhöht (bei Drehung in Richtung “+FWD”) oder verringert (bei Drehung in Richtung “-REV”).
- Wenn die Jogscheibe nicht mehr gedreht wird, kehrt die Disc auf ihre normale Drehzahl zurück.
2. Drehen der Jogscheibe während der Wiedergabe (Scratch-Wiedergabe)
(Siehe den Abschnitt "Scratch-Wiedergabe" auf Seite 53.)
3. Drehen der Jogscheibe in der Pause-Betriebsart (Feldsuchlauf)
(Bein Einstellung der JOG MODE SELECT-Taste auf "CDJ" wird der Ton in der Pause-Betriebsart gehört. Wenn die JOG MODE SELECT-Taste auf "VI-NYL" eingestellt ist, wird in der Pause-Betriebsart kein Ton gehört.)
- Der Suchlauf kann in 1-Feld-Schritten ausgeführrt werden.
- Bei einer Umdrehung der Jogscheibe erfolgt die Wiedergabe mit einer Dauer von 1,8 Sekunden (135 Feldern).
4. Wahrend der Wiedergabe oder Drehen im Pausenzustand (Spin)
Siehe den Abschnitt [Spin-Verfahren] im Kapitel "Weiterführungne Funktionen".
5. Während der Wiedergabe drehen Sie die Jogscheibe, während Sie die SEARCH-Taste (▲▲, ▲▶) gedrück halten. (Ultraschneller Suchlauf)
Während Sie eine dieser Tasten gedrück halten, drehen Sie die Jogscheibe in derichtigung, in der der Suchlauf ausgeführt werden soll.
6. Drehen Sie die Jogscheibe, während Sie die TRACK SEARCH-Taste (↓←, ▷→) gedrückt halten. (Ultraschneller Titelsuchlauf)
Während Sie eine der TRACK SEARCH-Tasten gedrückt halten, drehen Sie die Jogscheibe in der Richtung, in der die Titel übersprungen werden sollen. Danach beginnnt der beschleunigte Hochgeschwindigkeits-Titelsprungsbetrieb gemäß Drehrichtigung und Drehgeschwindigkeit der Jogscheibe.
HINWEIS:
In der Jogscheibe befindet sich ein Schalter.
Legen Sie keinerlei Gegenstände auf die Jogscheibe, und iben Sie keinen übermöig starken Druck darauf aus.
Stellen Sie keine Gläser mit Getrücken auf die Jogscheibe, da Flüssigkeit in das
Kombinieren der Titel von zwei CD-Spielern
(Beispiel: Titel B mit dem momentan über die Hauptloutsprecher wiedergegebenen Titel A kombinieren)
- Schließen Sie Player CD-1 an die CH 1-Buchsen des DJ-Mischpults an, Player CD-2 an die CH 2-Buchsen.
- Erhöhen Sie die TRIM-, CHANNEL FADER- und MASTER LEVEL-Einstellungen, bis der Wiedergabeton von Player CD-1 einwandfrei gehört wird.
1. Bringen Sie den CROSS FADER-Regler in seine linke Anschlagstellung (CH 1).
Titel A wird momentan über die Lautsprecher wiedergegeben.
2. Legen Sie eine Disc in Player CD-2 ein.
3. Betätigen Sie die TRACK SEARCH-Tasten (▶▲, ▷▶) an Player CD-2, um den Titel B aufzusuchen.
4. Schalten Sie die MONITOR SELECTOR-Taste "CH 2" am DJ-Mischpult ein.
5. Drehen Sie den MONITOR LEVEL-Regler am DJ-Mischpult, so daß der Ton von Titel B über den Kopfhörer wiedergegeben wird.
Über die Hauptlautsprecher wird nur der Ton von Titel A Wiedergegeben.
6. Stellen Sie den Cue-Punkt für Titel B durch Mithören über den Kopfhörer wie folgt ein.
① Bei auf Wiedergabe geschaltetem Player CD-2 drücken Sie die PLAY/ PAUSE-Taste ( /) in der Höhe der Stelle, die als Cue-Punkt eingestellt werden soll.
- Player CD-2 schaltet in den Monitor-Bereitschaftsmodus (der Ton wird mit Unterbrechungen wiedergegeben).
② Drehen Sie die Jogscheibe an Player CD-2, um den gewürschten Cue-Punkt (1. Taktschlag) aufzusuchen.
③ Drücken Sie an dieser Stelle die CUE-Taste an Player CD-2.
- Der Ton von Player CD-2 wird stummgeschaltet, womit die Einstellung des Cue-Punktes beendet ist.
7. Drücken Sie im Takt mit dem über die Laufsprecher wiedergegebenen Titel A die PLAY/PAUSE-Taste (/) an Player CD-2.
- Über die Hauptloutsprecher wird weiterhin ausschließlich der Ton von Titel A wiedergegeben.
- Der Ton von Titel B wird über den Kopfhörer wiedergegeben.
8. Verstellen Sie den TEMPO-Regler, um die mit "BPM" (BPM = Taktschläge pro Minute) angezeigte Wiedergabegeschwindigkeit von Titel B der von Titel A anzugleichen.
Die BPM-Werte der beiden Titel werden im Display des DJ-Mischpults angezeigt.
- Justieren Sie den TEMPO-Regler an Player CD-2, bis der BPM-Wert von Titel B mit dem von Titel A übereinstimmt.
9. Drücken Sie die CUE-Taste an Player CD-2.
- Player CD-2 schaltet am Cue-Punkt in die Pause-Betriebsart.
10.Drücken Sie im Takt mit der Wiedergabe von Titel A über die Laufsprecher die PLAY/PAUSE-Taste (/) an Player CD-2.
Die Wiedergabe von Titel B beginnt.
11. Wahrend Sie den Ton über den Kopfhörer kontrollieren, führen Sie den CROSS FADER-Regler des DJ-Mischpults allmählich von links nach rechts.
- Der Ton von Titel B wird dem bisher allein über die Lautsprecher wiedergegebenen Ton von Titel A allmählich zugemischt.
- Wird der CROSS FADER-Regler des DJ-Mischpults bis in seine rechte Anschlagstellung geführt, so wird nur noch der Ton von Titel B über die Laufsprecher wiedergegeben, womit die Kreuz-Überblendung der beiden Titel abgeschlossen ist.
Gemischte Wiedergabe.beider Titel
Wenn die BPM-Werte von Titel A und B übereinstimmen, können beside Titel auch fortlaufend gemisch wiedergegeben werden, wenn der CROSS FADER-Regler in seiner Mittenstellung belassen wird.
■ Überblendregler-Startfunktion
Bei Verwendung der Überblendregler-Startfunktion des DJ-Mischpults DJM-500 und DJM-300 kann Schritt 10 des obigen Verfahrens ausgelassen werden, um den Mischvorgang noch einfacher zu gestalten. Da außer dem nach Rückführung des CROSS FADER-Reglers in seine Ausgangsstellung der Zustand von Schritt 9 wiederhergestellt (Player CD-2 in Wiedergabebereitschaft am Cue-Punkt) wird, kann der gleiche Wiedergabevorgang beliebig oft wiederholt werden.
Die mit dem Sternzeichen “*” gekennzeichneten Tasten sind nicht Funktionsfähig, wenn der Digitalmodus-Schalter auf “ON” eingestellt ist (und der Digitalausgang verwendet wird).
WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN

Scratch-Wiedergabe (^*)
Wenn der Jogscheiben-Modus "VINYL" aktiviert ist und Sie auf die Jogscheibe drücken, während Sie diese drehren, erfolgt eine Scratch-Wiedergabe entsprechend der Drehgeschwindigkeit und Drehrichtigung der Jogscheibe.
WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN
-
Drücken Sie die JOG MODE SELECT-Taste, so dass die VINYL-Anzeige aufleuchtet.
-
Drücken Sie während der Wiedergabe einer Disc, für die Scratch-Wiedergabe ausgeführrt werden soll, auf die Jogscheibe.
Die Wiedergabegeschwindigkeit nimmt allmählich ab und stoppt dann. (Das Ansprechverhalten, d.h. die Zeitdauer, die bis zum Stoppen der Wiedergabe verstreicht, kann separat eingestellt werden). Wenn Sie die Jogscheibe drehen, während die Wiedergabegeschwindigkeit verringgert wird, aber die Wiedergabe noch nicht vollständig angehalten wurde, stoppt die Wiedergabe. Siehe Schritt 3 für Informationen über die Wiedergabe beim Drehen der Jogscheibe.
- Drehen Sie die Jogscheibe in der gewünschten Richtung und mit der Geschwindigkeit, mit der die Scratch-Wiedergabe erfolgen soll.
Die Scratch-Wiedergabe erfolgt entsprechend der Geschwindigkeit und Richtung der Jogscheiben-Drehung.
-
Lassen Sie die Jogscheibe los.
-
Nach einer allmählichen Beschleunigung bzw. Verlangsamung der Geschwindigkeit wird die Wiedergabe mit Normalgeschwindigkeit fortgesetzt. (Das Ansprechverhalten, d.h. die Zeitdauer, die verstreicht, bis wieder auf die Normalgeschwindigkeit beschleunigt bzw. verlangsam worden ist, kann separat eingestellt werden).
■ Einstellen der Zeitdauer, die nach Drücken auf die Jogscheibe bis zum Stoppen der Wiedergabe verstreicht Drehen Sie den VINYL SPEED ADJUST TOUCH/BRAKE-Regler.
- Mit diesen Regler wird die Zeitdauer eingestellt, während der die Geschwindigkeit allmählich abnimmt, bis die Wiedergabe stoppt (Anspruchverhalten).
■ Einstellen der Zeitdauer, die nach Loslassen der Jogscheibe verstreicht, bis die Normalgeschwindigkeit wieder erreicht wird.
Drehen Sie den VINYL SPEED ADJUST RELEASE/START-Regler.
- Mit diesen Regler wird die Zeitdauer eingestellt, während der die Geschwindigkeit allmählich wieder bis zur Normalgeschwindigkeit verlangsamt bzw. beschleunigt wird (Anspruchverhalten).
Spin-Verfahren (*)
Während der Wiedergabe im VINYL-Modus drücken Sie entweder auf die Jogscheibe oder Sie drücken die PLAY/PAUSE-Taste ( /II) , um die Wiedergabe zu pausieren, und drehen dann Schnell die Jogscheibe, selbst wenn die freiigegebene Wiedergabe entsprechend der Geschwindigkeit und Richtung der Jogscheiben-Drehung erfolgt.
Abbrevsverfahren (*)
- Wenn Sie während der Wiedergabe im VINYL-Modus die PLAY/PAUSE-Taste (/) drücken, stoppt die Wiedergabe nach Verstreichen der mit dem VINYL SPEED ADJUST TOUCH/BRAKE-Regler eingestellten Zeitdauer.
- Nach erneutem Drücken der PLAY/PAUSE-Taste (/) wird die Wiedergabe Verstreichen der mit dem VINYL SPEED ADJUST RELEASE/ START-Regler eingestellt den Zeitdauer fortgesetzt.
Sofort-Cue (*)
These Funktion ermittelte insgesamt drei im Voraus festgelegten Punkten (A, B oder C) zu starten.
Festlegung des Anfangspunkts
-
Drücken Sie die HOT CUE REC MODE-Taste, so dass die Anzeigen der Tasten HOT CUE A, B und C rot aufleuchten.
-
Drücken Sie während der Wiedergabe oder in der Pause-Betriebsart die Taste (A, B oder C), für die ein Anfangspunkt registriert werden soll.
Die Anzeige der jeweils gedruckten Taste blinkt zwei Sekunden lang rot.
- Wenn eine MultiMediaCard (MMC) einlegegt ist, wird die Einstellung des Anfangspunkts automatisch auf dieser abgespeichert. S. 60
WEITERFÜHRENDEFUNKTIONEN
■ Aufsuchen des Anfangspunkts
1. Drücken Sie die HOT CUE REC MODE-Taste, so dass die Anzeigen der Tasten HOT CUE A, B und C grün aufleuchten.
Die Anzeigen von Tasten, für die kein Anfangspunkt registriert worden ist, leuchten nicht auf.
2. Drücken Sie während der Wiedergabe, in der Pause-Betriebsart oder im Wiedergabebereitschafts-Modus die Taste (A, B oder C), die mit dem gewünschten Anfangspunkt belegt ist.
Die Wiedergabe startet am gespeicherten Anfangspunkt.
Die Schleifenwiedergabe wird ggf. aufgehoben.
- Wenn eine MultiMediaCard (MMC) eingelegt ist, können Anfangspunkte, die vorher auf dieser abgespeichert wurden, ebenfls abgerufen werden (S. 60).
Schleifenwiedergabe (*)
Festlegung einer Schleife
1. Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste (/) , um mit der Wiedergabe zu beginnen.
2. Drücken Sie während der Wiedergabe die LOOP IN/REAL TIME CUE-Taste an der Stelle, die als Schleifen-Anfangspunkt festgelegt werden soll.
- Bitte beachten Sie, dass dieser Vorgang nicht ausgeführrt zu werden braucht, wenn ein registrierter Cue-Punkt als Schleifen-Anfangspunkt verwendet werden soll.
3. Drücken Sie während der Wiedergabe die LOOP OUT-Taste an der Stelle, die als Schleifen-Endpunkt festgelegt werden soll.
- Daraufhin beginnt die Wiedergabe der Schleife zwischen dem Anfangspunkt und dem Endpunkt.
- Stopen der Schleifenwiedergabe Drücken Sie während der Schleifenwiedergabe die RELOOP/EXIT-Taste.
- Daraufhin wird die Wiedergabe nach Erreichen des Schleifen-Endpunkts auf normale Weise fortgesetzt, d.h. ohne Rückkehr an den Schleifen-Anfangspunkt.
Verschieben des Schleifen-Anfangspunkts
1. Drücken Sie während der Schleifenwiedergabe die LOOP IN/REALTIME CUE (IN ADJUST)-Taste.
Die Zeit des Schleifen-Endpunkts erscheint im Display, die Anzeige der LOOP IN/REALTIME CUE-Taste beginnnt in schmellem Tempo zu blinken, und die Anzeige der LOOP OUT/OUT ADJUST-Taste erlischt.
2. Betätigen Sie die SEARCH-Tasten (▲▲, ▲▶) oder drehen Sie die Jogscheibe.
- Der Schleifen-Anfangspunkt kann in 1-Feld-Schritten innerhalb eines Bereichs von ± 30 Feldern verschoben werden.
- Um den Schleifen-Einstellmodus zu verlassen und die Schleifenwiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die LOOP IN/REALTIME CUE-Taste, oder Sie warten einfach 30 Sekunden lang.
Verschieben des Schleifen-Endpunkts
1. Drücken Sie während der Schleifenwiedergabe die LOOP OUT/OUT ADJUST-Taste.
Die Zeit des Schleifen-Endpunkts erscheint im Display, die Anzeige der LOOP OUT/OUT ADJUST-Taste beginnnt in schmellem Tempo zu blinken, und die Anzeige der LOOP IN/REALTIME CUE-Taste erlischt.
2. Betätigen Sie die SEARCH-Tasten (▲▲, ▲▶) oder drehen Sie die Jogscheibe.
- Der Schleifen-Endpunkt kann in 1-Feld-Schritten vorwärts oder rückwärts verschoben werden.
- Der Schleifen-Endpunkt kann nicht an eine Stelle vor dem Schleifen-Anfangspunkt verschoben werden.
- Um den Schleifen-Einstellmodus zu verlassen und die Schleifenwiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die LOOP OUT-Taste, oder Sie warten einfach 30 Sekunden lang.
■ Rückkehr zur Schleifenwiedergabe (RELOOP-Funktion) Nach beendeter Schleifenwiedergabe drücken Sie die RELOOP/EXIT-Taste während der normalen Wiedergabe, um das Abspielen der Schleife erneut zu starten.
WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN
- Der Abtaster kehrt an den momentan festgelegten Schleifen-Anfangspunkt zurück, wo die Schleifenwiedergabe erneut beginnt.
Wiedergabe in Rückwärtsrichtung (*)
Wenn der DIRECTION-Schalter auf "REV" eingestellt wird, leuchtet die REV-Anzeige auf.
Die Titel der Disc werden in Rückwärtsrichtung abgeschweit.
- Die Erhöhung und Verringerung der Wiedergabegeschwindigkeit durch Drehen der Jogscheibe erfolgen in entgegengesetzter Richtung als gewohnt.
- Wahlend der Wiedergabe in Rückwärtsrichtung ist keine Festlegung von Cue-Punkten und Schleifenpunkten möglich, und die RELOOP-Funktion sowie die Sofort-Cue-Funktion stehen nicht zur Verfügung.
- Schleifen, deren Dauer 15 Sekunden überschreitet, können bei aktivierter Wiedergabe in Rückwärtsrichtung nicht abgeschweit werden.
- Bei der Ausführung eines Titelsuchlaufs, eines HOT CUE-Vorgangs, einer Schleifenwiedergabe usw. für eine Dauer von 1 bis 2 Sekunden blinkt die Audiospeicher-Anzeige (Jogscheiben-Display), und die Funktionen Scratch-Wiedergabe und Wiedergabe in Rückwärtsrichtung stehen nicht zur Verflügung.
Uberblendregler-Startfunktion (^*)
Das mitgelieferte Steuerkabel kann benutzt werden, um die Steuerbuchse am CDJ-1000 mit einer Steuerbuchse an einem Mischpult der Modelle DJM-300, DJM-500 oder DJM-600 zu verbinden. Dadurch wird es möglich, den Cueing-Standby-Modus zu verlassen und durch Hochfahren des Kanal-Faders des DJ-Mischpults das Abspielen sofort zu starten. Zudem kann der Überblender (Cross fader) benutzt werden, um Fading-Starts am Spieler durchzufahren. Man kann den Fader auch in seine ursprüngliche Position zuckreten, damit der Spieler zum Cueing-Punkt zuckkehrt (zur Durchführung des Back-Cueing). (Auf Seite 40 finden Sie Anweisungen darüber, wie sich Spieler und Mischpult verbinden setzen.)
Relaiswiedergabe mit zwei CD-Spielern (*)
Wenn die CONTROL-Buchse这点 Geräts über das mitgelieferte Steuerungskable mit der entsprechenden CONTROL-Buchse an einem zweiten CD-Spieler der CDJ-Serie verbunden wird, ist Relaiswiedergabe möglich. S. 40
- Schalten Sie die Auto-Cue-Funktion an beiden CD-Spielern ein (die A. CUE-Anzeigen leuchten in beiden Displays).
- Bringen Sie den CROSS FADER-Regler des Audio-Mischpuls in seine Mittenstellung.
1. Starten Sie die Wiedergabe am ersten CD-Spieler.
2. Nach beendetem Abspielen des laufenden Titels am ersten CD-Spieler startet die Wiedergabe an dem auf Bereitschaft geschalteten zweiten Gerät automatisch.
3. Am Anfang des nachsten Titels der Disc schaltet der ersten CD-Spieler in den Monitor-Bereitschaftsmodus.
Durch wiederholtes Ausführten这点es Vorgangs können die beiden CD-Spieler für Relaiswiedergabe verwendet werden.
- Sie können ein kontinuierliches Programm aus beliebigen Titeln zusammenstellen, indem Sie jeweils die Disc in dem auf Bereitschaft geschalteten CD-Spieler auswechseln.
- Wenn Sie einen Cue-Punkt an dem jeweils auf Bereitschaft geschalteten CD-Spieler einstehen (siehe den Abschnitt "Festlegung des Cue-Punktes" auf Seite 50), startet die Relaiswiedergabe vom Cue-Punkt des gewählten Titels.
HINWEISE:
- Wenn die AUDIO OUT-Buchsen der beiden CD-Spieler nicht mit dem gleichen Audio-Mischpult verbunden sind, kann die Relaiswiedergabe nicht einwandfrei ausgeführrt werden.
- Wenn die Stromversorgung des momentan zur Wiedergabe verwendeten CD-Spieler ausgeschaltet wird, beginnt die Wiedergabe des Geräts im Bereitschaftszustand u.U. automatisch.
- Die Relaiswiedergabe- und die Überblendregler-Startfunktion können nicht gemeinsam verwendet werden, da sie jeweils einen unterschiedlichen Anschluß des Steuerungskabels erfordern.
Wellenanziige (*)
Der Ton von Klangkomponenten im tiefen Frequenzbereich (große Trommel usw.) wird anhand einer Grafikanzeige darestellt, um Ihnen eine bequeme Kontrolle darüber zu bietet, dass sich die Wiedergabe einem Break oder dem Ende des laufenden Titels nahert.
WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN
- Nach Starten des nachsten Titels pauert es une Sekunden, bevor die Wellenanzeige erscheidt. Wird die Wellenanzeige jedoch im Voraus auf einer MultiMediaCard (MMC) abgespeichert, so erscheidt siesofar (一 S.60) .
- Wenn nur weniger Klangkomponenten im tiefen Frequenzbereich vorhanden sind, erscheinen Breaks u.U. nicht in der Wellenanzeige.
Umschalten auf den Wellenanzeige-Modus
Die Wellenanzeige kann zwischen 1-Titel-Vollbereichsskala und 2x-Zoomskala umgeschaltet werden.
Halten Sie die DISPLAY TEXT/WAVE (ZOOM)-Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
- Bei jedem Gedrückthalten der Taste schaltet die Wellenanzeige abwechselnd zwischen 1-Titel-Vollbereichsskala und 2x-Zoomskala um.
- Bei Wellenanzeige im Zoom-Modus kann der Wellenausschnitt durch Betätigten der WAVE SEARCH (ZOOM)-Tasten (, ) verschoben werden.
Hinweis zum CD-Text (*)
Bei CDs, auf den CD-Textinformationen aufgezeichnet sind, werden der Disc-/Titelname auf Englisch mit bis zu 48 Zeichen angezeigt, die im Scrollbetrieb durchlaufen werden können.
Titelnamen werden in der Titelsuchlauf-Betriebsart angezeigt.
Nach Drücken der CD TEXT DISC Taste wird der Disname angezeigt.
Nach Drücken der CD TEXT TRACK -Taste wird der Titelname angezeigt.
Die mit dem Sternzeichen “*” gekennzeichneten Tasten sind nicht Funktionsfähig, wenn der Digitalmodus-Schalter auf “ON” eingestellt ist (und der Digitalausgang verwendet wird).
VERWENDUNG DES CUE-PUNKT-/ SCHLEIFENPUNKT-SPEICHERS
Bei dieser Gerät können Cue-Punkte und Schleifenpunkte für jeder Disc entweder im Gerätespeicher oder auf einer MultiMediaCard (MMC) abgespeichert werden.

Verwendung des Gerätespeichers
Wenn momentan keine im Fachhandel erhältliche MultiMediaCard (MMC) in den Speicherkartenschlitz eingesetzt ist, wird der Gerätespeicher verwendet.
Im Gerätespeicher können bis zu 10 Cue-Punkte und Schleifenpunkte pro Disc für insgesamt 100 Discs abgespeichert werden. Wenn Daten für mehr als 100 Discs eingegeben werden, ersetzen diese jeweils die ältesten Daten im Gerätespeicher.
- Für jeder Schleife werden zwei Punkte (Anfangs- und Endpunkt) gespeichert.
Einspeichern von Cue-Punkten
- Legen Sie den gewünschten Cue-Punkt unter Verwendung der Auto-Cue-Funktion oder der CUE-Taste fest.
- Drücken Sie die CUE/LOOP MEMORY-Taste im Wiedergabebereitschafts-Modus (Cue-Rücklauf in der Wiedergabe-Betriebsart).
Die Anzeige [MEMORY] erscheint im Display, um darauf hinzuweisen, dass der Cue-Punkt gespeichert worden ist.
- Der Cue-Punkt leuchtet rot in der Musikkalender-Anzeige und der Wiedergabeadressen-Anzeige auf.
Einspeichern von Schleifenpunkten
- Legen Sie den gewünschten Anfangs- und Endpunkt für Schleifenwiedergabe fest.
- Drücken Sie während der Wiedergabe die CUE/LOOP MEMORY-Taste.
Die Anzeige [MEMORY] erscheint im Display, um darauf hinzuweisen, dass der Anfangs- und Endpunkt der Schleife gespeichert worden sind.
- Der Schleifen-Anfangspunkt leuchtet rot in der Musikkalender-Anzeige und der Wiedergabeadressen-Anzeige auf.
VERWENDUNG DES CUE-PUNKT-/SCHLEIFENPUNKT-SPEICHERS
Abrufen gespeicherter Cue-Punkte und Schleifenpunkte
Wenn Cue-Punkte und Schleifenpunkte eingespeichert worden sind, leuchten diese rot in der Musikkalender-Anzeige und der Wiedergabeadressen-Anzeige.
-
Drücken Sie die CUE/LOOP CALL-Taste.
-
Bei jeder Betätigung der CALL-Taste () werden die gespeicherten Cue-Punkte/Schleifenpunkte der Reihe nach vom Anfang der Disc aus abgerufen, und das Gerät schaltet am aktuellen Cue-Punkt bzw. Schleifenpunkt auf Wiedergabebereitschaft.
-
Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste ( / ) .
Die Wiedergabe bzw. Schleifenwiedergabe beginnt.
Löschen gespeicherter Cue-Punkte/Schleifenpunkte
Wenn Cue-Punkte und Schleifenpunkte eingespeichert worden sind, leuchten diese rot in der Musikkalender-Anzeige und der Wiedergabeadressen-Anzeige.
-
Drücken Sie die CUE/LOOP CALL-Taste.
-
Bei jeder Betätigung der CALL-Taste () werden die gespeicherten Cue-Punkte/Schleifenpunkte der Reihe nach vom Anfang der Disc aus abgerufen, und das Gerät schaltet am aktuellen Cue-Punkt bzw. Schleifenpunkt auf Wiedergabebereitschaft.
-
Drücken Sie im Wiedergabebereitschafts-Modus die CUE/LOOP DELETE-Taste, wenn der zu löschende Punkt abgerufen worden ist.
Die Anzeige [DELETE] erscheint im Display, um darauf hinzuweisen, dass der betreffende Cue-Punkt bzw. Schleifenpunkt gelöscht worden ist.
Die Anzeige des betreffenden Cue-Punktes bzw. Schleifen-Anfangspunkts verschwindet aus der Musikkalender-Anzeige und der Wiedergabeadressen-Anzeige.
Verwendung einer im Fachhandel erhältliche MultiMediaCard (MMC)
Wenne eine MultiMediaCard (MMC) in den Speicherkartenschlitz eingesetzt ist, besitz.
diese Vorrang beim Abspeichern von Cue-Punkten und Schleifenpunkten. Auf einer 8-MB-Karte konnen 100 Cue-Punkte und Schleifenpunkte pro Disc fur insgesamt 5.000
Discs abgespeichert werden, auf einer 16-MB-MMC 100 Punkte pro Disc fur bis zu 10.000
Discs. (Auch auf einer MultiMediaCard mit einer großeren Speicherkapazitat als 16
MB konnen nur die Daten fur bis zu 10.000 Discs abgespeichert werden.)
- Für jeder Schleife werden zwei Punkte (Anfangs- und Endpunkt) gespeichert.
■ Einsetzen der Speicherkarte
Schieben Sie die Speicherkarte sicht bis zum Anschlag in den Speicherkartenenschlitz, wobei sie waagerecht so zu halten ist, dass die ebene Oberfläche der Karte nach oben und die abgeschragte Kante nach rechts weist.
- Entfern der Speicherkarte
Vergewissern Sie sich, dass die
[CARD]-Anzeige nicht leuchtet, drücken Sie die Karte einmal möglich hinein, um sie auszurasten, wonach sie teilweise aus dem Schlitz heraustritt, undziehen Sie sie dann sicht herself.
HINWEISE:
Die [CARD]-Anzeige leuchtet, während ein Zugriff auf die Speicherkartestattfindet. Solange diese Anzeige leuchtet, darf die Speicherkarte nicht entfern't oder das Gerät ausgeschaltet werden. (Anderenfalls können die Daten auf der Speicherkarte zerstört oder fehberhaft werden.)
Die Anzeige [MMC I/O Err] erscheint im Display, wenn eine MultiMediaCard eingesetzt, wieder erhalten und dann erneut eingesetzt wird.
- Bei der MultiMediaCard handelt es sich um einen mit böchster Prazision gefertigten elektronischen Datenträger. Siearf nicht verbogen, übermögem Druck oder starken Erschüttungen ausgesetzt oder fallen gelassen werden. Vermeiden Sie Gebrauch und Lagerung an Orten, die statischer Elektrizität oder Rauscheinstreuungen ausgesetzt sind.
- MultiMediaCards können beschädigt werden, wenn sie starken Erschüttungen oder statischer Elektrizität ausgesetzt werden.itte geben Sie dazu stets sorgsam mit MultiMediaCards um. Es empfeibt sich, stets Sicherungskopien aller Daten anzulegen S.60.

USO DELLA MEMORIA DEI PUNTI DI ATTACCO E DEI PUNTI DEI CICLI
VERWENDUNG DES CUE-PUNKT-/SCHLEIFENPUNKT-SPEICHERS
Vor dem erstmaligen Gebrauch einer MultiMediaCard Bevor eine MultiMediaCard erstmals verwendet werden kann, muss sie wie folgt formatiert werden.
- Setzen Sie die MultiMediaCard in den Speicherkartenschlitz ein. Die Anzeige [FORMAT?PUSH MEMORY] erscheint im Display.
- Drücken Sie die MEMORY-Taste, wenn die Speicherkarte formatiert werden soll.
Die Anzeige [FOMAT] erscheint im Display, und der Formatiervorgang beginnnt.
- Falls die Speicherkarte nicht formatiert werden soll, entfern den Sie sie.
- Beim Formatieren einer Speicherkarte werden alle ggf. auf der Karte aufgezeichneten Daten gelöscht.
Abspeichern von Cue-Punkten
Setzen Sie eine MultiMediaCard in den Speicherkartenschlitz ein und führen Sie das gleiche Verfahren aus wie beim Abspeichern eines Cue-Punktes im Gerätespeicher S. 58.
Abspeichern von Schleifenpunkten
Setzen Sie eine MultiMediaCard in den Speicherkartenschlitz ein und führen Sie das gleiche Verfahren aus wie beim Abspeichern von Schleifenpunkten im Gerätespeicher S. 58.
Abrufen gespeicherter Cue-Punkte und Schleifenpunkte
Setzen Sie eine MultiMediaCard in den Speicherkartenschlitz ein und führen Sie das gleiche Verfahren aus wie beim Abrufen gespeicherter Cue-Punkte und Schleifenpunkte aus dem Gerätespeicher S. 58.
Löschen gespeicherter Cue-Punkte/Schleifenpunkte
Setzen Sie eine MultiMediaCard in den Speicherkartenschlitz ein und führen Sie das gleiche Verfahren aus wie beim Löschen gespeicherter Cue-Punkte und Schleifenpunkte aus dem Gerätespeicher S. 58.
Löschen der für eine Disc abgespeicherten Daten
Dieses Verfahren dient dazu, die für die momentan in das Gerät eingesetzte Disc abgespeicherten Daten von der MultiMediaCard zulöschen.
- Setzen Sie die gewünschte Disc ein.
Setzen Sie die Disc ein, deren Cue-Punkte/Schleifenpunkte usw. von der MultiMediaCard gelöscht werden sollen.
-
Setzen Sie die MultiMediaCard in den Speicherkartenschlitz ein.
-
Wenn Cue-Punkte und Schleifenpunkte für die betreffende Disc auf der Speicherkarte abgespeichert worden sind, leuchten diese rot in der Musikkalender-Anzeige und der Wiedergabeadressen-Anzeige auf.
-
Halten Sie die CUE/LOOP DELETE-Taste mindestens 5 Sekunden lang gedrückt.
Die Anzeige [DISC DELETE? PUSH MEMORY] erscheint im Display.
-
Drücken Sie die CUE/LOOP MEMORY-Taste.
-
Wenn die Anzeige [DELETE] im Display erscheint, werden alle Cue-Punkte/Schleifenpunkte usw. der betreffenden Disc werden von der MultiMediaCard gelöscht.
- Danach verschwinden alle Anzeigen aus der Musikkalender-Anzeige, und die Anzeigen der Cue-Punkte/Schleifenpunkte usw. der Wiedergabeadressen-Anzeige erliesen.
■ Formatieren einer MultiMediaCard
Beim Formatieren werden alle auf der MultiMediaCard aufgezeichneten Daten gelöscht.
- Entfernen Sie die Disc.
- Setzen Sie die zu formaterende MultiMediaCard in den Speicherkartenschlitz ein.
- Halten Sie die CUE/LOOP DELETE-Taste mindestens 5 Sekunden lang gedrückt.
Die Anzeige [FOMAT?PUSH MEMORY] erscheint im Display.
- Drücken Sie die CUE/LOOP MEMORY-Taste.
Die Anzeige [FOMAT] erscheint im Display, und alle Daten werden von der MultiMediaCard gelöscht.
USO DELLA MEMORIA DEI PUNTI DI ATTACCO E DEI PUNTI DEI CICLI
VERWENDUNG DES CUE-PUNKT-/SCHLEIFENPUNKT-SPEICHERS
■ Abspeicherung anderer Daten als Cue-Punkte und Schleifenpunkte auf einer MultiMediaCard
- HOT CUE-Punkte A, B und C
Die Punkte A, B und C für sofortigen Wiedergabestart werden nach ihrer Festlegung automatisch auf einer ggf. eingesetzten MultiMediaCard abgespeichert. Wenn eine Speicherkarte, auf der HOT CUE-Punkte aufgezeichnet sind, eingesetzt wird, leuchten die Anzeiger der HOT CUE-Tasten A, B und C grün auf. Drücken Sie eine der HOT CUE-Tasten A, B oder C, um den entsprechenden Wiedergabe-Anfangspunkt aufzusuchen.
Die grün blinkende Anzeige weischelt auf konstantes Leuchten (beim Aufrufen des Wiedergabe-Anfangspunkts wird der Ton kurzzeitig unterbrochen.) Wenn kein Wiedergabe-Anfangspunkt aufgerufen werden soll, drücken Sie die HOT CUE REC MODE-Taste. Daraufhin wechselt die Farbe der Anzeige auf Rot, und Sie können den HOT CUE-Punkt festlegen.
Um einen HOT Cue-Punkt auf einer MultiMediaCard aufzusuchen, wenn keine dieser Anzeiten leuchten, entfern den Sie die Disc bzw. die MultiMediaCardomal aus dem Gerät und setzen Sie sie weiter ein, wonach die Anzeigen der HOT QUE-Tasten A, B und C zu blinken beginnen. In thisem Zustand kann ein gewünschter Wiedergabe-Anfangspunkt aufgesucht werden.
Wellenanziige
Wenn die Wellenanzeige für einen bestimmten Titel abgeschlossen ist, wird sie automatisch auf einer ggf. eingesetzten MultiMediaCard abgespeichert. Bei erneutem Abspielen these Titels wird die gespeicherte Wellenanzeige dann automatisch aufgerufen. Daten für Einträge nach Titel Nr. 21 werden auf der MultiMediaCard abgespeichert.
Kopieren von MMC-Daten (Kopieren von einer MMC auf eine zweite MMC)
Gehen Sie wie nachstehend beschreiben vor, um Daten von einer MultiMediaCard (CARD A) auf eine zweite MultiMediaCard (CARD B) zu kopieren.
1. Entfernen Sie die Disc aus dem Gerät.
2. Entfernen Sie die Speicherkarte.
3. Halten Sie die CUE/LOOP MEMORY-Taste mindestens 5 Sekunden lang gedrückt.
Die Anzeige [MMC>MMC, CARD A IN] erscheint im Display.
4. Setzen Sie die MultiMediaCard, deren Daten kopiert werden sollen, in den Speicherkartenschlitz ein.
Die Anzeige [READING] erscheint im Display.
5. Nach einigen Minuten erscheint die Anzeige [CARD B IN] im Display. Entfernen Sie Karte A und setzen Sie die Zielkarte (CARD B) in den Speicherkartenschlitz ein.
Die Anzeige [WRITING] erscheint im Display.
6. Nach einigen Minuten erscheint die Anzeige [CARD A IN] im Display.
7. Um alle Daten zu kopieren, wiederholen Sie Schritt 4 bis 6 zweimal für eine 8-MB-Karte bzw. viermal für eine 16-MB-Karte.
- Nach beendetem Kopieren der Daten entscheidt die Anzeige [COMPLETE] im Display.
- Es ist nicht möglich, Daten von einer MultiMediaCard zu kopieren, deren Speicherkapazität bisher ist als die der Zielkarte.
Kopieren der Daten im Gerätespeicher (auf eine MultiMediaCard)
Dieses Verfahren dient dazu, die Daten aus dem Gerätespeicher auf eine MultiMediaCard zu kopieren.
1. Entfernen Sie die Disc aus dem Gerät.
2. Entfernen Sie die Speicherkarte.
3. Halten Sie die CUE/LOOP MEMORY-Taste mindestens 5 Sekunden lang gedrückt.
Die Anzeige [MMC>MMC, CARD A IN] erscheint im Display.
4. Drücken Sie die CUE/LOOP MEMORY-Taste erneut.
Die Anzeige [INT>MMC, CARD IN] erscheint im Display.
5. Setzen Sie die MultiMediaCard ein, auf die die Daten kopiert werden sollen.
Die Anzeige [WRITING] erscheint im Display.
- Nach beendetem Kopieren der Daten entscheidt die Anzeige [COMPLETE] im Display.
60
Ge/It
USO DELLA MEMORIA DEI PUNTI DI ATTACCO E DEI PUNTI DEI CICLI
Bedienungsfehler werden manchmal falslich fur eine Funktionstörung des Geräts gehalten. Wenn Sie vermuten, daß eine Störung these Geräts vorliegt, überprüften Sieitte zunachst die nachstehende Tabelle. Da die Ursache der Störung auch in einem anderen Gerät liegen kann, sollen alle an den CD-Spieler angeschlossenen Komponenten ebenfals überprüft werden. Laßt sich das Problem anhand der unten aufgehren Prüfungen nicht beseitig, setzen Sie sichitte mit ihrer PIONEER-Fachhändler oder der nachsten autorisierten PIONEER-Kundendienstelle in Verbindung.
| Störung | Wahrscheinliche Ursache | Abhilfemaßnahme |
| Nach Drücken der EJECT-Taste (▲) wird die Disc nicht ausgeworfen. | ● Der Netzstecker ist nicht an die Steckdose angeschlossen.● Der EJECT UNLOCK/LOCK-Schalter ist auf [LOCK] eingestellt. | ● Den Netzstecker an die Steckdose anschließen.● Schalten Sie auf die Pause-Betriebsart oder den Wiedergabebereitschafts-Modus um, bevor Sie die EJECT-Taste (▲) drücken.● Bringen Sie den EJECT UNLOCK/LOCK-Schalter in die Stellung [UNLOCK], bevor Sie die EJECT-Taste (▲) drucken. |
| Nach Einlagen einer Disc startet die Wiedergabe nicht. | ● Die Auto-Cue-Funktion ist aktiviert. | ● Halten Sie die TIME MODE/AUTO CUE-Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, um die Auto-Cue-Funktion aufzuheden. |
| Nach Beginn der Wiedergabe wird diese sofort gestopt. | ● Die Disc wurde verkehrt herum einlegeit. | ● Die CD mit dem Etikett nach OBEN weisend einlagen. |
| Unterbrechung oder Stoppen der Wiedergabe. | ● Verschmutzte Disc usw. | ● Die Disc reinigen und erneut abspielen. |
| Kein Ton. | ● Das Ausgangskabel ist falsch oder locker angeschlossen.● Falsche Bedienung des Audiomischers.● Verschmutzte Cinchstecker und/oder Buchsen am Verträger.● Der CD-Spieler befindet sich in der Pausen-Betriebsart. | ● Überprüften Sie die Anschlüsse unter Bezugnahme auf den entsprichenden Abschnitt dieser Bedienungsanleitung.● Die Einstellung der Schalter und Lautstärkeregler des Verträgers überprüften.● Reinigen.● Die PLAY/PAUSE-Taste (>/II) drucken. |
| Verzerrter Klang und Rauschen. | ● Falsche Anschlüsse.● Verschmutzte Cinchstecker und/oder Buchsen am Verträger.● Interferenz, verursacht durch einen Fernseher in der Höhe. | ● Nehmen Sie den Anschluß an die LINE INPUT-Buchsen des Audiomischers vor, niemals an die MIC-Buchsen.● Reinigen.● Schalten Sie den Fernseher aus, stellen Sie den CD-Spieler in größere Enternung vom Fernseher auf oder schreiben Sie das Netzkabel des CD-Spieler an eine separate Netzestockdose an. |
| Bei der Wiedergabe einer Disc treten laute Geräusch auf, oder die Wiedergabe stoppt. | ● Die Disc ist stark zerkratzt oder verzogen.● Die Disc ist stark verschutzt. | ● Eine andere Disc verwenden.● Die Disc reinigen. |
| Bei Einstellung der Auto-Cue-Funktion auf ON wird die Titelsuche nicht beendet. | ● Wenn der stumme Abschnitt zwischen den Titeln lang ist, ist auch die Suchzeit lang.● Wenn der stumme Abschnitt 20 Sekunden oder länger dauerert, startet die Wiedergabe ohne Auto-Cue-Funktion. | ● Halten Sie die TIME MODE/AUTO CUE-Taste länger als 1 Sekunde gedrückt, um die Auto-Cue-Funktion auszuschalten. |
| Nach Drücken der CUE-Taste während der Wiedergabe wird kein Cue-Rücklauf ausgeüht. | ● Es ist kein Cue-Punkt festgelegt worden.● Der Digital modus-Schalter ist auf [ON] eingestellt. | ● Legen Sie den Cue-Punkt fest. (Siehe Seite 50.)● Bringen Sie den Digital modus-Schalter in die Stellung [OFF]. |
| Nach Drücken der LOOP OUT-Taste startet die Schleifenwiedergabe nicht. | ● Es sind keine Cue-Punkte (Anfangspunkte) festgelegt worden.● Der Digital modus-Schalter ist auf [ON] eingestellt. | ● Legen Sie einen Cue-Punkt fest.● Bringen Sie den Digital modus-Schalter in die Stellung [OFF]. |
| Die Jagscheibe faktioniert nicht. | ● Der Digital modus-Schalter ist auf [ON] eingestellt. | ● Bringen Sie den Digital modus-Schalter in die Stellung [OFF]. |
| Die Jagscheibe arbeitet nicht wie erwartet. | ● Der falsche Jagscheiben-Modus ([VINYL] bzw. [CDJ]) ist aktiviert. | ● Betätigten Sie die JOG MODE SELECT-Taste zur Wahl des gewünschten Jagscheiben-Modus ([VINYL] bzw. [CDJ]). |
| Die DJ-Funktionen arbeiten nicht. | ● Der Digital modus-Schalter ist auf [ON] eingestellt. | ● Bringen Sie den Digital modus-Schalter in die Stellung [OFF]. |
| Das Fernsehbild fluktuiert, oder bei UKW-Empfang treten Störungen auf. | ● Vom CD-Spieler werden Interferenzen aufgenommen. | ● Die Stromversorgung des CD-Spieler aushalten oder den CD-Spieler weiter vom Fernseherigkeit entfern aufstellen. |
| Die Disc dreht sich nicht, wenn die Stromver-sorgung eingeschaltet wird. | ● Die Disc bleibt automatisch stehen, wenn im Pausen-Modus während 80 Minuten oder länger kein Bedienungsschnitt vorgenommen wurde.● Nach beendeten Abspielen des letzten Titels kommt die Disc zum Stillstand. | ● Die Wiedergabe kann durch Driksen der PLAY/PAUSE-Taste (>/II) gestartet werden. Die EJECT-Taste (▲) drucken, um die Disc auszuwerfen. |
- Eine Fehlfunktion these Gerats kund durch statische Elektrizitat oder andere auere Einflusveursacht werden. In einem solchen Fall schalten Sie den Netzschalter aus, warten Sie, bis die Disc vollständig zum Stillstand gekommen ist, und schalten Sie den Netzschalter wieder ein.
- Dieses Gerät kann keine nicht finalisierten (teilweise bespielten) CD-R- und CD-RW-Discs abspielen.
- Dieses Gerät ist auf das Abspielen von 12-cm-Discs sowie von 8-cm-Singles mit einem im Fachhandel erhältlichen Adapter ausgelegt. Andere als kreisformige (z.B. achteckige oder herzformige) Discs * dürfen nicht mit thisem Gerät abgeschweit werden, da die Gefahr von Beschädigung und Funktionstörungen besteht.
Das Abspielen von 8-cm-Singles unter Verwendung eines Adapters erfolgt mit einer niedrigeren Drehzahl als bei 12-cm-Discs, so dass die Geschwindigkeit bei Scratch-Wiedergabe und Wiedergabe in Rückwartsrichtung u.U. reduziert wird. Bei thisem Gerät rotiert die Disc mit einer sehr hohen Drehzahl, um eine möglichst hohe Wiedergabeleistung zu erziellen. Beim Abspielen einer CD-Single mit Hilfe eines Adapters jedoch wird die Drehzahl aus Sicherheitsgründen reduziert. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionstörung.
Die vom CDJ-1000 gemessene BPM kann von der auf einer CD aufgezeichneten oder von unserem DJ-Mischpult gemessenen BPM abweichen. Dieser Unterschied ergibt sich jedoch lediglich aus der Art und Weise, wie die BPM gemessen wird und stellt keinen Fehler seitens des Spieler dar.
Die Garantieleistung erstreckt sich nicht auf Störungen der MultiMediaCard (MMC).
Da sich die Garantieleistung nicht auf Störungen der MultiMediaCard erstreckt, wird empfohlen, stets die der Speicherkarte beiliegenden Anweisungen zu befolgen und Sicherungskopien aller wichtigen Daten zu erstellen, um Verlusten vorzubeugen.
PIONEER übernimmt keinerlei Haftung für Funktionstörungen des Gerätes oder einer MultiMediaCard, die auf die Einwirkung von statischer Elektrizität zurückzuführen sind, oder für Beschädigung und Verlust der auf einer MultiMediaCard abgespeicherten Daten 61
sowie andere Folgeschäden.
DIAGNOSTICA
Anzeige von Fehlermeldungen
Nenn der CD-Spieler CDJ-1000 nicht sachgemäß Funktioniert, wird auf dem Anzeigefeld ein Fehlercode angezeigt. Prufen Sie den angezeiteten Fehlercode, indem Sieihn mit nachstehender Tabelle vergleichen und korrigieren Sie den Fehler anhand der empfohlenen Abhilfemaßnahme. Wenn ein anderer Fehlercode als einer in nachfolgender Tabelle aufgeführten Codes oder derselbe Fehlercode selbst nach der Durchführung von Abhilfemaßnahmen angezeigt wird, wenden Sie sichitte an Hr nachstgelegenes Pioneer Service Center oder an das Geschäft, in dem Sie Ihren Spieler erworben haben.
| Fehlercode | Art des Fehlers | Beschreibung | Mögliche Ursache und empfohlene Maßnahmen |
| E-72 01 | TOC Lesefehler | Das Gerät kann die TOC-Daten nichtlesen. | Platte ist gerissen. →Empfohlene Maßnahme: Platte auswechseln. |
| E-83 01 | Spielerfehler | Spieler kann derzeit eingelegte Platte nicht abspielen. | Platte ist verschmutzt. |
| E-83 02 | →Empfohlene Maßnahme: Platte reinigen. | ||
| E-83 03 | Wenn andere Discs einwandfrei abgespielt werden können, wird die Störung von der betreffenden Disc selbst verursacht. | ||
| E-91 01 | Mechanische Zeitauslösung | Mechanischer Vorgang konnte nicht innerhalb des vorgegebenen Zeitintervals abgeschlossen werden. | Staub oder eine andere Form von Fremdpartikeln ist in den Platteneinführungsschlitz eingedrungen. →Empfohlene Maßnahme: Staub oder andere Fremdpartikel entfernen. |
Leistungsaufnahme 31 W
Betriebstemperatur +5^ + 35^
Betriebsfeuchtigkeit 5% - 85%
(keine Feuchtgitektskondensation)
Gewicht 4,2 kg
Außenabmessungen 320 (B) × 370 (T) × 105 (H) mm
2. Audiotel
Frequenzgang 4 Hz - 20 kHz
Störspannungsabstand über 115 dB (EIAJ)
Klirrfactor 0,006% (EIAJ)
3.Zubehör
Bedienungsanleitung 1
Netzkabel 1
Audiokabel 1
Steuerkabel 1
- Notauswurfstift
(in einer Nut an der Bodenplatte des Gerätes untergebracht) 1
HINWEIS:
Technische Änderungen zum Zweck der Produktverbesserung ohne Vorankündigung vorbehalten.
Veröffentlich von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2001 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
DATI TECHNICI
1. Generalità
Sistema. Sistema audio digitale a compact disc Alimentazione. C.a. 220-240 V, 50 / 60Hz
Consumo 31W
Betreffende CD TEXT 87
GEBRUK VAN HET CUE-PUNTEN/LUS-PUNTEN GEHEUGEN 87
TECHNISCHE GEGEVENS 93
BEHANDELING VAN DE CD-SPELER
Opstelling
Eingabe des Schleifen-Anfangspunkts blz. 81
EinfachAnleitung