M53-170WFP - Rasenmäher MCCULLOCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts M53-170WFP MCCULLOCH als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch M53-170WFP - MCCULLOCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. M53-170WFP von der Marke MCCULLOCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG M53-170WFP MCCULLOCH
Placera styrets övre rörkonstruktion mitt für styrets undrel. Skruva at vreden ordentlich.

Inställningar
Handtagshöjd
(Bemyndigad representant für Husqvarna AB samt ansvarig für tekniskt underlag.)
Symbolforklaring
Lsn de nederste skruehandtag.

Folgende standarder er blitt tillempet: EN 836, ISO 11094, EN 55012.
Kontrollorgan: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, har utarbeidet rapporter om bedømming av overensstemmelse i henhold til bilag VI til RÄDETS DIREKTIV av 8 mai 2000 angående utslipp av støy til omgivelsene 2000/14/EG.
Huskvarna, 29. november 2012

Technische gegevens 91
WARNING! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angewendet gefährlich sein und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen führen.
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzt.
Sorgen Sie dazu, dass sich im Arbeitsbereich keine Unbefugten aufhalten.
Durch Trennen des Zündkabels von der Zündkerze versehentliches Starten vermeiden.
Warning vor hochgeschleuderten und abprallenden Gegenständen.
Warning vor rotierenden Messern. Auf Hände und Fuß Acht geben.
Warning: sich drehende Teile. Halten Sie Hände und Fuß von der Gefahrenzone fern.
Dieses Produkt stimmt mit den geltenden CE-Richtlinien überein.
Umweltbelastende Gerauschemissionen gemäß der Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft. Die Emission des Gerätes ist im Kapitel Technische Daten und auf dem Geräteschild angegeben.
Die Maschine niemals im Haus oder in mangelhaft belufteten Räumen verwenden. Die Abgase enthalten Kohlenmonoxid, ein geruchloses, giftinges und lebensgefährliches Gas.
Explosionsgefahr











Niemals bei laufendem Motor tanken.
Heiße Oberfläche.


Erläuterung der Warnstufen
Es bestehen drei entsprechliche Warnstufen.
WARNING!

WARNING! Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Handbuch kann zu Verletzungen bzw. zum Tod des Bedieners oder zu Beschäftigungen in der Umgebung führen.
WICHTIG!

WICTTIG! Nichtbeachtung der Anweisungen in thisem Handbuch kann zur Verletzung des Bedieners bzw. zu Beschädigungen in der Umgebung führen.
ACHTUNG!
ACHTUNG! Nichtbeachtung der Anweisungen in thism Handbuch kann zu Beschädigungen der Umgebung bzw. der Maschine führen.
Inhalt
SYMBOLERKLÄRUNG
Symbolerklarung 119
Erlauterung der Warnstufen 119
VORSTELLUNG
Inhalt 120
Sehr geehrter Kunde! 120
WAS IST WAS?
WasistwasamRasenmacher? 121
SICHERHEITSAUSRUSTUNG DES GERÄTES
Allgemeines 122
MONTAGE UND EINSTELLUNGEN
Allgemeines 123
Handgriff 123
Schnitthöhe 123
Grasfangbox 123
Mulch-Einsatz 123
Auffullen von Öl 123
UMGANG MIT KRAFTSTOFF
Allgemeines 124
Kraftstoff 124
Tanken 124
Transport und Aufbewährung 124
BETRIEB
Personliche Schutzausstung 125
Allgemeine Sicherheitsvorschriften 125
Grundlegende Arbeitsstechnik 126
Transport und Aufbewährung 126
Starten und stoppen 127
WARTUNG
Allgemeines 128
Wartungsschema 128
Generalinspektion 128
Zündkerze 129
Justieren desKupplungsdrahts 129
Luftfilter 129
Olwechsel 129
Kraftstoffsystem 129
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten 130
EG-Konformitätserklarung 131
Sehr geehrter Kunde!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von McCulloch entschieden haben. Sie sind damit Teil einer langen Erfolgsgeschichte, Denn die McCulloch Corporation begann bereits während des 2. Weltkriegs mit der Herstellung von Triebwerken. 1949 brachte McCulloch die erste leichte, von nur einer Person zu bedienen Kettensäge auf den Markt - eine Revolution in der Holzbearbeitung.
Im Laufe der Jahrzehnte wurden immer mehr innovative Kettensagen entwickelt, und der Geschäftsbetrieb wurde erweitert: zunachst um Flugtriebwerke und Gokartmotoren in den 1950er Jahren, und dann um Mini-Kettensagen in den 1960ern. In den 1970ern und 1980ern kamen dann schließlich noch Trimmer und Laubblasgeräte hinzu.
Heute setzen wir von McCulloch als Teil der Husqvarna Gruppe die Tradition leistungsstarker Motoren, technischer Innovationen und ausgeklugelter Designs fort, die seit mehr als einem halben Jahrhundert unser Markenzeichen sind. Höchste Priorität haben für uns ein geringerer Kraftstoffverbrauch, weniger Lärm und niedrigere Emissionen sowie auch größere Sicherheit und Benutzerfreundlichkeit.
Wir hoffen, dass Sie mit ihrem McCulloch-Produkt zufrieden sein werden, Denn es soll Sie lange begleiten. Seine Lebensdauer kann noch verlangert werden, indem Sie alle Anweisungen des Benutzerhandbuchs bezüglich des Gebrauchs und der Wartung und Instandhaltung befolgen. Wenn Sie professionelle Höhe bei Reparatur oder Wartung bestehtigen, verwenden Sieitte die Servicepartnersuche unter www.mcculloch.com.
Die McCulloch arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und besteht sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
Dieses Handbuch kann auch unter www.mcculloch.com. heruntergeladen werden.
WAS IST WAS?

Was ist was am Rasenmacher?
1 Motorbremsbügel
2 Antriebsbugel
3 Starhandgriff
4 Grasfangbox
5 Griff,Griffhöhe
6 Schnittthohenhebel
7 Messstab/Ölbefüllung
8 Schalldampfer
9 Zündkerze
10 Luftfilter
11 Mähdeck
12 Kraftstoffventil
13 Wasseranschluss
14 Kraftstoff aufüllen
15 Messer
16 Federscheibe
17 Messerbolzen
18 Bedienungsanweisung
Allgemeines
In this dem Abschnitt werden einzelnen Teile der Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschreiben, welche Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung ausgeführten werden sollen, um sicherzustellen, dass sie faktionsfähig sind.

WARNING! Benutzen Sie nie ein Gerät mit defekter Sicherheitsausrüstung. Wenn Ihr Gerät den Kontrollanforderungen nicht entspricht, muss eine Servicewerkstatt aufgesucht werden.
Durch Trennen des Zündkabels von der Zündkerze versehentliches Starten vermeiden.
Mähdeck
- Das Mähdeck soll Vibrationen reduzieren und die Gefahr von Schnittverletzungen mindern.
Kontrolle von Mahdeck
- Überprüfen, dass das Mahdeck intakt ist und keine sightbaren Defekte, z. B. Risse im Material, aufweist.
Motorbremsbügel
Die Motorbremse stoppt den Motor. Wird der Griff um den Motorbremsbügel gelockert, soll der Motor stoppen.
Kontrolle des Motorbremsgriffs
Vollgas geben und Bremsbügel loslassen. Die Motorbremse muss stets so eingestellt sein, dass der Motor innerhalb von 3 Sekunden stoppt.


Schalldampfer

WARNING! Geräte ohne bzw. mit defekten Schalldämpfern sollen niemals eingesetzt werden. Ein defekter Schalldämpfer kann Gerauschpegel und Feuergefahr erheblich steigern. Stets eine Feuerloschausrücktung in Reichweite haben.
Der Schalldämpfer ist beim Betrieb und auch noch nach dem Ausschalten sehr heiß. Dies gilt auch für den Leierlauf. Die Brandgefahr beachten, sondern wenn sich feuergeführliche Stoffe und/oder Gase in der Höhe befinden.
- Der Schalldämpfer soll den Gerauschpegel so welt wie möglich senken und die Abgase des Motors vom Anwender fernhalten.
Kontrolle des Schalldämpfers
Regelmäßig prüfen, ob der Schalldämpfer intakt ist und ordentlich fest sitzt.
Allgemeines

WICTIG! Durch Trennen des Zündkabels von der Zündkerze versehentliches Starten vermeiden.
Handgriff
Montage
ObererGriff
Platzieren Sie die Rohrkonstruktion des Lenkers einzeln dem unteren Teil des Lenkers. Ziehen Sie die Drehknöpfte fest an.

Einstellungen
Griffhöhe
- Losen Sie die unteren Drehknöppe.

- Höhe anpassen. Ziehen Sie die Drehknöffe fest an.
Schnitthöhe
HINWEIS! Die Schnitthöhe nicht zu niedrig einstellen, da sonst die Messer bei unebenem Gelände auf den Boden treffen können.
Hebel zur Erhöhung der Schnitthöhe nach hinten und zur Verringerung der Schnitthöhe nach vorn bewegen.

Grasfangbox
- Fangsack anbringen.


- Haken an der oberen Kante des Chassis anbringen.

- Untervereil des Grasfängers in der Auswurföffnung montieren.
Mulch-Einsatz
- Heben Sie den Auswurfschutz an, um den Mulcheinsatz zu montieren/demontieren.

Haken Sie die Federn in den Rahmen ein.

Auffüllen von Öl
- Der Öltank ist bei Lieferung leer. Öltank langsam mit Öl fällen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Wartung. Das Motoröl ist erstmalig nach 5 Betriebsstunden zu wechseln.
Allgemeines

WARNING! Einen Motor in einem geschlossenen oder schlecht belufteten Raum laufen zu halten, kann zum Tod durch Ersticken oder Kohlenmonoxidvergifting führen.
Kraftstoff und Kraftstoffdampfe sind sehr feuergeführlich und können beim Einatmen und auf der Haut schwere Schäden verursachen. Beim Umgang mit Kraftstoff istecause Vorsicht geboten und für eine gute Belüfung zu sorgen.
Die Motorabgase sind frei und konnen. Funken enthalten, die einen Brand verursachen konnen. Aus thisem Grunde sollte das Gerät niemals im Innebereich oder in der Näre von feuergeführlichen Stoffen gestartet werden!
Beim Tanken nicht rauchen und jegliche Wärmequellen vom Kraftstoff fernhalten.
Kraftstoff
HINWEIS! Die Maschine ist mit einem Viertaktmotor ausgerüstet. Dafür sorgen, dass sich stets ausreichend Öl im Öltank befindet.
Benzin
- Bleifreies oder verbleites Qualitätsbenzin verwenden.
- Als niedrigste Oktanzahl wird ROZ 90 empfohlen. Wenn der Motor mit Benzin einer niedrigeren Oktanzahl als 90 betrieben wird, lauf er nicht einwandfrei. Das führt zu erhöhten Motortemperaturen, die schwere Motorschäden verursichen können.
- Wenn umweltgerechtes sog. Alkylatbenzin zur Verfugung stehen, ist thises zu verwenden.
Motoröl
HINWEIS! Vor dem Starten des Rasenmachers Ölstand prüfen. Ein zu niedriger Ölstand kann zu schweren Motorschäden führen. Siehe die Anweisungen im Abschnitt "Wartung".
Das Motorol ist erstmalig nach 5 Betriebsstunden zu wechseln. Welche Olsorte verwendet werden muss, kann den technische Daten entnommen werden. Niemals Öl für Zweitaktmotoren verwenden.
Tanken

WARNING! Den Motor abstellen und vor dem Tanken eine Minute abkühlen lasen.
Verwenden Sie jederzeit einen Benzinkanister, um Verschüttung zu vermeiden.
Den Tankdeckel stets vorsichtig对外开放,so dass sich ein evtl.vorhandener Uberdruck langsam abbauen kann.
Wischen Sie eventuelle Verschmutzungen um den Tankdeckel ab.
Den Tankdeckel nach dem Tanken wieder sorgfältig zudrehen. Fahrlassiges Handeln erhöht die Brandgefasr.
Das Gerät vor dem Starten mindestens 3 m von der Stelle entfern, an der getankt wurde.
Das Gerät niemals starten, wenn:
- Wenn Kraftstoff oder Motoröl auf die Maschine verschüttet wurde: Alles abwischen und restliches Benzin verdunsten lasen.
- Wenn Sie Kraftstoff über sich selbst oder ihre Kleidung verschüttet haben, siehen Sie sich um. Waschen Sie die Körperteile, die mit dem Kraftstoff in Berührung gekommen sind. Wasser und Seife verwenden.
- Wenn es Kraftstoff leckt. Tankdeckel und Tankleitungen regelmäß auf Undchtigkeiten überprüufen.
Transport und Aufbewährung
Das Gerät und den Kraftstoff so transportieren und aufbewahren, dass bei eventuellen Undichtigkeiten entweichende Dämpfe oder Kraftstoff nicht mit Funken oder offenem Feuer in Kontakt kommt konnen, z. B. von Elektrogaräten, Elektromotoren, elektrischen Kontakten/Schaltern oder Heizkesseln.
Zum Transport und zur Aufbewährung von Kraftstoff sind speziell für diesen Zweck vorgesehene und zugelassene Behälter zu verwenden.
Langzeitaufbewährung
- Bei längerer Aufbewährung des Geräts ist der Kraftstoffank zu leeren. An der nachsten Tankstelle konnen Sie erfahren, wie Sie überschüssigen Kraftstoff am besten entsorgen.
Persönliche Schutzausrücktung
Bei der Benutzung des Gerätes muss die vorgeschriebene persönliche Schutzausrücktung angewendet werden. Die persönliche Schutzausrücktung beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den Umfang der Verletzungen und Schäden. Bei der Wahl der Schutzausrücktung einen Fachhandler um Rat Fragen.
Benutzen Sie immer:
- Verwenden Sie einen Kapselgehorschützer, wenn der Gerauschpegel 85 dB überschreitet.
Rutschfeste und stabile Stiefel oder Schuhe. - Kräftrige lange Hosen. Keine kurzen Hosen oder Sandalen tragen und nicht barfuß gehen.
- Handschuhe sind zu tragen, wenn dies notwendig ist, z. B. bei der Montage, Inspektion oder Reinigung der Schneediausrüstung.
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
In thisem Abschnitt werden grundlegende Sicherheitsregeln vorgestellt. Die folgenden Informationen sind kein Ersatz für das Wissen, das ein professioneller Anwender durch seine Ausbildung und praktische Erfahrung erworben hat.
- Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benuten.
- Daran denken, dass der Bediener für Unfälle oder Gefahrensituationalen verantwortlich ist, die anderen Personen oder deren Eigentum widerfahren.
Die Maschine ist sauber zu halten. Die Lesbarkeit aller Schilder und Aufkleber muss gewährleistet werden.
Stets mit gesundem Menschenverstand arbeiten!
Esistunmoglich,alle denkbaren Situationen abzudecken,die beim Gebrauch des Gerats auftreten konnten.GehenSie stets mit Vorsicht und Vernunft vor. Lassen Sie sich bei Unsicherheiten von einer Fachkraft beraten.Fragen Sie ihren Fachhändler, ihre Serviceworkstatt oder einen erfahrenen Anwender. FührnSiekeineArbeitenaus,wenUnsicherheiten bezuglich der richtigen Vorgehensweisebestehen.

WARNING! These Maschine erzeugt beim Betrieb ein elektron magnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmen Bedingungen auf die Funktionseweise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr für schwere oder tödliche Verletzungen auszuschreiben, sollenn Personen mit einem medizinischen Implantat vor derutzung dieser Maschine ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren.

WARNING! Das Gerät kann falsch oder nachlüssig angewendet gefährlich sein und zu schweren oder gar lebensgeführlichen Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen führen.
Niemals Kinder oder andere Personen, die nicht mit der Handhabung der Maschine vertraut sind, die Maschine bedieten oder warten setzen.
Die Maschine sollte nicht ohne eine Aufsichtsperson von Personen mit körperlicher oder geistiger Behinderung oder Personen, die aufgrund gesundheitlicher Beschwerden nicht in der Lage sind, die Maschine zu bedienen, benutzt werden.
Lassen Sie niemals jegmand anderen das Gerät benutzen, ohne sich zu vergewissern, dass die Person den Inhalt der Bedienungsanweisung verstanden hat.
Niemals das Gerät verwenden, wenn Sie mühde sind, Alkohol getrunken oder Medikamente eingemommen haben, die ihre Sehbrafft, Urteilsvermögen oder Körperkontrolle beeinträchtigten können.

WARNING! Unzulässige Änderungen und/oder Zubehörteile konnen zu schweren Verletzungen oder tödlichen Unfallen von Anwendern oder anderen Personen führen. Unter keinen Umständen darf die ursprüngliche Konstruktion des Gerätes ohne Genehmigung des Herstellers geändert werden.
Das Gerät nicht so modifizieren, dass es nicht länger mit der Originalausführung übereinstimmt, und nicht benutzen, wenn es scheinbar von anderen modifiziert wurde.
Niemals mit einem defekten Gerät arbeiten. Die Wartungs-, Kontroll- und Serviceanweisungen in dieser Bedienungsanweisung sind sorgfältig zu befolgen. Gewisse Wartungs- und Servicemaßnahmen sind von geschulten, qualifizierten Fachleuten auszuführen.
Esistimmer Originalzubehor zu verwenden.
Sicherheit im Arbeitsbereich
- Vor dem Mähen sind Äste, Zweige, Steine usw. vom Rasen zu entfernen.
- Objekte, die von der Klinge erfasst werden, können durch die Luft geschleudert werden, und Personen oder Objekten in der Umgebung Schaden zufugen. Sorgen Sie dazu, dass sich keine weiteren Personen oder Tiere in unmittelbarer Höhe aufhalten.
- Vermeiden Sie es, das Gerät bei schlechtem Wetter zu benutzen. Z.B. bei dichtem Nebel, starkem Regen oder Wind, großer Kälte usw. Das Arbeitsen bei schlechtem Wetter ist sehr ermudend und kann gefährliche Umstände herbeiführen, z. B. Rutschgefahr.
- Überprüfen Sie ihre Umgebung auf mögliche Störquellen hin, die ihre Aufmerksamkeit ablenken konnten.
- Achten Sie entsprechers auf Wurzeln, Steine, Zweige, Gruben etc. Hohes Gras kann Hindernisse verbergen.
- Das Mähen von Hängen kann gefährlich sein. Den Rasenmahr nicht auf steilen Hängen benutzten. Der Rasenmahr sollen nicht auf Gliende mit mehr als 15 Grad Neigung verwendet werden.
In hugeligem Gelände sollen die Arbeitswege im rechten Winkel zur Neigung verlaufen. Es ist viel einfacher, am Hang entlang zu gehen als hinauf und hinunter. - Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie um Ecken oder Objekte herum fahren, die ihre Sichte beeinträchtigen.
Arbeitssicherheit
- Ein Rasenmacher ist nur für das Mahen von Rasen konstruiert. Alle anderen Einsatz sind unzulässig.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift "Persönliche Schutzausrüstung". - Den Rasenmacher nimals ohne montierte Messer und Deckungen starten. Andernfalls kann sich das Messer halten und Verletzungen verursachen.
- Es ist zu vermeiden, dass das Messer gegen Gegenstände wie Steine, Wurzeln usw. schlągt. Dies kann dazu führen, dass das Messer stumps wird und sich die Motorachse verformt. Eine verbogene Achse erzeugt Unwucht und starke Vibrationen, wodurch sich das Messer sehr kein leicht losen kann.
- Der Bremsbügel darf niemals dauerhaft im Handgriff verankert sein, wenn die Maschine in Betrieb ist.
- Den Rasenmäher auf stabilem Untergrund abstellen und starten. Sicherstellen, dass das Messer nicht mit dem Boden oder anderen Gegenständen Kontakt hat.
- Stellen Sie sich zum Bedieren der Maschine immer hinter das Gerät. Achten Sie beim Mahen darauf, dass alle Räder der Maschine auf dem Untergrund bleiben und Sie den Griff stets mit beiden Händen
halten. Halten Sie Hände und Fuß von den rotierenden Rasenmaherklingen fern.
- Kippen Sie die Maschine nicht, wenn der Motor lauft.
- Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie die Maschine während des Arbeitsens zu sich heranziehen.
- Rasenmacher niemals mit laufendem Motor hochheiten oder umhertragen. Soll der Rasenmacher gehoten werden, zuerst den Motor abstellen und das Zündkabel von der Zündkerze abziehen.
- Beim Bewegen über nicht zu mahendes Gelände ist der Motor abzustellen. Beispiele: Kies, Stein, Schotter, Asphalt uw.
- Niemals mit der laufenden Maschine rennen. Stets mit dem Rasenmaher gehen.
Den Motor vor der Änderung der Schnitthöhe abstellen. Niemals Einstellungen bei laufendem Motor durchführten. - Niemals das Gerät unbeaufsichtigt mit laufendem Motor stehenlassen. Motor abstellen. Achten Sie darauf, dass die Schneidausrüstung nicht mehr rotiert.
- Wenn ein Fremdkörper getroffen wird oder Vibrationen auftreten, müssen Sie das Gerät abstehen. Das Zündkerzenkabel von der Zündkerze abziehen. Kontrollieren, ob das Gerät beschädigt ist. Eventuelle Schäden reparieren.
Grundlegende Arbeitsstechnik
Um optimale Ergebnisse zu erzielen, verwenden Sie stets eine scharfe Klinge. Eine stumpe Klinge schnedet ungleichmäßig und sordt damit, dass das Gras an der Oberfläche gelb wird.
- Niemals mehr als 1/3 der Graslänge mahren. Dies gilt besonderwährend Trockenperioden. Zuerst mit einer großen Schnitthöhe mahren. Das Ergebnis prufen und auf eine geeignete Höhe senken. Ist das Gras besonders lang, langsam fahren und eventuell zweimal mahren.
- Mahren Sie bei jedem Mal in eine andere Richtung, um Streifen auf dem Rasen zu vermeiden.
Transport und Aufbewährung
- Achten Sie beim Transport der Schneideausrüstung darauf, dass diese nicht beschädigt wird.
- Bewahren Sie das Gerät für Kinder und Unbefugte unzugänglich in einem abschließlich Raum auf.
Lagern Sie die Maschine und die dazugehörigen Werkzeuge an einem trockenen, frostsicheren Ort. - Anweisungen zum Transport und Aufbewahren von Kraftstoff finden Sie im Abschnitt "Handhabung von Kraftstoff".
Starten und stoppen
Vor dem Start

WARNING! Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzten.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift "Persönliche Schutzausrüstung".
- Sorgen Sie damit, dass sich im Arbeitsbereich keine Unbefugten aufhalten.
Warten Sie das Gerät täglich. Siehe die Anweisungen im Abschnitt "Wartung". - Beachen, dass das Zündkabel korrekt an der Zündkerze sitzt.
Starten
Öffnen Sie das Kraftstoffventil.

- Beim Starten des Motors muss der Motorbremsbügel gegen den Handgriff gehalten werden.

- Stellen Sie sich hinter das Gerät.
- Mit der rechten Hand den Starthandgriff fassen und das Startseil langsam Herausziehen, bis ein Widerstand spürbar wird (die Starthaken greifen). Kräftig ziehen, um den Motor anzulassen. Das Startseil niemals um die Hand wickeln.
Antrieb
- Antriebsbürger zum Handgriff drücken, um den Antrieb zu starten.


- Bevor Sie die Maschine zu sich heranziehen, schalten Sie den Antrieb aus und drucken Sie die Maschine ca. 10 cm nach vorne.
Stoppen
Zum Abstellen des Motors den Motorbremsbügel loslassen.


SchlieBen Sie das Kraftstoffventil.

Allgemeines

WARNING! Der Bedienerarf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführten, die in dieser Bedienungsanleitung beschreiben sind. Größere Eingriffe sind von einer Servicewerkstatt auszuführen.
Durch Trennen des Zündkabels von der Zündkerze versehentliches Starten vermeiden.
Die Lebensdauer der Maschine kann verkurzter werden und die Unfallgefahr kann steigen, wenn die Wartung der Maschine nicht ordnungsgemäß und Service und/oder Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführten werden. Weitere Informationen erteilt Ohnen bereits die{nachste Servicewerkstatt.
ACHTUNG! Wenn sich die Maschine in einer geniegen Position befindet, stellen Sie sicher, dass sich der Luftfilter immer in der hochsten Position befindet.
- Es ist immer Originalzubehör zu verwenden.
Wartungsschema
Dem Wartungsplan entnehmer Sie, welche Teile des Gerätes in welchen Zeitintervallen gewartet werden müssen. Der Berechnung der Wartungsintervalle wurde die tägliche Nutzung des Gerätes zugrunde gelegt. Einer davon abweichenden Nutzungsfrequency entsprechen deshalb andere Wartungsintervalle.
| Vor dem Start | Wöchentliche Wartung | Monatliche Wartung |
| Generalinspektion | Zündkerze | Luftfilter |
| Außenreinigung | Schalldämpfer* | Kraftstoffsystem |
| Ölstand | ||
| Schneiedaurüstung | ||
| Mähdeck* | ||
| Justieren des Kupplungsdrahts | ||
| Motorbremsbügel* |
- Siehe Anweisungen im Abschnitt "Sicherheitsausstung des Gerätes".
Generalinspektion
- Schrauben und Muttern nachziehen.
Außenreinigung
Rasenmacher sauber bürsten und Laub, Gras usw. entfernen.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruckreiniger.
Den Motor niemals direkt mit Wasser abspulen.
- Den Luftinlass der Startvorrichtung reinigen. Startvorrichtung und Startseil kontrollieren.
- Zur Reinigung unter dem Mädeck die Maschine mit der Zündkerze nach oben drehen. Kraftstoffbehälter entleeren.
Ölstand
Beim Kontrollieren des Ölstands muss der Rasenmacher auf ebenem Untergrund stehen. Ölstand mit dem Messstab am Oleinfuldeckel kontrollieren.
Öleinfüldeckel abnehmer und den Messstab abwischen.
- Messstab wieder einführen. Der Ölneinflüddeckel muss komplett heruntergeschraubt sein, um ein korrektes Bild des Ölstands besteht zu können.
- Bei niedrigem Ölstand mit Motoröl bis zur oberen Markierung am Ölmessstab einnullen.
Schneidausrüstung
- Die Schneidausrüstung auf Beschädigung und Risse kontrollieren. Beschädigte Schneidausrüstungen sind grundsätzlich auszutauschen.
- Sicherstellen, dass stets ein gut geschliffenes und korrekt ausgewuchtetes Messer verwendet wird.
ACHTUNG! Nach dem Schleifen sind die Messer auszuwuchten. Das Ausbalancieren, Ersetzen oder Schärfen der Messer sollte von einer Servicewerkstatt durchgeführt werden.
Beim Aufprall auf Hindernisse, durch die ein weiteres Arbeitsen verhindert wird, sollen den beschädigten Messer ausgetauscht werden. Lassen Sie die Werkstatt entscheiden, ob die Klinge geschlaffen werden kann oder ersetzel werden muss.
Austausch der Klingen

WARNING! Bei Service und Wartung der Schneidausrüstung immer feste Handschuhe anziehen. Die Messer sind sehr scharf und konnen sehr leicht Schnittwunden verursachen.
Demontage
- Don Balzan dar dao Messer halt, losen.

- Entfernen Sie die alte Klinge. Stellen Sie safer, dass der Klingenhalter nicht beschädigt ist. Außer dem prüfen, dass der Messerbolzen intakt und die Motorache nicht verbogen ist.
Montage
- Sicherstellen, dass das Messer mittig auf der Welle sitzt.

- Scheibe anbringen und Bolzen gut festschrauben. Der Bolzen ist mit einem Moment von 45-60 Nm anzuziehen.

- Lassen Sie die Klinge per Hand rotieren, um sicherruststellen, dass die Rotation einwandfrei Funktioniert. Testen Sie die Maschinenfunktorality.
Zündkerze
HINWEIS! Stets den vom Hersteller empfohlenen Zündkerzentyp verwenden! Eine ungeignete Zündkerze kann Kolben und Zylinder zerstoren.
- Bei schwacher Leistung, wenn das Gerät schwer zu starten ist oder im Leerlauf ungleichmäßig lauft: immer zuerst die Zündkerze prüfen, bevor andere Maßnahmen eingeleitet werden.
- Ist die Zündkerze verschmutzt, so ist sie zu reinigen;\ gleichzeitig ist zu prüfen, ob der Elektrodenabstand 0,5 mm beträgt. Bei Bedarf austauschen.

Justieren des Kupplungsdrahts M53-190RP
- Nehmen Sie die Feineinstellung des Drahts mithilfe einer Stellschraube vor.

- Falls die Feineinstellung nicht ausreichend war,ephemn Sie die Grobeinstellungen des Kupplungsdrahts vor.
- Verlängern Sie den Draht mithilfe einer feinen Stellschaube.
- Nehmen Sie die Grobeinstellung des Kupplungsdrahts vor, indem Sie ein an den verschiedene Haltern am Kupplungsriff befestigen. Nehmen Sie anschließend die Feineinstellung des Drahts vor.

M46-160AWRPX, M53AWRPX, M53-190AWRPX
Nehmen Sie die Feineinstellung des Drahts mithilfe einer Stellschraube vor.

Luftfilter
- Das Luftfiltergehäuse demontieren und den Filter herausnahmen.
- Ein Luftfilter, der längerere Zeit verwendet wurde, wird sie novllkommen sauber. Der Luftfilter ist daher in regelmäßigen Abständen auszuwechseln. Beschädigte Filter sind immer auszuwechseln.
- Beim Einbau darauf auf achten, dass der Luftfilter vollig zum Filterhalter hin abdichtet.
Säubern Sie den Papierfilter.
- Filter reinigen,ihn dazu auf einer ebenen Fläche ausklopfen. Zur Reinigung des Filters niemals Drucklauf oder Lösungsmittel mit Petroleum verwenden, z. B. Kerosin.
Reinigung des Schaumstofffilters
- Schaumstofffilter entfernen. Den Filter sorgfältig in lauwärmer Seifenlauge reinigen. Nach der Reinigung den Filter gründlich in klarem Wasser spulen. Ausdrücken und trocknen halten. ACHTUNG! Druckluft mit zu hohem Druck kann den Schaumstoff beschädigten. Nach der Reinigung ist der Filter mit Motoröl einzuölen. Ein sauberes Tuch gegen den Filter drucken, um überschüssiges Öl zu entfernen.
Ölwechsel
Kraftstofftank leeren.
Öleinfülldeckel abschrauben.
- Einen geeigneten Behälter aufstellen, um das Öl aufzufangen.
- Motor neigen, sodass das Öl aus dem Einfüllrohr rinnen kann, und das Öl ablassen. Wenn sich die Maschine in einer geneigten Position befindet, stellen Sie safer, dass sich der Luftfilter immer in der hochsten Position befindet. Die{nachste Tankstelle informiert über die bestmögliche Entsorgung von überschüssigem Motoröl.
- Neues Motoröl guter Qualität eingefallen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift "Technische Daten".
Kraftstoffsystem
- Kontrollieren, ob der Tankdeckel und dessen Dichtung unbeschädigt sind.
- Kraftstoffschlauch überprüfen. Bei Bedarf austauschen.
Technische Daten
| M46-160AWRPX | M53-160AWRPX | M53-190AWRPX | M53-190RP | |
| Motor | ||||
| Maschinenbauer | Honda | Honda | Honda | Honda |
| Hubraum, cm3 | 160 | 160 | 187 | 187 |
| Drehzahl, rpm | 2900 | 2900 | 2900 | 2900 |
| Nennleistung des Motors, kW (siehe Anmerkung 1) | 2,9 | 2,9 | 3,8 | 3,8 |
| Zündanlage | ||||
| Zündkerze | NGK BPR6ES | NGK BPR6ES | NGK BPR6ES | NGK BPR6ES |
| Elektrodenabstand, mm | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 |
| Kraftstoff- und Schmiersystem | ||||
| Kraftstofftank, Volumen, Liter | 0,9 | 0,9 | 0,9 | 0,9 |
| *Motoröl | SAE 30/SAE 10W-30 | SAE 30/SAE 10W-30 | SAE 30/SAE 10W-30 | SAE 30/SAE 10W-30 |
| Gewicht | ||||
| Maschine mit leeren Tanks, kg | 39,3 | 43,2 | 43.8 | 42.6 |
| Geräuschemissionen (siehe Anmerkung 2) | ||||
| Gemessene Schalleistung dB(A) | 94 | 96 | 96 | 96 |
| Garantierte Schalleistung LWA dB(A) | 95 | 97 | 97 | 97 |
| Lautstärke (siehe Anmerkung 3) | ||||
| Schaldruckpegel am Ohr des Benutzers, dB(A) | 80 | 82 | 82 | 82 |
| Vibrationspegel, a hveq (siehe Anmerkung 4) | ||||
| Handgriff, m/s2 | 3,3 | 4,0 | 4,0 | 4,0 |
| Mähsystem | ||||
| Schnitthöhe, mm | 30-80 | 30-70 | 30-70 | 30-70 |
| Schnittbreite, cm | 40 | 46 | 46 | 46 |
| Messer | Combi 40 | Combi 46 | Combi 46 | PX3 |
| Grasfänger, Volumen, Liter | 50 | 50 | 50 | 50 |
Anmerkung 1: Die Nennleistung der Maschine ist die durchschnittlich nach SAE-Standard J1349/ISO1585 gemessene Nettoleistung einer typischen Produktionsmaschine, die (bei einer bestimmten Drehzahl) an das Maschinenmodell abgegeben wird. Maschinen für die Massenproduktion konnen von thisem Wert abweichen. Die tatsächliche Ausgangsleistung für die an der Endmaschine installierte Maschine hangt von der Betriebsgeschwindigkeit, den Umweltbedingungen und anderen Werten ab.
Anmerkung 2: Umweltbelastende Gerauschemission gemessen als Schalleistung (Lw) gemeaEG-Richtlinie 2000/14/ EG.
Anmerkung 3: Schaldruckpegel gemäß EN 836. Berichten zufolge liegt der Schaldruckpegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (standardmäßige Ausbreitung) von 1,2 dB (A).
Anmerkung 4: Vibrationspegel gemäß EN 836. Berichten zufolge liegt der Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 0,2m / s2
*Verwenden Sie Motoröl der Qualität SF, SG, SH, SJ oder höher. Werfen Sie einen Blick auf die Viskositätstabelle im Motorhandbuch und wahren Sie die Beste Viskosität je nach erwarteter Außentemperatur aus.
EG-Konformitätserklärung
(nur für Europa)
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, erklart hiermit, dass die Motorrasenmahr McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX, M53-190RP ab der Seriennummer 13XXXXXX den Vorschriften folgender RICHTLINIEN DES RATES entsprechen:
vom 17. Mai 2006 „Maschinen-Richtlinie' 2006/42/EG
vom 15. Dezember 2004 "über elektromagnetische Verträglichkeit" 2004/108/EWG.
vom 8. Mai 2000 "über umweltbelastende Gerauschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen" 2000/14/EG.
Für Information betreffend die Gerauschemissionen, siehe das Kapitel Technische Daten.
Folgende Normen wurden angewendet: EN 836, ISO 11094, EN 55012.
Die angemeldete Prüfstelle: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, hat Berichte zur Beurteilung der Übereinstimmung gemäß Anlage VI zur Richtlinie des Rates vom 8. Mai 2000 "über umweltbelastende Gerauschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen" 2000/14/EG veröffentlicht.
Huskvarna, den 29. November 2012

Bengt Ahlund, Entwicklungsteiter
(Bevollmächtigter Vertreter für Husqvarna AB, verantwortlich für die technische Dokumentation.)
Notice-Facile