CDJ-100S - DJ CD-Player PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CDJ-100S PIONEER als PDF.

📄 88 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PIONEER CDJ-100S - page 33
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Nederlands NL

Benutzerfragen zu CDJ-100S PIONEER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr DJ CD-Player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CDJ-100S - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CDJ-100S von der Marke PIONEER.

BEDIENUNGSANLEITUNG CDJ-100S PIONEER

COMPACT-DISC-SPIELER

LETTORE PER COMPACT DISC

COMPACT DISC-SPELER

REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS

PIONEER CDJ-100S - 1

English

François

Deutsch

Italiano

Nederlandss

Espanol

PIONEER CDJ-100S - 2

IMPORTANT 1

PIONEER CDJ-100S - IMPORTANT 1 - 1

Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC), EMV-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und den CE-Markierungsrichtlinien (93/68/EEC).

VORSICHT

Dieses Gerät enthalt eine Laserdiode mit einer hohenen Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche Abdeckungen entfern, noch versuchen, sich zum Geräteinneren Zugang zu verschaffen.

Alle Wartungsarbeiten sollen qualifiziertem Kundendienstpersonal überlassen werden.

HINWEIS:

Der unten abgebildete Warnaufkleber befindet sich an der Unterseite diesen Gerätes.

PIONEER CDJ-100S - VORSICHT - 1

WARNING: UM EINEN BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT NICT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.

Wir danken Ohnen für den Kauf des CD-Spielers CDJ-100S von Pioneer. Bitt lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch, um eine Beschädigung oder Funktionstörungen aufgrund von Bedienungsfehlern zu vermeiden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung danach griffbereit an einem sicheren Ort auf, damit Sie bei Bedarf jederzeit darin nachschlagen können.

VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB 32

MERKMALE 36

ANSCHLUSSE 38

BEDIENELEMENTE 41

Geräteoberseite 41

Display 43

LADEN UND ENTFERNEN VON DISCS 44

BETRIEB ALS GEWÖHNLICHER CD-SPIELER 46

Ein-/Ausschalten der automatischen Cue-Funktion 46

Grundbedienung fur Wiedergabe 46

Abbrechen der Wiedergabe 46

Pausieren der Wiedergabe 47

Suchen nach einem bestimmten Titel 47

Schnellvorlauf/Schnellrücklauf 47

EINSATZ ALS DJ-PLAYER 48

Wiedergabebetrieb bei aktivierter

Auto-Cue-Funktion 48

Suchen nach einem bestimmten Feld 48

Einstellung des Cue-Punktes 49

SPEZIELLE DJ-FUNKTIONEN 50

Funktionen der Jogscheibe 50

Master-Tempo-Funktion 51

Verwendung der DIGITAL JOG BREAK-Funktionen ..... 51

Cue-Betrieb 52

Uberblendregler-Startfunktion 53

Relaiswiedergabe mit zwei CD-Spielern 53

KOMBINIEREN DER TITEL VON ZWEI CD-SPIELERN 54

FEHLERSUCHE 56

TECHNISCHE DATEN 59

VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB

Aufstellungssort

Den CD-Spieler an einem gut belufteten Ort aufstellen, wo er weder hoher Temperatur noch Feuchtigkeit ausgesetzt ist.

Den CD-Spieler nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder in der Höhe von wärmeerzeugenden Elektrogeräten oder Heizkörpern aufstellen. Gehäuse und Bauteile im Geräteinneren können durch übermäßige Wärme einwirkung beschädigt werden. Die Aufstellung des CD-Spieler's an einem feuchten oder staubigen Ort kann Störungen zur Folge haben und ist möglicherweise gefährlich. Eine Aufstellung in der Höhe von Kochherden und an anderen Orten vermeiden, wo das Gerät ölhaltigem Rauch, Dampf oder Hitze ausgesetzt wurde.

Vorsichtshinweise zur Aufstellung

  • Die Aufstellung und Verwendung des CD-Spielers für langere Zeit in der Höhe von wärmeerzeugenden Komponenten, wie z.B. Verstärkern oder Punkteleuchten, führt zu einer Reduzierung der Geräteleistung. Den Player nicht auf Wärmequellen wie z.B. den Verständr称en.
  • Dieses Gerät soweit wie möglich von einem Tuner oder Fernsehgerät aufstellen. Wenn ein CD-Spieler in zu großer Höhe an derartigen Geräten betrieben wird, kann der Rundfunk- und Fernsehemempfang durch Rauschen beeinträchtigt werden.
  • Derartige Störungen machen sich besonders stark bemerkbar, wenn eine Zimmerantenne verwendet wird. In einem solchen Fall empfeht es sich, eine Außenantenne anzuschlieben oder den Netzschalter des CD-Spielers auszuschalten.

INDICE

VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB

  • Wenn das Gerät in einem Bereich mit starken Gerauschquellen verwendet wird, zum Beispiel in der Höhe eines Laufsprechers, kann ein Überspringen von Klängen auftreten. In dieser Falle installieren Sie das Gerät in größer Entführung vom Laufsprecher, oder reduzieren Sie die Wiedergabe-Lautstärke.
  • Stellen Sie体系建设Gerät auf einer ebenen, soliden und horizontalen Unterlage auf.
  • Vergewissern Sie sich, daß weder der CD-Spieler noch die Audio- und Stromversorgungskabel an vibrierenden Gegenständen anliegen. Auf das Gehäuse einwirkende Vibrationen können jedoch Tonaussetzer der Disc verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn das Gerät betrieben wird, während es in einen Tragekoffer usw. eingesetzt ist.

PIONEER CDJ-100S - VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB - 1

Reinigung des CD-Spielers

Zum Reinigen des Players ein weiches, trockenes Tuch verwenden. Bei hartnackiger Verschmutzung ein weiches Tuch in eine Lösung aus einem Teil eines milden Reinigungsmittels und 5 oder 6 Teilen Wasser tauchen und dann gut auswirgen. Anschließend mit einem trockenen Tuch nachwischen. Keine fluchtigen Lösungsmittel wie Benzin oder Farbverdünner verwenden, weil das Gerät dadurch Schadennehmen kann.

Aufbewährung von Compact Discs

  • Compact Discs werden aus den gleichen Arten von Kunststoff gefertigt, aus denen herkommliche Schallplatten bestehen. Um zu verhindern, daß sich die Discs verziehen, sollenen sie stets senkrecht stehend in ihren Behältern aufbewahrt werden, wobei sehr heißt, feuchte und kalte Orte zu vermeiden sind. Discs nicht auf den Sitzen eines Autos zurücklassen, da sich diese in direkter Sonneneinstrahlung sehr stark erwärmen konnen.
  • Stets die Vorsichtshinweise in der Begleitliteratur von Compact Discslesen und befolgen.

CD-Linsenreiniger

Die Abtasterlinse wird bei normalem Gebrauch des CD-Spielers nicht verschmutzt. Kommt es aber trotzdem zu einer Verschmutzung, die eine Funktionstörung des Gerätes verursacht,itte Kontakt mit einer PIONEER-Kundendienstelle aufnehmen. Im Fachhandel sind Linsenreiniger fur CD-Spieler erhältlich;bei ihren Gebrauch ist jedoch Sorgfalt geboten, da die Linse damit beschädigt werden kann.

Kondensation

Wenn der CD-Spieler aus einer kalten Umgebung in ein warmes Zimmer gebracht wird oder die Raumtemperatur schnell ansteigt, kann sich Kondenswasser im Inneren des Gerätes bilden, wodurch die Leistung beeinträchtigt wird. In einem solchen Fall empfehl't es sich, vor der Inbetriebnahme des Gerätes ca. eine Stunde zu warten, bis es sich der Raumtemperatur angeglichen hat, bzw. die Raumtemperatur langsam zu erhöhen.

AVVERTENZE PER L'USO

VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB

Reinigung und Umgang mit CDs

Die auf einer Disc aufgezeichneten Signale werden durch das Vorhandsein von Fingerabdrücken oder Schmutzflecken auf der Abspielflake nicht direkt beeinträchtigt. Je nach dem Ausmaß der Verschmutzung kann jeder die Helligkeit des von der Abspielflake reflektierten Lichts reduziert werden, wodurch

eine Beeinträchtigung der Klangqualität verursacht wird. Discs stets sauber halten, indemn sie ab und zu mit einem weichen Tuch abgerieben werden, das von der Mitte der Disc aus zum Rand hin geführt wird.

PIONEER CDJ-100S - Reinigung und Umgang mit CDs - 1

  • Bei starker Verschmutzung einer Disc ein weiches Tuch in Wasser eintauchen, gut auswirgen und Schmutz vorsichtig von der Oberfläche der Disc entfernen. Danach die Disc mit einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig trocknen.
  • Auf keinen Fall für herkommliche Schallplatten bestimmte Antistatik-Reinigungssprays, Benzin, Farbverdünner oder andere leichtflachte Lösungsmittel zum Reinigen von Compact Discs verwenden, da diese Mittel die Oberfläche der Disc angreifen.

  • Mit diesen CD-Spieler nur Compact Discs verwenden, die die unter abgebildete Markierung/TRagen (optische Digitalaudio-Disc).

PIONEER CDJ-100S - Reinigung und Umgang mit CDs - 2

  • Beim Halten von CDs nicht die Seite mit der Signalaufzeichnung (die Seite, die in allen Regenbogenfarben schillert) berühren. Eine Disc immer an den Rändern oder am Mittelloch und am Rand halten.
  • Weder gummierte Etiketten noch Klebestreifen auf die mit dem Etikett versehene Oberfläche (Abspielseite) einer Disc kleben. Darauf achten, die Etikettenseite nicht zu zerkratzen.
    Die Compact Disc rotiert mit hoher Geschwindigkeit im CD-Spieler. Daher nicht versuchen, eine schadhafte (gesprungene oder verzogene) Disc abzuspielen.

PIONEER CDJ-100S - Reinigung und Umgang mit CDs - 3

PIONEER CDJ-100S - Reinigung und Umgang mit CDs - 4

PIONEER CDJ-100S - Reinigung und Umgang mit CDs - 5

PIONEER CDJ-100S - Reinigung und Umgang mit CDs - 6

Keine nicht normgerechten CDs verwenden

Keine nicht kreisförmigen CDs (herzöfmige, achteckige Discs) abspielen. Anderenfalls kann eine Funktionstörung auftreten.

PIONEER CDJ-100S - Keine nicht normgerechten CDs verwenden - 1

AVVERTENZE PER L'USO

Notauswurf einer Disc

Den Notauswurfstift von der Unterseite des Gerats entfern.

Wenn die EJECT-Taste nicht Funktioniert oder sich eine Disc nicht aus dem Gerät entfernen laßt, können Sie den Notauswurfstift in das Notauswurfloch an der Vorder-seite des Geräts einfahren, um die Disc manuell auszuwerfen. Dabei sind jedoch die folgenden Vorsichtshinweise zu beachten.

① Schalten Sie zunachst die Stromversorgung aus und vergewissem Sie sich, daß die Disc nicht mehr rotiert. Nach Ausschalten der Stromversorgung dauert es etwa 30 Sekunden, bis die Disc zum Stillstand gekommen ist.

PIONEER CDJ-100S - Notauswurf einer Disc - 1

Wenn der Notauswurf bei rotierender Disc ausgeführrt wird:

  • Da sich die Disc beim Auswerfen noch dreht, kann sie Herausgeschleudert werden und Verletzungen verursachen.
  • Da die rotierende Disc nicht mehr fest im Gerät gehalten wird, kann sie zerkratzt werden.

Versuchen Sie deshalb auf keinen Fall, eine rotierende Disc manuell auszuwerfen.

② Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Notauswurfstift, keine anderen Gegenstände zum manuellen Auswerfen einer Disc. Der Notauswurfstift ist an der Unterseite des Geräts untergebracht.

Wenn der mitgelieferte Notauswurfstift bis zum Anschlag in das Notauswurfloch eingeschoben wird, tritt die Disc um 5-10 mm aus dem Schlitz hervor und kann dann von Hand herausgezogen werden.

Bei dieser Gerät handelt es sich um einen CD-Spieler, der speziell auf den Einsatz in Diskotheken hin konzipiert ist. Dabei werden die bei Anwendungen in Diskotheken bereits funktien Funktionen und Bedienungsverfahren mit den einzigartigen Eigenschaften der CD als Tonträger vereint.

DIGITAL JOG BREAK-Funktionen

Spezialeffekt-Tasten für einen maßgeschneiderten Klang

Jede der drei Tasten liefert eine andere Remix-Hilfsfunktion (JET, ZIP, WAH). Durch Wahl der gewünschten Funktion und Drehenden Jogscheibe zur Anpassung an die Titelwahl halten sich neuartige Remix-Klänge auf einfache Weise zusammenstellen.

JOGSCHEIBE

Der große Durchmesser (100 mm) der Jogscheibe erhögt es, diese wie den Plattenteller eines Plattenspielers zu verwenden, um die Wiedergabe im Takt der Musik zu kontrollieren.

Durch Drehen der Jogscheibe mit den Fingerspitzen laßt sich der Cue-Punkt eines Titels mit Hilfe der Feld-Suchfungtion prazise einstellen (1 Sekunde = 75 Felder).

Zusätzlich kann die Jogscheibe zur Steuerung der Funktionen"Ultraschneller Suchlauf" und "Ultraschneller Titelsuchlauf" betätig werden, die wesentlich schneller arbeiten als die herkommlichen Suchfunktionen.

TEMPO-REGLER

Der lange Regelweg (100 mm) theses hochprazisen Gleichbahnreglers gestattet eine genaue Regelung der Wiedergabegeschwindigkeit.

Die digitale Anzeige der Wiedergabegeschwindigkeit in Schritten von 0,1 % erhögt eine einfache, hochprézise Regelung der Wiedergabegeschwindigkeit (innerhalb eines Regelbereichs von ±10%).

Zwei Regelbereiche der Wiedergabegeschwindigkeit

Als Regelbereich kann zwischen zwei vverschieden Bereichen gewählt werden, um die gewünschte Justierung zu erleichtern: ± 10% (in Inkrementen von 0,1% und +10% bis -16% (in Inkrementen von 0,1% zwischen 0 und +10% , und von 0,2% zwischen 0 und -16% ).

Wenn die PLAY/PAUSE-Taste im Wiedergabebereitschafts-Modus gedrückt wird, startet die Wiedergabe unmittelbar (nach hochstens 0,01 Sekunden).

Bei einem herkömmlichen CD-Spieler beansprucht der Umschaltvorgang von Wiedergabebereitschaft auf Tonwiedergabe bis zu 0,3 Sekunden. Die Sofortstart-Funktion theses Geräts beseitigt diese Verzögerung weltestgehend, so daß sich zwei Titel praktisch nahtlos miteinander verbinden setzen.

MASTER-TEMPO

Änderung der Wiedergabegeschwindigkeit ohne Beeinflussung der Tonhöhe

Bei analogen Systemen ist eine Änderung der Wiedergabegeschwindigkeit zwangsläufig mit einer entsprechenden Änderung der Tonhoe verbunden. Die Master-Tempo-Funktion these Gerats dagegen macht sich die besonderen Eigenschaften der Digitaltechnologie zunutze, um eine Änderung der Wiedergabegeschwindigkeit bei konstanter Tonhoe zu erhögenden.

CARATTERISTICHE

Die grafische Balkenanzeige liefert Informationen über verstrichene und verbleibende Spielzeit auf einen Blick.

Die Wiedergabeposition wird grafisch mit einem Balken angezeigt, dessen Längeählich wie die aktuelle Position des Tonabnehmers auf einer Schallplatte eine ungebährte Fortschrittsanzeige liefert. Ein blinkender Balken macht darauf aufmerksam, daß sich der Titel seinem Ende nähert.

DIREKTLADEAUTOMATIK

Der neue Schlitz-Lademechanismus ermitteligt ein rasches und bequemes Einsetzen, Wechseln und Entfernen von Discs.

Die Disc wird direkt in den Ladeschlitz eingeschoben, ohne daß eine Klappe oder ein Fach geöffnet werden muß. Dies beschleunigt Bedienung und Titelwahl.

CUE-FUNKTIONEN

Umfassende Ausstattung mit Cue-Funktionen

  • Cue-Rücklauf

Wenn der Ton ab dem Cue-Punkt abgehört wird, kann durch einfaches Drücken der CUE-Tastesofar an den Cue-Punkt zurückgekehrt werden, um die Wiedergabe Dort erneut zu beginnen.

Die Cue-Rücklaufkunft erlaubt es, auf einen Tastendruck beliebig oft an den gespeicherten Cue-Punkt zurückzukehren.

  • Auto-Cue-Funktion

These Funktion dient dazu, Leerstellen zwischen Titeln zu überspringen und den genauen Anfangspunkt eines Titels unmittelbar anzufahren, wo das Gerät auf Wiedergabebereitschaft umschaltet.

These Funktion erlaubt einen sofortigen Wiedergabestart nach Drucken der PLAY-Taste.

  • Cue-Punkt-Kontrollfunktion

Gestattet bis zu 1 Minute Wiedergabe ab dem gespeicherten Cue-Punkt.

These Funktion ist sehr praktisch, wenn der Cue-Punkt kontrolliert oder eine bestimmte Passage des Titels abgehört werden soll.

ÜBERBLENDREGLER-STARTFUNKTION

Verwendung des CROSS FADER-Reglers des DJ-Mischpults für Überblendregler-Start und Cue-Rücklauf

Wenn das Gerät an das DJ-Mischpult DJM-500 oder DJM-300 (beide Sonderzubehör) angeschlossen ist, kann der CROSS FADER-Regler des DJ-Mischpuls zur Steuerung der Funktionen Überblendregler-Start und Cue-Rücklauf verwendet werden.

RELAISWIEDERGABE

Verbinden von zwei CDJ-100S für automatische Relaiswiedergabe Sobald die Wiedergabe eines Titels am ersten Gerät beendet ist, wird der Wiedergabe-Bereitschaftsmodus am zweiten Gerät automatisch aufgehoben, und die Wiedergabe beginnnt unmittelbar am zweiten Gerät.

ÖLBEDÄMPFTE LAGERUNG

Schwebende Konstruktion unterrückt Vibrationen.

Die ölbedämpfte, schwebende Konstruktion these CD-Spielers verhindert Tonaussetzer, die ansonsten aufreten wurden, wenn das Gerät Erschütterungen durch unsanfte Bedienung oder Vibrationen ausgesetzt wird, die vom Fußboden übertragen werden.

  • Vor dem Herstellen oder Verändern von Anschlüssen muß das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.

1. AUDIOAUSGANGSANSCHLUSS

Dabei,müssen die weißen Stecker an die Buchsen fur den linken Kanal (L) und die roten Stecker an die Buchsen fur den rechten Kanal (R) angeschlüssen werden.

Anschluß an einen Stereoversteller (ohne DJ-Mischpult)

COLLEGAMENTI

Den AnschluB an den CD- oder AUX-Buchsen vornehmen.

Den Anschluß nicht an den PHONO-Buchsen vornehmen. Non collegare alla prese PHONO.

⑧ Bei Verwendung des DJ-Mischpults DJM-300

Bei Verwendung des DJ-Mischpults DJM-500

In caso di uso del mixer DJ DJM-500

PIONEER CDJ-100S - COLLEGAMENTI - 1

⑥ Bei Verwendung eines anderen DJ-Mischpuls Verbinden Sie die AUDIO OUT-Buchsen thesees Players mit den Buchsen LINE IN oder AUX IN eines DJ-Mischpuls oder ähnlichen Geräts.

  • Dieser Player dank nicht an die MIC-Buchsen des DJ-Mischpults angeschlossen werden, weil sonst der Klang verzerrt und nicht einwandfrei reproduziert wird.

2. ANSCHLUSSE DER STEUERUNGSBUCHSEN

Verbinden Sie die CONTROL-Buchsen der beiden Geräte über ein im Fachhandel erhältliches Ministeckerkabel (3,5 mm Durchmesser, Stereo oder Mono).

Nach Anschluß des optionalen DJ-Mischpults DJM-500 oder DJM-300 an die CONTROL-Buchse these Geräts können Überblendregler-Start und Cue-Rücklauf an thisem Gerät über das DJ-Mischpult gesteuert werden. Zur gemeinsamen Verwendung von zwei CD-Spielern verbinden Sie die CONTROL-Buchsden der beiden Geräte. Diese Zusammenenschluß ermöglich eine ununterbrochene Wiedergabe durch abwechselndes Umschalten zwischen den beiden Geräten. (Einzelheiten hierzu finden Sie auf S. 53.)

HINWEIS:

Die Relaiswiedergabe- und die Überblendregler-Startfunktion können nicht gemeinsam verwendet werden, da sie jeweils einen entsprechlichen Anschluß des Steuerungskabels erfordern.

④ Steuerung der Überblendregler-Startfunktion über das DJM-300

Überblendregler-Start und Cue-Rücklauf an thisem Gerät können über das DJ-Mischpult gesteuert werden.

2. COLLEGAMENTO DELLE PRESE DI COMANDO (CONTROL)

⑧ Steuerung der Überblendregler-Startfunktion über das DJM-500

Überblendregler-Start und Cue-Rücklauf an thisem Gerät können über das DJ-Mischpult gesteuert werden.

Avvio da dissolventa per mezzo del DJM-500

Verbinden Sie die CONTROL-Buchsender beiden Geräte über ein im Fachhandel erhältliches Ministeckerkabel (3,5 mm Durchmesser, Stereo oder Mono).

Verbinden Sie die CONTROL-Buchsen der beiden Geräte über ein im Fachhandel erhältliches Ministeckerkabel (3,5 mm Durchmesser, Stereo oder Mono).

Relaiswiedergabe mit zwei CD-Spielern

These Funktion ermöglich eine ununterbrochene Wiedergabe durch abwechselndes Umschalten zwischen den beiden Geräten.

COLLEGAMENTI

3. ANSCHLUSS DES NETZKABELS

Nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind, schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose oder die Zusatzsteckdose an der Rückwand des Verständers an.

  • Die Stecker vollständig in die Buchsen bzw. die Netzsteckdose einstecken.

HINWEIS:

Die nachfolgend aufgeführten Bedienungsschritte können eine Funktionstörung verursachen, wenn sich während deren Ausführung die Disc im Gerät noch dreht.

1) Den Netzschalter aus- und sofort wieder einschalten.
2) Das Netzkabel abziehen und sofort wieder ein-steincken.

Zur Beseitigung der Störung drucken Sie die EJECT-Taste. Danach kann der Betrieb des CD-Spielers fortgesetzt werden.

VORSICHT MIT DEM NETZKABEL

Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Handen an, da dies einen Kurzschluß oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.a. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, daß es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, daß niemand darauf tritt. Ein beschiediges Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an ihre{nachste autorisierte PIONEER-Kundendienstelle oder ihren Handler, um es zu ersetzen.

① Netzschalter (POWER)
(an Ruckwand)
Dieser Schalter dient zum Ein- und Ausschalten der Stromversorgung.
② Display S. 43
③ DIGITAL JOG BREAK-Taste (JET, ZIP, WAH, HOLD) ⇒ S. 51
④ Titelsuchlauf-Tasten (TRACK SEARCH S.47
⑤ Suchtasten (SEARCH , ) S.47,S.52
⑥ Cue-Taste/Anzeige (CUE)

These Taste weist drei Funktionen auf.

[Einstellung des Cue-Punktes] S. 49

[Cue-Rücklauf] S. 52

[Cue-Punkt-Abtastung] S. 52

[Korrigieren des Cue-Punktes] S. 52

⑦ Wiedergabe/Pause-Taste/Anzeige (PLAY/PAUSE / ) S.47
⑧ Ladeanzeige

These Anzeige blinkt, wenn eine Disc in den Ladeschlitz eingesetzt oder aus thisem entfernt wird; sie leuchtet, wenn eine Disc geladen ist.

(9) Notauswurfloch S. 35

⑩ Auswurfaste (EJECT) S. 44

Nach Drücken dieser Taste kommt die Disc zum Stillstand und wird aus dem Ladeschlitz ausgeworfen.

11 MASTER TEMPO-Taste S. 51

  • Mit dieser Taste wird die Master-Tempo-Funktion ein und ausgescheltet.
  • Wird die Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrück gehalten, so wird der Regelbereich der Wiedergabegeschwindigkeit umgeschaltet (von ±10 % auf +10 % bis -16 % bzw. umgekehrt). Danach wird der neue Regelbereich etwa 2 Sekunden lang im Display angezeigt ("10,0" oder "16,0").
  • Beim Einsatz des Geräts ist stets der Regelbereich ±10 % aktiviert.

12 TIME MODE/AUTO CUE-Taste

These Taste ist mit zwei Funktionen belegt.

[Umschalten der Zeitanzeige]

Bei jedem Drücken der Taste wird die Zeitanzeige zwischen der verstrichenen Wiedergabezeit des Titels und der verbleibenden Wiedergabezeit des Titels (REMAIN) umgeschaltet.

  • Beim Einschalten des Geräts erscheint die REMAIN-Anzeige.

[Auto-Cue-Funktion] S.46

Nach dem ursprünglichen Einlagen einer Disc sowie beim Ausführren eines Titelsuchlaufs dient diese Funktion zur automatischen Festlegung des CuePunktes (der Position unmittelbar vor Beginn der Tonausgabe).

  • Beim Einsatz des Geräts ist die Auto-Cue-Funktion ausgeschaltet.

Wiedergabegeschwindigkeits-Schieberegler (TEMPO)
Mit thisem Regler wird die Wiedergabegeschwindigkeit verändert. Die Einrastposition in der Mitte kennzeichnet die normale Wiedergabegeschwindigkeit. Durch Ziehen des Reglers (nach + hin) wird die Geschwindigkeit erhöht und durch Wegschieben (nach - hin) verringgert.
14 Jogscheibe (+ FWD/- REV) S. 50
15 Disc-Ladeschlitz S. 44

Schieben Sie die Disc mit der Etikettseite nach oben weisend in diesen Schlitz ein.

  • Zum Abspielen einer 8-cm-Single setzen Sie diese vorher in einen im Fachhandel erhältlichen Adapter für CD-Singles ein.

① Anzeige der Titelnummer

Die Nummer des laufenden Titels wird angezeigt.

② CUE-Anzeige

These Anzeige blinkt, wenn die Eingabe eines Cue-Punktes möglich ist. Nach beendeter Eingabe wechselt die Anzeige auf stetiges Leuchten.

③ Anzeige der verstrichenen/verbleibenden Spielzeit (REMAIN)

Hier wird entweder die verstrichene Spielzeit (bei ausgeschalteter REMAIN-Anzeige) oder die verbleibende Spielzeit (bei leuchtender REMAIN-Anzeige) des laufenden Titels in Minuten (M) und Sekunden (S) oder Feldern (F) angezeigt.

④ Anzeige der Wiedergabegeschwindigkeit

Änderungen der Wiedergabegeschwindigkeit mit dem TEMPO-Regler werden innerhalb des Regelbereichs ± 10% in Schritten von 0,1% vorgenommen. Bei Wahl des Regelbereichs +10% bis -16% erfolgt die Anzeige in Inkrementen von 0,1% zwischen 0 und +10% , und von 0,2% zwischen 0 und -16% .

⑤ Master-Tempo-Anzeige (MT)

These Anzeige leuchtet, wenn die Master-Tempo-Funktion aktiv ist.

⑥ Auto-Cue-Anzeige (A.CUE)

These Anzeige leuchtet, wenn die Auto-Cue-Funktion aktiv ist.

⑦ Anzeige der Wiedergabe-Adresse

Die verstrichene Spielzeit oder verbleibende Spielzeit des laufenden Titels wird durch die Balkenanzeige angedeutet.

Keine CD im CD-Fach. leuchtet nicht

Anzeige der verstrichenen

Spielzeit leuchtet beginnend von links

Anzeige der verbleibenden

Spielzeit erlischt beginnend von links

verbleibende Spielzeit .. blinkt

⑧ WAH-Anzeige

These Anzeige leuchtet oder blinkt, wenn die WAH-Funktion aktiviert ist S. 51.

Pausenanzeige (II)

These Anzeige blinkt in der Pause-Betriebsart.

⑩ ZIP-Anzeige

These Anzeige leuchtet oder blinkt, wenn die ZIP-Funktion aktiviert ist S. 51.

⑪ JET-Anzeige

These Anzeige leuchtet oder blinkt, wenn die JET-Funktion aktiviert ist S. 51.

⑫ Wiedergabeanzeige (▶)

These Anzeige leuchtet während der Wiedergabe.

1. Schalten Sie den POWER-Schalter an der Rückwand ein.

Versuchen Sie nicht, bei ausgeschalteten Gerät eine Disc gewaltsam in den Ladeschlitz zu schiben, da dies eine Beschädigung von Disc und Gerät zur Folge haben kann.

2. Setzen Sie eine Disc ein.

  • Schieberen Sie die Disc mit der Etikettseite nach oben weisend in den Ladeschlitz an der Vorderseite des Geräts ein.
  • Zum Abspielen einer 8-cm-Single setzen Sie diese vorher in einen im Fachhandel erhältlichen Adapter für CD-Singles ein.
  • Es kann nur jeweils eine einzige Disc geladen werden. Versuchen Sie auf keinen Fall, mehrere Discs gleichzeitig zu laden oder eine zweite Disc in den Schlitz zu schieben, wenn bereits eine Disc geladen ist.
  • Halten Sie die Disc beim Einschieben waagerecht und vermeiden Sie übermäßige Kraftanwendung. Wahrend eine Disc automatisch in das Innere des Geräts gezogen oder aus thisem ausgeworfen wird, damit dieser mechanische Vorgang weder unterbrochen noch blockiert werden. Anderenfalls besteht die Gefahr einer Beschädigung von Disc und Gerät.

3. Drucken Sie die EJECT-Taste, um die Disc auszuwerfen.

  • Nach Drücken dieser Taste kommt die Disc zum Stillstand und wird aus dem Ladeschlitz ausgeworfen.
  • Wenn die Disc trotz Drucken der EJECT-Taste nicht ausgeworfen wird, können Sie den Notauswurfstift in das Notauswurfloch an der Vorderseite des Geräts eingehren, um die Disc manuell auszuwerfen.

VORSICHT

Schieben Sie die Disc nicht in den Ladeschlitz zurück, während die EJECT-Anzeige im Display erscheint. Anderenfalls schaltet das Gerät u.U. auf Stopp. Drücken Sie die EJECT-Taste in einem solchen Fall erneut und warten Sie, bis die EJECT-Anzeige erlischt, bevor Sie die Disc erneut einschieben.

VORSICHTSHINWEISE ZUM ABSPIELEN VON CD-SINGLES (8-cm-Discs)

① Zum Abspielen einer 8-cm-Single setzen Sie diese stets in einen im Fachhandel erhältlichen Adapter für CD-Singles ein. Bevor Sie den Adapter in den Ladeschlitz schiben, vergewissern Sie sich, daß die Disc mit den Haltern des Adapters einwandfrei gesichert ist. Falls Sie versehentlich eine CD-Single ohne Adapter in den Schlitz geschoben haben, drücken Sie unverzüglich die EJECT-Taste, um die Disc wieder auszuwerfen. Falls die Disc beim ersten Drucken der EJECT-Taste nicht aus dem Schlitz tritt, drucken Sie die Taste erneut.
② Verwenden Sie ausschließlich einen 8-cm-Adapter, der die Kennzeichnung COMPACT tragt (normgerechter Adapter).

Benutzen Sie keine verbogenen oder gekrummten Adapter noch solche, in denen die Disc nicht fest von den Haltern ergriffen wird.

BETRIEB ALS GEWÖHNLICHER CD-SPIELER

Ein-/Ausschalten der automatischen Cue-Funktion

Um zwischen dem Ein- und Aus-Zustand der Auto-Cue-Funktion umzuschalten, halten Sie die TIME MODE/AUTO CUE-Taste mindestens eine Sekunde lang gedrückt. Die Auto-Cue-Funktion ist aktiviert, wenn die A. CUE-Anzeige im Display leuchtet.

Grundbedienung fur Wiedergabe

Dieser Abschnitt beschreibt die grundlegenden Bedienungsschritte für Wiedergabe, wenn die Auto-Cue-Funktion ausgeschaltet ist (die A. CUE-Anzeige leuchtet nicht im Display).

1. Setzen Sie die Disc ein.

  • Schieber Ben Sie die Disc mit der Etikettseite nach oben weisend in den Ladeschlitz an der Vorderseite des Geräts ein.
  • Zum Abspielen einer 8-cm-Single setzen Sie diese vorher in einen im Fachhandel erhältlichen Adapter für CD-Singles ein.
  • Setzen Sie nur jeweils eine einzige Disc ein.

VORSICHT

Schieben Sie die Disc nicht in den Ladeschlitz zurück, während die EJECT-Anzeige im Display erscheint. Anderenfalls schaltet das Gerät u.U. auf Stopp. Drücken Sie die EJECT-Taste in einem solchen Fall erneut und warten Sie, bis die EJECT-Anzeige erlischt, bevor Sie die Disc erneut einschieben.

2. Die Wiedergabe beginnt automatisch mit Titel Nr. 1.

  • Wenn die Auto-Cue-Funktion ausgeschelt ist, stoppt die Wiedergabe nicht nach beendeten Abspielen des ersten Titels, sondern wird in der Reihenfolge der Titel auf der Disc fortgesetzt.
  • Nach beendeten Abspielen des letzten Titels stoppt die Wiedergabe automatisch.

Abbrechen der Wiedergabe

Drucken Sie die EJECT-Taste.

Die Wiedergabe stoppt, und die Disc wird ausgeworfen.
- Dieses Gerät ist nicht mit einer separaten Stopptaste ausgestattet.

BETRIEB ALS GEWÖHNLICHER CD-SPIELER

Pausieren der Wiedergabe

Drucken Sie die PLAY/PAUSE-Taste (/) während der Wiedergabe.

Die Anzeige der PLAY/PAUSE-Taste und die CUE-Anzeigeblinken, und die Wiedergabe wird unterbrochen.
- Nach erneutem Drucken der PLAY/PAUSE-Taste wird die Wiedergabe fortgesetzt, und die Anzeige der Taste wechselt auf stetiges Leuchten.
- Im Wiedergabebereitschafts-Modus wird der Ton mit Unterbrechungen ausgegeben. Falls keine Tonausgabe gewünscht wird, verringn Sie den Ausgangspiegel am Audiomischpult.
- Wenn das Gerät länger als 80 Minuten in der Pause-Betriebsart verbleibt, wird die Rotation der CD automatisch abgeschelt. In dieser Betriebszustand kann die Wiedergabe durch Drücken der PLAY/PAUSE-Taste wiederaufgenommen werden.

Suchen nach einem bestimmten Titel

- Verwendung der TRACK SEARCH-Tasten (↓▲, ▷▶) Drücken Sie eine der TRACK SEARCH-Tasten (↓▲, ▷▶).

  • Bei jedem Drücken einer dieser Tasten wird der Anfang des nachsten Titels in der den Pfeilen der Taste entsprechenden Richtung angesprungen (um während der Wiedergabe eines Titels den Cue-Punkt am Anfang des vorgen Titels aufzusuchen, drücken Sie « zweimal).
  • Wird eine dieser Tasten gedrückt gehalten, so werden Titel fortlaufend in der jeweiligen Richtung übersprungen. Die Geschwindigkeit des Überspringgens erhöht sich, nachdem die betreffende Taste mindestens zwei Sekunden lang gedrückt gehalten worden ist.
  • Wird am Anfang des ersten Titels (Titel Nr. 1) gedrückt, so wird der Anfang des letzten Titels der Disc angesprungen.
  • Wird▶I am Anfang des letzten Titels der Disc gedrückt, so wird der Anfang des ersten Titels (Titel Nr. 1) angesprungen.

Ultraschneller Titelsuchlauf Drehen Sie die Jogscheibe, während Sie eine der TRACK SEARCH-Tasten (↓←, ▷→↑) gedrückt halten.

  • Wahlrend Sie eine dieser Tasten gedrückt halten, drehen Sie die Jogscheibe in der Richtung, in der Titel übersprungen werden sollen. Danach schaltet das Gerät in den Hochgeschwindigkeits-Titelsprungmodus, in der die Drehgeschwindigkeit der Jogscheibe unberücksichtigt bleibt.
  • Die Richtung des Überspringens entspricht der Drehrichtung der Jogscheibe (die Pfeilmarkierung der jeweiligen TRACK SEARCH-Taste spielte keine Rolle).
  • Nach Loslassen der TRACK SEARCH-Taste wird der Hochgeschwindigkeits-Titelsprungmodus aufgehoben.

Schnellvorlauf/Schnellrücklauf

- Verwendung der SEARCH-Tasten (▲▲, ▲▶) Die SEARCH-Tasten (▲▲, ▲▶) werden während der Wiedergabe betätig.

Halten Sie gedrück, um einen Schnellvorlauf auszuführen, bzw. für Schnellrücklauf.

Ultraschneller Suchlauf Drehen Sie die Jogscheibe, während Sie eine der SEARCH-Tasten (▲▲, ▷) gedrückt halten.

  • Wahlrend Sie eine dieser Tasten gedrückt halten, drehen Sie die Jogscheibe in derichtigung, in der der Suchlauf ausgeführten werden sollen.
  • Die Richtung des Suchlaufs entspricht der Drehrichtigung der Jogscheibe (die Pfeilmarkierung der jeweiligen SEARCH-Tastespiel keine Rolle).
  • Wenn die Drehscheibe nicht mehr gedreht wird, schaltet das Gerät in die Wiedergabe-Betriebsart darüber.
  • Nach Loslassen der SEARCH-Taste wird diese Betriebsart aufgehoben.

Wiedergabebetrieb bei aktivierter Auto-Cue-Funktion

Dieser Betrieb entspricht der Grundbedienung für Wiedergabe bei eingeschalteter Auto-Cue-Funktion (die A. CUE-Anzeige leuchtet im Display).

1. Setzen Sie die Disc ein.

  • Schieber Ben Sie die Disc mit der Etikettseite nach oben weisend in den Ladeschlitz an der Vorderseite des Geräts ein.
  • Zum Abspielen einer 8-cm-Single setzen Sie diese vorher in einen im Fachhandel erhältlichen Adapter für CD-Singles ein.
  • Setzen Sie nur jeweils eine einzige Disc ein.

VORSICHT

Schieben Sie die Disc nicht in den Ladeschlitz zurück, während die EJECT-Anzeige im Display erscheint. Anderenfalls schaltet das Gerät u.U. auf Stopp. Drücken Sie die EJECT-Taste in einem solchen Fall erneut und warten Sie, bis die EJECT-Anzeige erlischt, bevor Sie die Disc erneut einschieben.

2. Drucken Sie die PLAY/PAUSE-Taste ( /II)

  • Drücken Sie diese Taste erst, nach dem die Anzeige der CUE-Taste aufgeleucht ist. Die Wiedergabe beginnnt unmittelbar.
    Nach beendetem Abspielen eines Titels wird die Position unmittelbar vor dem Anfangspunkt des nachsten Titels angesprungen, wo das Gerät in den Wiedergabebereitschafts-Modus schaltet. Die CUE-Anzeige leuchtet auf, und die Anzeige der PLAY/PAUSE-Taste beginnnt zu blinken, um darauf hinzuweisen, daß sich das Gerät im Wiedergabe-Bereitschaftsmodus befindet. Nach Drücken der PLAY/ PAUSE-Taste (/) in diesen Zustand startet die Wiedergabe des betreffenden Titels sofort.

Suchen nach einem bestimmten Feld

Jogscheibe

Drucken Sie während der Wiedergabe zunachst die PLAY/ PAUSE-Taste ( /) ,um in den WiedergabebereitschaftsModus umzuschalten, und drehen Sie dann die Jogscheibe, um die Abtastposition in Schritten von einem Feld zu verschiedenen.

  • Durch Drehen der Jogscheibe wird die Abtastposition in Einzelfeld-Schritten verschoben (1 Sekunde = 75 Felder).
  • Bei Drehen der Jogscheibe im Uhrzeigersinn wird die Abtastposition in Vorwärtsrichtung verschoben, durch Drehen im Gegenuhrzeigersinn in Rückwärtsrichtung.
  • Eine Umdrehung der Jogscheibe entspricht einer Verschreibung der Abtastposition um 48 Felder.

■ Verwendung der SEARCH-Tasten

Drücken Sie eine der SEARCH-Tasten (, ) , während sich das Gerät im Wiedergabebereitschafts-Modus befindet.

  • Bei jedem Drücken einer dieser Tasten verschiett sich die Wiedergabeposition um ein Feld in der den Pfeilen der Taste entsprechenden Richtung.

Einstellung des Cue-Punktes

Wenn der Cue-Punkt im Speicher registriert ist, wird der Cue-Punkt nach Drücken der CUE-Taste direkt angesprungen, und das Gerät schaltet in den Wiedergabebereitschenschafts-Modus.

  1. Sobald die Höhe des gewünschten Cue-Punktes während der Wiedergabe erreicht worden ist, drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste ( /) , um das Gerät in den WiedergabebereitschaftsModus zu schalten.

  2. Drehen Sie die Jogscheibe, um den exakten Cue-Punkt aufzusuchen.

  3. Um den Cue-Punkt beim Mithören des Tons einzustellen, führen Sie den Abtaster durch Drehen der Jogscheibe an eine Position ummittelbar vor dem gewünschten Einsatzpunkt der Wiedergabe. (Beim CuePunkt handelt es sich um die Stelle unmittelbar nach Einsetzen des Tons im Monitor-Bereitschaftsmodus.)

  4. Drücken Sie die CUE-Taste, sobald die Feldnummer des gewünschten Cue-Punktes im Zeitdisplay erscheint bzw. der Ton der gewünschten Stelle gehört wird.

  5. Nach Stummschaltung des Tons und Aufleuchten der CUE-Anzeige ist der Cue-Punkt im Speicher registriert.

  6. Beim Eingeben eines neuen Cue-Punktes wird der vorher gespeicherte Cue-Punkt automatisch gelöscht.

Funktionen der Jogscheibe

Wiedergabe

Drehen Sie die Jogscheibe während der Wiedergabe in langsamem Tempo.

Die Wiedergabegeschwindigkeitändert sich entsprechend der Drehgeschwindigkeit der Jogscheibe. Durch Drehen der Jogscheibe im Uhrzeigersinn (+FWD) wird die Wiedergabegeschwindigkeit erhöht, durch Drehen im Gegenuhrzeigersinn (-REV) wird sie verringert.
- Nach Anhaltener Jogscheibe wird die ursprüngliche Wiedergabegeschwindigkeit wiederhergestellt.

Bereitschaftszustand (Feld-Suchbetrieb)

Drehen Sie die Jagscheibe langsam, während das Gerät auf Bereitschaft geschaltet ist.

  • Der Feld-Suchlauf wird in Schritten von einem Feld ausgeführht.
  • Wird die Jogscheibe mit gleichbleibender Geschwindigkeit im Uhrzeigersinn (+FWD) gedreht, so wird der Ton mit normaler Wiedergabegeschwindigkeit gehört.

Drucken Sie im Cue-Bereitschaftsmodus eine der SEARCH-Tasten und drehen Sie dann die Jogscheibe (Cue-Punkt-Suchbetrieb).

Wenn eine der SEARCH-Tasten (▲, ▲) im Cue-Bereitschaftsmodus gedrückt wird, schaltet das Gerät in den Monitor-Bereitschaftsmodus. Danach kann der Cue-Punkt durch Drehen der Jogscheibe beliebig verschoben werden. Drücken Sie nach einer Verschiebung des Cue-Punktes die CUE-Taste, um den neuen Cue-Punkt zu speichern.

Drehen Sie die Jogscheibe, während Sie die TRACK SEARCH-Taste gedrückt halten. (Ultraschneller Titelsuchlauf)

Während Sie eine der TRACK SEARCH-Tasten gedrückten halten, drehen Sie die Jogscheibe in der Richtung, in der die Titel übersprungen werden sollen. Danach beginnnt der beschleunigte Hochgeschwindigkeits-Titelsprungsbetrieb gemäß Drehrichtung und Drehgeschwindigkeit der Jogscheibe.

Während der Wiedergabe drehen Sie die Jogscheibe, während Sie die SEARCH-Taste gedrückt halten. (Ultraschneller Suchlauf)

Während Sie eine dieser Tasten gedrückt halten, drehen Sie die Jogscheibe in derichtigung, in der der Suchlauf ausgeführrt werden sollen.

Master-Tempo-Funktion

1. Drücken Sie die MASTER TEMPO-Taste während der Wiedergabe.

Die Anzeige "MT" erscheint im Display.

2. Verschieben Sie den TEMPO-Regler, um die Wiedergabegeschwindigkeit wunschgemäß zu verändern.

  • Trotz Änderung der Wiedergabegeschwindigkeit bleibt die ursprüngliche Tonhöhe beibehalten.

Verwendung der DIGITAL JOG BREAK-Funktionen

Wenn Sie während der Wiedergabe eine der DIGITAL JOG BREAK-Tasten (JET, ZIP, WAH) drücken, beginnnt die Anzeige des jeweils gewährten Effektis im Display zu blinken, und das Ausmaß des dem Wiedergabeton hinzugeführten Effektis richtet sich nach dem Drehwinkel der Jogscheibe.

  • Nach Loslassen der Jogscheibe wird der ursprüngliche Klangzustand allmählich wiederhergestellt.

Was bedeutet "JET"?

These Funktion ermittelicht es, die Verzögerungszeit durch Drehen der Jogscheibe zu verändern, um den Wiedergabeton mit einer kurzen Verzögerung zu口中chen.

In einer gebrächlichen DJ-Spieltechnik werden zwei CD-Spieler verwendet, um die Wiedergabe desselben Titel an beiden Geräten gleichzeitig zu starten und dann an einem CD-Spieler eine gingefüge Verzögerung einzufügen. Dadurch wird der Wiedergabeton der beiden Geräte so gemischt, daß ein “Dusentriebwerk”-Effekt erzeugt wird. Die JET-Funktion theses Geräts gestattet es, den gleichen Effekt bequem mit einem einzigen CD-Spieler zu erzielen.

Was bedeutet "ZIP"?

Bei dieser Funktion wird die Tonhöhe der Wiedergabe durch Drehen der Jogscheibe beliebig zu variieren. Wenn die Jogscheibe im Gegenuhrzeigersinn gedreht wird, laßt sich ein Effekt erzielen, der praktisch nicht vom Festhalten einer Schallplatte auf einem rotierenden Plattenteller unterschieden werden kann.

Was bedeutet "WAH"?

Beim Drehen der Jogscheibe wird das Wiedergabesignal durch ein Filter geleitet, das die Grenzfrequenz je nach Drehwinkel der Jogscheibe varriert. Dies ermöglich es dem Diskjockey, gewünschte Komponenten des Wiedergabetons gezielt hervorzuheiten.

Gebrauch der HOLD-Funktion

Drücken Sie die HOLD-Taste bei aktiviertem DIGITAL JOG BREAK-Modus. Danach wechselt die Anzeige des jeweils gewählten Effektis im Display von Blinken auf stetiges Leuchten, und das Ausmaß des dem Wiedergabeton hinzugeführten Effektis bleibt unverändert, selbst wenn die Jogscheibe losgelassen wird.

  • Bei aktivierter HOLD-Funktion erscheint in regelmäßigen Abständen eine der folgenden Anzeigen in der Zeitanzeige, um den Haltezustand des betreffenden Effekt zu kennzeichnen:

JET + HOLD : J-HOLD

ZIP + HOLD : Z-HOLD

WAH + HOLD: W-HOLD

TECNICHE PARTICOLARI PER DISC JOCKEY

Master tempo

■ Überprüfen des Cue-Punktes (Cue-Punkt-Abtastung) Halten Sie nach Einstellung des Cue-Punktes die CUE-Taste gedrückt.

  • Solange die CUE-Taste gedrückt gehalten wird, erfolgt die Ausgabe des Tons am Cue-Punkt.

Rückkehren an den Cue-Punkt (Cue-Rücklauf)

  1. Drucken Sie während der Wiedergabe die CUE-Taste.
  2. Der Abtaster kehrt an den Cue-Punkt zurück, wo das Gerät in den Wiedergabebereitschafts-Modus schaltet.
  3. Drucken Sie die PLAY/PAUSE-Taste ( /II)
    Die Wiedergabe startet unmittelbar am Cue-Punkt.

Korrigieren des Cue-Punktes (Cue-Punkt-Verschiebung)

  1. Drucken Sie während der Wiedergabe die CUE-Taste.

  2. Der Abtaster kehrt an den Cue-Punkt zurück, wo das Gerät in den Wiedergabebereitschafts-Modus schaltet.

  3. Drucken Sie eine der SEARCH-Tasten (, ) .

  4. Bei jedem Drücken einer dieser Tasten wird der Cue-Punkt um ein Feld verschoben (der Ton wird mit Unterbrechungen rückwärts wiedergegeben).

  5. Der Cue-Punkt kann auch verschoben werden, indemdie Jagscheibe nach Drücken einer der SEARCH-Tasten (▲▲, ▲▶) gedreht werden (der Ton wird mit Unterbrechungen rückwärts wiedergegeben).

  6. Drücken Sie die CUE-Taste an der gewürschten Stelle.

Die Position, an der die Taste gedrückt wurde, wird als neuer Cue-Punkt registriert.

Ricerca

Überblendregler-Startfunktion

Wenn die CONTROL-Buchse these Gerats über ein im Fachhandel erhältliches Ministecker-Steuerungskabel mit der entsprechenden CONTROL-Buchse am optionalen Pioneer DJ-Mischpult DJM-500 oder DJM-300 verbunden wird, wird der Monitor-Bereitschaftsmodus these Gerats durch Hochschieben des Kanal-Überblenders am DJ-Mischpult aufgehoben, so daß die Wiedergabe unmittelbar startet. Diese Überblendregler-Startfunktion kann auch zur Erzeugung von Kreuz-Überblendeffekten eingesetzt werden. Nach Rückführung des Kanal-Überblenders am DJ-Mischpult in seine Ausgangsstellung kehrt der Abtaster these Gerats automatisch an den Cue-Punkt zurück (Cue-Rücklauf). Die folgenden Bedienungsschritte werden am DJ-Mischpult ausgeführht. Einzelheiten zu Anschluß und Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung des DJ-Mischpults.

① Schalten Sie den CROSS FADER-Schalter ein.
② Schalten Sie den FADER START-Schalter ein.
③ Wenn sich CD-Spieler "A" am Cue-Punkt im Wiedergabebereitschafts-Modus befindet und der CROSS FADER-Regler von rechts nach links gefuhrt wird, startet die Wiedergabe an Gerät "A" automatisch.
(4) Wenn sich CD-Spieler “B” am Cue-Punkt im Wiedergabebereitschafts-Modus befindet und der CROSS FADER-Regler von links nach rechts geführt wird, startet die Wiedergabe an Gerät “B” automatisch. [Gleichzeitig wird ein Cue-Rücklauf (Rückkehr an den Cue-Punkt) an Gerät “A” ausgeführct.]

HINWEIS:

Die Relaiswiedergabe- und die Überblendregler-Startfunktion können nicht gemeinsam verwendet werden, da sie jeweils einen unterschiedlichen Anschluß des Steuerungskabels erfordern.

Relaiswiedergabe mit zwei CD-Spielern

Wenn die CONTROL-Buchse这点 Gerats über ein im Fachhandel erhältliches Ministecker-Steuerungskabel mit der entsprechenden CONTROL-Buchse an einem zweiten CD-Spieler der CDJ-Serie verbunden wird, ist Relais-wiedergabe möglich.

  • Schalten Sie die Auto-Cue-Funktion an beiden CD-Spielern ein (die A. CUE-Anzeigen leuchten in beiden Displays).
  • Bringen Sie den CROSS FADER-Regler des Audio-Mischpults in seine Mittenstellung.

  • Starten Sie die Wiedergabe am ersten CD-Spieler.

  • Nach beendetem Abspielen des laufenden Titels am ersten CD-Spieler startet die Wiedergabe an dem auf Bereitschaft geschalteten zweiten Gerät automatisch.
  • Am Anfang des{nachsten Titels der Disc schaltet der erstede CD-Spieler in den Monitor-Bereitschaftsmodus.

  • Durch wiederholtes Ausführren theses Vorgangs können die beiden CD-Spieler für Relaiswiedergabe verwendet werden.

  • Sie können ein kontinuierliches Programm aus beliebigen Titeln zusammenstellen, indem Sie jeweils die Disc in dem auf Bereitschaft geschalteten CD-Spieler auswechseln.
  • Wenn Sie einen Cue-Punkt an dem jeweils auf Bereitschaft geschalteten CD-Spieler einstellen (siehe den Abschnitt "Einstellung des Cue-Punktes" auf Seite 49), startet die Relaiswiedergabe vom Cue-Punkt des gewählten Titels.

HINWEISE:

  • Wenn die AUDIO OUT-Buchsen der beiden CD-Spieler nicht mit dem gleichen Audio-Mischpult verbunden sind, kann die Relaiswiedergabe nicht einwandfrei ausgeführrt werden.
  • Wenn die Stromversorgung des momentan zur Wiedergabe verwendeten CD-Spielers ausgeschelt wird, beginnt die Wiedergabe des Geräts im Bereitschaftszustand u.U. automatisch.

TECNICHE PARTICOLARI PER DISC JOCKEY

KOMBINIEREN DER TITEL VON ZWEI CD-SPIELERN

PIONEER CDJ-100S - KOMBINIEREN DER TITEL VON ZWEI CD-SPIELERN - 1

(Beispel: Titel B mit dem momentan über die Hauptlaut-precher wiedergegebenen Titel A kombinierten)

  • SchlieBen Sie Player CD-1 an die CH 1-Buchsden des DJ-Mischpults an, Player CD-2 an die CH 2-Buchsen.

  • Erhöhen Sie die TRIM-, CHANNEL FADER- und MASTER LEVEL-Einstellungen, bis der Wiedergabeton von Player CD-1 einwandfrei gehört wird.

  • Bringen Sie den CROSS FADER-Regler in seine linke Anschlagstellung (CH 1).

  • Titel A wird momentan über die Lautsprecher wiedergegeben.

  • Legen Sie eine Disc in Player CD-2 ein.

  • Betätigen Sie die TRACK SEARCH-Tasten (i, i) an Player CD-2, um den Titel B aufzusuchen.

  • Schalten Sie die MONITOR SELECTOR-Taste "CH 2" am DJ-Mischpult ein.

  • Drehen Sie den MONITOR LEVEL-Regler am DJ-Mischpult, so daß der Ton von Titel B über den Kopfhörer wiedergegeben wird.

  • Über die Hauptlautsprecher wird nur der Ton von Titel A Wiedergegeben.

  • Stellen Sie den Cue-Punkt für Titel B durch Mithören über den Kopfhörer wie folgt ein.

① Bei auf Wiedergabe geschaltetem Player CD-2 drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste ( / ) in der Näheder Stelle, die als Cue-Punkt eingestellt werden sollen.

  • Player CD-2 schaltet in den Monitor-Bereitschaftsmodus (der Ton wird mit Unterbrechungen wiedergegeben).

② Drehen Sie die Jogscheibe an Player CD-2, um den gewünschten Cue-Punkt (1. Taktschlag) aufzusuchen.
③ Drücken Sie an dieser Stelle die CUE-Taste an Player CD-2.
- Der Ton von Player CD-2 wird stummgeschaltet, womit die Einstellung des Cue-Punktes beendet ist.

  1. Drücken Sie im Takt mit dem über die Laufsprecher wiedergegebenen Titel A die PLAY/PAUSE-Taste (/) an Player CD-2.

  2. Über die Hauptlautsprecher wird weiterhin ausschließlich der Ton von Titel A wiedergegeben.

  3. Der Ton von Titel B wird über den Kopfhörer wiedergegeben.

MISsAGGIO DI BRANI DIVERSI

PIONEER CDJ-100S - MISsAGGIO DI BRANI DIVERSI - 1

KOMBINIEREN DER TITEL VON ZWEI CD-SPIELEN

MISSAGGIO DI BRANI DIVERSI

  1. Verstellen Sie den TEMPO-Regler, um die mit "BPM" (BPM = Taktschläge pro Minute) angezeigte Wiedergabegeschwindigkeit von Titel B der von Titel A anzugleichen.

① Die BPM-Werte der beiden Titel werden im Display des DJ-Mischpults angezeigt.

  • Einzelheiten zur Bedienung des DJ-Mischpults finden Sie in dessen Bedienungsanleitung.
    ② Justieren Sie den TEMPO-Regler an Player CD-2, bis der BPM-Wert von Titel B mit dem von Titel A übereinstimmt.
  • Sobald identische BPM-Werte angezeigt werden, ist die Synchronisation hergestellt.

  • Drucken Sie die CUE-Taste an Player CD-2.

  • Player CD-2 schaltet am Cue-Punkt in den Wiedergabebereitschafts-Modus.

  • Drucken Sie im Takt mit der Wiedergabe von Titel A über die Laufsprecher die PLAY/PAUSE-Taste (▶II) an Player CD-2.

Die Wiedergabe von Titel B beginnt.

  1. Wahrend Sie den Ton über den Kopfhörer kontrollieren, führen Sie den CROSS FADER-Regler des DJ-Mischpults allmählich von links nach rechts.

  2. Der Ton von Titel B wird dem bisher allein über die Laufsprecher wiedergegebenen Ton von Titel A allmählich zugemischt.

  3. Wird der CROSS FADER-Regler des DJ-Mischpults bis in seine rechte Anschlagstellung gefuhrt, so wird nur noch der Ton von Titel B über die Laufsprecher wiedergegeben, womit die Kreuz-Überblendung der beiden Titel abgeschlossen ist.

Gemischte Wiedergabe beider Titel

Wenn die BPM-Werte von Titel A und B übereinstimmen, können bereits Titel auch fortlaufend gemisch untiergegeben werden, wenn der CROSS FADER-Regler in seiner Mittenstellung belassen wird.

■ Uberblendregler-Startfunktion

Bei Verwendung der Überblendregler-Startfunktion des DJ-Mischpults DJM-500 und DJM-300 kann Schritt 10 des obigen Verfahrens ausgelassen werden, um den Mischvorgang noch einfacher zu gestalten. Da außer dem nach Rückführung des CROSS FADER-Reglers in seine Ausgangsstellung der Zustand von Schritt 9 wiederhergestellt (Player CD-2 in Wiedergabebereitschaft am Cue-Punkt) wird, kann der gleiche Wiedergabevorgang beliebig oft wiederholt werden.

Bedienungsfehler werden manchmal falslich für eine Funktionstörung des Geräts gehalten. Wenn Sie vermuten, daß eine Störung these Geräts vorliegt, überprüfen Sieitte zunachst die nachstehende Tabelle. Da die Ursache der Störung auch in einem anderen Gerät liegen kann, sollenn alle an den CD-Spieler angeschlossenen Komponenten ebenfls überprüft werden. Laßt sich das Problem anhand der unten aufgeführten Prüfungen nicht beseitig, setzen Sie sichitte mit Ihrem PIONEER-Fachhändler oder der nachsten autorisierten PIONEER-Kundendienstelle in Verbindung.

StörungWahrscheinliche UrsacheAbhilfemaßnahme
Nachrücken der EJECT-Taste wird die Disc nicht ausgeworfen.• Der Netzstecker ist nicht an die Steckdose angeschlossen. • Die EJECT-Taste ist nicht funktionsfähig.• Den Netzstecker an die Steckdose anschließen. • Die Disc mit Hilfe des Notauswurfstiftes auswerfen (siehe S. 35).
Nach Beginn der Wiedergabe wird diese sofort gestopt. Unterbrechung oder Stoppen der Wiedergabe.• Die Disc wurde verkehrt herum eingelegt. • Verschmutzte Disc usw.• Die CD mit dem Etikett nach OBEN weisend einlagen. • Die Disc reinigen und erneut abspielen.
Kein Ton.• Das Ausgangskabel ist falsch oder locker angeschlossen. • Falsche Bedienung des Audiomischers. • Verschmutzte Cinchstecker und/oder Buchsen am Verträker. • Der CD-Spieler befindet sich in der Pausen-Betriebsart.• Überprüfen Sie die Anschlüsse unter Bezugnahme auf den entsprechenden Abschnitt dieser Bedienunsganleitung. • Die Einstellung der Schalter und Laute-stärkeregler des Verträkers überprüften. • Reinigen. • Die PLAY/PAUSE-Taste (▶II) drucken.
Verzerrter Klang und Rauschen.• Falsche Anschlüsse. • Verschmutzte Cinchstecker und/oder Buchsen am Verträker. • Interferenz, verursacht durch einen Fernseher in der Höhe.• Nehmen Sie den Anschluß an die LINE INPUT-Buchsen des Audiomischers vor, niemals an die MIC-Buchsen. • Reinigen. • Schalten Sie den Fernseher aus, stellen Sie den CD-Spieler in früherer Entfernung vom Fernseher auf oder schreiben Sie das Netzkabel des CD-Spielers an eine separate Netzsteckdose an.
Bei der Wiedergabe einer Disc treten laute Geräusaiche auf, oder die Wiedergabe stoppt.• Die Disc ist stark zerkratzt oder verzogen. • Die Disc ist stark verschmutzt.• Eine andere Disc verwenden. • Die Disc reinigen.
Bei Einstellung der Auto-Cue-Funktion auf ON wird die Titelsuche nicht beendet.• Wenn der stumme Abschnitt zwischen den Titeln lang ist, ist auch die Suchzeit lang. • Wenn der stumme Abschnitt 20 Sekunden oder länger dauert, startet die Wiedergabe ohne Auto-Cue-Funktion.• Halten Sie die TIME MODE/AUTO CUE-Taste länger als 1 Sekunde gedruckt, um die Auto-Cue-Funktion auszuschalten.
Cue-Rücklauf wird nicht durchgehrt, wenn die CUE-Taste während der Wiedergabe gedruckt wird.• Es wurde kein Cue-Punkt eingestellt.• Stellen Sie den Cue-Punkt ein. (Siehe Seite 49.)
Das Fernsehbild fluktuiert, oder bei UKW-Empfangtreeten Störungen auf.• Vom CD-Spieler werden Interferenzen aufgenommen.• Die Stromversorgung des CD-Spielers ausschalten oder den CD-Spieler weiter vom Fernsehgerrat entwickelten aufstellen.
Die Disc dreht sich nicht, wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird.• Die Disc bleibt automatisch stehen, wenn im Pausen-Modus während 80 Minuten oder länger kein Bedienungsschrift vorgenommen wurde.• Die Wiedergabe kann durch Drucken der PLAY/PAUSE-Taste (▶II) gestartet werden. Die EJECT-Taste drucken, um die Disc auszuwerfen.
  • Eine Fehlfunktion deses Geräts kann durch staticische Elektrizität oder andere außer Einfüsse verursacht werden. In einem solchen Fall schalten Sie den Netzschalter aus, warten Sie, bis die Disc vollständig zum Stillstand gekommen ist, und schalten Sie den Netzschalter wieder ein.
  • Dieses Gerät kann nicht zum Abspielen von nichtfinalisierten CD-R-Discs (Teil-Discs) verwendet werden.
  • Dieses Gerät kann sowohl 12-cm- als auch 8-cm-Discs, die in einen CD-Single-Adapter eingesetzt sind, abspielen. Verwenden Sie keine anderen als kreisförmige Compact-Discs (herzförmige, achteckige Discs usw.) verwenden, da diese eine Beschädigung oder Fehlfunktion des Geräts verursachen können.

DIAGNOSTICA

Wenn der CD-Spieler während des Betriebs einen Fehlerzustand erfasst, stoppt der Betrieb sofort, und ein Fehlercode wird im Display angezeigt. In einem solchen Falluchen Sie den Fehlercode in der nachstehenden Tabelle auf, um die Störungsursache zu ermitteltn. Falls die Ursache nicht besteht ist, sich die Störung nicht beheben laßt oder der gleiche Fehlercode auch nach Ergreifen der angegebenen Abhilfemaßnahme weiter angezeigt wird, setzen Sie sichitte unter Angabe des betreffenden Fehlercodes mit der nachsten autorisierten PIONEER-Kundendienstelle in Verbindung.

Angezeigter FehlercodeArt des FehlersFehlerbeschreibungMögliche Ursache → Abhilfemaßnahme
E-72 01INHALTSVERZEICHNIS-LESEFEHLERDie TOC-Daten der Disc konnten nicht innerhalb von 20 Sekunden ausgegeben werden.Die Disc ist zerkratzt. → Verwenden Sie eine andere Disc. Die Disc ist verschmutzt. → Reinigen Sie die Disc.
E-72 02FG-IMPULSFEHLERDie Disc rotiert, noch kann die Drehgeschwindig-keit nicht festgestellt werden.
E-83 01PLAYER-FEHLERDie eingelegte Disc kann nicht einwandfrei abgespielt werden.
E-83 02PLAYER-FEHLERDie eingelegte Disc kann nicht einwandfrei abgespielt werden.
E-91 01MECHANISCHE ZEITÜBERSCHREITUNGEin Mechanischer Vorgang wurde nicht innerhalb der vorgeschriebenen Zeit abgeschlossen.Im Ladeschlitz befindet sich ein Fremdkörper. → Entfernen Sie den Gegenstand.
E-91 03MECHANISCHE ZEITÜBERSCHREITUNGEin Mechanischer Vorgang wurde nicht innerhalb der vorgeschriebenen Zeit abgeschlossen.

DIAGNOSTICA

Leistungsaufnahme 14 W

Betriebstemperatur +5^ + 35^

Betriebsfeuchtigkeit 5% - 85%

(keine Feuchtigkeitskondensation)

Gewicht 2,2 kg

Außenabmessungen 217,7 (B) × 310,7 (T) × 94,5 (H) mm

2. Audioteil

Frequenzgang 4 Hz - 20 kHz (EIAJ)

Störspannungsabstand über 96 dB (EIAJ)

Ausgangsspannung 2,0 V (EIAJ)

Kanäle 2 Kanäle (Stereo)

3. Zubehör

Bedienungsanleitung 1
- Audiokabel 1

HINWEIS:

Technische Änderungen zum Zweck der Produktverbesserung ohne Vorankündigung vorbehalten.

DATI TECHNICI

1. Generalità

Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema audio digitale a compact disc

Zur Aufrechterhaltung eines sicheren und einwandfrei Betriebs diesen Gerätes empfehlen wir eine regelmäßige Wartung. Bei richtiger Wartung kann eine langere Nutzungsdauer erwartet werden.

Manutenzione:

Oliegedempte "zwevende" ophanging beschermt gegen trillingen en mechanische schokken.

Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PIONEER

Modell : CDJ-100S

Kategorie : DJ CD-Player